diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 12:58:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-04-21 13:22:58 +0200 |
commit | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch) | |
tree | 804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/nb/chart2 | |
parent | b0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff) |
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/nb/chart2')
-rw-r--r-- | source/nb/chart2/uiconfig/ui.po | 177 |
1 files changed, 72 insertions, 105 deletions
diff --git a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po index 51fe368f078..d9a26cee879 100644 --- a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:46+0000\n" +"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442666840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035209.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekst brytning" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,14 +1025,13 @@ msgid "Show labels" msgstr "_Vis etiketter" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Omvendt retning" +msgstr "Omvendt retning" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Etikett plassering" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Nær aksen" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Nær aksen (andre siden)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Start utenfor" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,7 +1079,6 @@ msgid "Outside end" msgstr "Slutt utenfor" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" @@ -1095,17 +1088,15 @@ msgid "_Text orientation:" msgstr "Tekstretning" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Undertittel" +msgstr "Undertittel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" @@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titler" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Vis forklaring" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Plassering" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right" msgstr "Høyre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Ø_verst" +msgstr "Øverst" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Nederst" +msgstr "Nederst" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuell" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Forklaring" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på X-aksen" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y-akse" +msgstr "Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på Y-aksen" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z-akse" +msgstr "Z-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på Z-aksen" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Andre X-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på andre X-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Andre Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på andre Y-akse" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Vannrett storakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Loddrett storakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Vannrett lilleakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Loddrett lilleakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,37 +1328,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Rutenettlinjer" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titler" +msgstr "Tittel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Undertittel" +msgstr "Undertittel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error category:" -msgstr "Feilkategori" +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,30 +1364,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Prosent" +msgstr "Prosent" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Cell Range" -msgstr "_Celleområde" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "Celleområde eller datatabell" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standardavvik" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standardfeil" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varians" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,73 +1421,76 @@ msgid "Error margin" msgstr "Feilmargin" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositiv (+)" +msgstr "Positiv (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativ (-)" +msgstr "Negativ (-):" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positiv _og negativ" +msgstr "Positiv og negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itiv" +msgstr "Positiv" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativ" +msgstr "Negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error indicators" -msgstr "Feilindikator" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"label_error_bar\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error bars" -msgstr "" +msgid "Indicator" +msgstr "Indikator" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Vis dataoverskrifter" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1508,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Pla_ssering:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1520,6 @@ msgid "Above" msgstr "Over" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,17 +1529,15 @@ msgid "Below" msgstr "Under" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +msgstr "Sentrer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,17 +1547,15 @@ msgid "Outside" msgstr "Utenfor" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "Inni" +msgstr "Inne i" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Vis trendlinje" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-feillinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-feillinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1598,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Feillinjer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1610,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primær Y-akse" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Innrett serier til akser" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Dataserier '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekst_bryting" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" |