aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:13:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:15:16 +0200
commit1d2b3738b883c63406b69201713c4c702f4eae4f (patch)
treedc661a71089b7fdaaa1e6103d59fc305203a7130 /source/nb/helpcontent2
parent68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po190
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po192
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po483
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po94
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po103
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po61
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po231
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po310
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po186
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po226
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po70
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po927
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po246
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po42
24 files changed, 1853 insertions, 1637 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 23d6ef509c0..6108359cacc 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563817858.000000\n"
#. fEEXD
@@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "Pivot Diagram"
+#. qBF3B
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08095\n"
+"node.text"
+msgid "Data Analysis"
+msgstr ""
+
#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ecfba723597..044c709f076 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link>-setningen for å skrive data til en binær eller en tilfeldig fil. Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link>-setningen for å skrive data til en sekvensiell tekstfil med skilletegn."
#. AhB82
#: 03010103.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link>-setningen for å skrive ut data til en sekvensiell tekstfil. Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link>-setningen for å skrive data til en binær eller en tilfeldig fil."
#. WxpRu
#: 03020205.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PathName</emph>: Ethvert strenguttrykk som spesifiserer søkebanen, katalogen eller filen. Dette argumentet kan bare spesifiseres første gang du kaller Dir-funksjonen. Hvis du vil, kan du angi banen i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. pWqpF
#: 03020404.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributter</emph>: Ethvert heltallsuttrykk som spesifiserer bitvise filattributter. Dir-funksjonen returnerer bare filer eller kataloger som samsvarer med de angitte attributtene. Du kan kombinere flere attributter ved å legge til attributtverdiene:"
#. 3Tg2L
#: 03020404.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du bruker et 32-biters operativsystem, kan du ikke bruke FileAttr-funksjonen til å bestemme filtilgangsnummeret."
#. rrzGc
#: 03020405.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr (Kanal som heltall, attributter som heltall)"
#. xonFX
#: 03020405.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kanal</emph>: Nummeret til filen som ble åpnet med Open-setningen."
#. qsYFA
#: 03020405.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributter</emph>: Heltallsuttrykk som indikerer typen filinformasjon du vil returnere. Følgende verdier er mulig:"
#. 8ZYGH
#: 03020405.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1: FileAttr indikerer tilgangsmodusen til filen."
#. CAPyc
#: 03020405.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2: FileAttr returnerer filtilgangsnummeret til operativsystemet."
#. qCmCs
#: 03020405.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy kilde som streng, Destinasjon som streng"
#. CjRbT
#: 03020406.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kilde</emph>: Ethvert strenguttrykk som spesifiserer navnet på filen du vil kopiere. Uttrykket kan inneholde valgfri sti- og stasjonsinformasjon. Hvis du vil, kan du angi en sti i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. b2bKE
#: 03020406.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Destinasjon</emph>: Ethvert strenguttrykk som spesifiserer hvor du vil kopiere kildefilen til. Uttrykket kan inneholde målstasjonen, stien og filnavnet, eller stien i URL-notasjon."
#. WgMEt
#: 03020406.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr PathName som streng, attributter som heltall"
#. 4RPxH
#: 03020414.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filnavn</emph>: Navnet på filen, inkludert stien, som du vil teste attributtet. Hvis du ikke angir en sti, søker <emph>SetAttr</emph> etter filen i gjeldende katalog. Du kan også bruke <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>."
#. ME7sS
#: 03020414.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributter</emph>: Bitmønster som definerer attributtene du vil angi eller slette:"
#. bt8p5
#: 03020414.xhp
@@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"Lengden på hypotenusen er\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
#. FEozF
#: 03080103.xhp
@@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "IIf (Bool som Bolsk, Variant1 Som Variant, Variant2 As Variant) Som Variant"
#. WA953
#: 03090103.xhp
@@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool</emph>: Ethvert uttrykk du vil evaluere. Hvis uttrykket evalueres til <emph>Sann</emph>, returnerer funksjonen verdien til Variant1, ellers returnerer den verdien til Variant2."
#. 4CnY7
#: 03090103.xhp
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Ethvert uttrykk, hvorav ett vil bli returnert som funksjonsresultatet, avhengig av den logiske evalueringen."
#. JJd8f
#: 03090103.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id541598638231139\n"
"help.text"
msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
-msgstr ""
+msgstr "IIf evaluerer både <literal>Variant1</literal> og <literal>Variant2</literal> selv om den returnerer bare én av dem. Hvis ett av uttrykkene resulterer i feil, returnerer funksjonen feilen. For eksempel, ikke bruk IIF for å omgå en mulig divisjon med null resultat."
#. vGAma
#: 03090103.xhp
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String"
-msgstr ""
+msgstr "String (tall så langt, {uttrykk som heltall | tegn som streng}) som streng"
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nummer</emph>: Numerisk uttrykk som angir antall tegn som skal returneres i strengen. Den maksimalt tillatte verdien for n er 2 147 483 648."
#. jyC8M
#: 03120202.xhp
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Numerisk uttrykk som definerer ASCII-koden for tegnet."
#. 5rrti
#: 03120202.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tegn</emph>: Ethvert enkelttegn som brukes til å bygge returstrengen, eller en hvilken som helst streng der bare det første tegnet vil bli brukt."
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre (streng som streng, lengde som Lang) som streng"
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert strenguttrykk som du vil returnere tegnene lengst til venstre fra."
#. dYBNr
#: 03120303.xhp
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lengde</emph>: Numerisk uttrykk som spesifiserer antall tegn du vil returnere. Hvis <emph>lengde</emph> = 0, returneres en null-lengde streng. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (string As String, length As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre (streng som streng, lengde som Long)"
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert strenguttrykk som du vil returnere tegnene lengst til høyre for."
#. 3NQ9V
#: 03120307.xhp
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lengde</emph>: Numerisk uttrykk som definerer antall tegn du vil returnere. Hvis <emph>lengde</emph> = 0, returneres en null-lengde streng. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Del (uttrykk som streng, skilletegn, grense)"
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Ethvert strenguttrykk."
#. ZABZE
#: 03120314.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn</emph>: En valgfri streng på ett eller flere tegn som brukes til å avgrense <literal>streng</literal>. Standard er mellomromstegnet."
#. myUEr
#: 03120314.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>grense</emph>: Et valgfritt antall understrenger du vil returnere."
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen (SourceArray som objekt, skilletegn som streng) som streng"
#. VFrno
#: 03120315.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceArray</emph>: En strengematrise."
#. CZC5E
#: 03120315.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn</emph>: Et valgfritt strengtegn som brukes til å skille delstrengene i den resulterende strengen. Standard avgrensningstegn er mellomromstegnet. Hvis <literal>Delimiter</literal> er en streng med lengde null \"\", blir delstrengene sammenføyd uten skilletegn."
#. u25ah
#: 03120400.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start som Long,] Streng1 som Streng, Streng2 som Streng[, Sammenlign]) Som heltall"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: Et numerisk uttrykk som markerer posisjonen i en streng der søket etter den angitte delstrengen starter. Hvis du utelater denne parameteren, starter søket ved det første tegnet i strengen. Minste tillatte verdi er 1. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. BDsAp
#: 03120401.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: Strenguttrykket du vil søke etter."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String2</emph>: Strenguttrykket du vil søke etter."
#. GeM6V
#: 03120401.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign</emph>: Valgfritt numerisk uttrykk som definerer typen sammenligning. Verdien til denne parameteren kan være 0 eller 1. Standardverdien på 1 spesifiserer en tekstsammenligning som ikke skiller mellom store og små bokstaver. Verdien 0 spesifiserer en binær sammenligning som skiller mellom store og små bokstaver."
#. mZhFi
#: 03120401.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (Streng1 som streng, Streng2 som streng[, sammenlign som heltall]) som heltall"
#. Bx8HF
#: 03120403.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3351061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng1</emph>: Ethvert streng uttrykk"
#. vNvkn
#: 03120403.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng2</emph>: Ethvert streng uttrykk"
#. 59SPq
#: 03120403.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign</emph>: Denne valgfrie parameteren angir sammenligningsmetoden. Hvis <literal>Sammenlign</literal> = 1, skiller strengsammenligningen mellom store og små bokstaver. Hvis <literal>Sammenlign</literal> = 0, skilles det ikke mellom store og små bokstaver."
#. Hi2Cp
#: 03120403.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis streng1 < streng2, returnerer funksjonen -1"
#. Y4fnJ
#: 03120403.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis streng1 = streng2, returnerer funksjonen 0"
#. QX67G
#: 03120403.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis streng1 > streng2, returnerer funksjonen 1"
#. xtFm8
#: 03120411.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (StringCheck som Streng, StringMatch som Streng [,Start som Long] [, Sammenlign som heltall])"
#. HVvGf
#: 03120411.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringCheck</emph>: strenguttrykket du vil søke etter."
#. SPRJC
#: 03120411.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringMatch</emph>: strenguttrykket du vil søke etter."
#. eREDf
#: 03120411.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For å unngå en kjøretidsfeil må du ikke angi parameteren <literal>Sammenlign</literal> hvis den første returparameteren er utelatt."
#. GExuT
#: 03120411.xhp
@@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Objekt</link>"
#. ECFFs
#: 03132200.xhp
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
"par_id102622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
-msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API tjeneste"
#. GFDaw
#: 03132200.xhp
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id103622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
-msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API tjeneste"
#. JmDBV
#: 03132200.xhp
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
"par_id104622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
-msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API tjeneste"
#. jDqz7
#: 03132200.xhp
@@ -33944,7 +33944,7 @@ msgctxt ""
"par_id105622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
-msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API tjeneste"
#. xpG9X
#: 03132200.xhp
@@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt ""
"par_id106622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
-msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API tjeneste"
#. edFXK
#: 03132200.xhp
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Dette objektet konverteres automatisk til en <literal>Any</literal> av tilsvarende type når det sendes til Uno. Typen må spesifiseres med sitt fullt kvalifiserte Uno-typenavn."
#. epP4U
#: 03132300.xhp
@@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API bruker ofte typen <literal>Any</literal>. Det er motstykket til <literal>Variant</literal>-typen kjent fra andre miljøer. <literal>Any</literal>-typen har én vilkårlig Uno-type og brukes i generiske Uno-grensesnitt."
#. 8LEhi
#: 03132300.xhp
@@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"par_id851677925987795\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. ykaLN
#: 03132300.xhp
@@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"par_id561677933999834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: Det fullt kvalifiserte Uno-typenavnet. Støttede datatyper er <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal> flyte</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal> og <literal>any</literal>. Navn skiller mellom store og små bokstaver og kan innledes med hakeparenteser for å indikere en matrise."
#. DmXcC
#: 03132300.xhp
@@ -34043,7 +34043,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677934011767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value</emph>: En strengt skrevet verdi."
#. 6tFRV
#: 03132300.xhp
@@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>CreateUnoValue</literal> ikke kan konvertere verdien til den angitte Uno-typen, oppstår det en feil. Tjenesten <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> er ansvarlig for konverteringen."
#. qXCo6
#: 03132300.xhp
@@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er ment for bruk i situasjoner der standard konverteringsmekanisme av typen Basic til Uno er utilstrekkelig. Dette skjer ved å kalle generiske <literal>Alle</literal>-baserte API-metoder, for eksempel <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star. beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star .container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> setter et verdiobjekt for den ukjente Uno-typen."
#. 3XxhD
#: 03132300.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677928924995\n"
"help.text"
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksemplet bruker <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal>-metoden for å lage en dokumentegenskap hvis standardverdier krever <literal>CreateUnoValue()</literal>-bruk:"
#. vJXdv
#: 03132300.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruke denne funksjonen til å sende non-Any verdier, men dette anbefales ikke. Hvis Basic allerede kjenner måltypen, vil bruk av <literal>CreateUnoValue()</literal>-funksjonen bare føre til ytterligere konverteringsoperasjoner som bremser Basic-kjøringen."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ValueArray</emph>: Matrisen av verdier for kontantstrømmen. Verdiene representerer kontantstrømverdier med jevne mellomrom, minst én verdi må være negativ (betalinger), og minst én verdi må være positiv (inntekt)."
#. FemwK
#: 03140003.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph>: Et første estimat på hva IRR vil være."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -35717,7 +35717,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato</emph>: Datouttrykket som skal formateres."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Obligatorisk. Et numerisk uttrykk som skal formateres. Hvis <literal>uttrykk</literal> er en streng, må desimal- og tusenskilletegn lokaliseres."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
@@ -36347,7 +36347,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Bruk lokalinnstillingene for brukergrensesnittet. Dette er standard når det utelates."
#. xEHZb
#: 03170010.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Dette er standard når det utelates."
#. pj4ES
#: 03170010.xhp
@@ -36419,7 +36419,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Dette er standard når det utelates."
#. Bdq8A
#: 03170020.xhp
@@ -36428,7 +36428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatPercent Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatPercent-funksjon [VBA]"
#. YhjAo
#: 03170020.xhp
@@ -36437,7 +36437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatPercent function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatPercent-funksjon</bookmark_value>"
#. 5GSq4
#: 03170020.xhp
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
#. wE9n7
#: 03170020.xhp
@@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng med tallformatering brukt på et numerisk uttrykk. Et prosenttegn legges til den returnerte strengen."
#. EBFVE
#: 03170020.xhp
@@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt ""
"par_id771542204286220\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220,00 % hvis valgt brukergrensesnitt er engelsk"
#. 4nxgE
#: 03170020.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"par_id671542204307459\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00 % hvis fransk brukergrensesnitt"
#. 5qH6F
#: 03170020.xhp
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
"par_id61542204328859\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", 2) ' -20,00 % for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT eller pt-BR"
#. y4XTq
#: 03170020.xhp
@@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542204347269\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR"
#. DoAx5
#: 03170020.xhp
@@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt ""
"par_id151542204366706\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german"
#. GZf86
#: 03170020.xhp
@@ -36509,7 +36509,7 @@ msgctxt ""
"par_id971542204385212\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is, if called with an argument, it returns the new mode; if called without an argument, it returns the active mode without modifying it."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <literal>Kompatibilitetsmodus</literal> returnerer alltid modusen som er aktiv etter utførelse. Det vil si at hvis den kalles med et argument, returnerer den den nye modusen; hvis den kalles uten et argument, returnerer den den aktive modusen uten å endre den."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt ""
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "Partisjon (nummer, start, stopp, intervall)"
#. EXFRi
#: partition.xhp
@@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt ""
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopp</emph>: Obligatorisk. Et heltall som definerer den høyeste verdien av området."
#. evEzB
#: partition.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervall</emph>: Obligatorisk. Et heltall som spesifiserer størrelsen på partisjonene innenfor tallområdet (mellom <literal>Start</literal> og <literal>Stopp</literal>)."
#. 9xjpK
#: partition.xhp
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])"
-msgstr ""
+msgstr "StrConv(string som Streng, Konvertering som heltall, [ LCID ])"
#. c44hy
#: strconv.xhp
@@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt ""
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert gyldig strenguttrykk."
#. 56k2A
#: strconv.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9be0217df10..edbe504bc2a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255653\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object that represents the %PRODUCTNAME application."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link>-objektet som representerer %PRODUCTNAME-applikasjonen."
#. tBCGv
#: sf_basic.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619006034384\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. JFnmw
#: sf_basic.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619006259094\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. 3wZPC
#: sf_basic.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006256911\n"
"help.text"
msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document. This property returns <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den gjeldende komponenten refererer til et %PRODUCTNAME-dokument, returnerer denne metoden UNO-objektet som representerer dokumentet. Denne egenskapen returnerer <literal>Ingen</literal> når den gjeldende komponenten ikke samsvarer med et dokument."
#. hjufN
#: sf_basic.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619006259634\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. DgnfQ
#: sf_basic.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619004425514\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO<br/>objekt"
#. hdhY2
#: sf_basic.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255121\n"
"help.text"
msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance. This property returns <literal>None</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis skriptet kjøres fra et Base-dokument eller noen av dets underkomponenter, returnerer denne metoden hovedkomponenten til Base-forekomsten. Denne egenskapen returnerer ellers<literal>Ingen</literal>."
#. vXq8C
#: sf_basic.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481018\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> metodedokumentasjonen for eksempler på hvordan du bruker argumentene <literal>filterformel</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5380,13 +5380,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
msgstr "<emph>område</emph>: Området hvis verdier og formler skal slettes, som en streng."
-#. 46a8b
+#. ZhT2V
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id461670942483664\n"
"help.text"
-msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal>literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
msgstr ""
#. JWFDb
@@ -6442,14 +6442,14 @@ msgctxt ""
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
msgstr "For å lære mer om pivottabeller i %PRODUCTNAME Calc, les <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">pivottabell</link> hjelpesiden."
-#. so8uw
+#. Af2f6
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
-msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
-msgstr "Bruk funksjonene Gjennomsnitt, Tell, Maks, Min og Sum, henholdsvis på alle cellene som inneholder numeriske verdier i et gitt område."
+msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions."
+msgstr ""
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699086251\n"
"help.text"
msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner dupliserte rader fra et spesifisert område. Sammenligningen for å avgjøre om en gitt rad er en duplikat gjøres basert på et undersett av kolonner i området."
#. 2Fj4F
#: sf_calc.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id111674511007536\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the resulting range."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer en streng som inneholder det resulterende området."
#. py5XZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id831674511881468\n"
"help.text"
msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerning av dupliserte rader gjøres fra den første raden i området som beveger seg nedover, noe som betyr at hvis to eller flere rader er duplikater, så beholdes bare den første."
#. UxCsB
#: sf_calc.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082900\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som duplikater vil bli fjernet fra, som en streng."
#. WBeEc
#: sf_calc.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082848\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonner</emph>: En matrise som inneholder kolonnenumre som indikerer hvilke kolonner som vil bli vurdert for å avgjøre om en rad er en duplikat eller ikke. Hvis dette argumentet er tomt, brukes bare den første kolonnen. Elementer i denne matrisen må være i intervallet mellom 1 og områdebredden."
#. C4DUZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082147\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overskrift</emph>: Angir om den første raden er en overskriftsrad (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. sFJ5x
#: sf_calc.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082231\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>forbokstavssensitiv</emph>: Angir om strengsammenligninger skiller mellom store og små bokstaver (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. zhBuK
#: sf_calc.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082446\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>modus</emph>: Angir hva som skal gjøres med dupliserte rader. Hvis <literal>modus = \"CLEAR\"</literal> så fjernes duplikater ganske enkelt fra arket og lar cellene stå tomme. Hvis <literal>modus = \"COMPACT\"</literal>, fjernes duplikater og tomme rader komprimeres (Standard = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
#. CvYHu
#: sf_calc.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991674511267999\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner dupliserte rader der verdiene i kolonne A er dupliserte"
#. wMXKK
#: sf_calc.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"bas_id401674511347995\n"
"help.text"
msgid "' Note that all optional arguments use their default value"
-msgstr ""
+msgstr "' Merk at alle valgfrie argumenter bruker standardverdien"
#. Dzbis
#: sf_calc.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31674511325842\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner dupliserte rader med tanke på at den første raden inneholder overskrifter"
#. H5o2W
#: sf_calc.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11674511430892\n"
"help.text"
msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Kolonne A og B brukes til å bestemme om en rad er en duplikat"
#. vgiBA
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941674511492390\n"
"help.text"
msgid "' Cells containing duplicate values are left blank"
-msgstr ""
+msgstr "' Celler som inneholder dupliserte verdier er tomme"
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481294\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> metodedokumentasjonen for eksempler på hvordan du bruker argumentene <literal>filterformel</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer det gitte området basert på et sett med kolonner/rader som anses som nøkler. Sorteringsrekkefølgen kan variere etter kolonne/rad. Den returnerer en streng som representerer det modifiserte celleområdet. Størrelsen på det modifiserte området er fullt ut bestemt av størrelsen på kildeområdet."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sorttaster</emph>: En skalar (hvis 1 kolonne/rad) eller en rekke kolonne-/radnummer som starter fra 1."
#. aQF93
#: sf_calc.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr "SFDatabases.Datasheet service"
+msgstr "SFDatabases.Datasheet tjeneste"
#. 8xmoA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Dataark</literal> tjeneste</link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dialog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i dialogtjenesten"
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sekvens av knapper:</emph> definerer et sett med knapper, som hver tilsvarer en dialogside. Dette kan brukes til å emulere et fanebasert grensesnitt ved å plassere knapper side ved side i dialogboksen."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i ordboktjenesten"
#. PqSBg
#: sf_dictionary.xhp
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id951612918220255\n"
"help.text"
msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kort sagt, de tilgjengelige representasjonstypene er, \"URL\" (URL-filnotasjon), \"SYS\" (operativsystemnotasjon) og \"ANY\" (standard). Se mer informasjon <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">nedenfor</link>."
#. L84BJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id791582818023246\n"
"help.text"
msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#properties_toc\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>omfang</emph>: En av de aktuelle konstantene som er oppført <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#properties_toc\">over</link>. Standardverdien er <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
#. ELfda
#: sf_session.xhp
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611947117831\n"
"help.text"
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
-msgstr ""
+msgstr "Linjemating<br/> Vertikal fane<br/> Vognretur<br/> Vognretur + Linjemating<br/> Filseparator<br/> Gruppeseperator<br/> Post-skilletegn<br/> Neste linje<br/> Linjeseparator<br/> Avsnittsseparator"
#. WCvgW
#: sf_string.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List of all ScriptForge methods and properties"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over alle ScriptForge-metoder og egenskaper"
#. zxZFp
#: sf_toc.xhp
@@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623364876507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">List of all <literal>ScriptForge</literal> methods and properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">Liste over alle <literal>ScriptForge</literal> metoder og egenskaper</link></variable>"
#. 9cBCb
#: sf_toc.xhp
@@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id691671192231981\n"
"help.text"
msgid "This help page shows all methods and properties available in the <literal>ScriptForge</literal> library by service with links to the corresponding documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjelpesiden viser alle metoder og egenskaper tilgjengelig i <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket etter tjeneste med lenker til den tilsvarende dokumentasjonen."
#. 4NBjy
#: sf_toc.xhp
@@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt ""
"par_id401671192686811\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Basic</emph> source code for all ScriptForge services is available via <menuitem>Application Macros and Dialogs</menuitem> and is distributed in multiple libraries: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> and <literal>SFWidgets</literal>. The <emph>Python</emph> portion of the source code is available in the <emph>program\\scriptforge.py</emph> file under the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grunnleggende</emph>-kildekoden for alle ScriptForge-tjenester er tilgjengelig via <menuitem>Applikasjonsmakroer og dialogbokser</menuitem> og distribueres i flere biblioteker: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabaser</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> og <literal>SFWidgets</literal>. <emph>Python</emph>-delen av kildekoden er tilgjengelig i filen <emph>program\\scriptforge.py</emph> under installasjonskatalogen %PRODUCTNAME."
#. MPEN4
#: sf_toc.xhp
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601663\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Matrise</literal>-tjeneste"
#. xA5NE
#: sf_toc.xhp
@@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601553\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> tjeneste"
#. JFajQ
#: sf_toc.xhp
@@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt ""
"par_id541674484344235\n"
"help.text"
msgid "This service also supports the methods and properties defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link>, which includes methods that are generic to all document types."
-msgstr ""
+msgstr "Denne tjenesten støtter også metodene og egenskapene som er definert i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Dokument</literal>-tjenesten</link>, som inkluderer metoder som er generiske for alle dokumenttyper."
#. pFPFA
#: sf_toc.xhp
@@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192609363\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> tjeneste"
#. gRcDE
#: sf_toc.xhp
@@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Basic Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaperi i Basic tjenesten"
#. LAgbN
#: sf_toc.xhp
@@ -29561,7 +29561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601502\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> tjeneste"
#. uxhCu
#: sf_toc.xhp
@@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520654\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Calc Service"
-msgstr ""
+msgstr "List e over Egenskaper i Calc tjenesten"
#. 8B4AP
#: sf_toc.xhp
@@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601677\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Diagram</literal> tjeneste"
#. hNAmL
#: sf_toc.xhp
@@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319523634\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Chart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Karttjenesten"
#. mbPs5
#: sf_toc.xhp
@@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601147\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> tjeneste"
#. nEVNp
#: sf_toc.xhp
@@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520332\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Database Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Databasetjenesten"
#. rGLDA
#: sf_toc.xhp
@@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192690807\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Dataark</literal>-tjeneste"
#. ZA8ZQ
#: sf_toc.xhp
@@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319510928\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i Dataarktjenesten"
#. Y5mr6
#: sf_toc.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601308\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> tjeneste"
#. eqEbb
#: sf_toc.xhp
@@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319527165\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dialog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i Dialogtjenesten"
#. dCD6o
#: sf_toc.xhp
@@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601688\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> tjeneste"
#. QBrji
#: sf_toc.xhp
@@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319523433\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the DialogControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i DialogControl-tjenesten"
#. CEN8p
#: sf_toc.xhp
@@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601559\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> tjeneste"
#. V3dV2
#: sf_toc.xhp
@@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Ordboktjenesten"
#. kXRkE
#: sf_toc.xhp
@@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192601711\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Dokument</literal> tjeneste"
#. uPiwD
#: sf_toc.xhp
@@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319746528\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Document Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Dokumenttjenesten"
#. Gk8EF
#: sf_toc.xhp
@@ -29705,7 +29705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192501339\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Unntakstjeneste</literal>"
#. rGaFn
#: sf_toc.xhp
@@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319500328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Exception Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Unntakstjenesten"
#. 7L6SK
#: sf_toc.xhp
@@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192505579\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> tjeneste"
#. i7nPm
#: sf_toc.xhp
@@ -29732,7 +29732,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319646328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the FileSystem Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i FileSystem tjenesten"
#. kdN69
#: sf_toc.xhp
@@ -29741,7 +29741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192505441\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Skjema</literal> tjeneste"
#. FkAkF
#: sf_toc.xhp
@@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319525458\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Form Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Skjematjenesten"
#. uZGQs
#: sf_toc.xhp
@@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192506636\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> tjeneste"
#. ivRX2
#: sf_toc.xhp
@@ -29768,7 +29768,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319411328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the FormControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i FormControl tjenesten"
#. DCwnN
#: sf_toc.xhp
@@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996466\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> tjeneste"
#. CNrDo
#: sf_toc.xhp
@@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319527168\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the L10N Service"
-msgstr ""
+msgstr "List e over Egenskaper i L10N tjenesten"
#. kPEXF
#: sf_toc.xhp
@@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996396\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>Meny</literal> tjeneste"
#. CAaoK
#: sf_toc.xhp
@@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606314140328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Menu Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egensskaper i Meny tjenesten"
#. Nm9Ft
#: sf_toc.xhp
@@ -29813,7 +29813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199994016\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> tjeneste"
#. y2Hhd
#: sf_toc.xhp
@@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319518728\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Platform Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over AEgenskaper i Platform tjenesten"
#. JgPNJ
#: sf_toc.xhp
@@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199996417\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> tjeneste"
#. jPDs4
#: sf_toc.xhp
@@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606314130218\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the PopupMenu Service"
-msgstr ""
+msgstr "List e over Egenskaper i PopupMenu tjenesten"
#. 5rfxS
#: sf_toc.xhp
@@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199993577\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> tjeneste"
#. 6P6YE
#: sf_toc.xhp
@@ -29858,7 +29858,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606316032328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Region Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over AEgenskaper i Region tjenesten"
#. YjCc5
#: sf_toc.xhp
@@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671199993654\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> tjeneste"
#. Ch9rH
#: sf_toc.xhp
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319550408\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Session Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Session tjenesten"
#. FqDWZ
#: sf_toc.xhp
@@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992514654\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> tjeneste"
#. 6vNEV
#: sf_toc.xhp
@@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606358900328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i Dictionary tjenesten"
#. EGy6c
#: sf_toc.xhp
@@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512103\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> tjeneste"
#. sqgkG
#: sf_toc.xhp
@@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606305698328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the TextStream Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over Egenskaper i TextStream tjenesten"
#. rfA4y
#: sf_toc.xhp
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992519543\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> tjeneste"
#. 7S2q8
#: sf_toc.xhp
@@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt ""
"par_id651601219036328\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Timer Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i Timertjenesten"
#. BeSkR
#: sf_toc.xhp
@@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"par_id651601219520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Timer Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i Timertjenesten"
#. MexL5
#: sf_toc.xhp
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512950\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> tjeneste"
#. jttmj
#: sf_toc.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606657520328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the UI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i UI-tjenesten"
#. uY9cX
#: sf_toc.xhp
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992512540\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal> tjeneste"
#. MFG4G
#: sf_toc.xhp
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606313658328\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the UnitTest Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i UnitTest-tjenesten"
#. dphFv
#: sf_ui.xhp
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id941620762989833\n"
"help.text"
msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#constants_toc\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
-msgstr ""
+msgstr "For å forbedre kodelesbarheten kan du bruke <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#constants_toc\">forhåndsdefinerte konstanter</link> for <literal>makrokjøring</literal>-argumentet, som i eksemplene ovenfor ."
#. JE8G5
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 00ac8802e49..cfdc8a5965e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Typen av operativsystemet: <br/>\"ANDROID\" for Googles mobiloperativsystem<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly-operativsystemet forked fra FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for nettleseren WebAssembly-system<br/>\"FREEBSD \", \"OPENBSD\" eller \"NETBSD\" for operativsystemer basert på Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS-kompatibelt operativsystem<br/>\"iOS\" for Apples mobiloperativsystem <br/>\" LINUX\" for GNU/Linux-baserte operativsystemer<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris-operativsystemet<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -18268,13 +18268,13 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS (INDEX på engelsk)"
-#. qitDL
+#. KbZsD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, and/or an optional range index.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>"
msgstr ""
#. dr8Bi
@@ -18284,42 +18284,69 @@ msgctxt ""
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference [; [Row] [; [Column] [; Range]]])"
-msgstr ""
+msgstr "INDEKS(Referanse [; [Rad] [; [Kolonne] [; Område]]])"
-#. pnaQW
+#. Gax8C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153260\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) concatenation/union operator."
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link>."
msgstr ""
-#. D2tov
+#. MKdnE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3145302\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr ""
-#. PQAFz
+#. usFXV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr ""
+
+#. FBj7m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id621679327293280\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
msgstr ""
-#. S6zm8
+#. BmioJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155514\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default 1."
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. BMeAR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id541679331443608\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column."
+msgstr ""
+
+#. RGnNr
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id511679333116273\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array."
msgstr ""
#. 7pFH2
@@ -18340,23 +18367,23 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returnerer verdien fra området <emph>SumX</emph> i rad 4 og kolonne 1 som definert i <emph>Ark - navngitt Områder og uttrykk – Definer</emph>."
-#. EVP2w
+#. mfFAA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id4109012\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1)</item> gir en referanse til den første raden i A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
+msgstr ""
-#. DoWcg
+#. jLKKJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9272133\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;0;1)</item> gir en referanse til den første kolonnen i A1:B6."
+msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
+msgstr ""
#. igC59
#: 04060109.xhp
@@ -18367,22 +18394,22 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(A1:B6;1;1)</item> angir verdien øverst i det venstre hjørnet av området A1:B6."
-#. GbCcS
+#. GQjbB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id9960020\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)</item> returns a reference to the second range C1:D6 of the multiple range."
+msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. CuDuU
+#. HSbEt
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
+"par_id701677016751508\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(multi;4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph> with the expression <emph>(A1:B6;C1:D6)</emph> for example. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>Range</emph> parameter."
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>."
msgstr ""
#. LCBWC
@@ -41729,7 +41756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
-msgstr ""
+msgstr "A1:C108, A:D eller 3:13"
#. fWnpm
#: 04060199.xhp
@@ -41801,7 +41828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice."
-msgstr ""
+msgstr "Tar to referanser og returnerer en referanseliste, som er en sammenkobling av venstre referanse etterfulgt av høyre referanse. Doble oppføringer refereres to ganger."
#. FayxP
#: 04060199.xhp
@@ -41810,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"par_id961672071835372\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> teller verdiene for A1:B2 og B2:C3. Merk at cellen B2 telles to ganger."
#. EYFWA
#: 04060199.xhp
@@ -41819,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id401672243346224\n"
"help.text"
msgid "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> selects cell C2, that is, the first cell of the second row, first column, of the second range (C1:D2) of the range list."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> velger celle C2, det vil si den første cellen i den andre raden, første kolonnen, i det andre området (C1:D2) ) av rekkeviddelisten."
#. nVdpz
#: 04060199.xhp
@@ -41828,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr ""
+msgstr "En referanseliste er ikke tillatt inne i et matriseuttrykk."
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -45347,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell content does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Celleinnholdet inneholder ikke teksten eller nummeret som er definert i tekstboksen til høyre."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -46013,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option fills the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Datalinjealternativet fyller cellen med helfarge eller gradientfarge som tilsvarer den numeriske verdien i cellen."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -49163,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391674926239837\n"
"help.text"
msgid "Filter by Color"
-msgstr ""
+msgstr "Datalinjealternativet fyller cellen med helfarge eller gradientfarge som tilsvarer den numeriske verdien i cellen."
#. s5KFC
#: 12040100.xhp
@@ -49208,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771674926517261\n"
"help.text"
msgid "Filter by Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer etter betingelse"
#. 4oiCy
#: 12040100.xhp
@@ -49271,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91674926632440\n"
"help.text"
msgid "Bottom 10"
-msgstr ""
+msgstr "Bunn 10"
#. uWEex
#: 12040100.xhp
@@ -49280,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"par_id791674926643175\n"
"help.text"
msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the lowest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Viser de 10 radene i celleområdet som inneholder de laveste verdiene i cellene i gjeldende kolonne. Hvis disse verdiene er unike, vil ikke mer enn 10 rader være synlige, men hvis verdiene ikke er unike, er det mulig for mer enn 10 rader å vises."
#. wCDB5
#: 12040100.xhp
@@ -49343,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current item"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun gjeldende element"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -49361,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current item"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul bare gjeldende element"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -53287,14 +53314,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Vis utvalgsliste"
-#. X4mFD
+#. CMMBv
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Viser en liste over alle gyldige strenger eller verdier å velge fra. Listen kan også åpnes ved å velge cellen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+D</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+ D</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. AuAaR
#: 12120100.xhp
@@ -54842,7 +54869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Standard tallformater"
#. 8ndNr
#: default_number_formats.xhp
@@ -54851,7 +54878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111674498160040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat</link>"
#. vtUUF
#: default_number_formats.xhp
@@ -54860,7 +54887,7 @@ msgctxt ""
"par_id211674498160040\n"
"help.text"
msgid "Default number formats"
-msgstr ""
+msgstr "Standard tallformater"
#. PddvV
#: default_number_formats.xhp
@@ -54869,7 +54896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Generelt</link>"
#. Bdin6
#: default_number_formats.xhp
@@ -54878,7 +54905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Bruker standard tallformat på de valgte cellene.</ahelp>"
#. acBdB
#: default_number_formats.xhp
@@ -54887,7 +54914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikon Generelt tallformat</alt></image>"
#. obVcY
#: default_number_formats.xhp
@@ -54896,7 +54923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Number Format: General"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Generelt"
#. E7GxE
#: default_number_formats.xhp
@@ -54905,7 +54932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381674560759637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Tall</link>"
#. ASdou
#: default_number_formats.xhp
@@ -54914,7 +54941,7 @@ msgctxt ""
"par_id741674560753997\n"
"help.text"
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker standard desimaltallformat på de valgte cellene."
#. hbYJM
#: default_number_formats.xhp
@@ -54923,7 +54950,7 @@ msgctxt ""
"par_id901674564711935\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icon Number format: Number</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Ikon Nummerformat: Tall</alt></image>"
#. 4JhDr
#: default_number_formats.xhp
@@ -54932,7 +54959,7 @@ msgctxt ""
"par_id361674564711940\n"
"help.text"
msgid "Number format: Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Tall"
#. w2Sfo
#: default_number_formats.xhp
@@ -54941,7 +54968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: prosent</link>"
#. CQAWE
#: default_number_formats.xhp
@@ -54950,7 +54977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Bruker prosentformatet på de valgte cellene.</ahelp>"
#. WJkBh
#: default_number_formats.xhp
@@ -54959,7 +54986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon Nummerformat: Prosent</alt></image>"
#. beHGN
#: default_number_formats.xhp
@@ -54968,7 +54995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Prosent"
#. P67mA
#: default_number_formats.xhp
@@ -54977,7 +55004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Valuta</link>"
#. 4gkvd
#: default_number_formats.xhp
@@ -54986,7 +55013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Bruker standard valutaformat på de valgte cellene.</ahelp>"
#. wNvKY
#: default_number_formats.xhp
@@ -54995,7 +55022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Valutanummerformat-ikon</alt></image>"
#. KG3Ea
#: default_number_formats.xhp
@@ -55004,7 +55031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Valuta"
#. VmqXg
#: default_number_formats.xhp
@@ -55013,7 +55040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Dato</link>"
#. czUYu
#: default_number_formats.xhp
@@ -55022,7 +55049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker standard datoformat på de valgte cellene."
#. LLviv
#: default_number_formats.xhp
@@ -55031,7 +55058,7 @@ msgctxt ""
"par_id951674565406059\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icon Number Format : Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Ikon Nummerformat : Dato</alt></image>"
#. GBmzD
#: default_number_formats.xhp
@@ -55040,7 +55067,7 @@ msgctxt ""
"par_id691674565406063\n"
"help.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Dato"
#. Gx3sL
#: default_number_formats.xhp
@@ -55049,7 +55076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531674560537020\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Tid</link>"
#. Py7SH
#: default_number_formats.xhp
@@ -55058,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
"par_id301674560577097\n"
"help.text"
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker standard tidsformat på de valgte cellene."
#. o3DWb
#: default_number_formats.xhp
@@ -55067,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id491674565650531\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icon Number Format: Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Ikon Nummerformat: Tid</alt></image>"
#. nABBs
#: default_number_formats.xhp
@@ -55076,7 +55103,7 @@ msgctxt ""
"par_id431674565650535\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Tid"
#. BcDfm
#: default_number_formats.xhp
@@ -55085,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Vitenskapelig</link>"
#. cFKyR
#: default_number_formats.xhp
@@ -55094,7 +55121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker standard vitenskapelig format på de valgte cellene."
#. gCjsN
#: default_number_formats.xhp
@@ -55103,7 +55130,7 @@ msgctxt ""
"par_id691674565759525\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icon Number Format: Scientific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Ikon Nummerformat: Vitenskapelig</alt></image>"
#. 47V9G
#: default_number_formats.xhp
@@ -55112,7 +55139,7 @@ msgctxt ""
"par_id221674565759529\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Vitenskapelig"
#. SFQkA
#: default_number_formats.xhp
@@ -55121,7 +55148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Slett desimalplass</link>"
#. qEctd
#: default_number_formats.xhp
@@ -55130,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Fjerner én desimal fra tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
#. LSFkZ
#: default_number_formats.xhp
@@ -55139,7 +55166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon Slett desimal</alt></image>"
#. DXLiU
#: default_number_formats.xhp
@@ -55148,7 +55175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Slett desimalplass"
#. u7FnL
#: default_number_formats.xhp
@@ -55157,7 +55184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Tallformat: Legg til desimaplassl</link>"
#. Nn4EB
#: default_number_formats.xhp
@@ -55166,7 +55193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Legger til én desimal til tallene i de valgte cellene.</ahelp>"
#. LUPUq
#: default_number_formats.xhp
@@ -55175,7 +55202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon Legg til desimalplass</alt></image>"
#. jXZSA
#: default_number_formats.xhp
@@ -55184,7 +55211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat: Legg til desimalplass"
#. ZS2DP
#: default_number_formats.xhp
@@ -55193,7 +55220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Celler - Tall</link>."
#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56750,7 +56777,7 @@ msgctxt ""
"par_id651677017267822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE wiki side</link>."
#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
@@ -56867,7 +56894,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC wiki side</link>."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56966,7 +56993,7 @@ msgctxt ""
"par_id931677017229646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">ASC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">ASC wiki side</link>."
#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
@@ -57299,7 +57326,7 @@ msgctxt ""
"par_id421677017213184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">AVERAGEIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">AVERAGEIF wiki side</link>."
#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
@@ -57488,7 +57515,7 @@ msgctxt ""
"par_id371677017196557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">AVERAGEIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">AVERAGEIFS wiki side</link>."
#. s6GFW
#: func_ceiling.xhp
@@ -58010,7 +58037,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677016806972\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link> wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link> wiki sider."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -58118,7 +58145,7 @@ msgctxt ""
"par_id61677016779611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">COLOR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">COLOR wiki side</link>."
#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
@@ -58199,7 +58226,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">CONCAT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">CONCAT wiki side</link>."
#. D6Gew
#: func_concat.xhp
@@ -60188,7 +60215,7 @@ msgctxt ""
"par_id131677016670241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">COUNTIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">COUNTIFS wiki side</link>."
#. GW3GV
#: func_date.xhp
@@ -60296,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">DATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">DATE wiki side</link>."
#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
@@ -60521,7 +60548,7 @@ msgctxt ""
"par_id311677016639702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">DATEDIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">DATEDIF wiki side</link>."
#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
@@ -60611,7 +60638,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677016625664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">DATEVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">DATEVALUE wiki side</link>."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -60701,7 +60728,7 @@ msgctxt ""
"par_id951677016613386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">DAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">DAY wiki side</link>."
#. MsTm6
#: func_days.xhp
@@ -60782,7 +60809,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677016601040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">DAYS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">DAYS wiki side</link>."
#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
@@ -60863,7 +60890,7 @@ msgctxt ""
"par_id981677016583605\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">DAYS360 wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">DAYS360 wiki side</link>."
#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60980,7 +61007,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677016571572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">EASTERSUNDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">EASTERSUNDAY wiki side</link>."
#. ZjahK
#: func_edate.xhp
@@ -61070,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"par_id621677016556933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">EDATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">EDATE wiki side</link>."
#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
@@ -61169,7 +61196,7 @@ msgctxt ""
"par_id791677012677088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki side</link>."
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -61250,7 +61277,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "#NULL! (Err:521)"
-msgstr ""
+msgstr "#NULL! (Err:521)"
#. YFSGC
#: func_error_type.xhp
@@ -61259,7 +61286,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0! (Err:532)"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0! (Err:532)"
#. DkwY8
#: func_error_type.xhp
@@ -61268,7 +61295,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
msgid "#VALUE! (Err:519)"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE! (Err:519)"
#. 8Ezt4
#: func_error_type.xhp
@@ -61277,7 +61304,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF! (Err:524)"
-msgstr ""
+msgstr "#REF! (Err:524)"
#. A6cRC
#: func_error_type.xhp
@@ -61286,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME? (Err:525)"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME? (Err:525)"
#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
@@ -61295,7 +61322,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM! (Err:503)"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM! (Err:503)"
#. nQMa6
#: func_error_type.xhp
@@ -61304,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A (Err:32767)"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A (Err:32767)"
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -61421,7 +61448,7 @@ msgctxt ""
"par_id201677013027422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">ERROR.TYPE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">ERROR.TYPE wiki side</link>."
#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
@@ -61529,7 +61556,7 @@ msgctxt ""
"par_id491677016507189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">FINDB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">FINDB wiki side</link>."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -61961,7 +61988,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677016119101\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR\">FLOOR</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link> wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR\">FLOOR</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link> wiki sider."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -62060,7 +62087,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677016005343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.ADD\">FORECAST.ETS.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.ADD\">FORECAST.ETS.ADD wiki side</link>."
#. 2CDcv
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -62168,7 +62195,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677015984498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.MULT\">FORECAST.ETS.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.MULT\">FORECAST.ETS.MULT wiki side</link>."
#. CMedw
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -62303,7 +62330,7 @@ msgctxt ""
"par_id221677015965308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.ADD\">FORECAST.ETS.PI.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.ADD\">FORECAST.ETS.PI.ADD wiki side</link>."
#. J3FRt
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -62438,7 +62465,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677015936466\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.MULT\">FORECAST.ETS.PI.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.PI.MULT\">FORECAST.ETS.PI.MULT wiki side</link>."
#. LDRam
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -62528,7 +62555,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677015916462\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.SEASONALITY\">FORECAST.ETS.SEASONALITY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.SEASONALITY\">FORECAST.ETS.SEASONALITY wiki side</link>."
#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -62636,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
"par_id471677015885195\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.ADD\">FORECAST.ETS.STAT.ADD wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.ADD\">FORECAST.ETS.STAT.ADD wiki side</link>."
#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -62744,7 +62771,7 @@ msgctxt ""
"par_id31677015816211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.MULT\">FORECAST.ETS.STAT.MULT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FORECAST.ETS.STAT.MULT\">FORECAST.ETS.STAT.MULT wiki side</link>."
#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -62852,7 +62879,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015788900\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FOURIER\">FOURIER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FOURIER\">FOURIER wiki side</link>."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -62933,7 +62960,7 @@ msgctxt ""
"par_id851677015767824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/HOUR\">HOUR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/HOUR\">HOUR wiki side</link>."
#. DiCWs
#: func_ifs.xhp
@@ -63095,7 +63122,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677015751595\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IFS\">IFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IFS\">IFS wiki side</link>."
#. SzF9N
#: func_ifs.xhp
@@ -63185,7 +63212,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677015732848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOS\">IMCOS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOS\">IMCOS wiki side</link>."
#. C3EAr
#: func_imcosh.xhp
@@ -63275,7 +63302,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677015717191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOSH\">IMCOSH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOSH\">IMCOSH wiki side</link>."
#. 4bYUH
#: func_imcot.xhp
@@ -63365,7 +63392,7 @@ msgctxt ""
"par_id81677015703376\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOT\">IMCOT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCOT\">IMCOT wiki side</link>."
#. tzbDs
#: func_imcsc.xhp
@@ -63455,7 +63482,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677015682837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSC\">IMCSC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSC\">IMCSC wiki side</link>."
#. uQfzu
#: func_imcsch.xhp
@@ -63545,7 +63572,7 @@ msgctxt ""
"par_id441677015667207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSCH\">IMCSCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMCSCH\">IMCSCH wiki side</link>."
#. eiF7c
#: func_imsec.xhp
@@ -63635,7 +63662,7 @@ msgctxt ""
"par_id541677015629523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSEC\">IMSEC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSEC\">IMSEC wiki side</link>."
#. 44osd
#: func_imsech.xhp
@@ -63725,7 +63752,7 @@ msgctxt ""
"par_id251677015610700\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSECH\">IMSECH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSECH\">IMSECH wiki side</link>."
#. TFFZg
#: func_imsin.xhp
@@ -63815,7 +63842,7 @@ msgctxt ""
"par_id331677015597133\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSIN\">IMSIN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSIN\">IMSIN wiki side</link>."
#. Ht2Tp
#: func_imsinh.xhp
@@ -63905,7 +63932,7 @@ msgctxt ""
"par_id121677015577147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSINH\">IMSINH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMSINH\">IMSINH wiki side</link>."
#. C2DmY
#: func_imtan.xhp
@@ -63995,7 +64022,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677015537314\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMTAN\">IMTAN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/IMTAN\">IMTAN wiki side</link>."
#. 8YaMz
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -64085,7 +64112,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677015520799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM wiki side</link>."
#. CB8Vn
#: func_jis.xhp
@@ -64184,7 +64211,7 @@ msgctxt ""
"par_id801677015502335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki side</link>."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -64373,7 +64400,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677015482616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MAXIFS\">MAXIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MAXIFS\">MAXIFS wiki side</link>."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -64562,7 +64589,7 @@ msgctxt ""
"par_id941677015454359\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINIFS\">MINIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINIFS\">MINIFS wiki side</link>."
#. SAxB8
#: func_minute.xhp
@@ -64652,7 +64679,7 @@ msgctxt ""
"par_id831677015434176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINUTE\">MINUTE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MINUTE\">MINUTE wiki side</link>."
#. FmPSf
#: func_month.xhp
@@ -64733,7 +64760,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677015418666\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTH\">MONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTH\">MONTH wiki side</link>."
#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64868,7 +64895,7 @@ msgctxt ""
"par_id421677015404173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS.INTL\">NETWORKDAYS.INTL wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS.INTL\">NETWORKDAYS.INTL wiki side</link>."
#. winzV
#: func_networkdays.xhp
@@ -64994,7 +65021,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677015372427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS\">NETWORKDAYS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NETWORKDAYS\">NETWORKDAYS wiki side</link>."
#. HCN8H
#: func_now.xhp
@@ -65066,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677015356908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NOW\">NOW wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NOW\">NOW wiki side</link>."
#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
@@ -65210,7 +65237,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015337340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\">NUMBERVALUE wiki side</link>."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -65309,7 +65336,7 @@ msgctxt ""
"par_id471677015317570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER wiki side</link>."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -65417,7 +65444,7 @@ msgctxt ""
"par_id461677015195417\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT wiki side</link>."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -65543,7 +65570,7 @@ msgctxt ""
"par_id181677015166578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY wiki side</link>."
#. muQEH
#: func_opt_touch.xhp
@@ -65804,7 +65831,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677015107961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_TOUCH\">OPT_TOUCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/OPT_TOUCH\">OPT_TOUCH wiki side</link>."
#. ychjG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -65939,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"par_id861677015066708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RAWSUBTRACT\">RAWSUBTRACT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RAWSUBTRACT\">RAWSUBTRACT wiki side</link>."
#. d9DP3
#: func_regex.xhp
@@ -66083,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id631677014948784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REGEX\">REGEX wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REGEX\">REGEX wiki side</link>."
#. iLhWA
#: func_regex.xhp
@@ -66200,7 +66227,7 @@ msgctxt ""
"par_id71677014897959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\">REPLACEB wiki side</link>."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -66335,7 +66362,7 @@ msgctxt ""
"par_id81677014876175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROMAN\">ROMAN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROMAN\">ROMAN wiki side</link>."
#. aU68a
#: func_rounddown.xhp
@@ -66470,7 +66497,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677014850199\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDDOWN\">ROUNDDOWN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDDOWN\">ROUNDDOWN wiki side</link>."
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
@@ -66587,7 +66614,7 @@ msgctxt ""
"par_id181677014829126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDSIG\">ROUNDSIG wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROUNDSIG\">ROUNDSIG wiki side</link>."
#. XVftx
#: func_roundsig.xhp
@@ -66686,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"par_id531677014781664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCHB\">SEARCHB wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCHB\">SEARCHB wiki side</link>."
#. Mv5R9
#: func_second.xhp
@@ -66767,7 +66794,7 @@ msgctxt ""
"par_id71677014729834\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SECOND\">SECOND wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SECOND\">SECOND wiki side</link>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
@@ -66848,7 +66875,7 @@ msgctxt ""
"par_id31677014685531\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SKEWP\">SKEWP wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SKEWP\">SKEWP wiki side</link>."
#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
@@ -66866,7 +66893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "STYLE function"
-msgstr ""
+msgstr "STYLE funksjon"
#. rQpNt
#: func_style.xhp
@@ -66875,7 +66902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STYLE funksjon</bookmark_value>"
#. 6AhEB
#: func_style.xhp
@@ -66884,7 +66911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321673374992325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_style_header\"><link href=\"text/scalc/01/func_style.xhp\">STYLE</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_style_header\"><link href=\"text/scalc/01/func_style.xhp\">STYLE</link></variable> funksjon"
#. y45sr
#: func_style.xhp
@@ -66893,7 +66920,7 @@ msgctxt ""
"par_id441673375101757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Applies a style to the cell containing the formula.</variable></ahelp> After a set amount of time, another style can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"><variable id=\"func_style_desc\">Bruker en stil på cellen som inneholder formelen.</variable></ahelp> Etter en viss tid kan en annen stil brukes."
#. GswPt
#: func_style.xhp
@@ -66902,15 +66929,15 @@ msgctxt ""
"par_id681673375365338\n"
"help.text"
msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen returnerer alltid den numeriske verdien 0, som gjør det mulig å bruke den ved å legge til <emph>STYLE</emph>-funksjonen til andre funksjoner i samme celle uten å endre verdien."
-#. C6X4Q
+#. m2FBk
#: func_style.xhp
msgctxt ""
"func_style.xhp\n"
"par_id961673376106137\n"
"help.text"
-msgid "<input>STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])</input>"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
msgstr ""
#. NkFMi
@@ -66920,7 +66947,7 @@ msgctxt ""
"par_id31673375542211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style</emph> is the name of the cell style to be applied to the cell. Style names are not case-sensitive and must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stil</emph> er navnet på cellestilen som skal brukes på cellen. Stilnavn skiller ikke mellom store og små bokstaver og må angis i anførselstegn."
#. 8E46w
#: func_style.xhp
@@ -66929,7 +66956,7 @@ msgctxt ""
"par_id161673375589532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. After this time is elapsed, the style defined in <emph>Style2</emph> is applied. Leave this parameter blank if you do not want the style to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tid</emph> er en valgfri tidsperiode i sekunder. Etter at denne tiden er utløpt, brukes stilen definert i <emph>Style2</emph>. La denne parameteren stå tom hvis du ikke vil at stilen skal endres."
#. aFQCT
#: func_style.xhp
@@ -66938,7 +66965,7 @@ msgctxt ""
"par_id81673375703156\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after the time specified in the <emph>Time</emph> parameter has passed. If this parameter is missing the \"Default\" cell style is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Style2</emph> er det valgfrie navnet på en cellestil som er tildelt cellen etter at tiden angitt i <emph>Time</emph>-parameteren har utgløpt Hvis denne parameteren mangler, brukes cellestilen \"Standard\"."
#. ryUMD
#: func_style.xhp
@@ -66947,7 +66974,7 @@ msgctxt ""
"par_id971673376620554\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#. U3hrJ
#: func_style.xhp
@@ -66956,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"par_id491673376748686\n"
"help.text"
msgid "<input>=10+STYLE(\"Good\",60,\"Neutral\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=10+STYLE(\"Bra\",60,\"Nøytral\")</input>"
#. 8deaD
#: func_style.xhp
@@ -66965,7 +66992,7 @@ msgctxt ""
"par_id11673376842469\n"
"help.text"
msgid "Enters the value 10 into the cell and applies the style named \"Good\". After 60 seconds, the style \"Neutral\" is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver inn verdien 10 i cellen og bruker stilen kalt \"Bra\". Etter 60 sekunder brukes stilen \"Nøytral\"."
#. UYv4h
#: func_style.xhp
@@ -66974,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"par_id271673376901358\n"
"help.text"
msgid "<input>=A1*A2+STYLE(IF(CURRENT()<100,\"Bad\",\"Good\"))</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=A1*A2+STYLE(IF(CURRENT()<100,\"Dårlig\",\"Bra\"))</input>"
#. Zt8eb
#: func_style.xhp
@@ -66983,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001673377339392\n"
"help.text"
msgid "Enters the result of multiplying the values in cells A1 and A2 and applies the style \"Bad\" if the result is less than 100, otherwise the style \"Good\" is applied. Here the function <emph>CURRENT()</emph> is used to get the currently evaluated value of the function in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Legger inn resultatet av å multiplisere verdiene i cellene A1 og A2 og bruker stilen \"Dårlig\" hvis resultatet er mindre enn 100, ellers brukes stilen \"God\". Her brukes funksjonen <emph>CURRENT()</emph> for å få den nåværende evaluerte verdien av funksjonen i cellen."
#. nMoAR
#: func_style.xhp
@@ -66992,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"par_id761673377678426\n"
"help.text"
msgid "<input>=\"Total\"&T(STYLE(\"Result\"))</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=\"Totalt\"&T(STYLE(\"Resultat\"))</input>"
#. hBUAA
#: func_style.xhp
@@ -67001,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id871673377683120\n"
"help.text"
msgid "Enters the text \"Total\" into the cell and applies the style named \"Result\". Note that this example deals with textual values, hence the output of the <emph>STYLE</emph> function needs to be appended to the text using the & operator. The function <emph>T()</emph> is used to prevent the number \"0\" being appended to the resulting text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver inn teksten \"Totalt\" i cellen og bruker stilen kalt \"Resultat\". Legg merke til at dette eksemplet omhandler tekstverdier, derfor må utdata fra <emph>STYLE</emph>-funksjonen legges til teksten ved å bruke &-operatoren. Funksjonen <emph>T()</emph> brukes for å forhindre at tallet \"0\" legges til den resulterende teksten."
#. zzt3s
#: func_style.xhp
@@ -67010,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id201677014634447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/STYLE\">STYLE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/STYLE\">STYLE wiki side</link>."
#. rEQGK
#: func_style.xhp
@@ -67019,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673379195650\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Regnearkfunksjoner</link>"
#. VZ5Ga
#: func_style.xhp
@@ -67028,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id151673379420755\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Tilordne formater etter formel</link>"
#. YADMA
#: func_style.xhp
@@ -67037,7 +67064,7 @@ msgctxt ""
"par_id461673376361959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#func_current_description\">CURRENT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#func_current_description\">CURRENT funksjon</link>"
#. L6tnb
#: func_style.xhp
@@ -67046,7 +67073,7 @@ msgctxt ""
"par_id381673378944042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">T function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#t\">T funksjon</link>"
#. mEZBk
#: func_sum.xhp
@@ -67127,7 +67154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
-msgstr ""
+msgstr "En formel som <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> kan angis som en <link href=\"text/scalc/01 /04060107.xhp\">matriseformel</link> ved å trykke Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline >+Enter-taster i stedet for bare å trykke på Enter-tasten for å fullføre inntastingen av formelen. Formelen vil da vises i formellinjen omsluttet av klammeparenteser og fungerer ved å multiplisere tilsvarende elementer i matrisene sammen og returnere den totale summen."
#. KohAT
#: func_sum.xhp
@@ -67136,7 +67163,7 @@ msgctxt ""
"par_id771677014538669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM wiki side</link>."
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -67325,7 +67352,7 @@ msgctxt ""
"par_id971677014512029\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIFS\">SUMIFS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIFS\">SUMIFS wiki side</link>."
#. UUeQC
#: func_switch.xhp
@@ -67442,7 +67469,7 @@ msgctxt ""
"par_id171677014475983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SWITCH\">SWITCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SWITCH\">SWITCH wiki side</link>."
#. XELDQ
#: func_switch.xhp
@@ -67586,7 +67613,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTJOIN\">TEXTJOIN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTJOIN\">TEXTJOIN wiki side</link>."
#. CdeS7
#: func_textjoin.xhp
@@ -67694,7 +67721,7 @@ msgctxt ""
"par_id741677014416564\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIME\">TIME wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIME\">TIME wiki side</link>."
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -67793,7 +67820,7 @@ msgctxt ""
"par_id191677014389883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIMEVALUE\">TIMEVALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TIMEVALUE\">TIMEVALUE wiki side</link>."
#. 8LaX7
#: func_today.xhp
@@ -67865,7 +67892,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677014365707\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TODAY\">TODAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TODAY\">TODAY wiki side</link>."
#. Y2uYG
#: func_trunc.xhp
@@ -67919,7 +67946,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number."
-msgstr ""
+msgstr "Avrundingsmetoden som brukes av denne funksjonen er kjent som <emph>avrunding mot null</emph>. Størrelsen på det resulterende tallet vil alltid være mindre enn eller lik det opprinnelige tallet."
#. SqCQv
#: func_trunc.xhp
@@ -68000,7 +68027,7 @@ msgctxt ""
"par_id821677013765236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\">TRUNC wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\">TRUNC wiki side</link>."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -68135,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id711677013742963\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\">VALUE wiki side</link>."
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
@@ -68153,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391677019419915\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp\">URI Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp\">URI Funksjoner</link></variable>"
#. 9vyBF
#: func_webservice.xhp
@@ -68162,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id141677019419921\n"
"help.text"
msgid "These spreadsheet functions are used for inserting data from Universal Resource Identifiers (URI)."
-msgstr ""
+msgstr "Disse regnearkfunksjonene brukes til å sette inn data fra Universal Resource Identifiers (URI)."
#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
@@ -68378,7 +68405,7 @@ msgctxt ""
"par_id781677019731175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEBSERVICE\">WEBSERVICE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTERXML\">FILTERXML</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ENCODEURL\">ENCODEURL</link> wiki pages."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEBSERVICE\">WEBSERVICE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTERXML\">FILTERXML</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ENCODEURL\">ENCODEURL</link> wiki sider."
#. VBELn
#: func_weekday.xhp
@@ -68630,7 +68657,7 @@ msgctxt ""
"par_id131677013566555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">WEEKDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">WEEKDAY wiki side</link>."
#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
@@ -68936,7 +68963,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677013519430\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">WEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">WEEKNUM wiki side</link>."
#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -69062,7 +69089,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677013377460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO wiki side</link>."
#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -69161,7 +69188,7 @@ msgctxt ""
"par_id801677013334251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">WEEKNUM_EXCEL2003 wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">WEEKNUM_EXCEL2003 wiki side</link>."
#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
@@ -69341,7 +69368,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677013308530\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY.INTL\">WORKDAY.INTL wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY.INTL\">WORKDAY.INTL wiki side</link>."
#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
@@ -69449,7 +69476,7 @@ msgctxt ""
"par_id501677013269388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY\">WORKDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY\">WORKDAY wiki side</link>."
#. dABAX
#: func_year.xhp
@@ -69548,7 +69575,7 @@ msgctxt ""
"par_id371677013165080\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEAR\">YEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEAR\">YEAR wiki side</link>."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -70412,7 +70439,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan installere flere løsermotorer som utvidelser, hvis tilgjengelig. Åpne <menuitem>Verktøy - Utvidelser</menuitem> og bla til Extensions-nettstedet for å søke etter utvidelser."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
@@ -72826,6 +72853,24 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "For mer informasjon om glidende gjennomsnitt, se <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">tilsvarende Wikipedia-artikkel</link>."
+#. 8WEAB
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"hd_id251681484186482\n"
+"help.text"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr ""
+
+#. ehNLW
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"par_id141681485134081\n"
+"help.text"
+msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
+msgstr ""
+
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
@@ -73726,14 +73771,14 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Kritisk to-hale"
-#. jMBzo
+#. 6CEU9
#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
"statistics_test_t.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "T Test Statistics in Calc"
-msgstr "T Teststatistikk i Calc"
+msgid "Paired t-test in Calc"
+msgstr ""
#. cKb9k
#: statistics_test_t.xhp
@@ -74597,7 +74642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#. BFTKX
#: zoom.xhp
@@ -74606,7 +74651,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61678279382558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zoom;regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom inn;regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom ut;regneark</bookmark_value>"
#. FvoRD
#: zoom.xhp
@@ -74615,7 +74660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301674151617149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zoomer inn og ut i Calc</link></variable>"
#. DYtFG
#: zoom.xhp
@@ -74624,7 +74669,7 @@ msgctxt ""
"par_id841674151617153\n"
"help.text"
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom lar brukere forstørre og redusere skjermvisningen. Flere metoder for å zoome inn og ut er tilgjengelige i Calc."
#. rwFVD
#: zoom.xhp
@@ -74633,7 +74678,7 @@ msgctxt ""
"par_id791678229927893\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en av følgende metoder:"
#. eqb5j
#: zoom.xhp
@@ -74642,7 +74687,7 @@ msgctxt ""
"par_id91678230156720\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Velg menyen <menuitem>Vis - Zoom</menuitem>, og velg forstørrelsesverdien i undermenyen."
#. M3VFu
#: zoom.xhp
@@ -74651,7 +74696,7 @@ msgctxt ""
"par_id421678230024566\n"
"help.text"
msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på pluss- (eller minus)-ikonet på zoom-glidebryteren i statuslinjen. Skjermstørrelsen øker (eller reduseres) med 10 % for hvert klikk."
#. ZLGvd
#: zoom.xhp
@@ -74660,7 +74705,7 @@ msgctxt ""
"par_id511678230735657\n"
"help.text"
msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Dra zoom-skyvehåndtaket for å justere forstørrelsesfaktoren med musen."
#. GrFgu
#: zoom.xhp
@@ -74669,7 +74714,7 @@ msgctxt ""
"par_id461674152484428\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> mens du ruller musehjulet."
#. hnANA
#: zoom.xhp
@@ -74678,7 +74723,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Glidebryter</alt></image>"
#. 3svKV
#: zoom.xhp
@@ -74687,7 +74732,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678230455376\n"
"help.text"
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
-msgstr ""
+msgstr "20 % er minste zoomfaktor. 400 % er maksimum."
#. DpeBz
#: zoom.xhp
@@ -74696,7 +74741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101678230496709\n"
"help.text"
msgid "Zooming with the Zoom slider"
-msgstr ""
+msgstr "Zooming med zoom-glidebryteren"
#. DzEnz
#: zoom.xhp
@@ -74705,7 +74750,7 @@ msgctxt ""
"par_id361678230881080\n"
"help.text"
msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til glidebryteren pluss- og minusikoner, kan du dra glidebryteren for å justere zoomfaktoren manuelt."
#. CabnS
#: zoom.xhp
@@ -74714,7 +74759,7 @@ msgctxt ""
"par_id531678230887813\n"
"help.text"
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk også hvor som helst på glidebryteren for å justere zoomfaktoren."
#. dWykD
#: zoom.xhp
@@ -74723,7 +74768,7 @@ msgctxt ""
"par_id841678230875046\n"
"help.text"
msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Midtlinjen på zoomglidebryteren representerer 100 % zoomfaktor."
#. GrGzC
#: zoom.xhp
@@ -74732,7 +74777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631678233685940\n"
"help.text"
msgid "Access Zoom via the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Få tilgang til Zoom via menyen"
#. MS7p5
#: zoom.xhp
@@ -74741,7 +74786,7 @@ msgctxt ""
"par_id501678233750773\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View – Zoom</menuitem>. The predefined options are:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg menyen <menuitem>Vis – Zoom</menuitem>. De forhåndsdefinerte alternativene er:"
#. xCqjf
#: zoom.xhp
@@ -74750,7 +74795,7 @@ msgctxt ""
"par_id391678233854552\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Hele siden</menuitem>: endrer størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden og høyden på siden."
#. k8CEL
#: zoom.xhp
@@ -74759,7 +74804,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678233860361\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Sidebredde</menuitem>: endrer størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden på siden, begrenset til minimum og maksimum zoomfaktor. Det kan hende at den øvre og nedre kanten av utvalget ikke er synlig."
#. dG4GA
#: zoom.xhp
@@ -74768,4 +74813,4 @@ msgctxt ""
"par_id681678233866236\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Optimal visning</menuitem>: endrer størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden og høyden på de valgte cellene. Forstørrelsen eller reduksjonen er begrenset til minimums- og maksimumszoomfaktorene. Hvis bare én celle er valgt, vil den zoome til 100 %."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 76a54aee7b2..7ad10d21b19 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548245086.000000\n"
#. 89BHV
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom Inn</link></variable>"
#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Skyveknapp</alt></image>"
#. GBXen
#: 10050000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon Zoom Inn</alt></image>"
#. GcJsA
#: 10050000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Ut</link></variable>"
#. BgFbq
#: 10060000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Skyveknapp</alt></image>"
#. Czu2U
#: 10060000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
#. rfG8A
#: 10060000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5daf465dc44..2d053c7a872 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arkreferanser</bookmark_value> <bookmark_value>referanser; til celler i andre ark/dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>adresser; til celler i andre ark/dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>celler; opererer i et annet dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter;referanser</bookmark_value> <bookmark_value>celle;adresse</bookmark_value> <bookmark_value>adresse; til celle</bookmark_value>"
#. a5WVc
#: cellreferences.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5888241\n"
"help.text"
msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Referansen til en celle i et annet dokument inneholder det fullstendige navnet på det andre dokumentet mellom enkle anførselstegn <literal>(')</literal>, deretter en hash <literal>#</literal>, deretter navnet på arket til det andre dokumentet, etterfulgt av et punktum og navnet eller referansen til cellen."
#. Wh2Pc
#: cellreferences.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id51672076541215\n"
"help.text"
msgid "For example, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
#. iwcWF
#: cellreferences.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672076939681\n"
"help.text"
msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)."
-msgstr ""
+msgstr "Banen og dokumentnavnet URI <emph>må alltid</emph> være omgitt av enkle anførselstegn. Hvis navnet inneholder enkle anførselstegn ('), må de escapes med to enkle anførselstegn (''). Bare et arknavn kan ikke settes i anførselstegn hvis det ikke inneholder et mellomrom eller et tegn som vil være en operator, eller navnet vil være rent numerisk (for eksempel må '123' angis i anførselstegn)."
#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adressering; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>referanser; absolutte/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referanser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referanser</bookmark_value><bookmark_value> referanser; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referanser</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; definere</bookmark_value><bookmark_value>cellereferanser;områdeforening</bookmark_value><bookmark_value>cellereferanser;områdesammenkobling</bookmark_value><bookmark_value>cellereferanser;områdekryss</bookmark_value>"
#. SCMmK
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672069640769\n"
"help.text"
msgid "Cell references"
-msgstr ""
+msgstr "Celle referanser"
#. ByUqP
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672069651941\n"
"help.text"
msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En individuell celle er fullstendig identifisert av arket den tilhører, kolonneidentifikatoren (bokstaven) plassert langs toppen av kolonnene og en radidentifikator (nummer) som finnes langs venstre side av regnearket. På regneark som leses fra venstre til høyre, er den fullstendige referansen for den øvre venstre cellen i arket <emph>Sheet.A1</emph>."
#. hGDKu
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211672069771744\n"
"help.text"
msgid "Cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområder"
#. ocLKM
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id161672070752816\n"
"help.text"
msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan referere til et sett med celler ved å referere til dem i områder. Områder kan være en blokk med celler, hele sett med kolonner og hele sett med rader. Området A1:B2 er de fire første cellene i øvre venstre hjørne av arket. Område A:E inneholder alle cellene i kolonne A, B, C, D og E. Område 2:5 inneholder alle cellene i rad 2, 3, 4 og 5."
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index a85cee1c962..fbb4e3b0757 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>veiviser;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Veiviser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; databaseinnstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird-tilkobling"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Firebird-server;oppsett tilkobling</bookmark_value><bookmark_value>Firebird-tilkobling</bookmark_value><bookmark_value>databasetilkobling;Firebird-server</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Tilkobling</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr ""
+msgstr "Angir alternativene for å koble til eksterne Firebird-databaser."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,42 +8284,42 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Opprette en ny Firebird-databasefil"
-#. DM8mv
+#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next."
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. D924Y
+#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
-msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next."
+msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. kTh7w
+#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. mgea8
+#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. zJGCA
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette navnet er navnet på den nye Firebird-databasefilen (*.fdb), ikke navnet på %PRODUCTNAME Base-filen (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,42 +8338,42 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til en eksisterende Firebird-databasefil"
-#. GFLUh
+#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. F2HoH
+#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
-msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next."
+msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. KMgtj
+#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
-msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
+msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. wgVpV
+#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
-msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
#. bVnsS
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
-msgstr ""
+msgstr "Koble direkte til en Firebird-server"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,15 +8392,15 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til tilkoblinger via JDBC og ODBC, kan du koble til en Firebird-server via den interne Firebird-driveren:"
-#. WFNb2
+#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
+msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
#. v8D5x
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn URL-adressen til databasetilkoblingen manuelt i tekstboksen. Mønsteret er <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for eksempel:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (merk \"/\" selv om det er en Windows-sti)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (standardport, Windows-sti)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost-server, standardport, Linux-sti)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,42 +8446,42 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:mine data</literal> (standardport, registrert database)"
-#. SYcx5
+#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
-msgid "Click on Next."
+msgid "Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. GZv3G
+#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
-msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next."
+msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
-#. up8W8
+#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
-msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
+msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
-#. muBTa
+#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
-msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about"
+msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
msgstr ""
#. KXZD6
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird-dokumentasjon</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle-databasekobling</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Regnearktilkobling</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Tekstfiltilkobling</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4f859705b42..a72ebe5fc45 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nb_NO/>\n"
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekst Atributter</link>"
-#. hCmXa
+#. 49HyE
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\">Lag</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
+msgstr ""
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 050fc353073..c0c2eae08b9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563829425.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gi nytt navn til lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; gi nytt navn til</bookmark_value><bookmark_value>lag; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>lag; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre lag</bookmark_value><bookmark_value>sett inn lag</bookmark_value>"
-#. Vig6p
+#. QyESP
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
-msgid "Insert or Modify Layer"
-msgstr "Sett inn eller endre lag"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
+msgstr ""
#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a06ca6d7290..38b3db1d605 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252078.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2050,105 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the object."
msgstr "Frislipp objektet"
-#. ueWyB
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Layers"
-msgstr "Sett inn flere lag"
-
-#. aJEDz
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lag; sett inn og rediger</bookmark_value><bookmark_value>sett inn; lag</bookmark_value><bookmark_value>endre;lagegenskaper</bookmark_value>"
-
-#. pC5uR
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\">Sett inn lag</link></variable>"
-
-#. q2YZP
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw støtter lag."
-
-#. ekzqb
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "Høyreklikk nederst på lagfaneområdet."
-
-#. Zgqbq
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn lagr</emph>."
-
-#. KF4eN
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"help.text"
-msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Skriv inn et navn for laget i <emph>Navn </emph>boksen."
-
-#. bMbMD
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, set the options for the layer."
-msgstr "I <emph>Egenskapsområdet</emph>sett alternativene for laget."
-
-#. vvWmv
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr "Klikk <emph>OK</emph>. Det nye laget blir automatisk det aktive laget."
-
-#. zmf3H
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"help.text"
-msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Hvis du vil endre egenskapene til et lag, klikker du på navnefanen til laget og velger deretter <emph>Format - Lag</emph>."
-
-#. pcp3u
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153814\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr "Du kan ikke endre navnet på eller slette et forhåndsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw lag."
-
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 392f4d2d90b..67a656d64e4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2140,6 +2140,33 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Den franske matematikeren Pierre Bézier utviklet en måte å beskrive kurver på matematisk. Tegneprogram bruker ofte Bézier-kurver i todimensjonale tegninger. Kurven er styrt av fire punkter: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrer på Bézier-objekter, flytter du disse punktene med musa."
+#. uEGYc
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id1001679149241392\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmark;definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EVxY4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id301679149179040\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. qyD5G
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id391679149339320\n"
+"help.text"
+msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination."
+msgstr ""
+
#. DwjfB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331676552179185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chapter;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kapittel;definisjon</bookmark_value>"
#. jnXQZ
#: 00000005.xhp
@@ -2156,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681676551212472\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittel"
#. 74AGm
#: 00000005.xhp
@@ -2165,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id571676551271532\n"
"help.text"
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]."
-msgstr ""
+msgstr "Ordet <emph>kapittel</emph> i %PRODUCTNAME refererer til enhver avsnitts- eller avsnittsstil med disposisjonsnivået satt til 1. Disposisjonsnivået er satt i <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" >Oversikt og liste</link> i Avsnitt-dialogen. Et kapittel er også en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrift</link>, fordi disposisjonsnivået ikke er [Ingen]."
#. vYrNA
#: 00000005.xhp
@@ -2453,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131676552246041\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heading;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrift;definisjon</bookmark_value>"
#. U9deX
#: 00000005.xhp
@@ -2462,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421676152334054\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#. 5HwU9
#: 00000005.xhp
@@ -2471,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id111676152269110\n"
"help.text"
msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading."
-msgstr ""
+msgstr "Ethvert avsnitt med et disposisjonsnivå som er forskjellig fra [Ingen] er en overskrift."
#. s6Y5t
#: 00000005.xhp
@@ -2480,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id151676152260782\n"
"help.text"
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsstilene kalt \"Overskrift N\" (der N er et tall fra 1 til 10) har sitt disposisjonsnivå satt som standard til tallet som tilsvarer tallet i avsnittsstilnavnet. For eksempel har avsnittsstilen «Overskrift 2» disposisjonsnivå 2. Hver av avsnittsstilene «Overskrift N» er en overskrift fordi de har et disposisjonsnivå som er forskjellig fra [Ingen]. Hvis disposisjonsnivået til et avsnitt eller avsnittsstilen (f.eks. «Overskrift 2») endres til [Ingen], er avsnittet ikke lenger en overskrift. Navnet på avsnittsstilen har ingen betydning for om et avsnitt er en overskrift eller ikke; kun disposisjonsnivået er relevant."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
@@ -5794,14 +5821,14 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr "Siden ulike språk og ulike regioner har ulike regler for tallformatering, vil det valgte språket påvirka hvordan disse tallene identifiseres."
-#. nB7AP
+#. mhEFE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995724\n"
"help.text"
-msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Når dette valet ikke er aktivert, vil Calc kjenne igjen og kun omforme desimaltall. Andre tall, også tall skrevet i vitskaplig notasjon, importeres som tekst. Et desimaltall kan inneholde sifra 0-9, tusenskilletegn og desimaltegn. Hvolke skilletegn som blir brukt, er avhengig av hvilket språk og region som er valgt."
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr ""
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -7637,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk eller høyreklikk zoomfaktoren som vises på Zoom-glidebryteren i <emph>Status</emph>-linjen."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8717,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Velg <menuitem>Verktøy – Utvidelser</menuitem>.</variable>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -8726,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Velg <menuitem>Verktøy - Utvidelser</menuitem>, klikk <emph>Se etter oppdateringer</emph>-knappen.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -9302,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Åpne et tekstdokument, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoType</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -11462,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering - Posisjon</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 52bd61834f6..3ddf997bd0c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. It has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Når det skrives inn i tekstboksen <widget>Erstatt</widget> i Writer, setter du inn et avsnittsskift som kan settes inn med <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>-tasten. Det har ingen spesiell betydning i Calc, og behandles bokstavelig talt der."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8917,6 +8917,42 @@ msgctxt ""
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
msgstr "For visse symbolfonter kan symbolet (glyphen) du ser på skjermen se relatert til en annen Unicode-kode enn det som faktisk brukes for det i fonten. Unicode-kodene kan sees ved å velge <menuitem>Sett inn - Spesialtegn</menuitem>, eller ved å bruke <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-konverteringssnarveien</link>."
+#. K8s5D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id821680694984368\n"
+"help.text"
+msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
+msgstr ""
+
+#. 6cAAB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id271680694984369\n"
+"help.text"
+msgid "Match the Unicode named character."
+msgstr ""
+
+#. ZhzCx
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id911680695810483\n"
+"help.text"
+msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>."
+msgstr ""
+
+#. hGGxa
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id361680709269316\n"
+"help.text"
+msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer et alfabetisk tegn. Bruk <emph>[:alpha:]</emph> for å finne et av dem."
#. XjY6K
#: 02100001.xhp
@@ -9023,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer et desimalsiffer. Bruk <emph>[:digit:]</emph> for å finne et av dem."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9331,6 +9367,15 @@ msgctxt ""
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
msgstr "\\b spesifiserer at treffet må ende ved en ordgrense."
+#. HHFdG
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421680698947038\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. Dubw9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds characters with the <emph>Individual Words</emph> attribute, which can be set when using <emph>Underlining</emph>, <emph>Strikethrough</emph> and <emph>Overlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn med attributtet <emph>Individuelle Ord</emph>, som kan angis når du bruker <emph>Understreking</emph>, <emph>Gjennomstreking</emph> og <emph>Overstreking</emph>."
#. hxuA7
#: 02100200.xhp
@@ -14000,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduserer eller forstørrer skjermvisningen til %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> Gjeldende zoomfaktor vises som en prosentverdi i Zoom-glidebryteren på <emph>Status</emph>-linjen."
#. dD9qg
#: 03010000.xhp
@@ -15485,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
#. 4NnFD
#: 04140000.xhp
@@ -15494,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. rkLGz
#: 04140000.xhp
@@ -16340,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skjuler; tegn</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skjule</bookmark_value><bookmark_value>skrifteffekter; skjule tegn</bookmark_value><bookmark_value>fonter; skjule tegn</bookmark_value><bookmark_value>fonter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>formatering; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; fonter</bookmark_value><bookmark_value>understreking; tekst</bookmark_value><bookmark_value>store bokstaver; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>små bokstaver; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>titler; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>små versaler</bookmark_value><bookmark_value>gjennomstreking; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>fonter; gjennomstreking</bookmark_value><bookmark_value>konturer; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>fonter; skisserer</bookmark_value><bookmark_value>skygger; tegn</bookmark_value><bookmark_value>fonter; skygger</bookmark_value><bookmark_value>fonter; farge ignorert</bookmark_value><bookmark_value>ignorerte skriftfarger</bookmark_value><bookmark_value>farger; ignorert tekstfarge</bookmark_value>"
#. tgLa4
#: 05020200.xhp
@@ -25439,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topp"
#. 4NHGS
#: 05070410.xhp
@@ -25448,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Topp</link>"
#. ZAGUz
#: 05070410.xhp
@@ -25457,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the top of the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den valgte teksten vertikalt til toppen av containeren.</ahelp>"
#. EQhGw
#: 05070500.xhp
@@ -25493,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalt senter"
#. QkWTV
#: 05070510.xhp
@@ -25502,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Senter</link>"
#. fap2J
#: 05070510.xhp
@@ -25511,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected text in the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Sentrerer den valgte teksten vertikalt i containeren.</ahelp>"
#. zB9wy
#: 05070600.xhp
@@ -25556,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bunn"
#. GjagF
#: 05070610.xhp
@@ -25565,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bunn</link>"
#. HPacC
#: 05070610.xhp
@@ -25574,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the bottom of the container.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den valgte teksten vertikalt til bunnen av containeren.</ahelp>"
#. ZbSNY
#: 05080000.xhp
@@ -25583,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "Juster Tekst"
#. RxRdC
#: 05080000.xhp
@@ -25592,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text</bookmark_value><bookmark_value>text; alignment</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aligning; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekst; justering</bookmark_value>"
#. LAQDn
#: 05080000.xhp
@@ -25601,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Align Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Juster Tekst</link>"
#. kF3Az
#: 05080000.xhp
@@ -25610,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the current text paragraph in its container."
-msgstr ""
+msgstr "Angi justeringsalternativene for gjeldende tekstavsnitt i containeren."
#. 85xG3
#: 05080000.xhp
@@ -25619,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150766\n"
"help.text"
msgid "The container can be a text document page, a spreadsheet or table cell, a text box, a drawing shape."
-msgstr ""
+msgstr "Containeren kan være en tekstdokumentside, et regneark eller tabellcelle, en tekstboks, en tegneform."
#. vXbkn
#: 05080100.xhp
@@ -25646,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container left margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(n) valgte avsnittene til containerens venstre marg.</ahelp></variable>"
#. YqECS
#: 05080200.xhp
@@ -25673,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container right margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(n) valgte avsnittene til containerens høyremarg.</ahelp></variable>"
#. UNdCb
#: 05080300.xhp
@@ -25682,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Sentrert"
#. Jvqxc
#: 05080300.xhp
@@ -25691,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Centered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Sentrert</link>"
#. wzvAo
#: 05080300.xhp
@@ -25700,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the surrounding container.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Sentrerer det(e) valgte avsnittet på den omkringliggende containeren.</ahelp></variable>"
#. MW4ZB
#: 05080400.xhp
@@ -25709,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justert"
#. rq9bH
#: 05080400.xhp
@@ -25718,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justified</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justert</link>"
#. dXaGA
#: 05080400.xhp
@@ -25727,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right container margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Justerer valgte avsnitt(er) til venstre og høyre beholdermarg. Hvis du vil, kan du også spesifisere justeringsalternativene for den siste linjen i et avsnitt ved å velge <menuitem>Format - Avsnitt - Justering</menuitem>.</ahelp></variable>"
#. 2fGVE
#: 05090000.xhp
@@ -28436,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Transition start"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsstart"
#. avBLy
#: 05210300.xhp
@@ -29336,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Transition start"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsstart"
#. 2M9ZD
#: 05210700.xhp
@@ -31273,14 +31318,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Til avsnitt"
-#. BE9BX
+#. eGHHV
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">Til avsnitt</link>"
+msgid "<variable id=\"to_paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\">To Paragraph</link></variable>"
+msgstr ""
#. BJCWw
#: 05260200.xhp
@@ -31327,14 +31372,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Til tegn"
-#. qQTCn
+#. GPeW4
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">Til tegn</link>"
+msgid "<variable id=\"to_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\">To Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. sxXLc
#: 05260300.xhp
@@ -31435,14 +31480,14 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Som tegn"
-#. GCBMC
+#. RGxiA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">Som tegn</link>"
+msgid "<variable id=\"as_character_h1\"><link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\">As Character</link></variable>"
+msgstr ""
#. fUwJp
#: 05260600.xhp
@@ -40507,14 +40552,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, …"
-#. ZAy6B
+#. iQ2b9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156347\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgid "<variable id=\"ABCNumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, AB, AC, ...</variable>"
+msgstr ""
#. gBvsx
#: 06050500.xhp
@@ -40525,14 +40570,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, …"
-#. HibWn
+#. XXAZ7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Små bokstaver"
+msgid "<variable id=\"abcnumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, ab, ac, ...</variable>"
+msgstr ""
#. FCxgs
#: 06050500.xhp
@@ -40615,14 +40660,14 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,… AA,… AAA, …"
-#. GCtSG
+#. Gevw9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
-msgstr "Alfabetisk nummerering med store bokstaver"
+msgid "<variable id=\"AAANumbering\">Alphabetical numbering with uppercase letters A–Z<br/>After item 26, numbering continues AA, BB, CC, ...</variable>"
+msgstr ""
#. GxjaP
#: 06050500.xhp
@@ -40633,14 +40678,14 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,… aa,… aaa, …"
-#. mvAEG
+#. AfG43
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
-msgstr "Alfabetisk nummerering med små bokstaver"
+msgid "<variable id=\"aaanumbering\">Alphabetical numbering with lowercase letters a–z<br/>After item 26, numbering continues aa, bb, cc, ...</variable>"
+msgstr ""
#. aiTsK
#: 06050500.xhp
@@ -42991,14 +43036,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Hurtigtaster"
-#. hAST9
+#. 9aGyY
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lister opp hurtigtastene og de tilknyttede kommandoene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. When inside this panel, use a shortcut key to quickly jump to it.</ahelp>"
+msgstr ""
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -46823,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk <emph>Se etter oppdateringer</emph>-knappen i <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">utvidelsesdialogboksen</link> for å se etter oppdateringer på nettet for alle installerte utvidelser. For å se etter nettoppdateringer for bare den valgte utvidelsen, høyreklikk for å åpne kontekstmenyen, og velg <emph>Oppdater</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -46886,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extensions dialog was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> for details."
-msgstr ""
+msgstr "Utilstrekkelige brukerrettigheter (Utvidelsesdialogen ble startet fra menyen, men delte utvidelser kan bare endres når %PRODUCTNAME ikke kjører, og kun av en bruker med passende rettigheter). Se <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelsesdialogen</link> for detaljer."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -46922,7 +46967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase “browser-based update”. These extensions cannot be downloaded by the Extensions dialog. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr ""
+msgstr "Noen utvidelser kan være merket med uttrykket \"nettleserbasert oppdatering\". Disse utvidelsene kan ikke lastes ned av dialogboksen Utvidelser. En nettleser må åpnes for å laste ned utvidelsesoppdateringen fra et bestemt nettsted. Dette nettstedet kan kreve flere brukerinteraksjoner for å laste ned utvidelsen. Etter nedlasting må du installere utvidelsen manuelt, for eksempel ved å dobbeltklikke på utvidelsens ikon i en filleser."
#. c6aLz
#: extensionupdate.xhp
@@ -46931,7 +46976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as “browser-based update”, the Extensions dialog will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr ""
+msgstr "For utvidelser merket som \"nettleserbasert oppdatering\", vil utvidelsesdialogen åpne nettleseren din på det respektive nettstedet. Dette skjer når du lukker dialogboksen etter å ha lastet ned eventuelle andre utvidelsesoppdateringer. Hvis det ikke er noen utvidelser som kan lastes ned direkte, startes nettleseren umiddelbart."
#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
@@ -46976,7 +47021,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Utvidelsesdialog</link>"
#. ytNtF
#: font_features.xhp
@@ -48056,7 +48101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/open.svg\" id=\"img_open\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_open\"/></image><ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/open.svg\" id=\"img_open\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_open\"/></image><ahelp hid=\".\"> Åpner en filmfil eller en lydfil som du vil forhåndsvise.</ahelp>"
#. Gv6fh
#: mediaplayer.xhp
@@ -48074,7 +48119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\"> Setter inn gjeldende filmfil eller lydfil som et medieobjekt i gjeldende dokument.</ahelp>"
#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
@@ -48092,7 +48137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/runbasic.svg\" id=\"img_runbasic\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_runbasic\"/></image><ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/runbasic.svg\" id=\"img_runbasic\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_runbasic\"/></image><ahelp hid=\".\"> Spiller av gjeldende fil.</ahelp>"
#. vvEXj
#: mediaplayer.xhp
@@ -48110,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\"> Pauser eller gjenopptar avspillingen av gjeldende fil.</ahelp>"
#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
@@ -48128,7 +48173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/basicstop.svg\" id=\"img_basicstop\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicstop\"/></image><ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/basicstop.svg\" id=\"img_basicstop\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicstop\"/></image><ahelp hid=\".\"> Stopper avspillingen av gjeldende fil.</ahelp>"
#. Bn83H
#: mediaplayer.xhp
@@ -48146,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\"> Spiller av filen gjentatte ganger.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -48164,7 +48209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediamute.svg\" id=\"img_mediamute\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediamute\"/></image><ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediamute.svg\" id=\"img_mediamute\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediamute\"/></image><ahelp hid=\".\"> Slår lyden av og på.</ahelp>"
#. 8ADRJ
#: mediaplayer.xhp
@@ -48488,7 +48533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
#. auuRq
#: moviesound.xhp
@@ -48497,7 +48542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. Zjtoi
#: moviesound.xhp
@@ -48713,7 +48758,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">\"What video formats does Impress support\" on Ask</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\">\"Hvilke videoformater støtter Impress\" på Ask</link>"
#. BfayS
#: nav_rename.xhp
@@ -49559,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Utvidelser</menuitem> og klikk <emph>Legg til</emph>."
#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
@@ -50459,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidelser"
#. KMnaD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -51656,7 +51701,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as outlines, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Angir alternativer for ulike funksjoner som konturer, kommentarer, sidelayout."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51674,7 +51719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export all headings in Writer documents as PDF bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å eksportere alle overskrifter i Writer-dokumenter som PDF-bokmerker.</ahelp>"
#. T5CvG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51683,7 +51728,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 1–10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Bare avsnitt med disposisjonsnivå 1–10 vil bli eksportert. Navnet på avsnittsstilen er irrelevant. For eksempel eksporteres ikke standardversjonen av avsnittsstil <emph>Tittel</emph> når disposisjonsnivået er <menuitem>Ingen</menuitem>. For å se et avsnitts disposisjonsnivå, velg kategorien <menuitem>Format - Avsnitt</menuitem> <emph> - Disposisjon og nummerering</emph>."
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -52187,7 +52232,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks, document references and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser hvordan du eksporterer bokmerker, dokumentreferanser og hyperkoblinger i dokumentet."
#. xXycQ
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52196,7 +52241,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677542045140\n"
"help.text"
msgid "All hyperlinks in your %PRODUCTNAME document are exported automatically to your PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "Alle hyperkoblinger i %PRODUCTNAME-dokumentet eksporteres automatisk til PDF-dokumentet."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52214,15 +52259,15 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter bokmerker som navngitte destinasjoner"
-#. aq7Z7
+#. GQeeP
#: ref_pdf_export_links.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_links.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the checkbox to export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmarks</link> in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document.</ahelp>"
msgstr ""
#. vGzbC
@@ -53186,7 +53231,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategori"
#. xQtBK
#: select_template_category.xhp
@@ -53195,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791676407882887\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp\">Select Category</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp\">Velg kategori</link></variable>"
#. nUpNR
#: select_template_category.xhp
@@ -53204,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"par_id621676407882890\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to set the target category for importing or moving templates between categories. You can also use this dialog to create a category."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne dialogboksen til å angi målkategorien for import eller flytting av maler mellom kategorier. Du kan også bruke denne dialogen til å opprette en kategori."
#. xErbU
#: select_template_category.xhp
@@ -53213,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <emph>Malbehandling</emph>-dialogboksen, og deretter:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp
@@ -53222,7 +53267,7 @@ msgctxt ""
"par_id131676408945424\n"
"help.text"
msgid "Select a template, open the context menu, select <menuitem>Move</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en mal, åpne kontekstmenyen, velg <menuitem>Flytt</menuitem>."
#. 5Pqu2
#: select_template_category.xhp
@@ -53231,7 +53276,7 @@ msgctxt ""
"par_id281676408989628\n"
"help.text"
msgid "With <emph>All Categories</emph> selected, select <menuitem>Manage - Import</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Med <emph>Alle kategorier</emph> valgt, velg <menuitem>Administrer - Importer</menuitem>."
#. rNos5
#: select_template_category.xhp
@@ -53240,7 +53285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211676409325647\n"
"help.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fra eksisterende kategori"
#. CzdWF
#: select_template_category.xhp
@@ -53249,7 +53294,7 @@ msgctxt ""
"par_id551676409448307\n"
"help.text"
msgid "Click to select a category in the list to move or import the template."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å velge en kategori i listen for å flytte eller importere malen."
#. GeKGN
#: select_template_category.xhp
@@ -53258,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121676409383073\n"
"help.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "eller Opprett en ny kategori"
#. zrMSY
#: select_template_category.xhp
@@ -53267,7 +53312,7 @@ msgctxt ""
"par_id281676409431386\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of a new category to move or import the template."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navnet på en ny kategori for å flytte eller importere malen."
#. nSKMd
#: selectcertificate.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6b8e521546f..8d3b8080ab5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822183.000000\n"
#. Edm6o
@@ -3283,14 +3283,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Hvis du trykker på <emph>…</emph> ved siden av tekstfeltet, får du opp dialogvinduet for <emph>Valg av etikettfelt</emph>. Velg en etikett fra listen."
-#. z9jmF
+#. NQB8A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Merk av i boksen <emph>Ingen tildeling</emph> for å fjerne koblinga mellom et kontrollelement og det tildelte etikettfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/noassignment\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 49HyB
#: 01170101.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytter en nummerert overskrift der markøren er plassert, eller valgte overskrifter, opp ett disposisjonsnivå. </caseinline></switchinline>Flytter et listeavsnitt der markøren er plassert, eller valgte listeavsnitt, opp ett listenivå.</ahelp>"
#. Pujcg
#: 06060000.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Framhev Disposisjonsnivå</menuitem>-ikonet er på <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets og Nummereringslinje</menuitem></link>, som vises når markøren er plassert på en nummerert overskrift eller et listeavsnitt.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Framhev</menuitem>-ikonet er på <menuitem>Kontur</menuitem>-linjen, som vises når du arbeider i disposisjonsvisningen. Denne funksjonen kan også kalles ved å trykke <keycode>Alt+Shift+Pil venstre</keycode>.</caseinline></switchinline>"
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Lar deg redigere et skrivebeskyttet dokument eller databasetabell.</ahelp> Bruk alternativet <emph>Redigeringsmodus</emph> for å aktivere redigeringsmodusen ."
#. VpjVS
#: 07070000.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Redigeringsmodusikon</alt></image>"
#. BeKLH
#: 07070000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 181d0ac28c2..e064df77aed 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548254391.000000\n"
#. WPTtk
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Tips"
-msgstr "Tips"
+msgstr "Tipps"
#. JvD9y
#: 00000120.xhp
@@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
-#. H2dME
+#. EKRD3
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr "Bruk <emph>Legg til bokmerke</emph>-knappen for å lage et bokmerke til siden som vises i hjelpen."
+msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> for the current page shown in the Help."
+msgstr ""
#. UK7NF
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 70e9b7407b8..1440dedafd6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Vist filternavn</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API-navn (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Medietype (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. QpV65
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 Mal"
#. 8pHZa
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,24 +4406,24 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
-#. gpgkP
+#. bxHtF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Document"
+msgid "Word 2010–365 Document"
msgstr ""
-#. QoQUL
+#. JGAPk
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
-msgid "Word 2010-365 Template"
+msgid "Word 2010–365 Template"
msgstr ""
#. 7qLEf
@@ -5902,14 +5902,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "Hvis du kopierer tekst til utklippstavlen, kan du lime den inn med eller uten tekstattributter. Bruk hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiere og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ V for å lime inn."
-#. N4cFr
+#. aGDbz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id221678874688127\n"
"help.text"
msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med et byte-order-mark (BOM)"
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678874718368\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
-msgstr ""
+msgstr "Streng, enten <literal>usann</literal> eller <literal>sann</literal>. Standardverdi: <literal>usann</literal>. Hvis <literal>sann</literal> inkluderer et byte-order-mark (BOM) i eksporten. Hvis <literal>usann</literal> inkluderer eksporten ikke en BOM. Hvis utelatt (ikke til stede i det hele tatt), er standardverdien <literal>usann</literal> for å beholde oppførselen til gamle versjoners alternativstreng som ikke hadde dette tokenet i det hele tatt. Hvis den er tilstede og tom (eller en annen verdi enn <literal>sann</literal>), er standardverdien <literal>usann</literal>. Oppdages automatisk under importen."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\">Søking i tabeller og skjemadokumenter</link></variable>"
-#. FgqUL
+#. knrJ3
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>"
+msgstr ""
#. XfgsE
#: data_search.xhp
@@ -8368,23 +8368,59 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr "Som et eksempel kan du åpne et tomt tekstdokument og klikke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift + F4. Åpne litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakildevisingen. Dra it par kolonneoverskrifter inn i dokumentet mens du klikker Skift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> for å skape skjemafeltaene."
-#. HNquU
+#. nAXER
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "På verktøylinjen <emph>Skjema</emph>, klikk på <emph>Utformingsmodus på/av</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> for å slå av utformingstilstanden."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon to turn off the design mode."
+msgstr ""
+
+#. Lt8Zt
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id801679928774600\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AyPfG
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id651679928774604\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr ""
-#. VGyYV
+#. a9S52
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "På <emph>Skjemastruktur</emph>-verktøylinjen , klikk <emph>Skjemabaserte filtre</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>-ikonet. Det gjeldende dokumentet blir vist med skjemakontrollelementene som en tom redigeringsmaske. Verktøylinjen <emph>Skjemafilter</emph> vises."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr ""
+
+#. DMY37
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id361679928863236\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form Navigator</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iHjBC
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id861679928863240\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr ""
#. ESCiY
#: data_search2.xhp
@@ -8422,23 +8458,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Hvis du trykker på <emph>Lukk</emph>-knappen på verktøylinjen for <emph>skjemafilter</emph>, blir skjemaet vist uten filter.</ahelp>"
-#. DsNC2
+#. 75s8p
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Klikk <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Bruk filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på verktøylinjen <emph>Skjemastruktur</emph> for å skifte til den filtrerte visningenr."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr ""
-#. XoDwE
+#. tEMBQ
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id191679929261704\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XnbNK
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id901679929261708\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr ""
+
+#. u3opy
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filtret, som er ble satt kan fjernes ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon."
+msgstr ""
+
+#. 5giVo
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id551679929385836\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset Filter/Sort</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VNBAr
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id501679929385841\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr ""
#. 6iFDB
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8762,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du ser Visnings Design-vinduet, som er nesten det samme som <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Spørrings Design-vinduet</link>."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -10499,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>åpning; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åpning</bookmark_value><bookmark_value>lasting; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark;opprette/åpne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner;opprette/åpne</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value> tekstdokumenter;opprette/åpne</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; opprette/åpne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; ny</bookmark_value><bookmark_value>markørposisjon; om å åpne tekstdokumenter</bookmark_value>"
#. NMUJz
#: doc_open.xhp
@@ -11032,14 +11104,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "Hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eller Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du slipper museknappen, kan du kontrollere om objektet er kopiert, flyttet eller lenket."
-#. EipoB
+#. axByd
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. yM3LQ
#: dragdrop.xhp
@@ -11311,14 +11383,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dra og slippe; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; til galleriet</bookmark_value><bookmark_value>galleriet; legge til bilder i</bookmark_value><bookmark_value>bilder; legge til i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; bilder i galleriet</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; i galleriet</bookmark_value>"
-#. CGxpp
+#. jz7Ss
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Legge til bilder i galleriet</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>"
+msgstr ""
#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11455,14 +11527,14 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "Hold museknappen inne og vent mens objektet kopieres til internminnet."
-#. oLSEN
+#. erDMd
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
-msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Dra bildet inn i det andre dokumentet. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis dokumentene ikke vises side ved side, må du først flytte musepekeren til knappen i måldokumentet, samtidig som du holder museknappen inne. Dokumentet vises og du kan flytte pekeren til det. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. gJ2Zh
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11536,14 +11608,14 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "Pek på det valgte området og trykk på museknappen. Hold museknappen inne et par sekunder og dra deretter området inn i tekstdokumentet."
-#. oJ2nB
+#. sqkQt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis begge dokumentene ikke vises side ved side, må du først flytte musepekeren til knappen i måldokumentet, samtidig som du holder museknappen inne. Det andre dokumentet vises og du kan flyttepekeren til det.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. tBJFk
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12760,14 +12832,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork01\">Du kan bruke Fontwork til å lage grafiske tekstkunstobjekter.</variable>"
-#. KmfeR
+#. xA3KE
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
-msgid "To create a Fontwork object>"
-msgstr ""
+msgid "To create a Fontwork object"
+msgstr "Lage et skriftformingsobjekt"
#. WzLdk
#: fontwork.xhp
@@ -12776,24 +12848,33 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ikke ser <emph>Tegning</emph>-verktøylinjen eller <emph>Fontwork</emph>-verktøylinjen, velger du <menuitem>Vis - Verktøylinjer</menuitem> for å aktivere verktøylinjen."
-#. LHYFH
+#. dPHjm
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. AAVBW
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id891681132368390\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
msgstr ""
-#. kqoig
+#. B5fwe
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
-"par_id3149761\n"
+"par_id81681132368394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click <widget>OK</widget> to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
+msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
#. 2jUYr
@@ -12803,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogboksen <emph>Fontwork Galleri</emph> velger du en Fontwork-stil og klikker <widget>OK</widget>."
#. cMgr5
#: fontwork.xhp
@@ -12812,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-objektet settes inn i dokumentet. Fontwork-objekter er tilpassede former. Ved å bruke <emph>3D-innstillinger</emph>-verktøylinjen kan du når som helst bytte visning fra 2D til 3D og tilbake."
#. RcKoz
#: fontwork.xhp
@@ -12839,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <keycode>Esc</keycode> for å avslutte tekstredigeringsmodus."
#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
@@ -12866,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>-verktøylinjen vises. Hvis du ikke ser <emph>Fontwork</emph>-verktøylinjen, velg <menuitem>Vis - Verktøylinjer - Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -12893,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Galleri</emph> - legger til et annet Fontwork-objekt,"
#. F8dFj
#: fontwork.xhp
@@ -12902,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Form</emph> – redigerer formen,"
#. 8pvbj
#: fontwork.xhp
@@ -12911,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Samme bokstavhøyder</emph> – endrer høyden på tegn,"
#. FJkPZ
#: fontwork.xhp
@@ -12920,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Justering</emph> – justerer teksten,"
#. DB7Qp
#: fontwork.xhp
@@ -12929,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork Tegnavstand</emph> - endrer tegnavstanden og kjerning."
#. g4nps
#: fontwork.xhp
@@ -16871,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME velger du <menuitem>Verktøy - Utvidelser</menuitem> og klikker <emph>Legg til</emph> for å installere de nedlastede utvidelsene."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -17143,50 +17224,41 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "Du kan angi egenskaper og retning for linjer ved å bruke tegneobjektet <emph>Linje</emph> på denne måten:"
-#. 36EqT
+#. M2RAy
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 7Bsq5
+#. FZGCX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
+"par_id651679924642471\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar"
+msgstr ""
-#. p8DFi
+#. W24Uw
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
-"par_id3153254\n"
+"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr ""
-#. r79hy
+#. o6ybf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"help.text"
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "Trykk på <emph>Vis tegnefunksjoner</emph> på standardverktøylinjen for å åpne verktøylinjen <emph>Tegning</emph>, og trykk på knappen <emph>Linje</emph>. Musepekeren endres til et trådkorssymbol med en linje ved siden av."
-
-#. D89Rj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgstr ""
#. DQjV2
#: line_intext.xhp
@@ -17197,23 +17269,14 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "I dokumentet trykker du der du vil at linjen skal begynne. Hold museknappen nede og dra til punktet der du vil at linjen skal slutte. Hvis du holder «Skift» nede mens du drar, kan du bare tegne vannrette, loddrette og diagonale linjer."
-#. q7tFA
+#. 2tgd3
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
-
-#. 7duyy
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon Select Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. dfHJd
#: line_intext.xhp
@@ -17224,15 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "Slipp museknappen når linjen har retningen og lengden du vil ha. Nå kan du tegne flere linjer. Du kan avslutte denne funksjonen ved å trykke på «Escape»-tasten eller på knappen <emph>Velg</emph> på verktøylinjen <emph>Tegning</emph>."
-#. QfWTj
-#: line_intext.xhp
-msgctxt ""
-"line_intext.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "4."
-msgstr "4.4."
-
#. eXpdG
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -20788,14 +20842,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "I hjelpevinduet kan du vise eller skjule navigasjonspanelet etter behov."
-#. xVYxF
+#. AiT7D
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
"par_id3156411\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. bGhBu
#: navpane_on.xhp
@@ -25763,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401222926\n"
"help.text"
msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>--convert-to</emph> brukes mer enn én gang, er siste verdi av <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> effektiv. Hvis <emph>--outdir</emph> brukes mer enn én gang, vil bare den siste verdien brukes. For eksempel:"
#. wBsd4
#: start_parameters.xhp
@@ -26672,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Press <widget>Manage</widget> at the top right corner to open the Manage menu.</ahelp> The options are: <menuitem>New Category</menuitem>, <menuitem>Import</menuitem>, and <menuitem>Extensions</menuitem>. If a template is set as default, then the option <menuitem>Reset Default</menuitem> appears. If a user-defined category is selected, then <menuitem>Rename Category</menuitem> and <menuitem>Delete Category</menuitem> also appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <widget>Administrer</widget> øverst til høyre for å åpne Administrer-menyen.</ahelp> Alternativene er: <menuitem>Ny kategori</menuitem>, <menuitem>Importer </menuitem> og <menuitem>Utvidelser</menuitem>. Hvis en mal er satt som standard, vises alternativet <menuitem >Tilbakestill standard</menuitem>. Hvis en brukerdefinert kategori er valgt, vises også <menuitem>Gi nytt navn til kategori</menuitem> og <menuitem>Slett kategori</menuitem>."
#. uc7oA
#: template_manager.xhp
@@ -26690,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"par_id561644401085685\n"
"help.text"
msgid "To create a new category to place a template, select this option."
-msgstr ""
+msgstr "For å opprette en ny kategori for å plassere en mal, velg dette alternativet."
#. DBAPN
#: template_manager.xhp
@@ -26726,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id711642944419925\n"
"help.text"
msgid "This option appears only if you have set a specific template as default. Use this command to remove that setting. Use <menuitem>Filter</menuitem> to specify which application template will be reset. Select <menuitem>All Applications</menuitem> in Filter to reset templates for all applications to their default templates."
-msgstr ""
+msgstr "Dette alternativet vises bare hvis du har angitt en spesifikk mal som standard. Bruk denne kommandoen for å fjerne den innstillingen. Bruk <menuitem>Filter</menuitem> for å spesifisere hvilken applikasjonsmal som skal tilbakestilles. Velg <menuitem>Alle applikasjoner</menuitem> i Filter for å tilbakestille maler for alle applikasjoner til standardmalene."
#. aNTjV
#: template_manager.xhp
@@ -26737,13 +26791,13 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#. CJLKJ
+#. wRKgW
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id04162017072351776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>"
msgstr ""
#. 9zDEB
@@ -27016,13 +27070,13 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#. TGB3d
+#. ASrGr
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <embedvar href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To move templates to a different category, choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose <menuitem>Move</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
msgstr ""
#. BYJt3
@@ -27367,14 +27421,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "Klikk på pilen ved siden av <emph>Skriftfarge</emph>-ikonet for å aktivere en <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">verktøylinje</link> der du kan velge mellom en rekke farger."
-#. FMST5
+#. xeuFC
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Font Color</alt></image>"
+msgstr ""
#. MFqAC
#: text_color.xhp
@@ -27385,14 +27439,14 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
-#. ZHA5Q
+#. twFfK
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/lc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Fill Style</alt></image>"
+msgstr ""
#. TyGww
#: text_color.xhp
@@ -27871,14 +27925,14 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "Filegenskaper, som forfatternavn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrere og identifisere dokumentene dine. $[officename] lager også filstatistikk, inkludert antall ord og antall sider i et dokument, og legger automatisk til statistikken som en del av filegenskapene."
-#. kJaWW
+#. vwQjY
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan se filegenskaper for dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for et dokument i Windows'-filåpningsdialogvindu</caseinline></switchinline>."
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog</caseinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. SaDGj
#: viewing_file_properties.xhp
@@ -28301,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stilark</emph> Språk (XSL)</link>"
#. akz8u
#: xsltfilter.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index adab2b4b893..192273631a2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor position</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>data; brukerdata</bookmark_value><bookmark_value>brukerdata; input</bookmark_value><bookmark_value>personlige datainndata</bookmark_value><bookmark_value>personlige data; markørposisjon</bookmark_value><bookmark_value>brukerdata; markørposisjon</bookmark_value>"
#. iDNyF
#: 01010100.xhp
@@ -826,6 +826,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du merker av for dette valget, lastes skriveroppsettet inn sammen med dokumentet. Dette kan føre til at et dokument skrives ut på en ekstern skriver et helt annet sted, hvis du ikke velger skriver manuelt i <emph>Utskriftsdialogvinduet</emph>. Hvis du ikke merker av for dette valget, brukes standardskriveren til å skrive ut dette dokumentet. Det gjeldende skriveroppsettet lagres sammen med dokumentet, uansett om du har merket av for dette valget eller ikke.</ahelp>"
+#. MtGYb
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153313\n"
+"help.text"
+msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
+msgstr ""
+
+#. 8CBir
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UAGvj
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3166463\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
+msgstr ""
+
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,14 +3526,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#. oZ2Fg
+#. Gd4xB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visninger; standardinnstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value> <bookmark_value>innstillinger; visninger</bookmark_value> <bookmark_value>ikoner; størrelser</bookmark_value> <bookmark_value>ikoner; stiler</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG i fontlister</bookmark_value> <bookmark_value>forhåndsvisninger; fontlister</bookmark_value> <bookmark_value>fontlister</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mus; posisjonering</bookmark_value> <bookmark_value>mus; midtknapp</bookmark_value> <bookmark_value>utklippstavle; utvalgs utklippstavle</bookmark_value> <bookmark_value>utklippstavle for utvalg</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;innstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;grafikkutdata</bookmark_value> <bookmark_value>notatboklinje;ikonstørrelse</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. yxnCw
#: 01010800.xhp
@@ -3661,24 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#. yJ3aD
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"hd_id3166432\n"
-"help.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Posisjonering"
-
-#. aYKpK
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_id3155530\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Velg om, og i så fall hvordan, musepekeren skal plasseres i et dialogvindu når det åpnes.</ahelp>"
-
#. D92FV
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,6 +7495,33 @@ msgctxt ""
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
msgstr "Alle valg for innsetting brukes bare på det gjeldende avsnittet du har laget med det direkte skrivemerket."
+#. KjuBf
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id661681490544324\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. SnuDj
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id331681490548345\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. EPGrw
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id411681490557731\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
+msgstr ""
+
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter, avsender, overskrift, dato, klokkeslett, referanser, sist utskrevet"
#. RCtpd
#: 01040900.xhp
@@ -8042,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter, avsender, overskrift, dato, klokkeslett"
#. Xzw2v
#: 01040900.xhp
@@ -8078,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter, avsender, overskrift, dato, klokkeslett"
#. dB55S
#: 01040900.xhp
@@ -8771,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver objekttypen(e) som Auto Bildetekst-innstillingene brukes for.</ahelp>"
#. 8FEnM
#: 01041100.xhp
@@ -8780,15 +8816,15 @@ msgctxt ""
"hd_id671676249163255\n"
"help.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekstrekkefølge"
-#. 4wK95
+#. dDmKh
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id431676249048977\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of category label and numbering."
+msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
msgstr ""
#. qPqeZ
@@ -8807,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Definer alternativene som skal brukes for den valgte objekttypen. Disse alternativene er identiske med de i <menuitem>Sett inn - bildetekst</menuitem>-menyen, som er tilgjengelig når et objekt er valgt. Forhåndsvisningsvinduet i dialogboksen viser resultatet av de valgte innstillingene."
#. ECNxB
#: 01041100.xhp
@@ -8845,32 +8881,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Angir hvilken type nummerering som kreves.</ahelp>"
-#. hdG4i
+#. BDtzt
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
-#. NDD7F
+#. gEKry
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
-msgid "Specify optional text characters to display between the caption number and caption category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
+msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
msgstr ""
-#. 4Abu3
+#. BWZfR
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
#. AnFnA
#: 01041100.xhp
@@ -8879,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Definer valgfritt teksttegn som vises etter bildetekstkategorien og bildetekstnummeret.</ahelp>"
#. 6ZDxA
#: 01041100.xhp
@@ -8906,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummer før bildetekstnummer"
#. epU5t
#: 01041100.xhp
@@ -8915,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. DpT3C
#: 01041100.xhp
@@ -8924,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typisk bruk av overskrifter, vil det valgte tallet indikere hvor mange nivåer av overskriftsnummer (fra nivå 1) som vises. Hvis [Ingen] er valgt, vises ikke noe overskriftsnummer.</variable></ahelp>"
#. er64L
#: 01041100.xhp
@@ -8933,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id941678574070835\n"
"help.text"
msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummeret som er valgt for visning er den første foregående overskriften hvis disposisjonsnivå er lik eller mindre enn det valgte disposisjonsnivået. Velg for eksempel \"2\" for å bruke overskriftsnummeret til den første forrige overskriften med disposisjonsnivå 1 eller disposisjonsnivå 2."
#. yX64U
#: 01041100.xhp
@@ -8951,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Definer tegnet som skal vises mellom overskriftsnummeret og bildetekstnummeret.</ahelp>"
#. FURqn
#: 01041100.xhp
@@ -8978,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer tegnstilen for bildetekstkategorien og bildetekstnummeret.</ahelp>"
#. rLbjJ
#: 01041100.xhp
@@ -14342,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Definerer egenskapene for flere språk.</variable>"
#. 9HKZd
#: 01150000.xhp
@@ -16574,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Språkverktøy"
#. hvTjZ
#: languagetools.xhp
@@ -16583,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501673477245967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Språkverktøy;innstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>skrivehjelpemidler;Språkverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>stavemåte;Språkverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>grammatikk;Språkverktøy</bookmark_value>"
#. ZxHp5
#: languagetools.xhp
@@ -16592,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971673455817773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Alternativer for Språkverktøyserver</link></variable>"
#. YnNAv
#: languagetools.xhp
@@ -16601,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id111673455817777\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the LanguageTool server."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer egenskapene for Språkverktøy-serveren."
#. vWhks
#: languagetools.xhp
@@ -16610,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id801673456554456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - LanguageTool Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språkinnstillinger - LanguageTool Server</menuitem>"
#. JcJES
#: languagetools.xhp
@@ -16619,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211673459040344\n"
"help.text"
msgid "LanguageTools API options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer for Språkverktøy-API"
#. NC82A
#: languagetools.xhp
@@ -16628,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51673459045244\n"
"help.text"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Språkverktøyet"
#. Hbrsy
#: languagetools.xhp
@@ -16637,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673460402535\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for å aktivere Språkverktøy-tjenesten."
#. FPai3
#: languagetools.xhp
@@ -16646,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611673459049965\n"
"help.text"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API-innstillinger"
#. xFaGc
#: languagetools.xhp
@@ -16655,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931673459055757\n"
"help.text"
msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Base URL"
#. yEota
#: languagetools.xhp
@@ -16664,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id241673460445128\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the LanguageTool service, or use the suggested default value."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn URL-en for Språkverktøy-tjenesten, eller bruk den foreslåtte standardverdien."
#. tD4ug
#: languagetools.xhp
@@ -16673,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701673459061501\n"
"help.text"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn"
#. z4AQ6
#: languagetools.xhp
@@ -16682,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id421673460472461\n"
"help.text"
msgid "Enter your username for the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn brukernavnet ditt for Språkverktøy-tjenesten."
#. aSG7i
#: languagetools.xhp
@@ -16691,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841673459066164\n"
"help.text"
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "API-nøkkel"
#. xgqhm
#: languagetools.xhp
@@ -16700,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id661673460487936\n"
"help.text"
msgid "Enter your API key for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn API-nøkkelen for tjenesten."
#. CkCZ4
#: languagetools.xhp
@@ -16709,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id161673477007259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://languagetool.org/\">LanguageTool home page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://languagetool.org/\">Språkverktøy-hjemmesiden</link>"
#. TkWi3
#: macrosecurity.xhp
@@ -18140,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DeepL Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL-serveralternativer"
#. 9TyAw
#: translatetools.xhp
@@ -18149,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id261673477370062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oversettelse;automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>oversettelse;serverinnstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>skrivehjelpemidler;oversettelse</bookmark_value>"
#. CBcwL
#: translatetools.xhp
@@ -18158,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751673456768358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Serveralternativer</link></variable>"
#. s2okq
#: translatetools.xhp
@@ -18167,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"par_id311673456768361\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the DeepL server."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer egenskapene for DeepL-serveren."
#. PGwFG
#: translatetools.xhp
@@ -18176,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id991673458552159\n"
"help.text"
msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is available as a web-based service."
-msgstr ""
+msgstr "DeepL Translator er en maskinoversettelsestjeneste. DeepL Translator er tilgjengelig som en nettbasert tjeneste."
#. Z4Dk2
#: translatetools.xhp
@@ -18185,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id131673460329000\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - DeepL Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språkinnstillinger - DeepL Server</menuitem>"
#. N6Dod
#: translatetools.xhp
@@ -18194,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721673457403254\n"
"help.text"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API-alternativer"
#. 6QTME
#: translatetools.xhp
@@ -18203,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457408904\n"
"help.text"
msgid "API URL"
-msgstr ""
+msgstr "API URL"
#. xGiaa
#: translatetools.xhp
@@ -18212,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673458563165\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of your DeepL server. Contact your DeepL provider to get this information."
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API-alternativer"
#. D22HG
#: translatetools.xhp
@@ -18221,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457416537\n"
"help.text"
msgid "Authentication key"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsnøkkel"
#. RJZfE
#: translatetools.xhp
@@ -18230,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id731673458569462\n"
"help.text"
msgid "Enter your authentication key. Contact your service provider if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn autentiseringsnøkkelen din. Kontakt tjenesteleverandøren om nødvendig."
#. DdDjX
#: translatetools.xhp
@@ -18239,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id671673458674631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL-netttjenesten</link>"
#. ZRMvb
#: viewcertificate.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e0e703c99b8..d490b8a246e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nb_NO/>\n"
@@ -7927,14 +7927,14 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold forholdet"
-#. LQwC8
+#. c4vEd
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
-msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr "Merk av i denne boksen for å bevare forholdet mellom høyde og bredde på det grafiske kultegnet."
+msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
+msgstr ""
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b5003816f2d..fef05b22af7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again."
-msgstr ""
+msgstr "Nummeret til et skjult lysbilde er krysset ut. For å vise et skjult lysbilde, velg <menuitem>Lysbildefremvisning - Vis/Skjul lysbilde</menuitem> igjen."
#. cjT2r
#: 04010000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikon Skjul lysbilde</alt></image>"
#. sLDAL
#: 04010000.xhp
@@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Start en lysbildeframvisning med en tidsmåler nederst i venstre hjørne.</ahelp>"
-#. 4ZUSF
+#. T8Ygw
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>"
+msgstr ""
#. EGvU7
#: 04070000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon Zoom</alt></image>"
#. DqpEK
#: 10020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikonzoom ($[officename] Impress i disposisjons- og lysbildevisning)</alt></image>"
#. 5UKvs
#: 10020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også velge <emph>Zoom inn</emph>-verktøyet og dra en rektangulær ramme rundt området du vil forstørre."
#. qanNW
#: 10020000.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon Zoom In</alt></image>"
#. qfVcb
#: 10020000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon Zoom Ut</alt></image>"
#. EfZuZ
#: 10020000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikon Zoom 100%</alt></image>"
#. MiAsU
#: 10020000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returnerer visningen av lysbildet til den forrige zoomfaktor du brukte.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Komma(,)</keycode>."
#. EGmdx
#: 10020000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154642\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon Forrige Zoom</alt></image>"
#. SFLnW
#: 10020000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Tilbakestiller handlingen til <emph>Forrige zoom</emph>.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Punktum(.)</keycode>."
#. VhtX2
#: 10020000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon Neste zoom</alt></image>"
#. AmkiE
#: 10020000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon Forhåndsvisning</alt></image>"
#. CMqJA
#: 10020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon Zoom Sidebredde</alt></image>"
#. CBsDo
#: 10020000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon Optimal Visning</alt></image>"
#. twyEC
#: 10020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon Objekt Zoom</alt></image>"
#. CcB6B
#: 10020000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon Shift</alt></image>"
#. G82bF
#: 10020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon Transformasjoner</alt></image>"
#. ZKyMH
#: 10030000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon Roter</alt></image>"
#. WCPSb
#: 10030000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon Flipp</alt></image>"
#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon sett inn sirkel</alt></image>"
#. jQBPp
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon Sett til sirkel</alt></image>"
#. CHQyt
#: 10030000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon Forvrengning</alt></image>"
#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
@@ -1058,15 +1058,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values."
-msgstr ""
+msgstr "Dra det hvite håndtaket for å endre retningen på gjennomsiktighetsgradienten. Dra det svarte håndtaket for å endre lengden på gradienten. Du kan også dra og slippe farger på håndtakene fra <menuitem>Fargelinjen</menuitem> for å endre gråtoneverdiene."
-#. dZqfw
+#. CCtXc
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
+msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
msgstr ""
#. 7z8fd
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikon Gjennomsiktighet</alt></image>"
#. xZb79
#: 10030000.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Endrer gradientfyllingen til det valgte objektet. Denne kommandoen er bare tilgjengelig hvis du brukte en gradient på det valgte objektet i <menuitem>Format - Område</menuitem>.</ahelp> Dra håndtakene på gradientlinjen for å endre retningen på gradienten eller lengden på gradienten . Du kan også dra og slippe farger på håndtakene fra <menuitem>Fargelinjen</menuitem> for å endre fargen på gradientendepunktene."
#. GTj8X
#: 10030000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise <menuitem>Fargelinje</menuitem>, velg <menuitem>Vis - Verktøylinjer - Fargelinje</menuitem>."
#. HMYUP
#: 10030000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon Gradient</alt></image>"
#. nVb58
#: 10030000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
#. RCm8h
#: 10030200.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
#. KrDHH
#: 10030200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
#. FNzDv
#: 10030200.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155401\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon</alt></image>"
#. AGqED
#: 10030200.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
#. T3asN
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
#. FtTLV
#: 10030200.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
#. 7PEgH
#: 10030200.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon</alt></image>"
#. 3ge7d
#: 10030200.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
#. PsGcp
#: 10030200.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
#. b7zcE
#: 10030200.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
#. CAnBM
#: 10050000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon Forklaringer</alt></image>"
#. bDZNT
#: 10050000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon Tilpass vertikal tekst til ramme</alt></image>"
#. r5imS
#: 10050000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner et fylt rektangel der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av rektangelet, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne en firkant, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar."
#. JBQjv
#: 10060000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikon Rektangel</alt></image>"
#. 2ZYc6
#: 10060000.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Tegner en fylt firkant der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av firkanten, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne et rektangel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. BCQrJ
#: 10060000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon Kvadrat</alt></image>"
#. eZDSp
#: 10060000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Tegner et avrundet rektangel med fyll der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av det avrundede rektangelet, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en avrundet firkant, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. yfzFQ
#: 10060000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikon Avrundet rektangel</alt></image>"
#. vu8ZJ
#: 10060000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Tegner en avrundet firkant med fyll der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av den avrundede firkanten, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne et avrundet rektangel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. teAyy
#: 10060000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon Avrundet kvadrat</alt></image>"
#. bDNZ4
#: 10060000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Tegner et tomt rektangel der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av rektangelet, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne en firkant, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. H72Qj
#: 10060000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon Rektangel, ikke fylt</alt></image>"
#. 6Btcg
#: 10060000.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148830\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Tegner en tom firkant der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av firkanten, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne et rektangel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. chpmW
#: 10060000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikon Kvadrat, Ikke fylt</alt></image>"
#. fuYuC
#: 10060000.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Tegner et tomt avrundet rektangel der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av det avrundede rektangelet, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en avrundet firkant, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. SgFNM
#: 10060000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikon Avrundet firkant, ikke fylt</alt></image>"
#. E7mzD
#: 10060000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Tegner en tom avrundet firkant der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil plassere et hjørne av den avrundede firkanten, og dra til den størrelsen du ønsker. For å tegne et avrundet rektangel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. bS2VY
#: 10060000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon avrundet firkant, ikke fylt</alt></image>"
#. ur4KM
#: 10060000.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en fylt oval der du drar i det gjeldende dokumentet. Klikk der du vil tegne ovalen, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en sirkel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar."
#. yWYGK
#: 10070000.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon Ellipse</alt></image>"
#. vt42G
#: 10070000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en fylt sirkel der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil tegne sirkelen, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en ellipse, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. Jkpco
#: 10070000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon Sirkel</alt></image>"
#. WeYqD
#: 10070000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en fylt form som er definert av buen til en oval og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ellipsepai, dra en oval til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere den første radiuslinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere den andre radiuslinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på ovalen. For å tegne en sirkelpai, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. NGvBa
#: 10070000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon Ellipse-pai</alt></image>"
#. asDvG
#: 10070000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Tegner en fylt form som er definert av sirkelbuen og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelpai, dra en sirkel til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere den første radiuslinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere den andre radiuslinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på sirkelen. For å tegne en ellipse-pai, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. 6D2Ni
#: 10070000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon Sirkel-pai</alt></image>"
#. kGUeD
#: 10070000.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Tegner en fylt form som er definert av buen til en oval og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne et ellipsesegment, dra en ellipse til ønsket størrelse, og klikk deretter for å definere startpunktet til diameterlinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet til diameterlinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på ellipsen. For å tegne et sirkelsegment, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. 3aEoN
#: 10070000.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikon Ellipse-segment</alt></image>"
#. 8CAt5
#: 10070000.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en fylt form som er definert av sirkelbuen og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne et sirkelsegment, dra en sirkel til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere startpunktet til diameterlinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet til diameterlinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på sirkelen. For å tegne et ellipsesegment, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar."
#. MgwNu
#: 10070000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon Sirkelsegment</alt></image>"
#. CKTEx
#: 10070000.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Tegner en tom oval der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil tegne ovalen, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en sirkel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. nWE4a
#: 10070000.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikon Ellipse, ikke fylt</alt></image>"
#. JaBZc
#: 10070000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Tegner en tom sirkel der du drar i gjeldende dokument. Klikk der du vil tegne sirkelen, og dra til størrelsen du ønsker. For å tegne en ellipse, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. H9Wd3
#: 10070000.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikon Sirkel, Ikke fylt</alt></image>"
#. nKPeC
#: 10070000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Tegner en tom form som er definert av buen til en oval og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en ellipse-pai, dra en oval til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere den første radiuslinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere den andre radiuslinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på ovalen. For å tegne en sirkelpai, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. bmBcT
#: 10070000.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikon Ellipse Pai, Ikke fylt</alt></image>"
#. VQFyi
#: 10070000.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149334\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Tegner en tom form som er definert av sirkelbuen og to radiuslinjer i gjeldende dokument. For å tegne en sirkelpai, dra en sirkel til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere den første radiuslinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere den andre radiuslinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på sirkelen. For å tegne en ellipsepai, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. CNkYh
#: 10070000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikon Sirkel Pai, Ikke fylt</alt></image>"
#. BGUP2
#: 10070000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegner en tom form som er definert av buen til en oval og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne et ellipsesegment, dra en ellipse til ønsket størrelse, og klikk deretter for å definere startpunktet til diameterlinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet til diameterlinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på ellipsen. For å tegne et sirkelsegment, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. neCzC
#: 10070000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon Ellipse Segment, Ikke fylt</alt></image>"
#. uBAis
#: 10070000.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Tegner en tom form som er definert av sirkelbuen og en diameterlinje i gjeldende dokument. For å tegne et sirkelsegment, dra en sirkel til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere startpunktet til diameterlinjen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet til diameterlinjen og klikk. Du trenger ikke klikke på sirkelen. For å tegne et segment som er basert på en ellipse, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. ixgbC
#: 10070000.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikon Sirkel Segment, Ikke fylt</alt></image>"
#. gEF2q
#: 10070000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en bue i gjeldende dokument. For å tegne en bue, dra en oval til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere startpunktet til buen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet og klikk. Du trenger ikke klikke på ovalen. For å tegne en bue som er basert på en sirkel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar."
#. iDsmN
#: 10070000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikon Ark</alt></image>"
#. dm2TD
#: 10070000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Tegner en bue som er basert på en sirkel i gjeldende dokument. For å tegne en bue, dra en sirkel til den størrelsen du ønsker, og klikk deretter for å definere startpunktet til buen. Flytt pekeren dit du vil plassere endepunktet og klikk. Du trenger ikke klikke på sirkelen. For å tegne en bue som er basert på en ellipse, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. UB6JV
#: 10070000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikon Sirkel Ark</alt></image>"
#. uXnKN
#: 10070000.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Åpner <emph>3D-objekter</emph>-verktøylinjen. Objektene er tredimensjonale, med dybde, belysning og refleksjon.</ahelp> Hvert innsatt objekt danner til å begynne med en 3D-scene. Du kan trykke <keycode>F3</keycode> for å gå inn i scenen. For disse 3D-objektene kan du åpne dialogboksen 3D-effekter for å redigere egenskapene."
#. jbtiv
#: 10090000.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikon 3D Objekter</alt></image>"
#. 9NmbF
#: 10090000.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Tegner en fylt kube der du drar i lysbildet. For å tegne et 3D-rektangel, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. DG2Aa
#: 10090000.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon Kube</alt></image>"
#. AzrbG
#: 10090000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Tegner en fylt kule der du drar i lysbildet. For å tegne en kule, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. bKq8c
#: 10090000.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikon Sfære</alt></image>"
#. prHxM
#: 10090000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Tegner en sylinder som er basert på en sirkel der du drar i lysbildet. For å tegne en sylinder som er basert på en oval, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. 5ceDC
#: 10090000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikon Sylinder</alt></image>"
#. CRRxk
#: 10090000.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Tegner en kjegle som er basert på en sirkel der du drar i lysbildet. For å tegne en kjegle som er basert på en oval, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. MvaAw
#: 10090000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon Kjegle</alt></image>"
#. cnGGV
#: 10090000.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Tegner en pyramide med firkantet base der du drar i lysbildet. For å tegne en pyramide med rektangulær base, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar. For å definere en annen polygon for bunnen av pyramiden, åpne <emph>3D-effekter</emph>-dialogboksen og klikk på <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometri</emph></link>-fanen. I <emph>Segmenter</emph>-området skriver du inn antall sider for polygonet i boksen merket <emph>Horisontal</emph>, og klikker deretter på det grønne merket.</ahelp>"
#. TCdBF
#: 10090000.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon Pyramide</alt></image>"
#. MW3SN
#: 10090000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Tegner et ringformet objekt som er basert på en sirkel der du drar i lysbildet. For å tegne en torus som er basert på en oval, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. BFHA9
#: 10090000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikon Torus</alt></image>"
#. GrNZd
#: 10090000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Tegner et bolleformet objekt som er basert på en sirkel der du drar i lysbildet. For å tegne et skall som er basert på en oval, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. m846j
#: 10090000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikon Skall</alt></image>"
#. yqEUo
#: 10090000.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Tegner den ene halvdelen av en kule der du drar i lysbildet. For å tegne en halvdel av en kule, hold nede <keycode>Shift</keycode> mens du drar.</ahelp>"
#. AAGHB
#: 10090000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikon Halvsfære</alt></image>"
#. CMfw5
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f17c75a760c..a828d8987c9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n"
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "For å sette inn tekst fra en fil i et lysbilde:"
-#. gDVWS
+#. 7V6Wx
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "På stedet der du vil sette inn teksten, velg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lysbilde - Sett inn Lysbilde fra Fil</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Side - Sett inn Lysbilde fra Fie</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. NCRij
#: html_import.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e5d9571a728..0471ae67a73 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Sett inn</link>"
-#. TgA97
+#. 6TVAk
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett innm menyen inneholder kommandoer for å sette inn nye elementer i dokumentet. Dette inkluderer bilder, media, diagrammer, objekter fra andre applikasjoner, hyperlinker, kommentarer, symboler, fotnoter og seksjoner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#. paR8F
#: main0104.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index cb93c2209d5..b252bc60d21 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 6LT7E
#: 00000402.xhp
@@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "På verktøylinjen «Sett inn», velg"
-#. na7eb
+#. dwntd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. kqPGC
#: 00000402.xhp
@@ -347,16 +347,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren foran indeksfeltet, og velg <emph>Rediger - Referanse - Indeksoppføring...</emph>"
-#. bntq3
+#. yKCex
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "Åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Stikkord</emph>"
+msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>"
+msgstr ""
#. gBkCT
#: 00000402.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikon</alt></image>"
#. pZiTF
#: 00000404.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"section\">Velg kategorien <emph>Sett inn - Seksjon - Seksjon</emph> eller velg <emph>Format - Seksjoner</emph></variable>"
#. i4FuV
#: 00000404.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154197\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Velg <menuitem>Sett inn - Seksjon - Innrykk</menuitem>-fanen eller velg <menuitem>Format - Seksjoner</menuitem> - <widget>Alternativer</widget>-knapp - <emph>Innrykk</emph>-fanen</variable>"
#. oCG8Q
#: 00000404.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikon</alt></image>"
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikon</alt></image>"
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon Sett inn indeksoppføring</alt></image>"
#. hG9d9
#: 00000404.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn indeksoppføring"
#. k7zqb
#: 00000404.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Velg <menuitem>Sett inn - Innholdsfortegnelse og indeks - Innholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste - Type</menuitem>-fanen (når figurtabell er valgt type)</variable>"
#. zn7D3
#: 00000404.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Velg <menuitem>Sett inn - Innholdsfortegnelse og indeks - Innholdsfortegnelse, indeks eller bibliografi - Oppføringer</menuitem>-fanen (når figurtabellen er av den valgte typen)</variable>"
#. KxEAf
#: 00000404.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stylestab\">Velg <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og indeks - Innholdsfortegnelse, indeks eller bibliografi - fanen Stiler</emph></variable>"
#. DDiWX
#: 00000404.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikon</alt></image>"
#. 7XCPh
#: 00000404.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikon</alt></image>"
#. e6VAk
#: 00000404.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler -</menuitem> åpne kontekstmenyen <menuitem>Endre/Ny - Omriss og liste</menuitem>-fanen (avsnittsstiler)."
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Velg <menuitem>Verktøy – Overskriftsnummerering</menuitem></variable>"
#. mQMBT
#: 00000406.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapternumberingtab\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapternumberingtab\">Velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering - Nummerering</menuitem>-fanen</variable>"
#. yEEDL
#: 00000406.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikon</alt></image>"
#. evE8T
#: 00000406.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemamenyen"
#. 52SXK
#: formmenu.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn rik tekst</menuitem></variable>."
#. xSACq
#: formmenu.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id181672746735191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"plntxt\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn ren tekst</menuitem>.</variable>"
#. 5mw3D
#: formmenu.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id661672746740280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pctr\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn bilde</menuitem>.</variable>"
#. sfJmP
#: formmenu.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id311672746743964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chkbx\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn avmerkingsboks</menuitem>.</variable>"
#. ezkAu
#: formmenu.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id301672746748847\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn kombinasjonsboks</menuitem>.</variable>"
#. bt3Fv
#: formmenu.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id981672746753368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn rullegardinliste</menuitem>.</variable>"
#. 98HMd
#: formmenu.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672746757270\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dt\">Velg <menuitem>Skjema - Innholdskontroll - Sett inn dato</menuitem>.</variable>"
#. YeGcf
#: formmenu.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id121672746761166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"prop\">Velg <menuitem>Form - Innholdskontroll - Innholdskontrollegenskaper</menuitem>.</variable>"
#. pwCa2
#: stylesmenu.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d797c8dbe43..8328ecc96e2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul/utvid alle, gå til, velg, slett, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Flytt kapittel opp</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Flytt kapittel ned</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Flytt opp Disposisjonsnivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Flytt ned disposisjonsnivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Synlighet for disposisjonsinnhold</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Kontursporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Vis opp til disposisjonsnivå</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Vis opp til disposisjonsnivå</variable>"
#. z6hTe
#: 02110000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klikk på ikonet øverst i Navigator eller høyreklikk på en overskrift i Navigator-vinduet, og velg deretter hvor mange nivåer av overskrifter som skal vises i <emph>overskriftene </emph> delen av Navigator-vinduet.</ahelp>"
#. p82Ci
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Velg for eksempel <emph>1</emph> for kun å vise overskrifter med disposisjonsnivå 1. Velg <emph>3</emph> for å vise overskrifter opp til disposisjonsnivå 3; velg <emph>10</emph> for å vise alle overskrifter.</ahelp>"
#. rFyGM
#: 02110000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikon Vis opp til disposisjonsnivå</alt></image>"
#. mmCK3
#: 02110000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vis opp til disposisjonsnivå"
#. 9F58k
#: 02110000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Flytt opp disposisjonsnivå</variable>"
#. YBbij
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikon Flytt opp disposisjonsnivå</alt></image>"
#. ABsjJ
#: 02110000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp disposijonsnivå"
#. LVXsF
#: 02110000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Flytt ned disposisjonsnivå</variable>"
#. 62CNE
#: 02110000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikon Flytt ned disposisjonsnivå</alt></image>"
#. Kk8ib
#: 02110000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ned disposisjonsnivå"
#. E3eFs
#: 02110000.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Chapter Up</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotechap\">Flytt kapittel opp</variable>"
#. M92CK
#: 02110000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikon Flytt kapittel opp</alt></image>"
#. 3bgXj
#: 02110000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt kapittel opp"
#. xsP5C
#: 02110000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Chapter Down</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flytt kapittel ned</variable>"
#. b84qh
#: 02110000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikon Flytt kapittel ned</alt></image>"
#. AQBpQ
#: 02110000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt kapittel ned"
#. R8cwF
#: 02110000.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. xgCJD
#: 02140000.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)."
-msgstr ""
+msgstr "Velger overskriften som skal vises i henhold til det angitte formatet. Den første overskriften før feltet hvis disposisjonsnivå er lik eller mindre enn det angitte disposisjonsnivået er valgt. Dette alternativet er kun tilgjengelig for felttypene <menuitem>Overskrift</menuitem> (dokument) og <menuitem>Tallområde</menuitem> (variabel)."
#. ayo4c
#: 02140000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon Forrige felt</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon neste felt</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon Forrige fotnote</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon Neste fotnote</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -5245,14 +5245,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Sette inn bokmerke"
-#. GdJ4q
+#. csZJN
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Setter inn et bokmerke på markørposisjonen. Du kan deretter bruke Navigatoren for å raskt hoppe til det markerte stedet på et senere tidspunkt. </ahelp> I et HTML-dokument blir bokmerker konvertert til ankere som du kan gå til fra en hyperkobling. </variable> </variable>"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr ""
#. NHiG3
#: 04040000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption category and caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teksten du vil skal vises etter bildetekstkategorien og bildetekstnummeret."
#. fUKh2
#: 04060000.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before or after the caption number, depending on the <menuitem>Caption order</menuitem> setting in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>. Captions made with a predefined caption category are formatted with a paragraph style with the same name as the category. </ahelp> For example, captions made with the “Illustration” caption category are formatted with the “Illustration” paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Velg bildetekstkategorien, eller skriv inn et navn for å opprette en ny kategori. Kategoriteksten vises før eller etter bildetekstnummeret, avhengig av <menuitem>Tekningsrekkefølge</menuitem>-innstillingen i <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Alternativer</link>. Bildetekster laget med en forhåndsdefinert bildetekstkategori er formatert med en avsnittsstil med samme navn som kategorien. </ahelp> For eksempel, bildetekster laget med bildetekstkategorien \"Illustrasjon\" er formatert med avsnittsstilen \"Illustrasjon\"."
#. nFocV
#: 04060000.xhp
@@ -5470,22 +5470,22 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#. uXAvt
+#. GtgAE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Velg hvilken nummereringstype du vil bruke i bildeteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp> The selection is also applied to any previous captions in the category."
+msgstr ""
-#. bkehM
+#. Qtg2X
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id661675732010450\n"
"help.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "After number"
msgstr ""
#. 5nCqg
@@ -5495,25 +5495,25 @@ msgctxt ""
"par_id871675733307406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Enter optional text characters to appear between numbering and category.</ahelp> Only active when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for <menuitem>Caption order</menuitem> in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Skriv inn valgfrie teksttegn som skal vises mellom nummerering og kategori.</ahelp> Bare aktiv når <menuitem>Nummerering først</menuitem> er valgt for <menuitem>Teksttekst bestill</menuitem> i <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Alternativer</link>."
-#. 4LdzN
+#. gTLmN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
+msgid "Before caption"
+msgstr ""
-#. Sui97
+#. c7CLA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10690\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du skrive inn valgfrie tegn du vil vise mellom tallet og bildeteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. These characters are not inserted if no caption text is given.</ahelp>"
+msgstr ""
#. saodu
#: 04060000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id51677247311637\n"
"help.text"
msgid "Opens the Options dialog, where it is possible to customize the appearance of the caption label. <embedvar href=\"text/swriter/01/04060100.xhp#optionentext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Åpner dialogboksen Alternativer, der det er mulig å tilpasse utseendet til bildetekstetiketten. <embedvar href=\"text/swriter/01/04060100.xhp#optionentext\"/>"
#. aGbBK
#: 04060000.xhp
@@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automatisk bildetekst"
-#. MEC5D
+#. kPfAd
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det inneholder den samme informasjonen du får i menyen %PRODUCTNAME Writer - Automatisk bildetekst menyen Innstillinger</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the AutoCaption dialog. This is the same dialog you get by <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</menuitem>.</ahelp> Changes to this dialog do not affect the inserted caption for the current selection."
+msgstr ""
#. ZedFw
#: 04060100.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options (caption)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer (Bildetekst)"
#. FJExT
#: 04060100.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Options (caption)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer (Bildetekst)"
#. dgsEP
#: 04060100.xhp
@@ -5594,132 +5594,141 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass utseendet til bildetekstetiketten. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Du kan velge å legge til et overskriftsnummer til bildetekstnummeret, legge til en tegnstil til bildetekstkategorien og nummeret, og velge rekkefølgen på bildetekstkategorien og bildetekstnummeret.</ahelp></variable>"
-#. KaKDq
+#. eQhDw
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
+"hd_id151675734641196\n"
"help.text"
-msgid "Heading Number before Caption Number"
+msgid "Category and caption number"
msgstr ""
-#. skACZ
+#. FdCvG
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3153532\n"
+"hd_id751675734666407\n"
"help.text"
-msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
-msgstr ""
+msgid "Caption order"
+msgstr "Bildetekst rekkefølge"
-#. 9qNR4
+#. BvaYe
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154574\n"
+"par_id241675734682855\n"
"help.text"
-msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgid "Select ordering of caption category and caption number."
+msgstr "Velg rekkefølge for bildetekstkategori og bildetekstnummer."
-#. NqHuA
+#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
+"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Character style"
+msgstr "Tegnstil"
-#. 2ZBvD
+#. jEmn6
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3151316\n"
+"par_idN1063F\n"
"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Skilletegn"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer tegnstilen for bildetekstkategorien og bildetekstnummeret.</ahelp>"
-#. QdV9G
+#. i8AxN
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
+"par_idN10633\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
+msgid "Frame format"
msgstr ""
-#. FfBtt
+#. DUVFm
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10633\n"
+"hd_id3143280\n"
"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategori- og rammeformat"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Legg til kantlinje og skygge"
-#. RyKnz
+#. hhgEi
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
+"par_id3149826\n"
"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Bruker objektets kantlinje og skygge på bildetekstrammen.</ahelp>"
-#. jEmn6
+#. KaKDq
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
+"hd_id3149805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Heading Number before Caption Number"
+msgstr "Overskriftsnummer før bildetekstnummer"
-#. DUVFm
+#. skACZ
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
+"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Legg til kantlinje og skygge"
+msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
+msgstr "Hvis overskriftsnummer er aktivert, bruk dette alternativet til å sette et overskriftsnummer foran bildetekstnummeret. Bruk <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem> for å aktivere overskriftsnummerering."
-#. hhgEi
+#. 9qNR4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
+"hd_id3154574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Bruker objektets kantlinje og skygge på bildetekstrammen.</ahelp>"
+msgid "Up to level"
+msgstr "Opp til nivå"
-#. enDBD
+#. NqHuA
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id151675734641196\n"
+"par_id3152954\n"
"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
-#. FdCvG
+#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"hd_id751675734666407\n"
+"hd_id3151316\n"
"help.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgid "Separator"
+msgstr "Skilletegn"
-#. BvaYe
+#. QdV9G
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
-"par_id241675734682855\n"
+"par_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "Select ordering of caption category and caption number."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Skriv inn tegnet som skal vises mellom overskriftsnummeret og bildetekstnummeret.</ahelp>"
+
+#. nDEEx
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id731680344781153\n"
+"help.text"
+msgid "Changes to <menuitem>Up to level</menuitem> or <menuitem>separator</menuitem> are also applied to any existing captions."
msgstr ""
#. gpHWC
@@ -6791,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#. XHoBm
#: 04090001.xhp
@@ -6800,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of a heading prior to the inserted field."
-msgstr ""
+msgstr "Viser overskriftsnummeret og/eller overskriftsinnholdet i en overskrift før det innsatte feltet."
#. 493NN
#: 04090001.xhp
@@ -6953,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156079\n"
"help.text"
msgid "For type <emph>Heading</emph>, choose the format <menuitem>Heading number</menuitem> to display the heading number with the separator specified in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For typen <emph>Overskrift</emph>, velg formatet <menuitem>Overskriftsnummer</menuitem> for å vise overskriftsnummeret med skilletegn spesifisert i <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"></menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem></link>."
#. VBv3A
#: 04090001.xhp
@@ -6962,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Heading number without separator</menuitem> to display the heading number alone without the separator."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Overskriftsnummer uten skilletegn</menuitem> for å vise overskriftsnummeret alene uten skilletegn."
#. 2BXHk
#: 04090001.xhp
@@ -6971,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id741678670945615\n"
"help.text"
msgid "If the selected heading is not numbered, then the field is left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den valgte overskriften ikke er nummerert, er feltet tomt."
#. xDYYF
#: 04090001.xhp
@@ -6998,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153026\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. xBCCe
#: 04090001.xhp
@@ -7007,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Use this option with type <menuitem>Heading</menuitem> to specify which heading to display. The displayed heading is the first one before the field, whose outline level is equal to or less than the specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Bruk dette alternativet med typen <menuitem>Overskrift</menuitem> for å spesifisere hvilken overskrift som skal vises. Den viste overskriften er den første før feltet, hvis disposisjonsnivå er lik eller mindre enn den angitte verdien.</ahelp>"
#. GtaP3
#: 04090001.xhp
@@ -7241,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id971618826026891\n"
"help.text"
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Heading Numbering dialog"
-msgstr ""
+msgstr "avsnitt med en avsnittsstil tildelt et nummereringsskjema i dialogboksen Verktøy > Overskriftsnummerering"
#. aJ9QE
#: 04090002.xhp
@@ -7441,14 +7450,14 @@ msgctxt ""
msgid "Referenced text"
msgstr "Referert tekst"
-#. Fbhp8
+#. rDXQJ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Setter inn hele teksten ved referansens mål. Når det gjelder fotnoter, settes fotnotens nummer inn."
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted. For captions the complete caption (category, number and text) is inserted."
+msgstr ""
#. eCVMk
#: 04090002.xhp
@@ -7556,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn overskriftsnummeret eller listenummeret til referansemålet."
#. 5tWih
#: 04090002.xhp
@@ -7567,14 +7576,23 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori og nummer"
-#. FGczB
+#. QS9Ck
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Setter inn kategorien (typen bildetekst) og nummeret til referansens mål. Dette valget er bare tilgjengelig når referansens mål er et objekt med en bildetekst."
+msgid "Inserts the caption category and caption number (or number range variable name and value). Any text between the category and number (or variable name and value) is also inserted."
+msgstr ""
+
+#. GQ8kL
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id891681357258258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captionformat\">This option is available for all number range variables, including caption numbers.</variable>"
+msgstr ""
#. qWwbd
#: 04090002.xhp
@@ -7585,32 +7603,32 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Bildetekst"
-#. eDeFo
+#. GHTgV
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Setter inn bildeteksten til referansens mål. Dette valget er bare tilgjengelig når referansens mål er et objekt med en bildetekst."
+msgid "Inserts all text that follows the caption category and caption number until end of paragraph."
+msgstr ""
-#. ysZEh
+#. FNgvg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+msgid "Number"
+msgstr ""
-#. 5b3ZD
+#. Cat6z
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Setter inn bildetekstnummeret til referansens mål. Dette valget er bare tilgjengelig når referansens mål er et objekt med en bildetekst."
+msgid "Inserts the caption number (or number range value)."
+msgstr ""
#. X9wRC
#: 04090002.xhp
@@ -9041,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "With Heading Number"
-msgstr ""
+msgstr "Med overskriftsnummer"
#. irPyB
#: 04090005.xhp
@@ -9050,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146340\n"
"help.text"
msgid "Use this option to display a heading number before a “number range” field. The heading number comes from a heading prior to the location of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette alternativet til å vise et overskriftsnummer før et \"nummerområde\"-felt. Overskriftsnummeret kommer fra en overskrift før feltets plassering."
#. mxcAB
#: 04090005.xhp
@@ -9059,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147456\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Opp til nivå"
#. eDx3W
#: 04090005.xhp
@@ -9068,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">With typical use of headings in the document, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) to display.</ahelp> The selected value indicates the maximum number of levels to show. The actual number may have fewer levels. For example, if the immediately prior heading number is <literal>2.6</literal>, and <menuitem>4</menuitem> is selected, then only <literal>2.6</literal> is displayed . If <menuitem>[None]</menuitem> is selected, no heading number is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Med typisk bruk av overskrifter i dokumentet, vil det valgte tallet indikere hvor mange nivåer av overskriftsnummer (fra nivå 1) som skal vises.</ahelp> valgt verdi angir maksimalt antall nivåer som skal vises. Det faktiske antallet kan ha færre nivåer. For eksempel, hvis det umiddelbart foregående overskriftsnummeret er <literal>2.6</literal>, og <menuitem>4</menuitem> er valgt, vises bare <literal>2.6</literal> . Hvis <menuitem>[Ingen]</menuitem> er valgt, vises ikke noe overskriftsnummer."
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -9086,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Specify the character to use as a separator between the heading number and the field number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Spesifiser tegnet som skal brukes som skilletegn mellom overskriftsnummeret og feltnummeret.</ahelp>"
#. nT3WC
#: 04090005.xhp
@@ -9095,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>With Heading Number</emph>, <emph>Up to level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the “Number range” field type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Med overskriftsnummer</emph>, <emph>Opp til nivå</emph> og <emph>Separator</emph> er kun tilgjengelig for felttypen \"Nummerområde\"."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9140,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikon</alt></image>"
#. mYecc
#: 04090005.xhp
@@ -11120,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn eller rediger indeksoppføring"
#. FBEAU
#: 04120100.xhp
@@ -11129,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn eller rediger indeksoppføring"
#. 7FYW7
#: 04120100.xhp
@@ -11138,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry or edits the selected index entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Merker den valgte teksten som indeks- eller innholdsfortegnelsesoppføring eller redigerer den valgte indeksoppføringen.</ahelp></variable>"
#. FRuRE
#: 04120100.xhp
@@ -11147,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id891673355484847\n"
"help.text"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn:"
#. R3G7J
#: 04120100.xhp
@@ -11156,26 +11174,17 @@ msgctxt ""
"par_id91673355489775\n"
"help.text"
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigere:"
-#. i8fxd
+#. EvAfe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"help.text"
-msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entries</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entry</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
msgstr ""
-#. VXjEG
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3145410\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11201,8 +11210,62 @@ msgctxt ""
"par_id251673355328769\n"
"help.text"
msgid "When editing an index entry, displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr "Når du redigerer en indeksoppføring, viser typen indeks som den valgte oppføringen tilhører. Du kan ikke endre indekstypen for en indeksoppføring i denne dialogboksen. I stedet må du slette indeksoppføringen fra dokumentet, og deretter sette den inn igjen i en annen indekstype."
+
+#. 7EwbB
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3151083\n"
+"help.text"
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "Nytt selvvalgt register"
+
+#. ATPwD
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Åpnar et dialogvindue der du kan <emph>skape et nytt, brukerdefinert register</emph>.</ahelp>"
+
+#. 6T9op
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id961680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id291680430335329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991680430335329\">New User-defined Index Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. ZFnrq
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id701680430335329\n"
+"help.text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr ""
+
+#. rEAy8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. qhnVS
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3153507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Skriv inn eit navn for det nye selvvalgte registeret. Det nye registeret blir lagt til listen over tilgjengelige register og innholdslister.</ahelp>"
+
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,6 +11291,42 @@ msgctxt ""
"par_id201673355540477\n"
"help.text"
msgid "Or, edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "Eller rediger indeksoppføringen om nødvendig. Når du endrer indeksoppføringen, vises den nye teksten bare i indeksen, og ikke ved indeksoppføringsankeret i dokumentet. Du kan for eksempel legge inn en indeks med kommentarer som \"Grunnleggende, se også Generelt\"."
+
+#. BeXDF
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id641680430780293\n"
+"help.text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#. AtLqT
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id461680430803357\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon to update <emph>Entry</emph> with the current text selection in the document."
+msgstr ""
+
+#. jtvEY
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id731680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/32/refresh.png\" id=\"img_id611680430862525\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161680430862525\">Update Entry from Selection Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xCTzW
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id801680430862525\n"
+"help.text"
+msgid "Update Entry from Selection"
msgstr ""
#. KVCfP
@@ -11302,23 +11401,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Gjør den valgte teksten uthevet i stikkordlisten.</ahelp> $[officename] viser sidetallet til slike stikkord med en annen formatering enn de andre oppføringene i stikkordlisten."
-#. 2zF5D
+#. TZhEr
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
+msgid "Index level"
+msgstr ""
-#. ZoJRU
+#. vtaMk
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147098\n"
+"par_id181679725408785\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Innslag som bruker avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan bli lagt til automatisk til innholdslisten. Nivået i innholdslisten motsvarer til disposisjonsnivået for overskriftstilen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Specify the index level for the inserted index entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
@@ -11329,41 +11428,50 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Denne innstillingen er bare tilgjengelig for innholdslister og egendefinerte indeksposter."
-#. BLpnN
+#. kdXNe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3156278\n"
+"hd_id451679725054579\n"
"help.text"
-msgid "Apply to all other occurrences"
+msgid "For Selected Entry"
msgstr ""
-#. CcW9W
+#. EBemh
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3145783\n"
+"par_id351680468441462\n"
+"help.text"
+msgid "The following three options are available when a text selection is loaded in <emph>Entry</emph>, either by selecting the text in the document and then opening the dialog, or by using <emph>Update entry from selection</emph> in the dialog."
+msgstr ""
+
+#. BLpnN
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Merker automatisk alle andre forekomster av den merkede teksten i dokumentet. Tekst i topptekster, bunntekster, rammer og bildetekster tas ikke med.</ahelp>"
+msgid "Apply to all other occurrences"
+msgstr "Gjelder alle andre hendelser"
-#. A3eKs
+#. hDn3k
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3155920\n"
+"par_id3145783\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry</emph> that you entered manually in this dialog."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted as the index entry. Text in headers, footers, and frames is not included.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X8xFe
+#. 9ABNB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
+"hd_id3147741\n"
"help.text"
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "For å inkludere alle forekomsterav en tekst oppføring i en indeks, karker teksten, velg<emph> Rediger - Findn& bytt ut</emph>, og klikk <emph>Find Alle</emph>. Velg så <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks Oppføring</emph> og klikk <emph>Sett inn</emph>."
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Bare hele ord"
#. 4q3Vj
#: 04120100.xhp
@@ -11374,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Skill store og små bokstaver"
-#. 9ABNB
+#. X8xFe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
-"hd_id3147741\n"
+"par_id3147496\n"
"help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Bare hele ord"
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "For å inkludere alle forekomsterav en tekst oppføring i en indeks, karker teksten, velg<emph> Rediger - Findn& bytt ut</emph>, og klikk <emph>Find Alle</emph>. Velg så <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks Oppføring</emph> og klikk <emph>Sett inn</emph>."
#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
@@ -11419,42 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Lukker dialogvinduet.</ahelp>"
-#. 7EwbB
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3151083\n"
-"help.text"
-msgid "New user-defined index"
-msgstr "Nytt selvvalgt register"
-
-#. ATPwD
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3150161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Åpnar et dialogvindue der du kan <emph>skape et nytt, brukerdefinert register</emph>.</ahelp>"
-
-#. rEAy8
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"hd_id3153296\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. qhnVS
-#: 04120100.xhp
-msgctxt ""
-"04120100.xhp\n"
-"par_id3153507\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Skriv inn eit navn for det nye selvvalgte registeret. Det nye registeret blir lagt til listen over tilgjengelige register og innholdslister.</ahelp>"
-
#. 9xER9
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#. rtZ32
#: 04120100.xhp
@@ -11471,87 +11543,96 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Sletter den valgte oppføringen fra indeksen. Oppføringsteksten i dokumentet slettes ikke.</ahelp>"
+
+#. uFr5y
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id941680478201536\n"
+"help.text"
+msgid "The following navigation buttons are only available in the <emph>Edit Index Entry</emph> dialog."
msgstr ""
-#. u2AHs
+#. Re4K4
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. mgx6D
+#. VvKuV
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the previous index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AXqJd
+#. nkQAF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Previous entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. BjhWY
+#. iAfFv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150550\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to left"
+msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
-#. 2WsFi
+#. ABDK2
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. gJsRq
+#. sMpb5
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the next index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z37bZ
+#. D5DfT
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Next entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Z6jsu
+#. xsGLv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
-msgid "End arrow to right"
+msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
-#. v9Mw3
+#. xNpTa
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to left"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
#. fo4yy
@@ -11561,33 +11642,33 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Hopper til forrige indeksoppføring av samme type i dokumentet.</ahelp>"
-#. AYGCw
+#. 84DKp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3148785\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.left-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Previous Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. sqX55
+#. FqhyE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
-msgid "Left Arrow"
+msgid "Previous entry"
msgstr ""
-#. ETCKY
+#. eBfbt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
-msgid "Arrow to right"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. aLSWm
@@ -11597,24 +11678,24 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Hopper til neste indeksoppføring av samme type i dokumentet.</ahelp>"
-#. jAzpf
+#. fMA3a
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.right-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Next Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. EBd4i
+#. wpTeb
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"help.text"
-msgid "Right Arrow"
+msgid "Next entry"
msgstr ""
#. 78xJ7
@@ -11624,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan raskt hoppe til indeksoppføringer med <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">navigasjonslinjen</link>."
#. C7yjc
#: 04120100.xhp
@@ -11705,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler (innholdsfortegnelse/indekser/bibliografi)"
#. oYCNK
#: 04120201.xhp
@@ -11723,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne avsnittsstiler til indekstitler og indeksoppføringer i innholdsfortegnelse, indekser og bibliografi. For alfabetiske indekser kan avsnittsstiler tilordnes skilletegn. Du kan også redigere avsnittsstiler fra denne dialogboksen."
#. eFJe6
#: 04120201.xhp
@@ -11750,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Velg indeksnivået for å tilordne en avsnittsstil.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -11768,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Velg avsnittsstilen du vil bruke på det valgte indeksnivået.</ahelp>"
#. uZGhS
#: 04120201.xhp
@@ -11777,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne"
#. QtE9r
#: 04120201.xhp
@@ -11786,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Klikk på Tildel-ikonet for å tilordne den valgte avsnittsstilen til det valgte indeksnivået.</ahelp>"
#. wWPnm
#: 04120201.xhp
@@ -11795,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id811676501147316\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Tilordne ikon</alt></image>"
#. Fex4B
#: 04120201.xhp
@@ -11804,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id501676501147316\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -11822,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Fjerner den tilordnede avsnittsstilen for det valgte indeksnivået. \"Standard avsnittsstil\" brukes når ingen avsnittsstil er tilordnet.</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11840,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Åpner en dialogboks for å redigere den valgte avsnittsstilen.</ahelp>"
#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
@@ -11966,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (innholdsfortegnelse)"
#. JS6rV
#: 04120211.xhp
@@ -11975,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Indeks (innholdsfortegnelse)</link></variable>"
#. hoYtn
#: 04120211.xhp
@@ -12101,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of outline levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Skriv inn antall disposisjonsnivåer som skal inkluderes i indeksen.</ahelp>"
#. BAXZH
#: 04120211.xhp
@@ -12137,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Evaluate up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Oppretter indeksen ved hjelp av disposisjonsnivåer. Ethvert avsnitt med et disposisjonsnivå mindre enn eller lik disposisjonsnivået som er spesifisert i <menuitem>Evaluer opp til nivå</menuitem> er inkludert i indeksen.</ahelp>"
#. yH4B5
#: 04120211.xhp
@@ -12146,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 1–10”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt formatert med en av de forhåndsdefinerte avsnittsstilene (\"Overskrift 1–10\") har et disposisjonsnivå som tilsvarer tallet i avsnittsstilen. Du kan også tilordne disposisjonsnivåer til avsnitt i kategorien <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Oversikt og liste</link> i dialogboksen Format - Avsnitt."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
@@ -12173,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id41550528154857\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>“Additional Styles”</menuitem> to include paragraphs in the Table of Contents with the “Figure Index Heading” or “Bibliography Heading” paragraph style, as well as any other relevant paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>«Ytterligere stiler»</menuitem> for å inkludere avsnitt i innholdsfortegnelsen med avsnittsstilen «Figurindeksoverskrift» eller «Bibliografioverskrift», så vel som enhver annen relevant avsnittsstil."
#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
@@ -12191,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select paragraph styles to include in the index. Choose a desired index level for where a style will be displayed in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Åpner <emph>Tildel stiler</emph>-dialogen, der du kan velge avsnittsstiler som skal inkluderes i indeksen. Velg ønsket indeksnivå for hvor en stil skal vises i indeksen.</ahelp>"
#. swbFg
#: 04120211.xhp
@@ -12200,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151374\n"
"help.text"
msgid "Index entries"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoppføringer"
#. 9Axso
#: 04120211.xhp
@@ -12209,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Choose this option to include index entries inserted in the document with <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</menuitem> in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Velg dette alternativet for å inkludere indeksoppføringer satt inn i dokumentet med <menuitem>Sett inn - Innholdsfortegnelse og indeks - Indeksoppføring</menuitem> i den genererte indeksen. </ahelp>"
#. ByYXU
#: 04120212.xhp
@@ -12470,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of figures)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (tabell med tall)"
#. nDfkQ
#: 04120213.xhp
@@ -12479,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Index (table of figures)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Indeks (tabell med figurer)</link>"
#. 2mqG5
#: 04120213.xhp
@@ -12488,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Figures</emph> as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Følgende alternativer er tilgjengelige når du velger <emph>Figurtabell</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">indeks</link>-type .</variable>"
#. fGwNE
#: 04120213.xhp
@@ -12560,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to display in the index entries.</ahelp> The following table illustrates the options that can be selected, based on the caption “Figure 24: The Sun”, where “Figure 24” was generated automatically when the caption was inserted, while “The Sun” is the caption text added by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Velg den delen av bildeteksten du vil vise i indeksoppføringene.</ahelp> Følgende tabell illustrerer alternativene som kan velges, basert på bildetekst «Figur 24: The Sun», der «Figur 24» ble generert automatisk når bildeteksten ble satt inn, mens «The Sun» er bildeteksten lagt til av brukeren."
#. JtzpD
#: 04120213.xhp
@@ -12587,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referanse"
#. sUVZJ
#: 04120213.xhp
@@ -12596,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Figure 24: The Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Figur 24: Sola"
#. ApUDD
#: 04120213.xhp
@@ -12614,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "Figure 24"
-msgstr ""
+msgstr "Figur 24"
#. qE8jj
#: 04120213.xhp
@@ -12623,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst"
#. 5JtCA
#: 04120213.xhp
@@ -12641,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "If you select “Caption Text”, the punctuation and the space at the beginning of the caption are not included in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du velger \"Bildetekst\", er ikke tegnsettingen og mellomrommet i begynnelsen av bildeteksten inkludert i indeksoppføringen."
#. iAohm
#: 04120213.xhp
@@ -12695,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (user-defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks (brukerdefinert)"
#. nVEdn
#: 04120215.xhp
@@ -12704,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index (user-defined)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Indeks (brukerdefinert)</link></variable>"
#. aeUF6
#: 04120215.xhp
@@ -12722,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <menuitem>Type</menuitem> box when you <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">create a new user-defined index</link> in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinerte indekser er tilgjengelige i <menuitem>Type</menuitem>-boksen når du <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">oppretter en ny brukerdefinert indeks</link> i dokumentet."
#. oqWZB
#: 04120215.xhp
@@ -12821,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Use outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk disposisjonsnivå"
#. Cxs5A
#: 04120215.xhp
@@ -12830,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the table, graphic, frame, or OLE object. With default settings, the higher the outline level, the greater the indent in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Tildel indeksnivå i henhold til disposisjonsnivået til overskriften rett før tabellen, grafikken, rammen eller OLE-objektet. Med standardinnstillinger, jo høyere disposisjonsnivå, desto større innrykk i den genererte indeksen.</ahelp>"
#. 4sSrm
#: 04120215.xhp
@@ -12956,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets used to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Velg parentesene som brukes til å omslutte bibliografioppføringer.</ahelp>"
#. Vpups
#: 04120219.xhp
@@ -13010,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the <emph>Styles</emph> list, then click the index level that you want to assign to that paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "For å opprette en indeksoppføring fra en avsnittsstil, klikk på stilen i <emph>Stiler</emph>-listen, og klikk deretter på indeksnivået du vil tilordne den avsnittsstilen."
#. 2nnXG
#: 04120219.xhp
@@ -13019,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id391678157509093\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Demote Index Level button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Flytt ned indeksnivå-knapp</alt></image>"
#. ZZHoi
#: 04120219.xhp
@@ -13037,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id751678157613992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Promote Index Level button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Flytt opp indeksnivå-knapp</alt></image>"
#. GtZxF
#: 04120219.xhp
@@ -13217,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <keycode>Delete</keycode> key on your keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "For å slette en kode fra <emph>Struktur </emph>-linjen, klikk på koden og trykk deretter <keycode>Slett</keycode>-tasten på tastaturet."
#. aqo9k
#: 04120221.xhp
@@ -13244,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Numbering (N#)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering (N#)"
#. 4FgF5
#: 04120221.xhp
@@ -13253,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the heading number or list number of the entry. To enable heading numbering, choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Setter inn overskriftsnummeret eller listenummeret til oppføringen. For å aktivere overskriftsnummerering, velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem>.</ahelp>"
#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
@@ -13271,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Setter inn teksten til den valgte oppføringen.</ahelp>"
#. XonCG
#: 04120221.xhp
@@ -13361,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify a character style for the selected icon in the <menuitem>Structure</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Spesifiser en tegnstil for det valgte ikonet i <menuitem>Struktur</menuitem>.</ahelp>"
#. QjxKu
#: 04120221.xhp
@@ -13388,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id771678639495231\n"
"help.text"
msgid "The next three options are available when the <widget>T</widget> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "De neste tre alternativene er tilgjengelige når <widget>T</widget>-ikonet er valgt."
#. MGjVg
#: 04120221.xhp
@@ -13451,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id811678639732439\n"
"help.text"
msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "De neste to alternativene er tilgjengelige når <widget>N#</widget>-ikonet er valgt."
#. E5Lht
#: 04120221.xhp
@@ -13469,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the <widget>N#</widget> button in the Structure line. Select to show the heading number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun synlig når du klikker på <widget>N#</widget>-knappen på strukturlinjen. Velg for å vise overskriftsnummeret med eller uten skilletegn.</ahelp>"
#. hjim8
#: 04120221.xhp
@@ -13478,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841678636482726\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. evg68
#: 04120221.xhp
@@ -13541,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Heading info (HI)"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsinformasjon (HI)"
#. CFRMn
#: 04120222.xhp
@@ -13550,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Setter inn overskriftsinformasjon som overskriftsnummer eller overskriftsinnhold. Klikk på <widget>HI</widget>-ikonet for å velge hvilken informasjon som skal vises.</ahelp>"
#. AGtoC
#: 04120222.xhp
@@ -13559,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Heading info"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift info"
#. xjAFQ
#: 04120222.xhp
@@ -13568,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the heading information to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Velg overskriftsinformasjonen som skal inkluderes i indeksoppføringen.</ahelp>"
#. 5M9xy
#: 04120222.xhp
@@ -13577,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Show up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Vis opp til nivå"
#. CMGxB
#: 04120222.xhp
@@ -13586,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of levels to show of the heading number. For example, select “3” to show up to three levels. If the heading number has fewer than three levels, then the actual number is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn maksimalt antall nivåer for å vise overskriftsnummeret. Velg for eksempel \"3\" for å vise opptil tre nivåer. Hvis overskriftsnummeret har færre enn tre nivåer, vises det faktiske tallet.</ahelp>"
#. AEzJ4
#: 04120222.xhp
@@ -13649,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of figures)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringer (tabell over figurer)"
#. oAABr
#: 04120223.xhp
@@ -13658,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Entries (table of figures)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\">Oppføringer (tabell over figurer)</link>"
#. f25FS
#: 04120223.xhp
@@ -13667,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the Table of Figures index entries.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Spesifiser formatet for indeksoppføringene i figurtabellen.</variable>"
#. WfEtP
#: 04120223.xhp
@@ -13676,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Table of Figures has only one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Tabell med figurer har bare ett indeksnivå."
#. SPRxz
#: 04120224.xhp
@@ -15314,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71670928615261\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
#. aGS2S
#: 04190000.xhp
@@ -15323,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31670928645389\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#. NYm4u
#: 04200000.xhp
@@ -15757,14 +15838,14 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
msgstr "Ikke del ord i CAPS"
-#. ot6Vn
+#. G7wCi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Ikke sett inn bindestreker i ord som er skrevet med store bokstaver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>"
+msgstr ""
#. UsYWm
#: 05030200.xhp
@@ -15775,14 +15856,14 @@ msgctxt ""
msgid "Don't hyphenate the last word"
msgstr "Ikke del det siste ordet"
-#. UYKar
+#. KPba4
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Ikke sett inn bindestreker i det siste ordet i avsnitt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>"
+msgstr ""
#. dtYTa
#: 05030200.xhp
@@ -16313,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre nummereringsalternativene for avsnitt som bruker samme avsnittsstil, velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> og klikk deretter på <emph>Avsnittsstiler</emph>-ikonet. Høyreklikk stilen i listen, velg <emph>Endre</emph>, og klikk deretter kategorien <menuitem>Oversikt og liste</menuitem>."
#. ByrfC
#: 05030800.xhp
@@ -16322,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre nummereringsalternativene for valgte avsnitt, velg <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Avsnitt</menuitem></link>, og klikk deretter på<menuitem>Disposisjonsnivå og liste</menuitem>fanen."
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -16349,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <menuitem>[None]</menuitem> to remove the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tilordner et disposisjonsnivå fra 1 til 10 til de valgte avsnittene eller avsnittsstilen.</ahelp> Velg <menuitem>[Ingen]</menuitem> for å fjerne disposisjonsnivå."
#. sdLZj
#: 05030800.xhp
@@ -16403,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format."
-msgstr ""
+msgstr "Denne knappen er deaktivert når overskriftsnummerering brukes. Velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem> for å redigere disposisjonsnivået og nummereringsformatet."
#. d4Z5M
#: 05030800.xhp
@@ -16412,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsnivå og Listestil er uavhengige av hverandre. Bruk <menuitem>Verktøy – Overskriftsnummerering</menuitem> for å tilordne et nummereringsformat til avsnittsstiler som brukes som overskrifter i en dokumentkonturstruktur."
#. YQXpL
#: 05030800.xhp
@@ -16421,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "De neste tre alternativene vises kun når du redigerer egenskapene til et valgt avsnitt ved å velge <menuitem>Format - Avsnitt</menuitem>."
#. 3c6ZA
#: 05030800.xhp
@@ -18160,14 +18241,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vannrett"
-#. LDCov
+#. YXotJ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg den vannrette plasseringen av objektet.</ahelp> Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen som tegn."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is not available if <menuitem>anchor as character</menuitem> is selected."
+msgstr ""
#. P4DGf
#: 05060100.xhp
@@ -18196,14 +18277,14 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "til"
-#. UukGz
+#. YztgA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg referansepunktet for det valgte alternativet for horisontal justering.</ahelp> Følgende alternativer er tilgjengelige:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
#. pSgnp
#: 05060100.xhp
@@ -20554,6 +20635,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)"
msgstr "Tekstalternativ (kun bilder og OLE-objekter)"
+#. dk3oS
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id781680180820167\n"
+"help.text"
+msgid "Decorative"
+msgstr ""
+
+#. RsGJD
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id161680180831117\n"
+"help.text"
+msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies."
+msgstr ""
+
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -22919,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Document Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstruktur"
#. ndkEC
#: 05130000.xhp
@@ -22928,7 +23027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for structuring documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viser formateringsstiler for strukturering av dokumenter."
#. Ajeuf
#: 05130000.xhp
@@ -25358,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsnummerering"
#. inDT7
#: 06060000.xhp
@@ -25367,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChapNumh1\"><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link></variable>"
#. 5hhEW
#: 06060000.xhp
@@ -25376,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specify the numbering format used for automatic numbering of headings in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"headingnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Spesifiser nummereringsformatet som brukes for automatisk nummerering av overskrifter i gjeldende dokument.</ahelp></variable>"
#. 27WCr
#: 06060000.xhp
@@ -25385,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Numbering on headings is achieved by setting a numbering scheme to paragraph styles used as headings. The outline level assigned to the paragraph style expresses the place of a heading in your document structure. A numbering scheme can be set for each outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering på overskrifter oppnås ved å angi et nummereringsskjema for avsnittsstiler som brukes som overskrifter. Disposisjonsnivået som er tilordnet avsnittsstilen, viser plasseringen til en overskrift i dokumentstrukturen. Et nummereringsskjema kan settes for hvert disposisjonsnivå."
#. soEh3
#: 06060000.xhp
@@ -25394,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id941676633263661\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME assigns the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles to the corresponding outline levels (1–10) in the dialog. You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level. Only one paragraph style can be assigned to each outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard tildeler %PRODUCTNAME de forhåndsdefinerte avsnittsstilene «Overskrift [1–10]» til de tilsvarende disposisjonsnivåene (1–10) i dialogboksen. Du kan bruke dialogen til å tilordne en annen avsnittsstil til et disposisjonsnivå. Bare én avsnittsstil kan tilordnes hvert disposisjonsnivå."
#. noC3N
#: 06060000.xhp
@@ -25403,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Hvis du vil ha nummererte overskrifter, velg <menuitem>Verktøy - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem></link>. Denne kommandoen åpner en dialogboks der nummereringsskjemaer kan tilordnes avsnittsstiler som brukes for overskrifter. Ikke bruk ikonet <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Bytte sortert liste</link> på <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">formateringslinjen</link> eller dialogboksen <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punkter og nummerering</menuitem></link>.</variable>"
#. DFbiG
#: 06060000.xhp
@@ -25421,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Saves or loads a numbering format for headings. Saved numbering formats are available to load into other text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Lagre eller laster et nummereringsformat for overskrifter. Lagrede nummereringsformater er tilgjengelige for å laste inn i andre tekstdokumenter.</ahelp>"
#. JdVMu
#: 06060000.xhp
@@ -25430,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <widget>Load/Save</widget> button is only available for heading numbering. Use List styles to save formatting for ordered or unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>Last inn/lagre</widget>-knappen er kun tilgjengelig for overskriftsnummerering. Bruk listestiler for å lagre formatering for sorterte eller usorterte lister."
#. EV2DT
#: 06060000.xhp
@@ -25448,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Initially the “Untitled [1–9]” formats are empty. You can save your settings as a numbering format using <menuitem>Save As</menuitem>. Saved formats appear in the menu with the name you entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg et forhåndsdefinert nummereringsformat.</ahelp> Til å begynne med er \"Navnløs [1–9]\"-formatene tomme. Du kan lagre innstillingene dine som et nummereringsformat ved å bruke <menuitem>Lagre som</menuitem>. Lagrede formater vises i menyen med navnet du skrev inn."
#. NoHGV
#: 06060000.xhp
@@ -25466,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current numbering and position settings for all levels as a numbering format. Saved numbering formats are available to load into other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Åpner en dialogboks der du kan lagre gjeldende nummererings- og posisjonsinnstillinger for alle nivåer som et nummereringsformat. Lagrede nummereringsformater er tilgjengelige for å laste inn i andre dokumenter.</ahelp>"
#. G9Fz2
#: 06060100.xhp
@@ -25493,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number format for heading numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Angir tallformatet for overskriftsnummerering i gjeldende dokument."
#. H72wG
#: 06060100.xhp
@@ -25511,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click “1–10”."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Klikk disposisjonsnivået du vil endre, og spesifiser deretter nummereringsalternativene for nivået.</ahelp> For å bruke nummereringsalternativene, bortsett fra avsnittsstilen , til alle nivåene, klikk \"1–10\"."
#. s4LDs
#: 06060100.xhp
@@ -25576,23 +25675,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabiske tall"
-#. zVG2q
+#. hyBpE
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150708\n"
"help.text"
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. E2DAU
+#. 9YEFF
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153533\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Små bokstaver"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. PNNRW
#: 06060100.xhp
@@ -25612,23 +25711,23 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Romertall (små bokstaver)"
-#. ozLot
+#. EiABw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med identiske store bokstaver, der antallet bokstaver viser kapittelnivået. For eksempel vil det andre tallet på nivå tre være «BBB»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
-#. AdZyB
+#. DxFBt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med identiske små bokstaver, der antallet bokstaver viser kapittelnivået. For eksempel vil det tredje tallet på nivå to være «cc»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CT77W
#: 06060100.xhp
@@ -25664,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number at which you want to start the heading numbering for the selected level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Skriv inn nummeret du vil starte overskriftsnummereringen på for det valgte nivået.</ahelp>"
#. VQAuU
#: 06060100.xhp
@@ -25673,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsstil"
#. TaYjQ
#: 06060100.xhp
@@ -25682,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click “None”, the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Velg avsnittsstilen som skal tilordnes til det valgte disposisjonsnivået.</ahelp> Hvis du klikker “Ingen”, er det valgte disposisjonsnivået ikke definert."
#. DjFUd
#: 06060100.xhp
@@ -25691,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147098\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstil"
#. h5uaa
#: 06060100.xhp
@@ -25718,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the heading numbering. Select <literal>1</literal> to show only the number for the current outline level. Select <literal>3</literal>, for example, to display the current level and the two previous levels in the heading number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Velg antall disposisjonsnivåer som skal inkluderes i overskriftsnummereringen. Velg <literal>1</literal> forbare å vise tallet for gjeldende disposisjonsnivå. Velg for eksempel <literal>3</literal> for å vise gjeldende nivå og de to foregående nivåene i overskriftsnummeret.</ahelp>"
#. ATNpv
#: 06060100.xhp
@@ -25727,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861676639279542\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#. 5eKsW
#: 06060100.xhp
@@ -25736,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"par_id541676639577324\n"
"help.text"
msgid "Specify an optional text to always appear before or after the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en valgfri tekst som alltid skal vises før eller etter overskriftsnummeret."
#. Db9MB
#: 06060100.xhp
@@ -25745,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#. bdh2J
#: 06060100.xhp
@@ -25754,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the heading number.</ahelp> For example, type “<input>Chapter </input>” to always have “Chapter ” appear before the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Skriv inn teksten du vil vise før overskriftsnummeret.</ahelp> Skriv for eksempel «<input>Kapittel </input>» for alltid å Vise \"Kapittel \" foran overskriftsnummeret."
#. DFpHD
#: 06060100.xhp
@@ -25763,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154386\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#. CWFCB
#: 06060100.xhp
@@ -25772,7 +25871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the heading number.</ahelp> For example, type <input>.</input> to always have the heading number end with a period."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Skriv inn teksten du vil vise etter overskriftsnummeret.</ahelp> Skriv for eksempel <input>.</input> for alltid å la overskriftsnummeret slutte med et punktum."
#. ib98D
#: 06080000.xhp
@@ -25909,14 +26008,14 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
-#. GCndz
+#. GBURp
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
+msgstr ""
#. MAEkA
#: 06080100.xhp
@@ -25927,14 +26026,14 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
-#. VZFLB
+#. NGbwW
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Små bokstaver"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
+msgstr ""
#. CCgce
#: 06080100.xhp
@@ -25981,14 +26080,14 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. L9mtD
+#. jVvL6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med store bokstaver. Etter de første 26 oppføringene starter nummereringen på nytt med «AA»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
+msgstr ""
#. KxeRb
#: 06080100.xhp
@@ -25999,14 +26098,14 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. NDVBP
+#. DNnWm
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"help.text"
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Alfabetisk nummerering med små bokstaver. Etter de første 26 oppføringene starter nummereringen på nytt med «aa»."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
+msgstr ""
#. QiWFL
#: 06080100.xhp
@@ -27959,7 +28058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401672741265611\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>innholdskontroll;egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>avkrysningsboks;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>dato;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>kombiboks;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>rullegardinliste;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value><bookmark_value>rik tekst;innholdskontrollegenskaper</bookmark_value>"
#. CFqNk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27986,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle egenskaper"
#. KvX29
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27995,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151672713558681\n"
"help.text"
msgid "Content is placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdet er plassholdertekst"
#. bkXjJ
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28004,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "The current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content."
-msgstr ""
+msgstr "Det gjeldende innholdet anses å være plassholdertekst og vil bli forhåndsvalgt når du klikker på innholdskontrollen, for å hjelpe til med å erstatte plassholderen med faktisk innhold."
#. wBQuy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28013,7 +28112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281672713587234\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#. nvpZb
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28022,7 +28121,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672714173306\n"
"help.text"
msgid "Insert a title for the control. The title is displayed above the control when the cursor is in the control. Click on the title to open the control properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn en tittel for kontrollen. Tittelen vises over kontrollen når markøren er i kontrollen. Klikk på tittelen for å åpne dialogboksen for kontrollegenskaper."
#. gvPFo
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28031,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991672713592194\n"
"help.text"
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Knagg"
#. wBmxR
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28040,7 +28139,7 @@ msgctxt ""
"par_id61672714338838\n"
"help.text"
msgid "Tags serve a similar purpose. A tag is a machine-readable key or identifier unique within the document. Once the form is filled in, an external program can extract the information from the document, by searching for the tags contents."
-msgstr ""
+msgstr "Tagger tjener et lignende formål. En tag er en maskinlesbar nøkkel eller identifikator som er unik i dokumentet. Når skjemaet er fylt ut, kan et eksternt program trekke ut informasjonen fra dokumentet ved å søke etter innholdet i taggene."
#. ikyC4
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28049,7 +28148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Check Box Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Avkrysningsboksegenskaper"
#. Fe5Er
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28058,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931672714588196\n"
"help.text"
msgid "Checked character"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekket tegn"
#. 7ERTV
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28067,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Character used when the checkbox is checked. Click the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn brukt når avmerkingsboksen er merket. Klikk <widget>Velg</widget>-knappen for å åpne dialogboksen <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Spesialtegn</link>."
#. fV8RM
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28076,7 +28175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471672714593517\n"
"help.text"
msgid "Unchecked character"
-msgstr ""
+msgstr "Uavmerket tegn"
#. RLspy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28085,7 +28184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Character used when the checkbox is unchecked. Click the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn brukt når avkrysningsboksen ikke er merket. Klikk <widget>Velg</widget>-knappen for å åpne dialogboksen <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Spesialtegn</link>."
#. ykFo2
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28094,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891672715583359\n"
"help.text"
msgid "Combo Box and Drop-down List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasjonsboks og rullegardinlisteelementegenskaper"
#. 2vMHR
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28103,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391672715619447\n"
"help.text"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsnavn"
#. k6bsv
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28112,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"par_id781672715666970\n"
"help.text"
msgid "A human-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Et menneskevennlig navn som beskriver listeelementet."
#. FwXDy
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28121,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111672715628738\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. 9WwHF
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28130,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"par_id371672715679904\n"
"help.text"
msgid "A machine-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Et maskinvennlig navn som beskriver listeelementet."
#. RsEQq
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28139,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221672738649434\n"
"help.text"
msgid "Add, Modify and Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til, Endre og Fjern"
#. WEjFh
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28148,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
"par_id931672738656225\n"
"help.text"
msgid "Respectively, adds, moves and removes items in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Henholdsvis legger til, flytter og fjerner elementer i listen."
#. xorCa
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28157,7 +28256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621672738660997\n"
"help.text"
msgid "Move Up and Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp og flytt ned"
#. 8HU2P
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28166,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"par_id701672738703799\n"
"help.text"
msgid "Respectively moves items up and down in the list, to reorder the list display."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter elementer opp og ned i listen, for å omorganisere listevisningen."
#. FYRKK
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28184,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Select the date format to display the date of the date content control."
-msgstr ""
+msgstr "Velg datoformatet for å vise datoen for datoinnholdskontrollen."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -28229,7 +28328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Indeksoppføring</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -28238,7 +28337,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Redigerer den valgte indeksoppføringen."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -31649,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sidenummerveiviser"
#. ECeqS
#: pagenumbering.xhp
@@ -31658,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311673188326397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page number;insert quickly</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sidetall;hurtiginnsett</bookmark_value>"
#. yBnG2
#: pagenumbering.xhp
@@ -31667,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261673185633502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Page Number Wizard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Veiviser for sidetall</link></variable>"
#. 2GGpu
#: pagenumbering.xhp
@@ -31676,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id821673185633504\n"
"help.text"
msgid "Use this command to quickly insert a page number in the header or footer of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne kommandoen for raskt å sette inn et sidetall i topp- eller bunnteksten for gjeldende sidestil."
#. dsFfJ
#: pagenumbering.xhp
@@ -31685,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id431673185755598\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sidetall</menuitem>."
#. NTUoS
#: pagenumbering.xhp
@@ -31694,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811673185909124\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#. eCSFH
#: pagenumbering.xhp
@@ -31703,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number: options are header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Velg plasseringen av sidenummeret: alternativene er topp- eller bunntekst."
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -31712,7 +31811,7 @@ msgctxt ""
"par_id511673186128128\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Number</emph> command enables the header or footer of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Sidenummer</emph> aktiverer topp- eller bunnteksten til gjeldende sidestil."
#. mZ9Gn
#: pagenumbering.xhp
@@ -31721,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381673185913395\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. Ehw7b
#: pagenumbering.xhp
@@ -31730,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id751673186023204\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the page number in the header or footer. Options are Left, Center and Right."
-msgstr ""
+msgstr "Velg justeringen av sidetallsplasseringen i topp- eller bunnteksten. Alternativene er Venstre, Senter og Høyre."
#. o5ZPq
#: protectdocument.xhp
@@ -32504,7 +32603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Oversett"
#. xrbs9
#: translate.xhp
@@ -32513,7 +32612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891673478687650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>translate</bookmark_value> <bookmark_value>language settings;translate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oversett</bookmark_value> <bookmark_value>språkinnstillinger;oversett</bookmark_value>"
#. tQKCM
#: translate.xhp
@@ -32522,7 +32621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811673469995601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/translate.xhp\">Translate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/translate.xhp\">Oversett</link></variable>"
#. sCjjt
#: translate.xhp
@@ -32531,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"par_id931673469995604\n"
"help.text"
msgid "Translate the selected text or the whole document using DeepL automatic translation."
-msgstr ""
+msgstr "Oversett den valgte teksten eller hele dokumentet ved å bruke DeepL automatisk oversettelse."
#. oiArP
#: translate.xhp
@@ -32540,7 +32639,7 @@ msgctxt ""
"par_id691673470306954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Oversett</menuitem>."
#. TRFFb
#: translate.xhp
@@ -32549,7 +32648,7 @@ msgctxt ""
"par_id441673471361857\n"
"help.text"
msgid "To enable the <emph>Translate</emph> command, set the server URL and API key in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - DeepL Server</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å aktivere kommandoen <emph>Oversett</emph>, angi server-URL og API-nøkkel i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språkinnstillinger - DeepL Server</menuitem>."
#. YfnQC
#: translate.xhp
@@ -32558,7 +32657,7 @@ msgctxt ""
"par_id821673471828440\n"
"help.text"
msgid "Translation works in two ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettelse fungerer på to måter:"
#. RNm5F
#: translate.xhp
@@ -32567,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
"par_id381673471870997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Whole document</emph>: when there is no selection, the whole document is translated. Each paragraph is sent individually in order to minimize the output timeout for each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hele dokumentet</emph>: når det ikke er noe valg, blir hele dokumentet oversatt. Hvert avsnitt sendes individuelt for å minimere utdatatidsavbruddet for hvert avsnitt."
#. abH7X
#: translate.xhp
@@ -32576,7 +32675,7 @@ msgctxt ""
"par_id621673471913182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>: the selected content is sent to the DeepL server for translation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utvalg</emph>: det valgte innholdet sendes til DeepL-serveren for oversettelse."
#. iGHfy
#: translate.xhp
@@ -32585,7 +32684,7 @@ msgctxt ""
"par_id671673458674631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL-netttjenesten</link>"
#. JnSZy
#: translate.xhp
@@ -32594,7 +32693,7 @@ msgctxt ""
"par_id391673475526676\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Translation settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Innstillinger for oversettelse</link>"
#. hCGCC
#: watermark.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8056a222c9f..f28ba32f5d8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrifter; omorganisering</bookmark_value><bookmark_value>omorganiserie overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>redusere disposisjonsnivåer</bookmark_value><bookmark_value>fremme disposisjonsnivåer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;disposisjonsnivåer og kapitler</bookmark_value><bookmark_value>arrangere;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>disposisjoner;arrangere kapitler</bookmark_value>"
#. uGujR
#: arrange_chapters.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arrangere overskrifter i navigatoren</link> </variable>"
#. YrKS4
#: arrange_chapters.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link> og underordnet tekst opp og ned i et dokument ved å bruke Navigatoren. Du kan også flytte disposisjonsnivåer for overskrifter opp og ned. For å bruke denne funksjonen, formaterer du overskriftene i dokumentet med en av de forhåndsdefinerte \"Overskrift N\" (1–10) avsnittsstiler, eller bruk en egendefinert avsnittsstil for en overskrift, velg <menuitem>Verktøy - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link>, velg et tall i <menuitem>Nivå</menuitem> listen, velg deretter stilen i <emph>Avsnittsstil</emph> boksen."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "For å forankre <emph>Navigator</emph>, dra tittellinjen til kanten av arbeidsområdet. For å koble fra <emph>Navigatoren</emph>, dobbeltklikk på rammen mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten."
#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200809400790\n"
"help.text"
msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the outline levels that are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Sørg for at overskrifter på alle disposisjonsnivåer vises i Navigatoren. Som standard vises alle nivåer. Se trinnene nedenfor hvordan du endrer disposisjonsnivåene som vises."
#. qQBrz
#: arrange_chapters.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "På <emph>Standardlinjen</emph> klikker du på <emph>Navigator</emph>-ikonet <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"> <alt id=\"alt_id5211883\">Ikonnavigator</alt></image> for å åpne <emph>Navigatoren</emph>."
#. yyoXc
#: arrange_chapters.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "På <emph>Navigator</emph> klikker du på <emph>Innholdsnavigasjonsvisnings</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikoninnholdsnavigasjonsvisning</alt></image>."
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på en overskrift i <emph>Navigator</emph>-listen, og klikk deretter på <menuitem>Flytt kapittel opp</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikonpromotering</alt></image> eller <menuitem>Flytt kapittel ned</menuitem>-ikonet <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Flytt ned ikonet</alt></image>."
#. eBVCy
#: arrange_chapters.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "For å flytte overskriften uten den underordnede teksten, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> </defaultinline></switchinline> mens du drar eller klikker på ikonene <menuitem>Flytt kapittel opp</menuitem> eller <menuitem>Flytt kapittel ned</menuitem>."
#. Fizvk
#: arrange_chapters.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155402\n"
"help.text"
msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "For å flytte opp eller flytte ned konturnivået til en overskrift"
#. AfdUE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon Promote Outline Level</alt></image> or <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon Demote Outline Level</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <menuitem>Flytt opp disposisjonsnivå</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">ikonet Flytt opp Disposisjonsnivå</alt></image> eller <menuitem>Flytt ned Disposisjonsnivå</menuitem>-ikonet <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon Flytt ned disposisjonsnivå</alt></image>."
#. io4dG
#: arrange_chapters.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155525\n"
"help.text"
msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk disposisjonsnivåer for å endre hvilke overskrifter som vises"
#. PKNPA
#: arrange_chapters.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <menuitem>Vis opp til disposisjonsnivå</menuitem>-ikonet <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikon Vis opp til disposisjonsnivå</alt></image>, og velg deretter et tall for maksimalt disposisjonsnivå. Enhver overskrift med et konturnivå mindre enn eller lik dette tallet vil vises i Navigatoren."
#. 974h6
#: auto_numbering.xhp
@@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt ""
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Skriv inn ordet i boksen <emph>Ord som starter med TO STore BOkstaver</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
-#. EWZhx
+#. 4eaxM
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3144875\n"
"help.text"
-msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "For å fjerne en automatisk retting eller fullføring raskt, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Du legger da også ordet eller forkortelsen du skrev til i listen over autorettinger."
+msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
+msgstr ""
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -2536,23 +2536,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
msgstr "Velg formelen i teksten. Formelen kan bare inneholde tall og operatorer, og må ikke inneholde mellomrom."
-#. sCpvN
+#. E4pMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id3155496\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Velg <emph>Verktøy → Beregn</emph>, eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plusstegnet (+)."
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr ""
-#. 5PjmF
+#. RCgMC
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
"par_id5172582\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "Plasser skrivemerket der du vil sette inn resultatet av formelen, og velg deretter <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn</item> eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V.<br/>Den valgte formelen vil bli erstattet av resultatet."
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr ""
#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Heading Numbers to Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Legge til overskriftsnumre til bildetekster"
#. W9SLG
#: captions_numbers.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>captions; adding heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekster; legge til kapittelnummer</bookmark_value> <bookmark_value>tekster; legge til overskriftsnummer</bookmark_value> <bookmark_value>objekter; bildetekst automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering; bildetekster</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk nummerering;av objekter</bookmark_value> <bookmark_value>kapittelnummer i bildetekst</bookmark_value> <bookmark_value>sett inn;kapittelnummer i bildetekst</bookmark_value>"
#. SRsoK
#: captions_numbers.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Heading Numbers to Captions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Legge til overskriftsnumre i bildetekster</link></variable>"
#. B3rST
#: captions_numbers.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "You can include heading numbers in captions."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inkludere overskriftsnumre i bildetekster."
#. WwBM7
#: captions_numbers.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Sørg for at dokumentet ditt har <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link>. Du kan bruke de forhåndsdefinerte avsnittsstilene \"Overskrift [1–10]\". Du må også tilordne et nummereringsskjema til overskriftsavsnittsstilene. Bruk <menuitem>Verktøy – Overskriftsnummerering</menuitem>."
#. pddxC
#: captions_numbers.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the object to get a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Velg objektet for å få en bildetekst."
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Select a caption type from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. You can enter an optional caption text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en bildeteksttype fra <menuitem>Kategori</menuitem>-boksen, og velg et nummereringsskjema i <menuitem>Nummerering</menuitem>-boksen. Du kan skrive inn en valgfri bildetekst i boksen <menuitem>Tekst</menuitem>."
#. H329F
#: captions_numbers.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Up to level</menuitem> box, select the outline level of the heading number to display before the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Opp til nivå</menuitem> velger du disposisjonsnivået til overskriftsnummeret som skal vises før bildetekstnummeret."
#. 4CBNE
#: captions_numbers.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character to appear between the heading number(s) and the caption number in the <menuitem>Separator</menuitem> box, then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tegnet som skal vises mellom overskriftsnummeret(e) og bildetekstnummeret i <menuitem>Separator</menuitem>-boksen, og klikk deretter <widget>OK</widget>."
#. HXGBr
#: captions_numbers.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "i <emph>Bildetekst</emph>dialogen, klikk <widget>OK</widget> ."
#. Ynzjh
#: captions_numbers.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id601678410274542\n"
"help.text"
msgid "If the caption is already inserted in the document, then right-click on the caption number, choose <menuitem>Edit Fields</menuitem>, then enter values for <menuitem>Up to level</menuitem> and <menuitem>Separator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis bildeteksten allerede er satt inn i dokumentet, høyreklikker du på bildetekstnummeret, velger <menuitem>Rediger felt</menuitem> og skriver inn verdier for <menuitem>Opp til nivå</menuitem> og <menuitem>Separator</menuitem>."
#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering for overskrifter"
#. qEcbq
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Nummerering for overskrifter</link></variable>"
#. qESHV
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dialogboksen <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem></link> for å legge til en nummerering i <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrifter</link>. De ulike nivåene i dialogen lar deg tilordne ulike overskrifter som en disposisjonsstruktur for dokumentet. I standardinnstillingene er avsnittsstilen «Overskrift 1» tildelt disposisjonsnivå 1. Det anses å være det øverste nivået i dokumentets disposisjonsstruktur. Avsnittsstilen \"Overskrift 2\" er tildelt disposisjonsnivå 2, og så videre. Du kan også bruke dialogen til å tilordne en egendefinert avsnittsstil som overskrift i dokumentstrukturen."
#. KZGvs
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155626\n"
"help.text"
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "For å legge til automatisk nummerering til en overskrift"
#. ADFdZ
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem>, og klikk deretter på fanen <menuitem>Nummerering</menuitem>."
#. 4FvST
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677925566575\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Nivå</menuitem> for å konfigurere."
#. FMbhM
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Avsnittsstil</menuitem> velger du avsnittsstilen for det valgte nivået."
#. 8uFsb
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Nummer</menuitem> velger du nummereringsskjemaet du vil bruke for den overskriften, og klikker deretter <widget>OK</widget>."
#. jcCBu
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Numbering From a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjerner du automatisk nummerering fra en overskrift"
#. vvzDv
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id651677926469286\n"
"help.text"
msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ."
-msgstr ""
+msgstr "Denne prosedyren fjerner nummereringen for en individuell overskrift. For å fjerne eller endre den automatiske nummereringen for alle overskrifter, bruk <menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem>-dialogboksen."
#. itdUu
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem>, og klikk deretter på fanen <menuitem>Nummerering</menuitem>."
#. ZAn4q
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på nivået du vil tilordne til den egendefinerte avsnittsstilen i listen <menuitem>Nivå</menuitem>."
#. 5jDBU
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke innholdskontroller i %PRODUCTNAME Writer"
#. tW5cr
#: contentcontrols.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21672742797240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Bruke innholdskontroller i %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. tFMEQ
#: contentcontrols.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621672745482542\n"
"help.text"
msgid "Using Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Innholdskontroll for rik tekst"
#. AhNVh
#: contentcontrols.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id651672747009666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstinlist\">Place the cursor at the insertion location.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"firstinlist\">Plasser markøren på innsettingsstedet.</variable>"
#. AsXbD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672747811027\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionally\">Optionally, select <emph>Content is placeholder text</emph>, add a <emph>Title</emph> and a <emph>Tag</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionally\">Velg eventuelt <emph>Innhold er plassholdertekst</emph>, legg til en <emph>Titel</emph> og en <emph>Tagg</emph>.</variable>"
#. uDKGF
#: contentcontrols.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id201672750353603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"clickok\">Click <emph>OK</emph> to close the <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Content Control Properties</emph></link> dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"clickok\">Klikk <emph>OK</emph> for å lukke <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Innholdskontrollegenskaper</emph></link> dialogen.</variable>"
#. 9owFA
#: contentcontrols.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id271672768162997\n"
"help.text"
msgid "To insert rich text, click in the control and type the text."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn rik tekst, klikk i kontrollen og skriv inn teksten."
#. YiDuA
#: contentcontrols.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111672745487857\n"
"help.text"
msgid "Using Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke ren tekstinnholdskontroll"
#. ztFCX
#: contentcontrols.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id541672768139134\n"
"help.text"
msgid "To insert plain text, click in the control and type the text."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn ren tekst, klikk i kontrollen og skriv inn teksten."
#. UR5pJ
#: contentcontrols.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911672745492634\n"
"help.text"
msgid "Using Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke bildeinnholdskontroll"
#. YCF5g
#: contentcontrols.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id581672749185614\n"
"help.text"
msgid "Click on the picture placeholder to open the <emph>Insert Image</emph> dialog, and select the image file. The image is anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link> in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på bildeplassholderen for å åpne <emph>Sett inn bilde</emph>-dialogen, og velg bildefilen. Bildet er forankret <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>som-karakter</emph></link> i dokumentet."
#. eAdHB
#: contentcontrols.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351672745497657\n"
"help.text"
msgid "Using Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker avkrysningsboksinnholdskontroll"
#. AGnEj
#: contentcontrols.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id361672750636766\n"
"help.text"
msgid "Choose the checked and unchecked characters for the check box. Use the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Special Character</emph></link> dialog and choose another character."
-msgstr ""
+msgstr "Velg de avmerkede og uavmerkede tegnene for avmerkingsboksen. Bruk <widget>Velg</widget>-knappen for å åpne dialogboksen <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Spesialtegn</emph></link> og velg et annet tegn."
#. dWapD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id721672767988766\n"
"help.text"
msgid "Click on the check box to check or uncheck it."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på avmerkingsboksen for å merke av eller fjerne avmerkningen."
#. WkA7y
#: contentcontrols.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321672745501882\n"
"help.text"
msgid "Using Drop-down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker rullegardinlisten innholdskontroll"
#. DXwet
#: contentcontrols.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id131672752219184\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>List Items</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <emph>Listeelementer</emph>:"
#. QB2zx
#: contentcontrols.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id361672751921825\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Add</widget> button to add a new entry, entering the display name and the value of the item in the <emph>Content Control List Item Property</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <widget>Legg til</widget>-knappen for å legge til en ny oppføring, skriv inn visningsnavnet og verdien til elementet i <emph>Innholdskontrollliste-elementegenskap</emph>-dialogen."
#. y7onD
#: contentcontrols.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id951672751926433\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Modify</widget> button to change the name and value pair of the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <widget>Endre</widget>-knappen for å endre navn og verdipar for den valgte oppføringen."
#. vTzyG
#: contentcontrols.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672751931470\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Remove</widget> button to delete the selected entry of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <widget>Fjern</widget>-knappen for å slette den valgte oppføringen i listen."
#. KP7R7
#: contentcontrols.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id41672751936178\n"
"help.text"
msgid "Use the <widget>Move Up</widget> and <widget>Move Down</widget> buttons to position the selected entry in the list, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappene <widget>Flytt opp</widget> og <widget>Flytt ned</widget> for å plassere henholdsvis den valgte oppføringen i listen."
#. 7SAHx
#: contentcontrols.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id621672751395854\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
#. 5yEEb
#: contentcontrols.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id721672767925728\n"
"help.text"
msgid "To insert a content, click on the control to open the drop-down list, select one of the items displayed."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et innhold, klikk på kontrollen for å åpne rullegardinlisten, velg ett av elementene som vises."
#. FaKDf
#: contentcontrols.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61672745506193\n"
"help.text"
msgid "Using Combo Box List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke kontrol for Listeinnehold i en Kombiboks"
#. QnE58
#: contentcontrols.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672755699159\n"
"help.text"
msgid "Different from the <emph>Content Control Drop-down List</emph>, the <emph>Combo Box List</emph> allows you to directly insert text in the box, or choose one of the items in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Forskjellig fra <emph>Rullegardinlisten for innholdskontroll</emph>, lar <emph>Kombobokslisten</emph> deg sette inn tekst direkte i boksen, eller velge ett av elementene i listen."
#. 6uKYC
#: contentcontrols.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id841672755499287\n"
"help.text"
msgid "Follow instructions for the <emph>Content Control Drop-down List</emph> to insert display names and values to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Følg instruksjonene for <emph>rullegardinlisten for innholdskontroll</emph> for å sette inn visningsnavn og verdier i listen."
#. VYJXW
#: contentcontrols.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id961672767890705\n"
"help.text"
msgid "To insert a content, click on the control to open a drop-down list, select one of the items displayed or type your custom text."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et innhold, klikk på kontrollen for å åpne en rullegardinliste, velg ett av elementene som vises eller skriv inn din egendefinerte tekst."
#. 3SFgc
#: contentcontrols.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221672745510196\n"
"help.text"
msgid "Using Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke datoinnholdskontroll"
#. LYNb9
#: contentcontrols.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id391672755927187\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the date formats in the <emph>Date Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Velg ett av datoformatene i <emph>Datoformat</emph>-listen."
#. BAczD
#: contentcontrols.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id291672767767937\n"
"help.text"
msgid "To insert a date, click on the control to open a calendar object and choose the date."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn en dato, klikk på kontrollen for å åpne et kalenderobjekt og velg datoen."
#. Aezoo
#: delete_from_dict.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "To Prepare a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "For å forberede en avsnittsstil for kapitteltitler"
#. MSu2d
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering - Nummerering</menuitem>."
#. 8gUeC
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id4555573\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> box, select <literal>1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Nivå</menuitem> velger du <literal>1</literal>."
#. wGD4H
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, <literal>Heading 1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <menuitem>Avsnittsstil</menuitem> velger du avsnittsstilen du vil bruke for kapitteltitler, for eksempel <literal>Overskrift 1</literal>."
#. GMDTu
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, <literal>1,2,3...</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg nummereringsskjemaet for kapitteltitlene i <menuitem>Nummer</menuitem>-boksen, for eksempel <literal>1,2,3...</literal>."
#. S43i6
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Type <input>Chapter</input> followed by a space in the <menuitem>Before</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv <input >Kapittel</input > etterfulgt av et mellomrom i <menuitem >Før</menuitem >-boksen."
#. hKE49
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <menuitem>After</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn et mellomrom i <menuitem>Etter</menuitem>-boksen."
#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk <literal>Overskrift</literal> i <menuitem>Type</menuitem>-listen, <literal>Overskriftsnummer og innhold</literal> i <menuitem>Format</menuitem>-listen, og <literal>1</literal> i <menuitem>Opp til nivå</menuitem>."
#. hVuGg
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bla gjennom indeksoppføringene i dokumentet, klikk på neste eller forrige pil i <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Rediger indeksoppføring</emph>-dialogen</link> ."
#. 3hNnR
#: indices_edit.xhp
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å legge til indeksoppføringer for alle andre forekomster av den valgte oppføringsteksten i dokumentet, velg <menuitem>Bruk på alle andre forekomster</menuitem>."
#. 5YVSS
#: indices_enter.xhp
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147132\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "For å legge til indeksoppføringer for alle andre forekomster av den valgte registreringsteksten i dokumentet, velg <menuitem>Bruk på alle andre forekomster</menuitem>."
#. SuiqC
#: indices_enter.xhp
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Overskriftsnummerering</menuitem> og klikk på fanen <emph>Nummerering</emph>."
#. yiF3Z
#: indices_enter.xhp
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Nivå</emph>-listen klikker du på nivået for avsnittsstilen."
#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk i indeksen eller innholdsfortegnelsen, og velg <menuitem>Rediger indeks</menuitem>."
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk i innholdsfortegnelsen, og velg deretter <menuitem>Rediger indeks</menuitem>."
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8728,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "I listen <menuitem>Nivå</menuitem> klikker du på indeksnivået du vil tilordne hyperkoblinger til."
#. umgCv
#: indices_form.xhp
@@ -8737,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I området <menuitem>Struktur</menuitem> klikker du i boksen foran <menuitem>N#</menuitem>, og klikker deretter <menuitem>Hyperkobling</menuitem>."
#. F8avB
#: indices_form.xhp
@@ -8755,7 +8755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta for hvert indeksnivå som skal bruke en hyperkobling, eller klikk på <menuitem>Alle</menuitem>-knappen for å bruke formateringen på alle nivåer."
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
@@ -9259,7 +9259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en innholdsfortegnelsesoppføring, merker du av for <menuitem>Ytterligere stiler</menuitem> i området <menuitem>Opprett fra</menuitem>, og klikker deretter på <menuitem>Tildel stiler</menuitem>-knappen ved siden av avmerkingsboksen. I dialogboksen <menuitem>Tildel stiler</menuitem> klikker du på stilen i listen <menuitem>Stil</menuitem>, og klikker deretter på indeksnivået for den valgte stilen."
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME oppretter innholdsfortegnelsen basert på disposisjonsnivået til avsnittsstilen og avsnittsinnholdet. Hvis avsnittet er tomt, blir det ikke tatt med i innholdsfortegnelsen. For å tvinge det tomme avsnittet til å bli oppført i innholdsfortegnelsen, legg manuelt til et mellomrom eller et mellomrom uten brudd i avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstboksen <emph>Etter</emph> i Nummerering-fanen i dialogboksen Overskriftsnummerering vil ikke fungere for dette formålet, siden de er en del av avsnittsnummereringen, ikke avsnittsinnholdet."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9801,14 +9801,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
msgstr "For å sette inn et skannet bilde må skanneren være kobla til systemet, og skannerprogramvaren må være installert."
-#. FXEBA
+#. yZFsk
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skanneren må støtte standarden TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skanneren må støtte standarden SANE.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabstopp; innsetting i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; endre nivået på</bookmark_value><bookmark_value>lister;endring av nivåer</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;endre nivåer</bookmark_value><bookmark_value>opprykksnivå;i lister</bookmark_value><bookmark_value>flytte ned nivå;i lister</bookmark_value>"
#. ghdAG
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -10026,14 +10026,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Gå til et spesielt bokmerke</link></variable>"
-#. dCoMc
+#. ET5Du
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "For å gå til et spesielt bokmerke i dokumentet kan du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">holde Ctrl nede og trykke</caseinline><defaultinline>høyreklikke</defaultinline></switchinline> i feltet <emph>Side</emph> på <emph>statuslinjen</emph> og velge bokmerket."
+msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr ""
#. Qur5T
#: jump2statusbar.xhp
@@ -11698,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831673188050537\n"
"help.text"
msgid "To Quickly Insert a Page Number in Header or Footer of Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slik setter du raskt inn et sidetall i topp- eller bunntekst i sidestil"
#. PMWAC
#: pagenumbers.xhp
@@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"par_id771673188070892\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Sett inn - Sidetall</menuitem></link> for å åpne en dialogboks som veileder deg til å sette inn et sidetall i den gjeldende sidestiloverskriften eller bunntekst og angi sidenummerjusteringen."
#. FnxVE
#: pagenumbers.xhp
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Felt - Sidetall</menuitem> for å sette inn et sidetall ved gjeldende markørposisjon."
#. dU382
#: pagenumbers.xhp
@@ -15165,14 +15165,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Nytt avsnitt</item>, skriv et navn på det nye avsnittet."
-#. WDWTQ
+#. hHrDG
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Velg avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Lenke</item> i området <item type=\"menuitem\">Lenke</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows kan du også velge<item type=\"menuitem\">DDE</item>avkryssningsboksen for å automatisk oppdatere seksjonens innhold når seksjonen i kildedokumentet blir endret.</caseinline></switchinline>"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. Ag8HZ
#: section_insert.xhp
@@ -15471,23 +15471,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Velg teksten som du vil formatere."
-#. PAVKR
+#. A2boq
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr ""
-#. NvuGU
+#. EkKaM
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"help.text"
-msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "Du kan også trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B, skriv inn teksten du vil formatere med fet, og trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B når du er ferdig."
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+msgstr ""
#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre *.oxt-utvidelsesfilen på harddisken, og dobbeltklikk deretter *.oxt-filen i filbehandlingen. Alternativt, i %PRODUCTNAME, velg <menuitem>Verktøy - Utvidelser</menuitem> for å åpne Utvidelsesdialogen, klikk <emph>Legg til</emph> og bla til filen."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -16749,23 +16749,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr "Teksttabell"
-#. gjJyL
+#. pN8hg
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-lenke (bare under Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. BmUkj
+#. 7jjmA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tabellstruktur og innhold, uten formatering. Med oppdatering </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
@@ -19213,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616154131555\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil ha nummererte overskrifter, bruk <menuitem>Verktøy - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Overskriftsnummerering</link>, i stedet for å nummerere manuelt."
#. Dh8sW
#: using_numbering.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 190a3411538..7ed5661b8a5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463917467.000000\n"
#. acMEH
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Undermeny for innholdskontroll"
#. JGVVJ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901672741515183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control</bookmark_value><bookmark_value>date;content control</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control</bookmark_value><bookmark_value>text;content control</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>avkrysningsboks;innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>dato;innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>kombiboks;innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>rullegardinliste ;innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innholdskontroll</bookmark_value><bookmark_value>rik tekst;innholdskontroll</bookmark_value>"
#. St8Ci
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Innholdskontroller</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
-msgstr ""
+msgstr "En innholdskontroll er en plassholdertekst der gjeldende innhold vil bli erstattet når du klikker inn i kontrollen. Innholdskontroller er individuelle kontroller for å legge til og tilpasse for bruk i maler, skjemaer og dokumenter. Innholdskontroller kan gi instruksjonstekst og angi at kontroller skal forsvinne når brukere skriver inn sin egen tekst."
#. rAqzZ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672704361268\n"
"help.text"
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdskontroller har mange egenskaper og ligner på de eldre kontrollene, men kan være enklere å jobbe med og formatere."
#. GBJMn
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401672693292708\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rik tekst"
#. SFU7D
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672703856991\n"
"help.text"
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder egendefinert formatert tekst eller andre elementer, for eksempel tabeller, bilder eller andre innholdskontroller."
#. 2ELAt
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71672693297394\n"
"help.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ren tekst"
#. enpKC
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id681672703870033\n"
"help.text"
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "En innholdskontroll for ren tekst er begrenset til ren tekst i et enkelt eller flere avsnitt. I motsetning til rik tekst kan den ikke inneholde andre elementer, for eksempel tabeller, bilder eller andre innholdskontroller."
#. 2c6gz
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571672693302104\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#. jUK5q
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id241672703879416\n"
"help.text"
msgid "Contains a single image anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link>. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder et enkelt bilde forankret <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>som-karakter</emph></link>. Ved å klikke på innholdskontrollen åpnes filåpningsdialogen for å gi en erstatning for bildeplassholderen."
#. C3ayW
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831672693306132\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Avmerkingsboks"
#. GAXmE
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id581672703896121\n"
"help.text"
msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder et enkelt avmerkingsbokstegn å samhandle med. Ved å klikke på innholdskontrollen veksler den avkryssede tilstanden til avmerkingsboksen."
#. xjWQb
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711672693310034\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombiboks"
#. 3XBQd
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder et rullegardinvalg av listeoppføringer som du kan velge og tekstboks som du kan redigere direkte."
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtrekksliste"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672703915281\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder en rullegardinknappkontroll med en liste over visningstekst og verdipar. I motsetning til en kombinasjonsboks, lar ikke rullegardinlisten brukere angi en egendefinert inndata."
#. zvdaS
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672693319354\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. pEBdA
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id841672703921231\n"
"help.text"
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder en kalenderkontroll. Begrenser tekst til ett enkelt avsnitt."
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp