diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-04 21:18:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-04 21:20:50 +0200 |
commit | e8881fe8aa87f07547d433e9fbb82e0e768eb719 (patch) | |
tree | cd8841438ea6cd00c4047f486da01ebc6aaa781d /source/nb/filter/messages.po | |
parent | 0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1658b92ce4e7a15ad5539e5dcba48bfd1951744f
Diffstat (limited to 'source/nb/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nb/filter/messages.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/nb/filter/messages.po b/source/nb/filter/messages.po index 3fd6413d050..85eed4e655b 100644 --- a/source/nb/filter/messages.po +++ b/source/nb/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563560127.000000\n" #. 5AQgJ @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Vis PDF etter eksportering" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Åpne det eksporterte dokumentet i systemets standard PDF -visningsprogram." #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Signer med vannmerke" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Legg til en sentrert, vertikal, lysegrønn vannmerketekst på sidebakgrunnen. Vannmerket er ikke en del av kildedokumentet." #. L7AYx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Sett inn teksten for vannmerkesignaturen." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Oppretter en universal tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kr #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Oppretter en universell tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjoner." #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Eksporter plassholdere" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Eksporter bare plassholderfeltenes visuelle markeringer. Den eksporterte plassholderen er ineffektiv." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Bruk referanse XObjekter" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "" +msgstr "Når alternativet er aktivert, brukes referansen XObject -markeringen: viserne må støtte denne markeringen for å kunne vise vektorbilder. Ellers vises et tilbakekall -bitmap i visningen." #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Eksporter skjulte sider" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer skjulte lysbilder." #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Eksporter merknadsider" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Eksporter også notat -sidevisningen på slutten av det eksporterte PDF -presentasjonsdokumentet." #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Eksporter kun notatsider" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer bare Notat-sidevisninger." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Eksport av hele ark" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, utskriftsområder og vist/skjult status og legger hvert ark (til og med skjulte ark) på nøyaktig én side, som er nøyaktig så liten eller stor som nødvendig for å passe til hele innholdet i arket." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Eksporter disposisjoner som navngitte destinasjoner" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." -msgstr "" +msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, utskriftsområder og vis/skjult status og plasser hvert ark ,(til og med skjulte ark), på én side, som er nøyaktig så liten eller stor som er nødvendig for å passe til hele innholdet i arket." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Velg …" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Åpner Select X.509 Sertifikat dialogen." #. zRUyK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Ny …" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Åpner en dialogboks for å lage et nytt filter." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Rediger …" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Åpner en dialogboks for redigering av det valgte filteret." #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Test XSLT …" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Åpner en dialogboks for testing av det valgte filteret." #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Lagre som pakke …" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Viser dialogboksen Lagre som, for å lagre den valgte filen som en XSLT -filterpakke (*.jar)." #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 @@ -2068,4 +2068,4 @@ msgstr "Omforming" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Åpner en dialogboks for å lage et nytt filter." |