aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:12:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:23:26 +0200
commit926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch)
treed0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/nb/helpcontent2/source/text/scalc
parent46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2/source/text/scalc')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po244
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po262
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po24
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po54
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po102
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po98
6 files changed, 524 insertions, 260 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 14a30c0aeaf..d37e3e4a54c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542924718.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>."
+msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Celler</emph>."
#: 00000404.xhp
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:"
-msgstr "Åpne <emph>Sett inn celler</emph>-verktøylinjen fra verktøylinjen <emph>Verktøy</emph>:"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
+msgstr "Velg<emph>Vis - Verktøylinjer</emph> og velg <emph>Sett inn Celler</emph>:"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Velg <emph>Sett inn → Navngitte områder og uttrykk</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Velg <emph>Format → Celler → Cellebeskyttelse</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozei\">Velg <emph>Format → Rader</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Velg <emph>Format → Rad → Optimal høyde</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Skjul</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Skjul</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Skjul ark</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Rad → Vis</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fospa\">Velg <emph>Format → Kolonner</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Kolonne → Optimal bredde</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på det høyre kolonneskillet i kolonneoverskrifter"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fot\">Velg<emph>Ark</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotu\">Velg<emph>Ark - Gi nytt navn - Ark</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">Velg<emph>Ark - Vis ark</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"foste\">Velg <emph>Format → Side</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Velg <emph>Format → Side → Ark</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder - Definer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder - Rediger</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Autoformatering</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På <emph>Verktøylinjen</emph>, trykk"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Velg <emph>Format → Vilkårsformatering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Detektiv → Finn foregående</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Verktøy → Språk → Orddeling</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Fjern foregående</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Detektiv → Finn avhengige</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Fjern avhengige</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Fjern alle spor</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Spor Feil</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Fyllmodus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Merk ugyldige data</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Oppdater Spor</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Velg <emph>Verktøy → Utforsker→ Automatisk oppdatering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Velg <emph>Verktøy → søk mål</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Velg<emph> Verktøy → Problemløser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Velg<emph> Verktøy → Løser,</emph><emph> Innstillinger</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exsze\">Velg <emph>Verktøy → Scenarier</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Velg <emph>Verktøy → Beskytt Ark</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Velg <emph>Verktøy → Beskytt dokumentstruktur</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Celleinnhold → Re-kalkuler</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,10 +1003,18 @@ msgstr "«F9»"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_id3146919a\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formel</emph>."
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Velg <emph>Verktøy → Celleinnhold → Automatisk beregning</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Velg <emph>Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Velg<item type=\"menuitem\">Vis - Delt vindu</item></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Velg<item type=\"menuitem\">Vis Frys celler -Frys rader og kolonner.</item></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Velg <emph>Data → Tekst til kolonner</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vel <emph>Data → Definer område</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Velg <emph>Data → Velg område</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Velg <emph>Data → Sorter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Data → Sorter → Sorteringskriterier</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På verktøylinjen <emph>Standard</emph>, klikk"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,15 +1158,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Velg <emph>Data → Sorter, og fanen Alternativer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">Velg <emph>Data → Flere Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Data → Autofiltrering</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På verktøylinjen <emph>Verktøy</emph> eller verktøylinjen <emph>Tabelldata</emph> klikk på"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter - Alternativer</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter - Alternativer</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Tilbakestill filter</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Nullstill Filter/Sortering</emph> på <emph>tabelldatalinjen</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Velg <emph>Data → Filter → Skjul Autofilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Velg <emph>Data → Delsummer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Velg <emph>Data → Delsummer, og fanene Første, Andre, og Tredje gruppe</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Velg <emph>Data → Delsummer → Alternativer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meny <emph>Data → Gyldighet → Kriterium</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Velg <emph>Data → Gyldighet → Inndata hjelp</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Velg <emph>Data → Gyldighet → Feilmelding</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Velg <emph>Data → Flere operasjoner</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Velg <emph>Data → Konsolider</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Velg <emph>Data → Gruppe og Disposisjon</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Skjul detaljer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Data → Grupper og disponer → Grupper</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144772\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "På <emph>Verktøylinja</emph>, trykk"
+msgstr "På <emph>Verktøylinjen</emph>, trykk"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Løs opp gruppe</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Autodisposisjon</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Fjern</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Velg <emph>Data → Pivottabell</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Velg <emph>Sett inn → Pivottabell</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Velg<emph>Sett inn -Pivot tabell</emph> i <emph>Velg kilde</emph> dialogen, velg alternativet<emph>Datakilde registrert i $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Sett inn - Pivot tabell</emph> i <emph>Velg kilde</emph> dialogen velg alternativet<emph>Gjeldende valg</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Sett inn - Pivot tabell</emph>, i<emph> Velg kilde </emph>dialogen velg alternativet<emph>Datakilde registrert i $[officename]</emph>klikk<emph>OK</emph>for å se<emph>Velg Datakilde</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Oppdater</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Slett</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Velg <emph>Data → Oppdater område</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1534,23 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Velg <emph>Data → Gruppe og Disposisjon - Gruppe</emph></variable>"
+
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Available since release"
+msgstr "Tilgjengelig siden utgivelsen"
+
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id631551701603518\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
+msgstr "<variable id=\"release\">Denne funksjonen er tilgjengelig siden %PRODUCTNAME</variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Velg<emph>Ark - Sett inn rader - Rader ovenfor</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Velg<emph>Ark - Sett inn rader - Rader nedenfor</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Velg<emph>Ark - Sett inn rader - Rader til foran</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Velg<emph>Ark - Sett inn rader - Rader etter</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Velg<emph>Ark - Sett inn Sideskifte</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Vel <emph>Ark → Sett inn Sideskifte → Radskift</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Vel <emph>Ark → Sett inn Sideskifte → Kolonneskifte</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Velg <emph>Ark- Slett→Sideskifte</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Velg <emph>Ark → Slett sideskift → Radskift</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Vel <emph>Ark → Slett sideskift → Kolonneskifte</emph></variable>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ab2a42a7061..dbb5b147648 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542030857.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3831598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Forhåndsviser siden eller avslutter forhåndsvisninga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Forhåndsviser siden eller avslutter forhåndsvisningen.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Slå av eller på visninga av dokumentstrukturen.</ahelp> Dokumentstrukturen er et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">vindu som kan festes</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Slå av eller på visningen av dokumentstrukturen.</ahelp> Dokumentstrukturen er et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">vindu som kan festes</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk på et navn for å velga et scenario.</ahelp> Resultatet vises i regnearket. Velg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenario</emph></link> om du vil vite mer."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk på et navn for å velge et scenario.</ahelp> Resultatet vises i regnearket. Velg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenario</emph></link> om du vil vite mer."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Sett inn en hyperlenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp> Du kan klikke på den opprettede lenka for å sette pekeren og visninga til det respektive objektet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Sett inn en hyperlenke når du drar og slipper et objekt fra dokumentstrukturvinduet til dokumentet.</ahelp> Du kan klikke på den opprettede lenken for å sette pekeren og visningen til det respektive objektet."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Hvis du setter inn en hyperlenke som har referanse til et åpent dokument, må du lagre dokumentet før du kan bruke hyperlenka."
+msgstr "Hvis du setter inn en hyperlenke som har referanse til et åpent dokument, må du lagre dokumentet før du kan bruke hyperlenken."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner foran"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Sett inn en ny kolonne til før den aktive cellen.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner etter"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Sett inn en ny kolonne etter den aktive cellen.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Har du valgt en fil via <emph>Bla gjennom</emph>-knappen, vil arkene i denne fila vises i listeboksen. Filstien vises under denne boksen. Velg arket som skal settes inn fra denne boksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Har du valgt en fil via <emph>Bla gjennom</emph>-knappen, vil arkene i denne filen vises i listeboksen. Filstien vises under denne boksen. Velg arket som skal settes inn fra denne boksen.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id8007446\n"
"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Du kan laste ned hele spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) fra <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstedet</link>."
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
+msgstr "Du kan laste ned hele spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) fra <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link>nettstedet."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,8 +3485,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
-msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "Du kan bla i hele <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Liste over kategorier og funksjoner</link>"
+msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
+msgstr "Du kan bla i hele<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"> <emph>Liste over kategorier og funksjoner</emph></link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149566\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Kryss av hvis den valgte funksjonen skal settes inn i det valgte celleområdet som en matriseformel.</ahelp> Matriseformler opererer på flere celler. Alle cellene i matrisen inneholder formelen."
#: 04060000.xhp
@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er identisk med kommandoen «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter», som brukes til å skrive inn og bekrefte formler i arket: Formelen settes inn som en matriseformel angitt av to klammeparenteser { }."
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,8 +3549,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Når du dobbeltklikker en funksjon, vises skrivefelter for argumenter til høyre i dialogvinduet. Du kan velge en cellereferanse som et argument ved å trykke direkte i cellen eller merke et område i arket mens du holder museknappen nede. Du kan også skrive numeriske og andre verdier eller referanser direkte inn i de tilsvarende feltene i dialogvinduet. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringer</link>, må du passe på at du bruker det riktige formatet. Trykk OK for å sette resultatet inn i regnearket."
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr "Når du dobbeltklikker en funksjon, vises skrivefelter for argumenter til høyre i dialogvinduet. Du kan velge en cellereferanse som et argument ved å trykke direkte i cellen eller merke et område i arket mens du holder museknappen nede. Du kan også skrive numeriske og andre verdier eller referanser direkte inn i de tilsvarende feltene i dialogvinduet. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>datooppføringer</emph></link>, må du passe på at du bruker det riktige formatet. Trykk <emph>OK</emph> for å sette resultatet inn i regnearket."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,8 +3565,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Så snart du skriver inn argumenter i funksjonen, beregnes resultatet. Denne forhåndsvisningen informerer deg om hvorvidt beregningen skal utføres med de gitte argumentene. Hvis argumentene resulterer i en feil, vises den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">feilkoden</link>."
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
+msgstr "Så snart du skriver inn argumenter i funksjonen, beregnes resultatet. Denne forhåndsvisningen informerer deg om hvorvidt beregningen skal utføres med de gitte argumentene. Hvis argumentene resulterer i en feil, vises den tilsvarende <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>feilkoden</emph></link>."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149316\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Gå framover gjennom formelelementene i formelvinduet.</ahelp> Du kan også bruke denne knappen til å tildele funksjoner til formelen. Hvis du velger en funksjon og trykker på <emph>Neste</emph>-knappen vil funksjonen dukke opp i formelvinduet."
#: 04060000.xhp
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Denne bolken beskriver funksjonene i $[officename] Calc. De forskjellige funksjonene er oppdelt i kategorier i Funksjonsveiviseren."
+msgstr "Dette avsnittet beskriver funksjonene i $[officename] Calc. De forskjellige funksjonene er oppdelt i kategorier i Funksjonsveiviseren."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151188\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy→ Alternativer</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</link> for å definera korleis $[officename] Calc skal søkja etter identiske postar."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy→ Alternativer</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc → Regn ut</link> for å definere hvordan $[officename] Calc skal søke etter identiske poster."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Når du legger inn datoer som en del av formler, er skråstreker eller bindestreker som brukes som dataseparatorer tolket som aritmetiske operatører. Derfor blir datoer som er oppgitt i dette formatet, ikke anerkjent som datoer og resulterer i feilaktige beregninger. For å holde datoene tolket som deler av formler, bruk DATE-funksjonen, for eksempel DATE (1954; 7; 20), eller sett datoen i anførselstegn og bruk ISO 8601-notasjonen, for eksempel \"1954-07-20 \". Unngå å bruke lokalavhengige datoformater, for eksempel \"07/20/54\", kan beregningen gi feil hvis dokumentet er lastet inn under forskjellige lokale innstillinger."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,6 +5086,14 @@ msgctxt ""
"par_id571535118151091\n"
"help.text"
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
+msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres utvidede formater med separatorer. Hvis en <emph> #VALUE! </emph> -feil oppstår, fjerner du deretter <emph> Generate #VALUE! feil </emph> i <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> %PRODUCTNAME - Innstillinger </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Verktøy - Valg </emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formel </emph> <emph> Detaljer ... </emph> i avsnittet \"Detaljert kalkulasjons Innstillinger\", <emph> Konvertering fra tekst til tall </emph> listeboksen."
+
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id651547654187646\n"
+"help.text"
+msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
msgstr ""
#: 04060102.xhp
@@ -6349,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6357,8 +6365,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)"
+msgid "EFFECT"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,8 +6389,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148805\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFEKTIV(NOM; P)"
+msgid "EFFECT(Nom; P)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -9885,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -9899,10 +9907,10 @@ msgstr "INVERS.TAN2(TallX; TallY)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
+"par_id3001800\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -9915,25 +9923,33 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
+"par_id5036168\n"
"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "INVERS.TAN2 gir den inverse trigonometriske tangens, det vil si vinkelen (i radianer) mellom x-aksen og en linje fra punktet TallX, TallY til origo. Den returnerte vinkelen er mellom -pi og pi."
+msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
+"par_id5036165\n"
"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
+msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036166\n"
+"help.text"
+msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -9941,7 +9957,39 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1477095\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036167\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036169\n"
+"help.text"
+msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036170\n"
+"help.text"
+msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -14830,7 +14878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C9B\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida."
+msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne siden."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D71\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida."
+msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne siden."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -14926,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "I den følgende tabellen lister kolonne A usorterte måledata. Kolonne B inneholder den øvre grensa, som du har skrevet inn for de gruppene hvor du vil fordele data i kolonne A. Ut i fra grensen skrevet inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen antall målte verdier mindre enn eller lik 5. Da grensen i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med antall målte verdier som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skrev inn i B6, \">25\", er bare til referanseformål."
+msgstr "I den følgende tabellen lister kolonne A usorterte måledata. Kolonne B inneholder den øvre grensen, som du har skrevet inn for de gruppene hvor du vil fordele data i kolonne A. Ut i fra grensen som er skrevet inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen, antall målte verdier mindre enn eller lik 5. Da grensen i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med antall målte verdier som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skrev inn i B6, \">25\", er bare til referanseformål."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11035\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til bruk av matrisefunksjoner øverst på denne sida."
+msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til bruk av matrisefunksjoner øverst på denne siden."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,8 +17965,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153884\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Matrise</emph> er referansen, som skal omfatte minst to kolonner."
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN117F1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du trykker på en celle som inneholder HYPERLENKE-funksjonen vil hyperlenka åpnes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Når du trykker på en celle som inneholder HYPERLENKE-funksjonen vil hypelenken åpnes.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "For å åpne en hyperlenka celle med tastaturet, velg cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenka, trykke «Shift+F10» og velg så<emph>Åpne hyperlenke</emph>."
+msgstr "For å åpne en hyperlenken celle med tastaturet, velg cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenken, trykke «Shift+F10» og velg så<emph>Åpne hyperlenke</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\")</item> viser teksten \"http://www.eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\")</item> viser teksten \"http://www.eksempel.org\" i cella og åpner hyperllenken http://www.eksempel.org når det trykkes på cellen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\";\"Trykk her\")</item> viser teksten \"Trykk her\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.eksempel.org\";\"Trykk her\")</item> viser teksten \"Trykk her\" i cella og åpner hyperlenken http://www.eksempel.org når det trykkes på cellen ."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.\"; \"Trykk \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Trykk eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenka http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKE(\"http://www.\"; \"Trykk \") & \"eksempel.org\"</item> viser teksten \"Trykk eksempel.org\" i cella og åpner hyperlenken http://www.eksempel.org når det trykkes på cella."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -27197,7 +27245,7 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
@@ -40902,7 +40950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Finn fila som inneholder de dataene som du vil sette inn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Finn filen som inneholder de dataene som du vil sette inn.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -41285,7 +41333,7 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr ""
#: 05030300.xhp
@@ -41325,7 +41373,7 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id5532090\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
msgstr ""
#: 05030400.xhp
@@ -41365,7 +41413,7 @@ msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr ""
#: 05030400.xhp
@@ -41373,7 +41421,7 @@ msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
+msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
msgstr ""
#: 05030400.xhp
@@ -41470,7 +41518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Legg til ekstra mellomrom mellom den lengste oppføringa i en kolonne og de loddrette kantlinjene rundt den.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Legg til ekstra mellomrom mellom den lengste oppføringen i en kolonne og de loddrette kantlinjene rundt den.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -41485,8 +41533,8 @@ msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Bruk den beste mulige kolonnebredden slik at hele innholdet i kolonnen vises.</ahelp> Det legges til ekstra mellomrom til den optimale kolonnebredden. Dette er forhåndsinnstilt til å være 0,25 cm."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -43085,7 +43133,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494133\n"
"help.text"
-msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
+msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -43133,7 +43181,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494139\n"
"help.text"
-msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -43341,7 +43389,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31546818\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -44413,7 +44461,7 @@ msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
@@ -44453,7 +44501,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -44469,7 +44517,23 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154753\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -44485,7 +44549,15 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150793\n"
"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
+msgstr ""
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150795\n"
+"help.text"
+msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
msgstr ""
#: 06080000.xhp
@@ -44493,7 +44565,15 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475855\n"
"help.text"
-msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
+msgstr ""
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150799\n"
+"help.text"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -44789,8 +44869,8 @@ msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Sett automatisk inn nye rader og kolonner i databaseområdet i dokumentet når nye poster blir lagt inn i databasen.</ahelp> Velg <emph>Data – Oppdater</emph> <emph>Område</emph> for å oppdatere databaseområdet manuelt."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -44806,7 +44886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Legg celleformateringa av overskrifter og de første radene til hele databaseområdet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Legg celleformateringen av overskrifter og de første radene til hele databaseområdet.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -45182,7 +45262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringen.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,7 +46374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Bruk denne bolken hvis celleområdene du ønsker å slå sammen inneholder etiketter. Bruk av disse valgene er kun nødvendig hvis området for sammenslåinga inneholder like etiketter og dataene organiseres annerledes."
+msgstr "Bruk denne seksjonen hvis celleområdene du ønsker å slå sammen inneholder etiketter. Bruk av disse valgene er kun nødvendig hvis området for sammenslåinga inneholder like etiketter og dataene organiseres annerledes."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -49331,10 +49411,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Skriv inn mel
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
+"hd_id881545240342781\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempelmakro:</emph>"
+msgid "Sample macro:"
+msgstr ""
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -52133,7 +52213,7 @@ msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3159101\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW())</item> returns the number of days from today until January 1, 2010."
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
msgstr ""
#: func_days.xhp
@@ -58219,6 +58299,14 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
+"par_id841554943563747\n"
+"help.text"
+msgid "F-critical"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
@@ -58227,6 +58315,14 @@ msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
+"par_id411554944014360\n"
+"help.text"
+msgid "3.340385558"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 8a36cb32207..1e83165c179 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 22:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-23 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542924239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548245086.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tall</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tall</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Legg automatisk sammen tallene i det valgte celleområdet. Velg cella som skal vise summen, trykk på denne knappen og angi så celleområdet med tallene som skal regnes ut. Du kan også velge et celleområde ved hjelp av musepekeren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Legg automatisk sammen tallene i det valgte celleområdet. Velg cellen som skal vise summen, trykk på denne knappen og angi så celleområdet med tallene som skal regnes ut. Du kan også velge et celleområde ved hjelp av musepekeren.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Forstørrer skjermvisninga av dokumentet. Forstørrelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Forstørrer skjermvisningen av dokumentet. Forstørrelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinjen</emph>.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Forminsk skjermvisninga av dokumentet. Forminskelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Forminsk skjermvisningen av dokumentet. Forminskelsesfaktoren blir vist i <emph>statuslinjen</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Trykk på pila ved siden av denne knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>. Fra den kan du sette inn bilder og spesielle tegn i dette arket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Trykk på pilen ved siden av denne knappen for å åpne verktøylinjen <emph>Sett inn</emph>. Fra den kan du sette inn bilder og spesielle tegn i dette arket.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Trykk på pila ved siden av knappen for å åpne verktøylinja <emph>Sett inn celler</emph>. Fra den kan du sette celler, rader og kolonner inn i dette arket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Trykk på pilen ved siden av knappen for å åpne verktøylinjen <emph>Sett inn celler</emph>. Fra den kan du sette celler, rader og kolonner inn i dette arket.</ahelp>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 2a83fa02fac..263d0c51f7d 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539018556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554925830.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,6 +243,54 @@ msgstr "Markerer celler fra markert celle ned en side i aktiv kolonne, eller utv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
+"hd_id451550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "Shift+Mellomrom"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id971550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
+msgstr "Velger nåværende rad eller utøker det eksisterende valget til alle respektive rader."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id281550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ommand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellomrom"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id261550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
+msgstr "Velger nåværende kolonne eller utøker det eksisterende valget til alle respektive kolonner."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id311550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-+Shift+Mellomrom"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id851550311052582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all cells in the sheet."
+msgstr "Velger alle cellene i arket."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
"hd_id3143220\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 7f831f089dc..b3d04a0bd5e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-11 23:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536710132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554926017.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -696,6 +696,102 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Divisjonsoperator / hvis nevneren er 0<br/>Visse andre funksjoner returnerer denne feilen, for eksempel:<br/>VARIANSP med mindre enn 1 argument<br/>STDAVP med mindre enn 1 argument<br/>VARIANS med mindre enn 2 argumenter<br/>STDAV med mindre enn 2 argumenter<br/>NORMALISER med standardavvik=0<br/>NORMFORDELING med standardavvik=0"
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id231549820000708\n"
+"help.text"
+msgid "533"
+msgstr "533"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id951549820044260\n"
+"help.text"
+msgid "Nested arrays are not supported"
+msgstr "Nøstede tabeller er ikke støttet."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id781549820065619\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1;{2}}"
+msgstr "For eksempel, ={1;{2}}"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id961549825716936\n"
+"help.text"
+msgid "538"
+msgstr "538"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id521549825734781\n"
+"help.text"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr "Feil: Matrisestørrelse"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id601549825744677\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id41549825806618\n"
+"help.text"
+msgid "539"
+msgstr "539"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id931549825818729\n"
+"help.text"
+msgid "Unsupported inline array content"
+msgstr "Usupportert matriseinnhold"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id551549825825905\n"
+"help.text"
+msgid "For example, ={1+2}"
+msgstr "For eksempel, ={1+2}"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id441549825884434\n"
+"help.text"
+msgid "540"
+msgstr "540"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id131549825893410\n"
+"help.text"
+msgid "External content disabled"
+msgstr "Eksternt innhold er deaktivert"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id881549825900965\n"
+"help.text"
+msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
+msgstr "Skjer hvis en funksjon krever (om) lasting av eksterne kilder, og brukeren ikke har bekreftet gjenopplasting av eksterne kilder ennå"
+
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b4b5ba254ed..2e4c6564412 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 22:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-23 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542924200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548252983.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "Filtrer dataene ved å trykke på pila i kolonneoverskriften og velge et filter."
+msgstr "Filtrer dataene ved å trykke på pilen i kolonneoverskriften og velge et filter."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
-msgstr "Bare de radene hvis innhold passer med filterkriteriet vises. Andre rader filtreres vekk. Du kan se om rader har blitt filtrert på den usammenhengende radnummereringen. Kolonnen som blir brukt av filteret, har en annen farge på pila."
+msgstr "Bare de radene hvis innhold passer med filterkriteriet vises. Andre rader filtreres vekk. Du kan se om rader har blitt filtrert på den usammenhengende radnummereringen. Kolonnen som blir brukt av filteret, har en annen farge på pilen."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Vel grafikkfilen og trykk på <emph>Åpne</emph>."
+msgstr "Velg grafikkfilen og trykk på <emph>Åpne</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "I området <emph>Selvvalgt</emph> kan du trykke for å lage eller fjerne individuelle linjer. Forhåndsvisninga viser linjene i tre ulike former."
+msgstr "I området <emph>Selvvalgt</emph> kan du trykke for å lage eller fjerne individuelle linjer. Forhåndsvisningen viser linjene i tre ulike former."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å beskytte dokumentstrukturen, for eksempel sidetall,<link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">navnene</link>og rekkefølgen til arkene fra å bli endret, velg<item type=\"menuitem\">Verktøy - Beskytt regneark</item>,"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Beskytt ark</emph> eller <emph>Verktøy → Beskytt regneark</emph> for å fjerne markeringen som viser beskyttelsestatus."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154732\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr "Åpne <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link>. Velg kildefila i boksen nederst i dokumentstrukturen."
+msgstr "Åpne <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">dokumentstrukturen</link>. Velg kildefilen i boksen nederst i dokumentstrukturen."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Med vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summer som overstiger gjennomsnittsverdien av alle summene. Hvis totalene endrer seg, endres formateringa tilsvarende uten at du må bytte stil selv."
+msgstr "Med vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summer som overstiger gjennomsnittsverdien av alle summene. Hvis totalene endrer seg, endres formateringen tilsvarende uten at du må bytte stil selv."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
-msgstr "Velg cellen du vil slå på vilkårsformateringa for."
+msgstr "Velg cellen du vil slå på vilkårsformateringen for."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145320\n"
"help.text"
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
-msgstr "Hvis du vil bruke vilkårsformateringa i andre celler senere, gjør følgende:"
+msgstr "Hvis du vil bruke vilkårsformateringen i andre celler senere, gjør følgende:"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153074\n"
"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr "Trykk på en av cellene som bruker vilkårsformateringa."
+msgstr "Trykk på en av cellene som bruker vilkårsformateringen."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10880\n"
"help.text"
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "CSV («Comma Separated Values») er et tekstfilformat som brukes til å utveksle data fra en database eller et regneark mellom ulike program. Hver linje i en CSV tekst-fil representerer en post i databasen eller en rad i regnearket. Hvert felt i en databasepost eller celle i en rad i et regneark blir vanligvis separert med et komma. Men det er ingenting i veien for å bruke andre tegn for å avgrensa et felt, for eksempel tabulatortegnet. "
+msgstr "CSV («Comma Separated Values») er et tekstfilformat som brukes til å utveksle data fra en database eller et regneark mellom ulike program. Hver linje i en CSV tekst-fil representerer en post i databasen eller en rad i regnearket. Hvert felt i en databasepost eller celle i en rad i et regneark blir vanligvis separert med et komma. Men det er ingenting i veien for å bruke andre tegn for å avgrense et felt, for eksempel tabulatortegnet. "
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089F\n"
"help.text"
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr "Finn CSV-fila du vil åpne."
+msgstr "Finn CSV-filen du vil åpne."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
-msgstr "Hvis fila har filetternavnet .csv, velg fila."
+msgstr "Hvis filen har filetternavnet .csv, velg filen."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
-msgstr "Angi innstillingene for å dele teksten i fila inn i kolonner."
+msgstr "Angi innstillingene for å dele teksten i filen inn i kolonner."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"par_id8444166\n"
"help.text"
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
-msgstr "Trykk med høyre museknapp i en kolonne i forhåndsvisninga for å angi formatet eller skjule kolonnen."
+msgstr "Trykk med høyre museknapp i en kolonne i forhåndsvisningen for å angi formatet eller skjule kolonnen."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr "Hvis du vil, kan du angi feltvalg for den kommadelte tekstfila."
+msgstr "Hvis du vil, kan du angi feltvalg for den kommadelte tekstfilen."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
-msgstr "Trykk på pila i kolonnen som inneholder verdiene eller strengene du vil angi et filter for."
+msgstr "Trykk på pilen i kolonnen som inneholder verdiene eller strengene du vil angi et filter for."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Vel <emph>Sett inn → Pivottabell</emph>. Dialogvinduet <emph>Velg kilde</emph> vises. Velg<emph>Merkt område</emph> og bekreft med <emph>OK</emph>. Tabelloverskriftene vises som knapper i dialogvinduet <emph>Pivottabell</emph>. Dra disse knappene inn i de ønskede utformingsområdene «Sidefelt», «Kolonnefelt», «Radfelt» og «Datafelt»."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Pivottabell</emph>. Dialogvinduet <emph>Velg kilde</emph> vises. Velg<emph>Avmerket område</emph> og bekreft med <emph>OK</emph>. Tabelloverskriftene vises som knapper i dialogvinduet <emph>Pivottabell</emph>. Dra disse knappene inn i de ønskede utformingsområdene «Sidefelt», «Kolonnefelt», «Radfelt» og «Datafelt»."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "Du kan også klikke på pila på en knapp i pivottabellen for å få opp en lokalmeny der du kan redigere visningen i det tilhørende feltet."
+msgstr "Du kan også klikke på pilen på en knapp i pivottabellen for å få opp en lokalmeny der du kan redigere visningen i det tilhørende feltet."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr "Finn dBASE-fila du vil importere."
+msgstr "Finn dBASE-filen du vil importere."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
-msgstr "dBASE-fila åpnes som et nytt Calc-regneark."
+msgstr "dBASE-filen åpnes som et nytt Calc-regneark."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Hvis du vil lagre regnearket som en dBASE-fil, må du ikke endre eller slette den første raden i den importerte fila. Denne raden inneholder informasjon som kreves av en dBASE-database."
+msgstr "Hvis du vil lagre regnearket som en dBASE-fil, må du ikke endre eller slette den første raden i den importerte filen. Denne raden inneholder informasjon som kreves av en dBASE-database."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Finn mappa som inneholder dBASE-filene, og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Finn mappen som inneholder dBASE-filene, og trykk på <emph>OK</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr "Skriv inn navnet på dBASE-fila i feltet <emph>Filnavn</emph>."
+msgstr "Skriv inn navnet på dBASE-filen i feltet <emph>Filnavn</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr "Velge temaer for ark"
+msgstr "Velg temaer for ark"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146920\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Velg temaer</emph> i verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Velg temaer</emph> i verktøylinjen <emph>Verktøy</emph>."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3154733\n"
"help.text"
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr "Du kan tildele et format til en gruppe celler ved først å velge cellene (for flere valg, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> nøkkel når du klikker), og aktiverer dialogboksen <emph> Formater Celler </emph> i <item type=\"menuitem\"> Format - Celle </item>. I denne dialogboksen kan du velge attributter som skygger og bakgrunner."
#: format_table.xhp
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)» for å åpne fila i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Velg filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)» for å åpne filen i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">+</item> og <item type=\"keycode\">-</item> for å vise eller skjule disposisjonsgruppa som er i fokus."
+msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">+</item> og <item type=\"keycode\">-</item> for å vise eller skjule disposisjonsgruppen som er i fokus."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonner</item>"
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Vis → Frys celler → Frys rader og kolonner</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "Når du skriver ut Excel-filer blir alle arkene som ikke har angitte utskriftsområder, skrevet ut. Det samme skjer når du eksporterer Excel-fila til en PDF-fil."
+msgstr "Når du skriver ut Excel-filer blir alle arkene som ikke har angitte utskriftsområder, skrevet ut. Det samme skjer når du eksporterer Excel-filen til en PDF-fil."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10953\n"
"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr "Bruke forhåndsvisninga av sideskift til å endre utskriftsområder"
+msgstr "Bruke forhåndsvisningen av sideskift til å endre utskriftsområder"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Du kan endre forstørrelsen i <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph> ved å dobbeltklikke på prosentverdien på <emph>Statuslinja</emph> og velge en ny forstørrelse."
+msgstr "Du kan endre forstørrelsen i <emph>forhåndsvisningen av sideskift</emph> ved å dobbeltklikke på prosentverdien på <emph>Statuslinjen</emph> og velge en ny forstørrelse."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke <emph>forhåndsvisninga av sideskift</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph> for å lukke <emph>forhåndsvisningen av sideskift</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
+msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command."
msgstr "Velg OK, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge <emph>Format → Rad → Vis</emph>."
#: specialfilter.xhp
@@ -10925,8 +10925,8 @@ msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format → Celler</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format → Celler</link>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "I andre del av «Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic» trykket du på <emph>Rediger</emph> i vinduet <emph>Makro</emph>. Som standard er modulen <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> valgt i <emph>Makro fra</emph>. Biblioteket <emph>Standard</emph> er lagret lokalt i brukermappa."
+msgstr "I andre del av «Lage en funksjon med %PRODUCTNAME Basic» trykket du på <emph>Rediger</emph> i vinduet <emph>Makro</emph>. Som standard er modulen <emph>Mine makroer → Standard → Modul1</emph> valgt i <emph>Makro fra</emph>. Biblioteket <emph>Standard</emph> er lagret lokalt i brukermappen."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr "I Basic-utviklingsmiljøet marker kildekoden til den selvlagde funksjonen og kopier den til utklippstavla."
+msgstr "I Basic-utviklingsmiljøet marker kildekoden til den selvlagde funksjonen og kopier den til utklippstavlen."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
-msgstr "Velg fra lista <emph>Tillat</emph>."
+msgstr "Velg fra listen <emph>Tillat</emph>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,8 +11317,8 @@ msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3149011\n"
"help.text"
-msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Vis en feilmelding når det blir brukt ugyldige verdier</emph> for å vise feilmeldingen."
+msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
+msgstr "For å vise feilmeldingen, velg <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\"> Vis feilmelding når ugyldige verdier er angitt</link>"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "Vel <emph>Sett inn → Lenke til eksterne data</emph>. Dette åpner vinduet <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lenke til eksterne data</emph>. Dette åpner vinduet <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Vel dramodusen <emph>Sett inn som lenke</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image> i dokumentstrukturen ."
+msgstr "Velg dramodusen <emph>Sett inn som lenke</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image> i dokumentstrukturen ."
#: webquery.xhp
msgctxt ""