diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-09 13:05:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-09 13:09:10 +0200 |
commit | 5e97a2aaf2e7167def28de951c6dcfdb1b93bf81 (patch) | |
tree | 1bf609f75c3ae35240939bc88a55d7e8282dc540 /source/nb/helpcontent2 | |
parent | 1cb47d77ece911852b9fc5ff728b92ac779e39bf (diff) |
update translations for master/7.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6419ffd7d18beaa9637624d377e4e38f473f9a30
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 954 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 96 |
16 files changed, 1619 insertions, 980 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 28dfce9dbde..faeca4c45e2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n" #. yzYVt @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id631529000528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container." -msgstr "" +msgstr "Åpne <item type=\"menuitem\">Verktøy - Makroer - %PRODUCTNAME Basic - Rediger</item> og velg <item type=\"menuitem\">Programmakroer</item>-kontainer." #. 7wPgQ #: 00000003.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>navn på variabler</bookmark_value> <bookmark_value>variabler; ved å bruke</bookmark_value> <bookmark_value>typer av variabler</bookmark_value> <bookmark_value>erklære variabler</bookmark_value> <bookmark_value>verdier;av variabler</bookmark_value> <bookmark_value>bokstaver; dato</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver; heltall</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;heltall</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;flytende komma</bookmark_value> <bookmark_value>konstanter</bookmark_value> <bookmark_value>matriser;deklarere</bookmark_value> <bookmark_value>konstanter;definisjon </bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ampersand-symbol; i bokstavelig notasjon</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;heksadesimal</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;oktal</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;&h notasjon</bookmark_value> <bookmark_value> bokstaver;&o notasjon</bookmark_value>" #. x883R #: 01020100.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "hd_DateLiterals\n" "help.text" msgid "Literals for Dates" -msgstr "" +msgstr "Bokstaver for Datoer" #. 5FGDA #: 01020100.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id151616083357363\n" "help.text" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:" -msgstr "" +msgstr "Datobokstaver lar deg spesifisere entydige datovariabler som er uavhengige av gjeldende språk. Bokstaver er omsluttet mellom hash-tegn <literal>#</literal>. Mulige formater er:" #. pCPWV #: 01020100.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "bm_id601619552599885\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Varianttypen</bookmark_value> <bookmark_value>Enhver type</bookmark_value>" #. mPKPe #: 01020100.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "VariantTypeH2\n" "help.text" msgid "The Variant type" -msgstr "" +msgstr "Varianttypen" #. gnP2t #: 01020100.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id1001619552129323\n" "help.text" msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable." -msgstr "" +msgstr "Variabler deklarert som <emph>Variant</emph> kan håndtere alle datatyper. Dette betyr at den faktiske datatypen er definert under kjøring ettersom en verdi tildeles variabelen." #. kKQzr #: 01020100.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id631619552417188\n" "help.text" msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Det er tre hovedmåter å lage en <emph>Variant</emph>-variabel, som vist nedenfor:" #. ZTswL #: 01020100.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "bas_id751619554900163\n" "help.text" msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varA ' Typen er ikke spesifisert, derfor er variabelen en variant" #. 3mWEB #: 01020100.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "bas_id181619554965451\n" "help.text" msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim varB som variant ' Variabelen er eksplisitt erklært som en variant" #. vEpTz #: 01020100.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "bas_id371619554853094\n" "help.text" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" -msgstr "" +msgstr "varC = \"abc\" ' Tidligere ikke-deklarerte variabler behandles som varianter" #. PDFED #: 01020100.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id631619552417343\n" "help.text" msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment." -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor bruker <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName-funksjonen</link> for å vise hvordan typen til en <emph>Variant</emph>-variabel endres ved tildeling." #. smtqw #: 01020100.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id141619553442668\n" "help.text" msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>." -msgstr "" +msgstr "En <emph>Variant</emph>-variabel initialiseres med den spesielle datatypen <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Tom</link>. Du kan bruke <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty-funksjonen</link> for å teste om en variabel er en <emph>Tom Variant</emph>." #. aervF #: 01020100.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id541619552755706\n" "help.text" msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruke søkeordet <emph>Any</emph> for å erklære en variabel som en <emph>Variant</emph>. Imidlertid er <emph>Alle</emph> utdatert og er tilgjengelig for bakoverkompatibilitet." #. 74VtP #: 01020100.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id711619622934043\n" "help.text" msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types." -msgstr "" +msgstr "Argumenter med typen <emph>Variant</emph> eller <emph>Alle</emph> som sendes i funksjonskall, blir ikke sjekket for deres typer." #. qFpUB #: 01020100.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "bas_id141619552837486\n" "help.text" msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim myVar As Any ' Variabel \"myVar\" er en variant" #. kGGKi #: 01020100.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>prosedyrer</bookmark_value> <bookmark_value>funksjoner;bruker</bookmark_value> <bookmark_value>variabler;overfører til prosedyrer, funksjoner, egenskaper</bookmark_value> <bookmark_value>parametre;for prosedyrer, funksjoner eller egenskaper</bookmark_value> <bookmark_value>parameteres;sending ved referanse eller verdi</bookmark_value> <bookmark_value>variabler;omfang</bookmark_value> <bookmark_value>omfang av variabler</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBALE variabler</bookmark_value> <bookmark_value>OFFENTLIGE variabler</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variabler</bookmark_value> <bookmark_value>funksjoner;returverditype</bookmark_value> <bookmark_value>returverditype av funksjoner</bookmark_value>" #. RY6Z4 #: 01020300.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Bruke prosedyrer, funksjoner og egenskaper</link></variable>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Det følgende beskriver den grunnleggende bruken av prosedyrer, funksjoner og egenskaper i %PRODUCTNAME Basic." #. Jsg3r #: 01020300.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." -msgstr "" +msgstr "Når du oppretter en ny modul, setter %PRODUCTNAME Basic automatisk inn en <literal>Sub</literal> kalt \"<literal>Main</literal>\". Dette standardnavnet har ingenting å gjøre med rekkefølgen eller startpunktet for et %PRODUCTNAME Basic-prosjekt. Du kan også trygt gi nytt navn til denne <literal>Sub</literal>rutinen." #. NBySN #: 01020300.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Noen begrensninger gjelder for navnene på dine offentlige variabler, subrutiner, funksjoner og egenskaper. Du kan ikke bruke samme navn som en av modulene i samme bibliotek." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "" +msgstr "Prosedyrer (<literal>Sub</literal>rutiner) funksjoner (<literal>Funksjon</literal>) og egenskaper (<literal>Egenskap</literal>) hjelper deg med å opprettholde en strukturert oversikt ved å dele et program i logiske deler." #. UXRyF #: 01020300.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "En fordel med prosedyrer, funksjoner og egenskaper er at når du har utviklet en programkode som inneholder oppgavekomponenter, kan du bruke denne koden i et annet prosjekt." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Overføring av variabler til prosedyrer, funksjoner eller egenskaper" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:" -msgstr "" +msgstr "Variabler kan overføres til både prosedyrer, funksjoner eller egenskaper. <literal>Sub</literal> <literal>Funksjonen</literal> eller <literal>Egenskap</literal> må deklareres for å forvente parametere:" #. BUURm #: 01020300.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Sub</literal> anropes ved å bruke følgende syntaks:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "" +msgstr "Parametrene som sendes til en <literal>Sub</literal> må passe til de som er spesifisert i <literal>Sub</literal>-erklæringen." #. Zxxix #: 01020300.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "Den samme prosessen gjelder for en <literal>Funksjon</literal>. I tillegg returnerer funksjoner alltid et funksjonsresultat. Resultatet av en funksjon defineres ved å tilordne returverdien til funksjonsnavnet:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Funksjonen</literal> kalles ved hjelp av følgende syntaks:" #. YcLqs #: 01020300.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id981584288549909\n" "help.text" msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A <literal>Property</literal> usually requires up to one parameter." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper kombinerer syntaksen til prosedyrer og funksjoner. En <literal>Egenskap</literal> krever vanligvis opptil én parameter." #. QCQAn #: 01020300.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153389\n" "help.text" msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Egenskapen</literal> kalles ved hjelp av følgende syntaks:" #. KRExL #: 01020300.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where <literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>" -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruke det fullstendige navnet til å kalle en prosedyre, funksjon eller egenskap:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, der <literal>Call</literal> er valgfritt .<br/> For å kalle opp Autotekst-makroen fra Gimmicks-biblioteket, bruk følgende kommando:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>" #. 2xj8g #: 01020300.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155765\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "" +msgstr "Parametre kan overføres til en prosedyre, en funksjon eller en egenskap enten ved referanse eller ved verdi. Med mindre annet er spesifisert, sendes en parameter alltid ved referanse. Det betyr at en <literal>Sub</literal>, en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal> får parameteren og kan lese og endre verdien." #. uk84S #: 01020300.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:" -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil sende en parameter etter verdi, sett inn nøkkelordet <literal>ByVal</literal> foran parameteren når du kaller en <literal>Sub</literal>, en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>, for eksempel:" #. pojXe #: 01020300.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "I dette tilfellet vil ikke det opprinnelige innholdet til parameteren bli endret av <literal>Funksjonen</literal> siden den kun får verdien og ikke selve parameteren." #. AEhBY #: 01020300.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" +msgstr "Funksjoner, prosedyrer eller egenskaper kan defineres med valgfrie parametere, for eksempel:" #. JKj8y #: 01020300.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "hd_id951622730099178\n" "help.text" msgid "Positional or Keyword Arguments" -msgstr "" +msgstr "Posisjonelle eller søkeord-argumenter" #. aFDhA #: 01020300.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id591622730131786\n" "help.text" msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples." -msgstr "" +msgstr "Når du kaller en funksjon eller en subrutine, kan du sende argumentene ved posisjon eller navn. Å sende etter posisjon betyr bare å liste argumentene i den rekkefølgen parametrene er definert i funksjonen eller subrutinen. Ved å sende etter navn må du prefiksere argumentet med navnet på den tilsvarende parameteren etterfulgt av et kolon og et likhetstegn (<literal>:=</literal>). Søkeordargumenter kan vises i hvilken som helst rekkefølge. Se Basic Replace()-funksjonen for slike eksempler." #. 5B7Y5 #: 01020300.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id591622730284162\n" "help.text" msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments." -msgstr "" +msgstr "Når du trenger å sende færre parametere, bruk søkeordargumenter. Sending av verdier for færre parametere etter posisjon krever å angi verdier for alle parametere, valgfrie eller ikke. Dette sikrer at verdiene er i riktig posisjon. Hvis du sender parameterne ved navn - ved å bruke nøkkelordargumenter - kan du utelate alle andre mellomargumenter." #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." -msgstr "" +msgstr "En variabel definert innenfor en <literal>Sub</literal>, en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>, forblir bare gyldig til prosedyren avsluttes. Dette er kjent som en \"lokal\" variabel. I mange tilfeller trenger du en variabel for å være gyldig i alle prosedyrer, i hver modul i alle biblioteker, eller etter en <literal>Sub</literal>, en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal> Egenskap </literal> er avsluttet." #. pVU4G #: 01020300.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index f61e925797a..a8f8cd6b080 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563821499.000000\n" #. ViEWM @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id901528999850603\n" "help.text" msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" -msgstr "" +msgstr "• Grunnleggende makroer krever å laste <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket ved hjelp av følgende setning:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python-skript krever import fra <literal>scriptforge</literal>-modulen:<br/><literal>fra scriptforge import CreateScriptService</literal>" #. eotwE #: lib_ScriptForge.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id781606153472028\n" "help.text" msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language." -msgstr "" +msgstr "De beskrevne modulene og klassene påkalles fra brukerskript som \"Tjenester\". En generisk konstruktør av disse tjenestene er designet for det formålet for hvert språk." #. xhj84 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id871637256506167\n" "help.text" msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:" -msgstr "" +msgstr "Metoden <literal>Kasser</literal> er tilgjengelig i alle tjenester og bør anropes for å frigjøre ressurser etter bruk:" #. Depaw #: lib_ScriptForge.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Base</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Før du bruker <literal>Base</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:" #. vi6hS #: sf_base.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id481619036833610\n" "help.text" msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as a zero-based Array of strings." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en matrise med de fulle navnene (sti/navn) til alle skjemadokumenter i basisdokumentet som en nullbasert matrise med strenger." #. sECnJ #: sf_base.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f40e1f25080..367d255c143 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. sZfWF @@ -2869,6 +2869,78 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i listen. For å legge et ark til merkingen kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Command»</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede mens du trykker på piltastene. For å velge ett flere ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. </ahelp>" +#. rMXgD +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. W6vyo +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"bm_id781654171314500\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Af3Da +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3156025\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. UmffC +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3147266\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. dPFgf +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125862\n" +"help.text" +msgid "Type a sheet name" +msgstr "" + +#. hyRiU +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. aCw4F +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125866\n" +"help.text" +msgid "Sheets" +msgstr "" + +#. XJVcD +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153971\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" +msgstr "" + #. eomCF #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -56113,13 +56185,13 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "" -#. EErBR +#. 8gkPE #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id631586642933797\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." msgstr "" #. BASfr @@ -56401,13 +56473,13 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "" -#. qu8FG +#. AAHCL #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id821586214265060\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." msgstr "" #. GRocX @@ -63997,13 +64069,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "" -#. aaDJc +#. me5DX #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." msgstr "" #. ZBTYi @@ -67642,13 +67714,13 @@ msgctxt "" msgid "Solver settings" msgstr "" -#. 36mEY +#. gMCQC #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id501589912905479\n" "help.text" -msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." +msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings." msgstr "" #. GgVk7 @@ -68650,6 +68722,330 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" msgstr "" +#. pbKdu +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sparklines" +msgstr "" + +#. 82qW9 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"bm_id901654173679276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KVEHr +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id721654173263812\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" +msgstr "" + +#. wUPfH +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id981654173263817\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." +msgstr "" + +#. Hwfhj +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id341654174064080\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." +msgstr "" + +#. 5FwvG +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654173486733\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>" +msgstr "" + +#. 6ivXp +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id391654173530650\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. y498T +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id751654174462868\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse." +msgstr "" + +#. uKmTQ +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174578218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse." +msgstr "" + +#. GhzeC +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id651654174597644\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. mRxgt +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id961654174732293\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:" +msgstr "" + +#. wPWdA +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191793887\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values." +msgstr "" + +#. eA77b +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id391654191798913\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value." +msgstr "" + +#. dUFBB +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191804474\n" +"help.text" +msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." +msgstr "" + +#. bsCDU +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174850309\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button." +msgstr "" + +#. CAGGB +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654176569576\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:" +msgstr "" + +#. cnwYt +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id171654176533173\n" +"help.text" +msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed." +msgstr "" + +#. PrmF8 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id81654176538165\n" +"help.text" +msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero." +msgstr "" + +#. G9ZDs +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654176544375\n" +"help.text" +msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." +msgstr "" + +#. BNnGT +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id431654176711837\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." +msgstr "" + +#. Y6kWv +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id21654177035348\n" +"help.text" +msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data." +msgstr "" + +#. FhUrj +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id911654177186844\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. sq3di +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id11654177765370\n" +"help.text" +msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines." +msgstr "" + +#. ZAZbq +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id421654177770032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points." +msgstr "" + +#. vJjrw +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id231654177773798\n" +"help.text" +msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points." +msgstr "" + +#. XGDyn +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id371654177777479\n" +"help.text" +msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points." +msgstr "" + +#. wkzjv +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654177784536\n" +"help.text" +msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)." +msgstr "" + +#. xJA6Q +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id181654177788533\n" +"help.text" +msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point." +msgstr "" + +#. 2BLQa +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id241654177793144\n" +"help.text" +msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point." +msgstr "" + +#. KxQEE +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id251654180880861\n" +"help.text" +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. mRJUH +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id871654181525722\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines." +msgstr "" + +#. qmn7h +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id891654181533521\n" +"help.text" +msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:" +msgstr "" + +#. KnHCA +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654181404234\n" +"help.text" +msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values." +msgstr "" + +#. mHjnu +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id821654181425448\n" +"help.text" +msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines." +msgstr "" + +#. E6s55 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id51654181442414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group." +msgstr "" + +#. CNBDD +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654192214865\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" +msgstr "" + #. Q6isn #: stat_data.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 92b00dcfbd1..77645347b97 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsdesign</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "" +msgstr "Den nedre ruten i designvisningen er der du definerer spørringen. For å definere en spørring, spesifiser du databasefeltnavnene som skal inkluderes og kriteriene for visning av feltene. For å omorganisere kolonnene i den nedre ruten i designvisningen, dra en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller velg kolonnen og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piltast." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Spesifiserer et første kriterium som innholdet i datafeltet skal filtreres etter.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "I det enkleste tilfellet, der brukeren legger inn en verdi som er matchet for likhet, legges parameternavnet med det foregående kolon inn i Kriterium-raden. I <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modus</link> skal dette skrives inn som <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" +msgstr "En nyttig konstruksjon for å velge poster basert på deler av et tekstfelts innhold, er å legge til en skjult kolonne med <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> som kriterium. Dette vil velge poster med eksakt samsvar. Hvis en test som ikke skiller mellom store og små bokstaver ønskes, er en løsning å bruke <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> som felt og <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> som kriterium. Merk at mellomrommene i kriteriet er viktige; hvis de utelates, tolker SQL-parseren hele kriteriet som en streng som skal matches. I <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modus</link> skal dette skrives inn som <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\") LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." #. sSSB9 #: 02010100.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "hd_id91652478785999\n" "help.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "Vis utdata av \"velg\"-utsagn" #. nB4gp #: 11080000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Vis resultatet av SQL SELECT-kommandoen i Output-boksen." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Utfør" #. 6UCdY #: 11080000.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Kjører kommandoen du skrev inn i boksen <emph>Kommandoen som skal utføres</emph>.</ahelp>" #. BQmT9 #: 11080000.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lister opp de tidligere utførte SQL-kommandoene. For å kjøre en kommando igjen, klikk på kommandoen og klikk deretter <emph>Utfør</emph>.</ahelp>" #. AvXck #: 11080000.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Viser statusen, inkludert feil, for SQL-kommandoen du kjørte.</ahelp>" #. 8qcm5 #: 11080000.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "hd_id841652479655639\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #. pEFoq #: 11080000.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id511652479714010\n" "help.text" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Viser resultatene av SQL-kommandoen du kjørte." #. 93Xfs #: 11090000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po index bad44e5d198..ef322df0a14 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563823117.000000\n" #. dHbww @@ -1006,24 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Denne menyen lar deg sette inn elementer i Draw-tegninger, som for eksempel andre tegninger og hjelpelinjer." -#. B3uRE -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"hd_id591566076088696\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Bilde</link>" - -#. GDj6D -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"par_id91566076127444\n" -"help.text" -msgid "Insert an image" -msgstr "Sett inn et bilde" - #. E9fwJ #: main_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 80124e3d46e..fbdd4e77419 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563822810.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2662,6 +2662,15 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "OLE-objekt («Object Linking and Embedding») kan lenkes eller bygges inn i dokument. Innebygde objekter er kopiert inn sammen med detaljer om opphavsprogrammet. Dersom du vil redigere objektet, kan du enkelt starte opphavsprogrammet ved å dobbeltklikke på objektet." +#. JFDxS +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id781653403974567\n" +"help.text" +msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." +msgstr "" + #. 3YbnY #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7909,23 +7918,23 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "Lyd og video" -#. yu6PA +#. 7sGNP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Velg <emph>Sett inn → Objekt</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. AWCgX +#. EQ4fi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." +msgstr "" #. KYEEp #: 00000404.xhp @@ -7954,14 +7963,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" -#. fRPjE +#. UFnGc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Formel</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>." +msgstr "" #. kQdhV #: 00000404.xhp @@ -7999,14 +8008,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>" -#. Vfm3s +#. LSAP2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147578\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>." +msgstr "" #. hhpAU #: 00000404.xhp @@ -8017,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>" -#. S7Tqw +#. GNgT6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>." +msgstr "" #. C5X5B #: 00000404.xhp @@ -8035,23 +8044,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Velg <emph>Format → Diagramtype</emph>" -#. aCf7V +#. iycFD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" -#. hRHNm +#. oRpSG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" #. hEeJz #: 00000404.xhp @@ -12211,23 +12220,32 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#. eJFUk +#. U43HB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145197\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "Velg <emph>Format → Forankring</emph>" +msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." +msgstr "" + +#. pGQXt +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id671653364659217\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>." +msgstr "" -#. Dtr9P +#. nazhG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2851649\n" "help.text" -msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "På fanen <emph>Skjemautforming</emph>, klikk" +msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click" +msgstr "" #. DcsgR #: 00040501.xhp @@ -12238,68 +12256,68 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikon Anker</alt></image>" -#. s4iPa +#. MTXwp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Endre forankring" +msgid "Anchor" +msgstr "" -#. EgVrv +#. Y2HFo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148899\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anseite\">Velg <emph>Format → Forankring → Til side</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. 3LTkv +#. RW78d #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Velg <emph>Format → Forankring → Til avsnitt</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. BCv2G +#. HHMcF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Velg <emph>Format → Forankring → Til tegn</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. uMGGv +#. 6Fm2P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Velg <emph>Format → Forankring → Som tegn</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. kdJTA +#. V2QAS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Velg <emph>Format → Forankring → Til ramme</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. KWNin +#. qR6aB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Velg <emph>Format → Forankring → Til celle</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" +msgstr "" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12472,14 +12490,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"linienstile\">Velg <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og form - </menuitem> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linje - Linjestiler</menuitem>-fanen.</variable>" -#. PgQAh +#. eRYGg +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811654761854632\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>" +msgstr "" + +#. Jn2jb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Velg <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og form - </menuitem> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linje - Pilstiler</menuitem>-fanen.</variable>" +msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. Bs2oC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631649991449892\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. XRr6D +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id641654762186921\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" + +#. eG8ay +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331654762248984\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" + +#. bgwEt +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id411654762306808\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12985,14 +13048,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." msgstr "Åpne kontekstmenyen for objektet - velg <menuitem>Navn</menuitem>." -#. xBha8 +#. N7dZ7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411999\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "Åpne kontekstmenyen for objektet - velg <menuitem>Beskrivelse</menuitem>." +msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. AMjWD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301652608714795\n" +"help.text" +msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>" +msgstr "" #. Bhmkm #: 00040502.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 634806b0b52..227dd9bcc16 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Oppdaterer statistikken.</ahelp>" #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg at dette dokumentet bare skal åpnes i skrivebeskyttet modus.</ahelp>" #. uhvBT #: 01100600.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B1\n" "help.text" msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." -msgstr "" +msgstr "Dette fildelingsalternativet beskytter dokumentet mot tilfeldige endringer. Det er fortsatt mulig å redigere en kopi av dokumentet og lagre denne kopien med samme navn som originalen." #. nAES5 #: 01100600.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Record changes" -msgstr "" +msgstr "Ta opp endringer" #. ijJbw #: 01100600.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å aktivere opptaksendringer. Dette er det samme som <emph>Rediger - Spor endringer - Registrer</emph>.</ahelp>" #. RQsFf #: 01100600.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "" +msgstr "For å beskytte opptakstilstanden med et passord, klikk <emph>Beskytt</emph> og skriv inn et passord. Andre brukere av dette dokumentet kan bruke endringene sine, men de kan ikke deaktivere endringsregistrering uten å kjenne passordet." #. VyjYb #: 01100600.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Beskytt / Opphev beskyttelsen" #. qMXH2 #: 01100600.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Beskytter endringsopptakstilstanden med et passord. Hvis endringsregistrering er beskyttet for gjeldende dokument, heter knappen <emph>Unprotect</emph>. Klikk <emph>Unprotect</emph> og skriv inn riktig passord for å deaktivere beskyttelsen.</ahelp>" #. VYFD9 #: 01110000.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Fil - Maler</emph>." #. xfFYL #: 01110101.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Adresseboktildeling" #. berDq #: 01110101.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Adresseboktildeling" #. yD9Ug #: 01110101.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Adressebokkilde</menuitem>." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Velg datakilden for adresseboken din.</ahelp>" #. omg8J #: 01110101.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Velg datatabellen for adresseboken din.</ahelp>" #. aia2Z #: 01110101.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Tildel" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Legg til en ny datakilde i listen <emph>Kildeadressebok</emph>.</ahelp>" #. HLCKK #: 01110101.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Velg feltet i datatabellen som tilsvarer adressebokoppføringen.</ahelp>" #. piKAd #: 01110300.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save as Template" -msgstr "" +msgstr "Lagre som mal" #. ZJiXN #: 01110300.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Lagre som mal</link>" #. Y8jSM #: 01110300.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrer det gjeldende dokument som en mal.</ahelp>" #. h5Wxt #: 01110300.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id01110301\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Fil - Maler - Lagre som mal</emph>." #. KDRRj #: 01110300.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn malnavn" #. 39pSZ #: 01110300.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn for malen.</ahelp>" #. kS78Z #: 01110300.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Velg Malkategori" #. pZzDq #: 01110300.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en kategori som du vil lagre den nye malen i.</ahelp>" #. 8GFXK #: 01110300.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Angi som standard mal" #. LiABE #: 01110300.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Den nye malen vil bli brukt som standardmal.</ahelp>" #. GEtxD #: 01110300.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id861608396537022\n" "help.text" msgid "Templates added with this command appear automatically in the <emph>Template Manager</emph>. You can also use the <emph>Template Manager</emph> to import templates. Both methods are recommended for adding templates." -msgstr "" +msgstr "Maler lagt til med denne kommandoen vises automatisk i <emph>Malbehandling</emph>. Du kan også bruke <emph>Malbehandleren</emph> til å importere maler. Begge metodene anbefales for å legge til maler." #. 7BaN7 #: 01110400.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Rediger mal" #. VqGEF #: 01110400.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Rediger mal</link>" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Velg <menuitem>Fil - Maler - Rediger mal</menuitem>." #. VkA8N #: 01130000.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>utskrift; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; utskrift</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; utskrift av</bookmark_value><bookmark_value>regneark; utskrift av</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; utskriftsmeny</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; utskrift</bookmark_value><bookmark_value>velge skrivere</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; velge</bookmark_value><bookmark_value>utskriftsområdevalg</bookmark_value><bookmark_value>velge; skrive ut områder</bookmark_value><bookmark_value>sider; velge en som skal skrives ut</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; valg</bookmark_value><bookmark_value>utskrift; kopier</bookmark_value><bookmark_value>kopier; skrive ut</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiler med Xprinter</bookmark_value>" #. btBmD #: 01130000.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp> </variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Skriver ut gjeldende dokument, utvalg eller sidene du angir. Du kan også angi utskriftsalternativer for gjeldende dokument.</ahelp> </variable> Utskriftsalternativene kan variere i henhold til skriveren og operativsystemet du bruker." #. Y8AZi #: 01130000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." -msgstr "" +msgstr "Dialogboksen <emph>Skriv ut</emph> består av tre hoveddeler: En forhåndsvisning med navigasjonsknapper, fanesider med kontrollelementer som er spesifikke for gjeldende dokumenttype, og <emph>Skriv ut</emph>, <emph>Avbryt</emph> og <emph>Hjelp</emph>-knappene." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901193992\n" "help.text" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bare vil vite hvordan du skriver ut dokumentet, klikker du på en av koblingene nedenfor." #. mQg9e #: 01130000.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "<emph>Printing text documents</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Skrive ut tekstdokumenter</emph>:" #. x2xfg #: 01130000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531487\n" "help.text" msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Skrive ut regneark</emph>:" #. 4ATQW #: 01130000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531410\n" "help.text" msgid "<emph>Printing presentations</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Skrive ut presentasjoner</emph>:" #. bpAMH #: 01130000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531449\n" "help.text" msgid "<emph>General printing</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Generell utskrift</emph>:" #. bau4s #: 01130000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Innstillingene du definerer i <emph>Skriv ut</emph>-dialogen er <emph>bare</emph> gyldige for gjeldende utskriftsjobb som du starter ved å klikke <emph>Skriv ut</emph>-knappen. Hvis du vil endre noen alternativer permanent, åpne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (programnavn) - Skriv ut</menuitem>." #. ZFcax #: 01130000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3156080\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For å angi standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skriveralternativer for tekstdokumenter, velg <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Skriv ut</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. w5LsV #: 01130000.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For å angi standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skriveralternativer for regnearkdokumenter, velg<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Skriv ut</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. z8SQf #: 01130000.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">For å angi standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skriveralternativer for presentasjonsdokumenter, velg <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Skriv ut</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. bEFFQ #: 01130000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>Shift+F1</emph> eller velg <item type=\"menuitem\">Hjelp - Hva er dette?</item> og pek på et kontrollelement i <emph>Skriv ut</emph>-dialogen for å se en utvidet hjelpetekst." #. 5V5He #: 01130000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningen viser hvordan hvert ark vil se ut. Du kan bla gjennom alle papirark med knappene under forhåndsvisningen.</ahelp>" #. bkEuD #: 01130000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "hd_id691619139072776\n" "help.text" msgid "Preview checkbox" -msgstr "" +msgstr "Avmerkingsboks for forhåndsvisning" #. FbBW7 #: 01130000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på eller av visning av forhåndsvisning.</ahelp>" #. VupTf #: 01130000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619139079209\n" "help.text" msgid "Preview navigation box" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av navigasjonsboks" #. uGPRE #: 01130000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of page to be shown in the preview in the box or use the arrow buttons to display pages in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn antall sider som skal vises i forhåndsvisningen, i boksen eller bruk pilknappene for å vise sider i forhåndsvisningen.</ahelp>" #. Zg7aE #: 01130000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Viser forhåndsvisning av neste side.</ahelp>" #. fAR3e #: 01130000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id131619140182489\n" "help.text" msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯮</widget> Viser forhåndsvisning av siste side." #. Ge5HC #: 01130000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Viser forhåndsvisning av forrige side.</ahelp>" #. mBis5 #: 01130000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id711619140188690\n" "help.text" msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "<widget>⯬</widget> Viser forhåndsvisning av den første siden." #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285064\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "På fanen <emph>Generelt</emph> finner du de viktigste kontrollelementene for utskrift. Du kan definere hvilket innhold i dokumentet som skal skrives ut. Du kan velge skriveren og åpne dialogboksen <emph>Skriverinnstillinger</emph>." #. 5cGHt #: 01130000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "hd_id861619196034872\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Skriver" #. 5hiFP #: 01130000.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Listeboksen viser de installerte skriverne. Klikk på skriveren du vil bruke for aktuell utskriftsjobb.</ahelp>" #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "hd_id111619248846947\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Kfwra #: 01130000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser tilgjengeligheten til den valgte skriveren.</ahelp>" #. vEyiG #: 01130000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619198158428\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. ZMfYb #: 01130000.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Åpner <emph> Skriveregenskaper </emph> dialogboksen. Skriveregenskapene varierer i henhold til skriveren du velger. </ahelp>" #. TXTqq #: 01130000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619196931584\n" "help.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Område og kopier" #. CjmAo #: 01130000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id411619223685491\n" "help.text" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Alle sider" #. REG4m #: 01130000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Skriver ut hele dokumentet. </ahelp>" #. miCEv #: 01130000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619223699982\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. TzCg9 #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Skriver bare ut sidene eller lysbildene du angir i <emph> Side </emph>-boksen. </ahelp>" #. qBArg #: 01130000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "hd_id991619223714871\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utvalg" #. Abtm6 #: 01130000.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Skriver ut bare det(e) valgte området(e) eller objekt(ene) i gjeldende dokument. </ahelp>" #. T9g4h #: 01130000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> For å skrive ut en flere sider, bruk et format som <item type=\"input\"> 3-6 </item>. For å skrive ut enkeltsider, bruk et format som <item type=\"input\"> 7; 9; 11 </item>. Du kan skrive ut en kombinasjon av sideområder og enkeltsider ved å bruke et format som <item type=\"input\"> 3-6; 8; 10; 12 </item>. </ahelp>" #. cWoxT #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inkluder" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id271619217217310\n" "help.text" msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Velg undersettet av sider og skriv ut. Mulig verdi er:" #. JKSDi #: 01130000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id911619217484736\n" "help.text" msgid "<emph>Even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph> Partallssider </emph>:" #. sXLHa #: 01130000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Skriver ut bare partallssider eller lysbilder. </ahelp>" #. RJUdz #: 01130000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id41619217998664\n" "help.text" msgid "<emph>Odd pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph> Oddesider </emph>:" #. xkay5 #: 01130000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Skriver bare ut sider eller lysbilder med oddetall. </ahelp>" #. oYaBB #: 01130000.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id171619218364989\n" "help.text" msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph> Oddesider og partallssider </emph>:" #. fevn9 #: 01130000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id421619222542753\n" "help.text" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut hele dokumentet." #. 4EEe3 #: 01130000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619225348934\n" "help.text" msgid "From which" -msgstr "" +msgstr "Fra hvor" #. tHVZf #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kilden til arkinnholdet som skal skrives ut.</ahelp> Mulige verdier er <emph>Skriv ut alle ark</emph> og <emph>Skriv ut valgte ark</emph>." #. fGCJk #: 01130000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223767221\n" "help.text" msgid "Paper sides" -msgstr "" +msgstr "Papirsider" #. KPPih #: 01130000.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis skriverenhåndterer tosidig utskrift, er det mulig å velge mellom å bruke bare én side av papiret eller begge deler.</ahelp>" #. cnnat #: 01130000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "hd_id851619223781119\n" "help.text" msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Antall kopier" #. qCXzM #: 01130000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn antall kopier du vil skrive ut.</ahelp>" #. rLgis #: 01130000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619223793984\n" "help.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Sorter" #. 8NLFW #: 01130000.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevarer siderekkefølgen til originaldokumentet.</ahelp>" #. Um8wH #: 01130000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Opprett separate utskriftsjobber for sorterte utskrifter" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å ikke stole på at skriveren lager sorterte kopier, men oppretter en utskriftsjobb for hver kopi i stedet.</ahelp>" #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619223818619\n" "help.text" msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #. PqdCW #: 01130000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å skrive ut sider i omvendt rekkefølge.</ahelp>" #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285150\n" "help.text" msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sideoppsett</emph>-delen kan brukes til å lagre noen ark ved å skrive ut flere sider på hvert ark. Du definerer arrangementet og størrelsen på utdatasidene på det fysiske papiret." #. eYRqB #: 01130000.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre ordningen av sidene som skal skrives ut på hvert ark. Forhåndsvisningen viser hvordan hvert siste ark vil se ut.</ahelp>" #. nVr7X #: 01130000.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102987\n" "help.text" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "" +msgstr "For enkelte dokumenttyper kan du velge å skrive ut en brosjyre." #. nC9sR #: 01130000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Papirstørrelse" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi papirstørrelsen du vil bruke. Forhåndsvisningen vil vise hvordan dokumentet vil se ut på et papir av den gitte størrelsen.</ahelp>" #. t4E2n #: 01130000.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id761619223624028\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientering" #. kYfn6 #: 01130000.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the orientation of the paper.</ahelp> Possible values are <emph>Portrait</emph> and <emph>Landscape</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg papirretningen.</ahelp> Mulige verdier er <emph>Stående</emph> og <emph>Landskap</emph>." #. f9QFr #: 01130000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224024788\n" "help.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "" +msgstr "Sider per ark" #. j5XaE #: 01130000.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut flere sider per ark.</ahelp>" #. 9GdoC #: 01130000.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp> When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings shows:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor mange sider som skal skrives ut per ark.</ahelp> Når antall sider er satt til <emph>Egendefinert</emph>, vises følgende innstillinger:" #. FjtoQ #: 01130000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id601619252410880\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. GFW9D #: 01130000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg antall rader.</ahelp>" #. LLnTE #: 01130000.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "hd_id171619252415823\n" "help.text" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Ved" #. SwKoG #: 01130000.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg antall kolonner.</ahelp>" #. UWUeY #: 01130000.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margin" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg margen mellom de utskrevne sidene og papirkanten.</ahelp>" #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Avstand" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg margen mellom individuelle sider på hvert ark.</ahelp>" #. uA962 #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224237112\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rekkefølge" #. wbSAY #: 01130000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg rekkefølgen sidene skal skrives ut i.</ahelp>" #. YZyuh #: 01130000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id441619224400473\n" "help.text" msgid "Draw a border on each page" -msgstr "" +msgstr "Tegn en ramme på hver side" #. u2CAQ #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for å tegne en kant rundt hver side.</ahelp>" #. 4pXmQ #: 01130000.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brosjyre" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg Brosjyre-alternativet for å skrive ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp>" #. pXDQy #: 01130000.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619226508197\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. kL5L3 #: 01130000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhold" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228113353\n" "help.text" msgid "Page Background" -msgstr "" +msgstr "Sidebakgrunn" #. zHjsd #: 01130000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om farger og objekter som settes inn i bakgrunnen på siden, som du har spesifisert under <emph>Format - Side - Bakgrunn</emph>, skal skrives ut.</ahelp>" #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "hd_id901619228194194\n" "help.text" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Bilder og andre grafiske objekter" #. EdPqS #: 01130000.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om grafikken og tegningene eller OLE-objektene til tekstdokumentet ditt skrives ut.</ahelp>" #. EnnB3 #: 01130000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Skjult tekst" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver dette alternativet for å skrive ut tekst som er merket som skjult.</ahelp>" #. zzL7D #: 01130000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619228341147\n" "help.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Tekst plassholdere" #. nzAik #: 01130000.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver dette alternativet for å skrive ut tekstplassholdere. Deaktiver dette alternativet for å la tekstplassholderne stå tomme i utskriften.</ahelp>" #. Z4n9R #: 01130000.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619228370432\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Skjemakontroller" #. PNxji #: 01130000.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om skjemakontrollfeltene til tekstdokumentet skrives ut.</ahelp>" #. CRYB6 #: 01130000.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiser hvor kommentarer skal skrives ut (hvis noen).</ahelp>" #. APiC3 #: 01130000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut tekst i svart" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om tekst alltid skal skrives ut i svart.</ahelp>" #. LibL9 #: 01130000.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619228522978\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. XFLzA #: 01130000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut automatisk innsatte blanke sider" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis dette alternativet er aktivert, blir tomme sider automatisk skrevet ut. Dette er best hvis du skriver ut tosidig. For eksempel, i en bok, er avsnittsstilen \"kapittel\" satt til å alltid starte med en side med oddetall. Hvis forrige kapittel ender på en oddetallsside, setter %PRODUCTNAME inn en blank side med partall. Dette alternativet kontrollerer om den partallssiden skal skrives ut.</ahelp>" #. ZuEDx #: 01130000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "hd_id871619229199189\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. BfvLp #: 01130000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "hd_id621619229204878\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. BJyDF #: 01130000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "hd_id631619229209903\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Undertrykk utskrift av tomme sider" #. bgYTe #: 01130000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis avkrysset, skrives ikke tomme sider som ikke har celleinnhold eller tegneobjekter ut.</ahelp>" #. pEqzQ #: 01130000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619249312306\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. NNAg6 #: 01130000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilke deler av dokumentet som skal skrives ut.</ahelp>" #. ENzUv #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "hd_id481619249411436\n" "help.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Lysbilder per side" #. jCCGW #: 01130000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor mange lysbilder som skal skrives ut per side.</ahelp>" #. UMABP #: 01130000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619249466371\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rekkefølge" #. EFRwZ #: 01130000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiser hvordan du skal arrangere lysbilder på den utskrevne siden.</ahelp>" #. EaCD6 #: 01130000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id381619249533203\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhold" #. pPE9M #: 01130000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "hd_id51619249550596\n" "help.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Lysbildenavn" #. HXyPD #: 01130000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om sidenavnet til et dokument skal skrives ut.</ahelp>" #. yo7rN #: 01130000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om gjeldende dato og klokkeslett skal skrives ut.</ahelp>" #. eNaEf #: 01130000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Skjulte sider" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om sidene som for øyeblikket er skjult skal skrives ut.</ahelp>" #. bvwT2 #: 01130000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Originale farger" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir utskrift i originale farger.</ahelp>" #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Gråskala" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir utskrift av farger som gråtoner.</ahelp>" #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Svart og hvit" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir utskrift av farger som svart-hvitt.</ahelp>" #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "hd_id841619249950074\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #. sBQ47 #: 01130000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir hvordan lysbilder skal skaleres i utskriften.</ahelp>" #. jDBFB #: 01130000.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Original størrelse" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at du ikke vil skalere sidene ytterligere ved utskrift.</ahelp>" #. YwpHU #: 01130000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619250251781\n" "help.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Tilpass til utskriftsvennlig side" #. 29T6Y #: 01130000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id90\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om objekter som er utenfor margene til gjeldende skriver skal skaleres ned slik at de passer på papiret i skriveren.</ahelp>" #. 2JXtq #: 01130000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "hd_id251619250401542\n" "help.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Fordel på flere ark" #. L9mDm #: 01130000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id651619261328941\n" "help.text" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut et dokument i stort format, for eksempel en plakat eller banner, ved å fordele dokumentsiden på flere ark. Distribusjonsalternativet beregner hvor mange papirark som trengs. Du kan deretter sette sammen arkene." #. b4DKX #: 01130000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619250241828\n" "help.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Flisark med gjentatte lysbilder" #. xeGdL #: 01130000.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir at sidene skal skrives ut i flisformat. Hvis sidene eller lysbildene er mindre enn papiret, gjentar du sidene eller lysbildene på ett ark papir.</ahelp>" #. bqBAq #: 01130000.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhold" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Sidenavn" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id74d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om sidenavnet til et dokument skal skrives ut.</ahelp>" #. s3pqB #: 01130000.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id76d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om gjeldende dato og klokkeslett skal skrives ut.</ahelp>" #. HWosa #: 01130000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhold" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om du vil at navnet på dokumentet skal inkluderes i utskriften.</ahelp>" #. jHaEZ #: 01130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "" +msgstr "Formeltekst" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om innholdet i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet nederst på utskriften skal inkluderes.</ahelp>" #. 3KzTB #: 01130000.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228899408\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer" #. oWquw #: 01130000.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker en tynn ramme på formelområdet i utskriften.</ahelp>" #. gCfBu #: 01130000.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228924916\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #. CwNL2 #: 01130000.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Original størrelse" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriver ut formelen uten å justere gjeldende skriftstørrelse.</ahelp>" #. QCwXG #: 01130000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id651619228968578\n" "help.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Tilpass til siden" #. R9DFL #: 01130000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer formelen til sideformatet som brukes i utskriften.</ahelp>" #. kGS5A #: 01130000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619228989979\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalering" #. FCDXz #: 01130000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduserer eller forstørrer størrelsen på den trykte formelen med en angitt faktor.</ahelp>" #. 4EBb8 #: 01130000.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn skaleringsfaktoren for å skalere formelen.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Du kan også bruke <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Skriverinnstillinger</emph></link> for å spesifisere flere skriveralternativer.</caseinline></switchinline>" #. 7rEyC #: 01140000.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147294\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skrivere; egenskaper</bookmark_value> <bookmark_value>innstillinger; skrivere</bookmark_value> <bookmark_value>egenskaper; skrivere</bookmark_value> <bookmark_value>standard skriver; sette opp</bookmark_value> <bookmark_value>skrivere; standard skriver</bookmark_value> <bookmark_value>sideformater; begrensning</bookmark_value>" #. JuboB #: 01140000.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriverinnstillinger</link>" #. ebHsp #: 01140000.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Velg standardskriveren for gjeldende dokument.</ahelp></variable>" #. FrpDA #: 01140000.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Du kan oppleve en liten forsinkelse når du endrer standardskriveren for et dokument som inneholder innebygde $[officename] OLE-objekter." #. QAtGC #: 01140000.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Skriver" #. UKUBg #: 01140000.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Lists the information that applies to the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Viser informasjonen som gjelder for den valgte skriveren." #. ovLUx #: 01140000.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." -msgstr "" +msgstr "Hvis listen er tom, må du installere en standardskriver for operativsystemet ditt. Se den elektroniske hjelpen for ditt operativsystem for instruksjoner om hvordan du installerer og konfigurerer en standardskriver." #. fFMqD #: 01140000.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154381\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. 9H5WW #: 01140000.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lister opp de installerte skriverne på operativsystemet ditt. For å endre standardskriveren, velg et skrivernavn fra listen.</ahelp>" #. fC6KC #: 01140000.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156153\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. fjCar #: 01140000.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Describes the current status of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Beskriver gjeldende status for den valgte skriveren." #. V3eJ2 #: 01140000.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. YS34p #: 01140000.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Displays the type of printer that you selected." -msgstr "" +msgstr "Viser skrivertypen du valgte." #. GNhGW #: 01140000.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokasjon" #. s7AyS #: 01140000.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the port for the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Viser porten for den valgte skriveren." #. NAm8s #: 01140000.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. CUxqV #: 01140000.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "Displays additional information for the printer." -msgstr "" +msgstr "Viser tilleggsinformasjon for skriveren." #. SzpmB #: 01140000.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. CzniN #: 01140000.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Endre skriverinnstillingene for operativsystemet for gjeldende dokument.</ahelp>" #. BFmGE #: 01140000.xhp @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Sørg for at layoutalternativet <emph>Landskap</emph> eller <emph>Stående</emph> som er angitt i dialogboksen <emph>Skriveregenskapene</emph> samsvarer med sideformatet du angir ved å velge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Egenskaper</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Side - Egenskaper</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Side</emph></defaultinline></switchinline>." #. SWzCk #: 01140000.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer" #. stdQG #: 01140000.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Åpner <emph>Skriveralternativ</emph>-dialogen der du kan overstyre de globale skriveralternativene som er angitt på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Skriver</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline> Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Skriv ut</emph>-panel for gjeldende dokument.</ahelp>" #. GGVFX #: 01140000.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3157323\n" "help.text" msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alternativer</emph>-knappen er bare tilgjengelig i %PRODUCTNAME Writer og Calc." #. TZLVN #: 01160000.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">E-postdokument</link>" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. OpenDocument-filformatet brukes.</ahelp>" #. EiZei #: 01160000.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id6845301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Microsoft-filformatet brukes.</ahelp>" #. E7FtX #: 01160000.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Send e-post som OpenDocument-regneark" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Filformatet OpenDocument brukes." #. yrGWK #: 01160000.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "E-post som Microsoft Excel" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Microsoft Excel-filformatet brukes." #. DBfk7 #: 01160000.xhp @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-post som OpenDocument-presentasjon" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Filformatet OpenDocument brukes." #. q3LCG #: 01160000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "E-post som Microsoft PowerPoint-presentasjon" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Microsoft PowerPoint-filformatet brukes." #. Vjqvr #: 01160000.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "E-post som OpenDocument-tekst" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Filformatet OpenDocument brukes." #. TH4Pg #: 01160000.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "E-post som Microsoft Word" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "" +msgstr "Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Microsoft Word-filformatet brukes." #. 9Vye6 #: 01160000.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "E-postdokument" #. cpCsu #: 01160200.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-postdokument</link>" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Åpner et nytt vindu i standard e-postprogram med gjeldende dokument som vedlegg. Det gjeldende filformatet brukes.</ahelp></variable> Hvis dokumentet er nytt og ulagret, er formatet spesifisert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Last inn/Lagre - Generelt</emph> brukes." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Hvis dokumentet er i HTML-format, vil eventuelle innebygde eller koblede bilder <emph>ikke</emph> bli sendt med e-posten." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Oppretter et hoveddokument fra gjeldende Writer-dokument. Et nytt underdokument opprettes ved hver forekomst av en valgt avsnittsstil eller disposisjonsnivå i kildedokumentet.</ahelp></variable>" #. chJvA #: 01160300.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg avsnittsstilen eller disposisjonsnivået du vil bruke for å dele kildedokumentet i underdokumenter.</ahelp> Som standard opprettes et nytt dokument for hvert disposisjonsnivå 1." #. 949cB #: 01160300.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Avslutt %PRODUCTNAME</link>" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lukker alle %PRODUCTNAME-programmer og ber deg lagre endringene.</ahelp> Denne kommandoen finnes ikke på macOS-systemer." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Lagrer alle endrede $[officename]-dokumenter.</ahelp>" #. FGLzK #: 01180000.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Hvis du lagrer en ny fil eller en kopi av en skrivebeskyttet fil, <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Lagre som</emph></link> dialogboksen vises." #. PF9Lk #: 01190000.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Lagrer og organiserer flere versjoner av gjeldende dokument i samme fil. Du kan også åpne, slette og sammenligne tidligere versjoner.</ahelp></variable>" #. bJKDg #: 01190000.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file." -msgstr "" +msgstr "Hvis du lagrer en kopi av en fil som inneholder versjonsinformasjon (ved å velge <emph>Fil - Lagre som</emph>), lagres versjonsinformasjonen <emph>ikke</emph> sammen med filen." #. ha47E #: 01190000.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Lagre gjeldende status for dokumentet som en ny versjon. Hvis du vil, kan du også legge inn kommentarer i dialogboksen <emph>Sett inn versjonskommentar</emph> før du lagrer den nye versjonen.</ahelp>" #. vDJQ5 #: 01190000.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Skriv inn en kommentar her når du lagrer en ny versjon. Hvis du klikket <emph>Vis</emph> for å åpne denne dialogboksen, kan du ikke redigere kommentaren.</ahelp>" #. cnDPi #: 01190000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id6663823\n" "help.text" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." -msgstr "" +msgstr "Hvis du lagrer dokumentet manuelt, ikke endre dokumentet etter lagring, og deretter lukke, vil ingen ny versjon opprettes." #. AZD8P #: 01190000.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Åpner den valgte versjonen i et <emph>skrivebeskyttet</emph>-vindu.</ahelp>" #. RjnJa #: 01190000.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Sammenlign endringene som ble gjort i hver versjon.</ahelp> Hvis du vil, kan du <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Administrer endringer</emph></link>." #. 7yFCP #: 01990000.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id4154794\n" "help.text" msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>." -msgstr "" +msgstr "Antallet filer som er oppført kan endres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ekspertkonfigurasjonen</link> ved å angi egenskapen <emph>/org.openoffice.Office.Common/ History PickListSize</emph>." #. MNVq8 #: 01990000.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reverserer den siste kommandoen eller den siste oppføringen du skrev. For å velge kommandoen du vil reversere, klikk på pilen ved siden av <emph>Angre</emph>-ikonet på <emph>Standard</emph>-linjen.</ahelp>" #. DSBrt #: 02010000.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." -msgstr "" +msgstr "For å endre antall kommandoer du kan angre, gå til <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Ekspertkonfigurasjon</emph></link> og angi en ny verdi for egenskapen \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." #. NcK37 #: 02010000.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Du kan avbryte Angre-kommandoen ved å velge <menuitem>Rediger - Gjøre om</menuitem>." #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3155504\n" "help.text" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased." -msgstr "" +msgstr "Hvis du endrer innholdet i en post i en databasetabell som ikke er lagret, og deretter bruker kommandoen <emph>Tilbakestill</emph>, slettes posten." #. 6zRBH #: 02010000.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>Angre</emph>-listen tømmes når du bruker et nytt oppsett på et lysbilde." #. 2ami2 #: 02020000.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reverserer handlingen til den siste <emph>Angre</emph>-kommandoen. For å velge <emph>Angre</emph>-trinnet du vil reversere, klikk på pilen ved siden av <emph>Gjør om</emph>-ikonet på <emph>Standard</emph>-linjen.</ahelp>" #. MERfp #: 02030000.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] støtter også utklippstavlen under Unix; du må imidlertid bruke <emph>$[officename]</emph>-kommandoene, for eksempel <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>" #. 6cWvs #: 02060000.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lime inn; celleområder</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; lime inn</bookmark_value><bookmark_value>celler; lime inn</bookmark_value><bookmark_value>lime inn; Skriv inn nøkkel</bookmark_value><bookmark_value>lim inn; Ctrl+V snarvei</bookmark_value>" #. 5ZbXk #: 02060000.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Setter inn innholdet på utklippstavlen der markøren befinner seg, og erstatter all valgt tekst eller objekter.</ahelp>" #. Na5CY #: 02060000.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id551521061448109\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Enter</emph> key." -msgstr "" +msgstr "Trykk på <emph>Enter</emph>-tasten." #. VXjYp #: 02060000.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "I et regneark, når du limer inn et celleområde fra utklippstavlen, avhenger resultatet av gjeldende utvalg: Hvis bare én celle er valgt, limes celleområdet inn fra den cellen. Hvis du markerer et celleområde som er bredere enn celleområdet i utklippstavlen, limes celleområdet inn gjentatte ganger for å fylle det valgte celleområdet." #. DfGUG #: 02060000.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "hd_id221521057740108\n" "help.text" msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Limer inn innhold i %PRODUCTNAME Calc" #. rUVnH #: 02060000.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id271521057645962\n" "help.text" msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." -msgstr "" +msgstr "Når du kopierer en celle eller et område i %PRODUCTNAME Calc, er utvalget merket med blinkende streker rundt området (\"marsjmaurene\") for å indikere hva som ble valgt under utklippstavlen." #. xGXym #: 02060000.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id481521058175847\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marsjmaurmerke for </alt></image>" #. x7oBY #: 02060000.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id861521058166011\n" "help.text" msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" -msgstr "" +msgstr "Det er to måter å lime inn innholdet i utklippstavlen i et regnearkdokument:" #. TAfBs #: 02060000.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id561521057687471\n" "help.text" msgid "Using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "" +msgstr "Bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Command </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> snarvei, <emph>Lim inn</emph>-ikonet i verktøylinjen eller velg <menuitem>Rediger - Lim inn</menuitem>: Innholdet i utklippstavlen limes inn på målstedet og utklippstavlen beholder innholdet for flere limoperasjoner. Det kopierte valgmerket forblir aktivt." #. 33eAD #: 02060000.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id811521057699468\n" "help.text" msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." -msgstr "" +msgstr "Ved å bruke <emph>Enter</emph>-tasten: utklippstavlens innhold limes inn én gang og slettes. Ingen ytterligere lim er mulig med innholdet i utklippstavlen. Det kopierte valgmerket er deaktivert." #. BVBac #: 02060000.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id531521057600924\n" "help.text" msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared." -msgstr "" +msgstr "For å deaktivere det kopierte merket, trykk på <emph>Esc</emph>-tasten. Utklippstavlens innhold er ikke slettet." #. nDnfv #: 02070000.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Viser kilden til utklippstavlens innhold.</ahelp>" #. fqXBq #: 02070000.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Velg et format for utklippstavleinnholdet du vil lime inn. Det tilgjengelige formatet avhenger av det kopierte eller utklippede kildeformatet.</ahelp>" #. HzshB #: 02070000.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." -msgstr "" +msgstr "Når du limer inn HTML-data i et tekstdokument, kan du velge \"<emph>HTML-format</emph>\" eller \"<emph>HTML-format uten kommentarer</emph>\". Det andre valget er standard; den limer inn alle HTML-data, men ingen kommentarer." #. AiR33 #: 02070000.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Lim inn Utvalg" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." -msgstr "" +msgstr "Denne dialogboksen vises i Calc hvis utklippstavlen inneholder regnearkceller." #. HA2yt #: 02070000.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "hd_id191630440520574\n" "help.text" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsinnstillinger" #. H4Mqr #: 02070000.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id951630440692605\n" "help.text" msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Velg en av forhåndsinnstillingene for raskt å laste inn ofte brukte innstillinger for Lim inn Utvalg." #. DBS7B #: 02070000.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id41630440570501\n" "help.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Kun verdier" #. pk4yA #: 02070000.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id111630440722545\n" "help.text" msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates." -msgstr "" +msgstr "Limer bare celleinnhold inkludert tekst, tall og datoer." #. khvcS #: 02070000.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "hd_id891630440587478\n" "help.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Verdier og formater" #. h6phw #: 02070000.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id511630441051343\n" "help.text" msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Limer inn celleinnhold og formater brukt på celler." #. VUzzv #: 02070000.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "hd_id301630440615367\n" "help.text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Kun formater" #. uStsB #: 02070000.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id851630441123702\n" "help.text" msgid "Pastes only formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Limer bare inn formater brukt på celler." #. 2kAAp #: 02070000.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "hd_id81630440632865\n" "help.text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponer alle" #. dszzk #: 02070000.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id41630441349354\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed." -msgstr "" +msgstr "Limer inn alt celleinnhold med posisjonene transponert." #. uNrP7 #: 02070000.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "hd_id991630441460829\n" "help.text" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Kjør umiddelbart" #. FP5bX #: 02070000.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id331630441454811\n" "help.text" msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything." -msgstr "" +msgstr "Merk av for dette alternativet for å laste inn forhåndsinnstillingen og bruke de umiddelbart. Når det ikke er avmerket, vil valg av en forhåndsinnstilling bare laste de tilsvarende alternativene i dialogen uten å lime inn noe." #. 3etKJ #: 02070000.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id811630441564039\n" "help.text" msgid "Uncheck <emph>Run immediately</emph> to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Fjern merket for <emph>Kjør umiddelbart</emph> for å laste inn alternativene fra forhåndsinnstillingen og endre innstillingene i dialogboksen Lim inn spesial før du bruker dem ved å klikke <emph>OK</emph>." #. LTyRC #: 02070000.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utvalg" #. ENGDQ #: 02070000.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Velg et format for innholdet i utklippstavlen du vil lime inn." #. rPXGJ #: 02070000.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Lim inn alle" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Limer inn alt celleinnhold, kommentarer, formater og objekter i gjeldende dokument.</ahelp>" #. 2zvDG #: 02070000.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. REHuj #: 02070000.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Setter inn celler som inneholder tekst.</ahelp>" #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tall" #. GDE2X #: 02070000.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Setter inn celler som inneholder tall.</ahelp>" #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Setter inn celler som inneholder dato- og klokkeslettverdier.</ahelp>" #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Setter inn celler som inneholder formler.</ahelp>" #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Setter inn kommentarer som er knyttet til celler. Hvis du vil legge til kommentarene til det eksisterende celleinnholdet, velg \"Legg til\"-operasjonen.</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formater" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Setter inn celleformatattributter.</ahelp>" #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekter" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Setter inn objekter innenfor det valgte celleområdet. Disse kan være OLE-objekter, diagramobjekter eller tegneobjekter.</ahelp>" #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operasjoner" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." -msgstr "" +msgstr "Velg operasjonen du vil bruke når du limer inn celler i arket." #. Ea8L3 #: 02070000.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Bruker ikke en operasjon når du setter inn celleområdet fra utklippstavlen. Innholdet på utklippstavlen vil erstatte eksisterende celleinnhold.</ahelp>" #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Legger til verdiene i utklippstavlecellene til verdiene i målcellene. Hvis utklippstavlen bare inneholder kommentarer, legger du kommentarene til målcellene.</ahelp>" #. xCBTk #: 02070000.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Trekke fra" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Trekker verdiene i utklippstavlecellene fra verdiene i målcellene.</ahelp>" #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multipliser" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multipiserer verdiene i utklippstavlen med verdiene i målcellene.</ahelp>" #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Divider" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Deler verdiene i målcellene med verdiene i utklippstavlen.</ahelp>" #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Angir innlimingsalternativene for innholdet i utklippstavlen." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Hopp over tomme celler" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Tomme celler fra utklippstavlen erstatter ikke målceller. Hvis du bruker dette alternativet sammen med \"Multiplisere\" eller \"Divider\"-operasjonen, brukes ikke operasjonen på målcellen til en tom celle i utklippstavlen.</ahelp>" #. 2Duk9 #: 02070000.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3155084\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "" +msgstr "Hvis du velger en matematisk operasjon og fjerner boksen <emph>Hopp over tomme celler</emph>, behandles tomme celler i utklippstavlen som null. For eksempel, hvis du bruker <emph>Multipliser</emph>-operasjonen, fylles målcellene med null." #. TYpT5 #: 02070000.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponer" #. yGdbE #: 02070000.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Radene i området i utklippstavlen limes inn for å bli kolonner i utdataområdet. Kolonnene i området i utklippstavlen limes inn for å bli rader.</ahelp>" #. WFn3f #: 02070000.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152971\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lenke" #. HCLBh #: 02070000.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Setter inn celleområdet som en lenke, slik at endringer som gjøres i cellene i kildefilen oppdateres i målfilen. For å sikre at endringer som er gjort i tomme celler i kildefilen oppdateres i målfilen, sørg for at alternativet \"Lim inn alle\" også er valgt.</ahelp>" #. 5BxP6 #: 02070000.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." -msgstr "" +msgstr "Du kan også koble ark i samme regneark. Når du kobler til andre filer, opprettes det automatisk en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-kobling</link>. En DDE-kobling settes inn som en matriseformel og kan bare endres som en helhet." #. QgPWJ #: 02070000.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Skift celler" #. fjeGH #: 02070000.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." -msgstr "" +msgstr "Angi skiftalternativene for målcellene når innholdet i utklippstavlen settes inn." #. 2tqEi #: 02070000.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Ikke skift" #. JLew4 #: 02070000.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Innsatte celler erstatter målcellene.</ahelp>" #. 7pWWW #: 02070000.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148483\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" #. jVBVg #: 02070000.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Målceller flyttes nedover når du setter inn celler fra utklippstavlen.</ahelp>" #. JJojt #: 02070000.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #. ncgjJ #: 02070000.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Målceller flyttes til høyre når du setter inn celler fra utklippstavlen.</ahelp>" #. 2fEf3 #: 02090000.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Velger hele innholdet i gjeldende fil, ramme eller tekstobjekt.</ahelp></variable>" #. YDU8D #: 02090000.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For å velge alle cellene på et ark, klikk på knappen i skjæringspunktet mellom kolonne- og radoverskriften øverst i venstre hjørne av arket.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #. b9EJG #: 02090000.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For å velge alle arkene i en regnearkfil, høyreklikk på navnefanen til et ark, og velg deretter <emph>Velg alle ark</emph> . <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Velger alle arkene i det gjeldende regnearket.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>" #. C8Qow #: 02100000.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "bm_id501629842533945\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Finn og erstatt dialogboksen</bookmark_value>" #. FGyuJ #: 02100000.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154044\n" "help.text" msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Finn og erstatt</link> </variable>" #. ANaCL #: 02100000.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finner eller erstatter tekst eller formater i gjeldende dokument.</ahelp> </variable>" #. 2c3d6 #: 02100000.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn teksten for å søke i gjeldende dokument. Trykk <keycode>Enter</keycode> for å søke i teksten.</ahelp>" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Finn" #. 7fcPX #: 02100000.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Skriv inn teksten du vil finne, eller velg et tidligere søk fra listen.</ahelp>" #. fELUg #: 02100000.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Søkealternativer er oppført under <emph>Finn</emph>-boksen og i <emph>Andre alternativer</emph>-området i dialogboksen." #. S33sH #: 02100000.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Match bokstavstørrelse" #. TmSVg #: 02100000.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Samsvarer med det nøyaktige tegnet som er oppgitt i <emph>Finn</emph>-boksen uten å vurdere alternative store og små bokstaver.</ahelp> </variable>" #. jsLqT #: 02100000.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Formatert visning" #. sG3fC #: 02100000.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id971558923550517\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Inkluderer tallformateringstegn i søket.</ahelp>" #. QN28h #: 02100000.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Erstatt" #. Sfkrt #: 02100000.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstatningsalternativer er oppført under <emph>Finn</emph>-boksen og i <emph>Andre alternativer</emph>-området i dialogboksen." #. hA2sP #: 02100000.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "" +msgstr "Finner og velger alle forekomster av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet (bare i Writer- og Calc-dokumenter)." #. hfYB3 #: 02100000.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id31454242785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finner og velger alle forekomster av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet (bare i Writer- og Calc-dokumenter).</ahelp>" #. EqqsF #: 02100000.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Finn Forrige" #. S2bGF #: 02100000.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finner og velger den forrige forekomsten av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet.</ahelp>" #. NDcxk #: 02100000.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Finn Neste" #. 5cXR4 #: 02100000.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finner og velger neste forekomst av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet.</ahelp>" #. kR3DG #: 02100000.xhp @@ -9052,13 +9052,13 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "" -#. 3VCa9 +#. Ezagm #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" msgstr "" #. HvC9Q @@ -15370,32 +15370,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Sette inn bilder" -#. 2UykA +#. JJBRu #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Sette inn bilder</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" +msgstr "" -#. GjcBZ +#. qtoD9 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>" msgstr "" -#. Ez338 +#. rkLGz #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "Opprett stil" +msgid "Style" +msgstr "" #. bzFsD #: 04140000.xhp @@ -15406,6 +15406,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Velg hvordan rammen på bildet skal se ut.</ahelp>" +#. Jr7sP +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"hd_id721654336786322\n" +"help.text" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#. DCFVT +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"par_id501654336810460\n" +"help.text" +msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position." +msgstr "" + #. cnRdY #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -15442,41 +15460,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Forhåndsvis det valgte bildet.</ahelp>" -#. mXSNG +#. 794ZA #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgid "OLE Object (Insert Menu)" +msgstr "" -#. XQTfD +#. hq7i8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" +msgstr "" -#. C8o3X +#. s2t34 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" msgstr "" -#. JDEXJ +#. PuimY #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>" +msgstr "" #. mRZCQ #: 04150000.xhp @@ -26287,13 +26305,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Legger til skygge på den valgte teksten. Hvis markøren står inne i et ord gjelder dette hele ordet.</ahelp>" -#. cQSFa +#. TZuos #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" +msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" #. E24fs @@ -26305,13 +26323,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "" -#. EDCBD +#. 3XJPh #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "" #. 7meG8 @@ -26323,13 +26341,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justerer høyden til de valgte radene, så de tilsvarer den høyeste raden i utvalget. </ahelp></variable>" -#. UCnxK +#. yiRQV #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" msgstr "" #. CbTaH @@ -26350,14 +26368,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>" -#. e8cDC +#. yiFAJ #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Fordel rader jevnt" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26881,13 +26899,13 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. rGbE4 +#. yesKa #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" msgstr "" #. BmXdA @@ -26899,32 +26917,32 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. PLzEV +#. FCHnA #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id3140354\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir en tittel og en beskrivelse til det valgte objektet. Disse er tilgjengelige for tilgjengelighetsverktøy og som alternative tagger når du eksporterer dokumentet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" +msgstr "" -#. Q5vQw +#. CBSaQ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id2576982\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +msgid "Text Alternative" +msgstr "" -#. JEb9M +#. uQ5RY #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id1283608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en tittel. Dette korte navnet er synlig som en alternativt tagg i HTML-format. Tilgjengelighetsverktøy kan lese denne teksten.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>" +msgstr "" #. Mxbmi #: 05190100.xhp @@ -26935,14 +26953,32 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. v9XLJ +#. GAzeZ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id693685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn en beskrivelse. Den lange beskrivelsestekstenkan skrives inn for å beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe objekter for brukere med skjermleserprogramvare. Beskrivelsen er synlig som en alternativ tagg for tilgjengelighetsverktøy.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." +msgstr "" + +#. toUVu +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"par_id561653440782428\n" +"help.text" +msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." +msgstr "" + +#. 5h9FB +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"par_id731653238967459\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>" +msgstr "" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -27556,32 +27592,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Lag eller endre en stil for pilspisser.</ahelp>" -#. cHB3u +#. aCyvx +#: 05200300.xhp +msgctxt "" +"05200300.xhp\n" +"par_id711654765705735\n" +"help.text" +msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." +msgstr "" + +#. FLeSj #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3153551\n" "help.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Organiser pilstiler" +msgid "Manage Arrow Styles" +msgstr "" -#. kFZTX +#. eNpRg #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" -msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." -msgstr "Lar deg organisere listen med pilstiler." +msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles." +msgstr "" -#. bEcSR +#. Ur69B #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3155552\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +msgid "Style name" +msgstr "" #. ESzub #: 05200300.xhp @@ -27628,14 +27673,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Velg et objekt i dokumentet og klikk her for å lage en tilpasset pilstil.</ahelp>" -#. FwURJ +#. 3huXp #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Endre" +msgid "Rename" +msgstr "" #. sQktA #: 05200300.xhp @@ -30985,23 +31030,23 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Forankring" -#. YAaFP +#. jomkE #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "hd_id3155913\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Forankring</link>" +msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" +msgstr "" -#. ePkvS +#. PMQ8n #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg forankringsinnstillingene for det valgte objektet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>" +msgstr "" #. JKHGT #: 05260000.xhp @@ -31030,23 +31075,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">Til side</link>" -#. CJAET +#. 4FEeX #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Forankre objektet til den gjeldende siden.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>" +msgstr "" -#. mKSuE +#. EN8t8 +#: 05260100.xhp +msgctxt "" +"05260100.xhp\n" +"par_id781653782304845\n" +"help.text" +msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the entire page or in relation to the page’s text area." +msgstr "" + +#. 37QmE #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." -msgstr "Det forankrede elementet forblir på den nåværende siden selv om du setter inn eller sletter tekst." +msgid "The position of the anchored object on the current page does not change as content and pages are added or removed from the document." +msgstr "" + +#. Z2EuY +#: 05260100.xhp +msgctxt "" +"05260100.xhp\n" +"par_id11653782256765\n" +"help.text" +msgid "The current page remains in the document, with its current position in the sequence of pages, as long as the object is anchored to that page." +msgstr "" #. LJDRP #: 05260100.xhp @@ -31075,14 +31138,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">Til avsnitt</link>" -#. 2Zdki +#. BJCWw #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Forankrer objektet til det gjeldende avsnittet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MjKEz +#: 05260200.xhp +msgctxt "" +"05260200.xhp\n" +"par_id271653783242132\n" +"help.text" +msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the page or its text area, as well as the paragraph or its text area." +msgstr "" #. RSrcL #: 05260200.xhp @@ -31111,31 +31183,31 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">Til tegn</link>" -#. 339Ai +#. sxXLc #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3147069\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet til et tegn.</ahelp> Denne kommandoen er bare tilgjengelig for bilder." +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character." +msgstr "" -#. DfutF +#. M6XDP #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3146067\n" "help.text" -msgid "The anchor is displayed in front of the character." -msgstr "Ankeret blir vist foran tegnet." +msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line." +msgstr "" -#. NxF9c +#. CTnAd #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" -msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." +msgid "To align an image, frame, or OLE object relative to the anchored character, right-click the object, and choose <menuitem>Properties</menuitem>. Click the <menuitem>Position and Size</menuitem> tab, and in the <menuitem>Position</menuitem> area, select <menuitem>Character</menuitem> in the <menuitem>to</menuitem> boxes." msgstr "" #. 3kEAV @@ -31183,14 +31255,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Til ramme</link>" -#. nEExA +#. tdWAR #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" "par_id3159242\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Forankre objektet til den omkringliggende rammen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>" +msgstr "" #. 3SWzP #: 05260600.xhp @@ -31210,14 +31282,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">Som tegn</link>" -#. PjfoC +#. fUwJp #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankre det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn høyden på skriften, vil høyden på linjen øke.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object as a character in the current text. The height of the current line of text is extended, if the object is above (and/or below) the border for the highest character or object in the current line of text.</ahelp>" +msgstr "" #. cGCk8 #: 05270000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a0599dfa6a8..f2d6432964c 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -11851,14 +11851,14 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." msgstr "Du kan lese mer under <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link> i hjelpen." -#. Ns5E6 +#. A48cq #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Endre forankring" +msgid "Anchor (menu)" +msgstr "" #. n59sV #: 03200000.xhp @@ -11869,23 +11869,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>anker; endre</bookmark_value>" -#. YCiYu +#. BEMJf #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Endre forankring</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Anchor</link>" +msgstr "" -#. jiASD +#. e4cEL #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Lar deg bytte mellom ulike måter å forankre et objekt til dokumentet på.</ahelp></variable> Knappen <emph>Endre forankring</emph> er bare synlig når et objekt, som et bilde eller kontrollfelt<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> eller ramme</caseinline></switchinline>, er valgt." +msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." +msgstr "" #. 7Rrur #: 03200000.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Framhev Disposisjonsnivå</menuitem>-ikonet er på <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"> <menuitem>Punkter og Nummerering</menuitem></link>-linje, som vises når markøren er plassert på en nummerert kapitteloverskrift eller et listeavsnitt.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem> Framhev </menuitem>-ikonet er på <menuitem>Kontur</menuitem>-linjen, som vises når du arbeider i disposisjonsvisningen. Denne funksjonen kan også kalles ved å trykke <keycode>Alt+Shift+Pil venstre</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Promote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon Framhev</alt></image>" #. WBBiB #: 06060000.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote Outline Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Framhev Disposisjonsnivå</caseinline><defaultinline> Framhev </defaultinline></switchinline>" #. C2LYw #: 06100000.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytt element opp</caseinline><defaultinline>Flytt opp</defaultinline></switchinline></link>" #. BooTD #: 06100000.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter avsnittet der markøren er plassert, eller valgte avsnitt, til før forrige avsnitt.</ahelp>" #. w3Rtd #: 06100000.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Item Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker kommandoen <menuitem>Flytt element opp</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. uQaWS #: 06100000.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id681650030725110\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Flytt element opp</menuitem>-ikonet vises på <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Kulepunkter og nummererings</menuitem></link>-linjen." #. LWL4T #: 06100000.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Up Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flytt element opp</menuitem> er alltid aktiv. Denne funksjonen kan også anropes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Pil opp</keycode>." #. sFtDj #: 06100000.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id31492839456\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker kommandoen <menuitem>Flytt opp</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. hN8tA #: 06100000.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id171650031011213\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Flytt opp</menuitem>-ikonet vises på <menuitem>Oversikt</menuitem>-linjen." #. 53D5b #: 06100000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id411650030036986\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Up Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flytt opp</menuitem> er alltid aktiv. Denne funksjonen kan også anropes ved å trykke <keycode>Alt+Shift+Pil opp</keycode>." #. kMbJU #: 06100000.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker <menuitem>Flytt ned</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikon Flytt opp</alt></image>" #. GDksK #: 06100000.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id3147243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytt element opp</caseinline><defaultinline>Flytt opp</defaultinline></switchinline>" #. 5rj6N #: 06110000.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytt element ned</caseinline><defaultinline>Flytt ned </defaultinline></switchinline></link>" #. nDsC7 #: 06110000.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter avsnittet der markøren er plassert, eller valgte avsnitt, til etter neste avsnitt.</ahelp>" #. RgGZF #: 06110000.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Item Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker <menuitem>Flytt element ned</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. vAAGh #: 06110000.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id431650033515260\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Flytt element ned</menuitem>-ikonet vises på <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Kulepunkter og nummererings</menuitem></link>-linjen." #. CCELD #: 06110000.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Down Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flytt element ned</menuitem> er alltid aktiv. Denne funksjonen kan også anropes ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>pil ned</keycode>." #. Cdq5E #: 06110000.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id315840546832\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker <menuitem>Flytt ned</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. MWkW9 #: 06110000.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id571650033665947\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Flytt ned</menuitem>-ikonet vises på <menuitem>Oversikt</menuitem>-linjen." #. BtFa5 #: 06110000.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id121650033675563\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Down Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flytt ned</menuitem> er alltid aktiv. Denne funksjonen kan også anropes ved å trykke <keycode>Alt+Shift+Pil ned</keycode>." #. g4SQD #: 06110000.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererte avsnitt og bruker <menuitem>Flytt ned</menuitem>, justeres tallene automatisk til aktuell rekkefølge." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon Flytt ned</alt></image>" #. J9Dbh #: 06110000.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytt element ned</caseinline><defaultinline>Flytt ned</defaultinline></switchinline>" #. ZvBbZ #: 06120000.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon usortert liste</alt></image>" #. TEain #: 06120000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9e3eeadb902..ce44ac3d4c2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." -msgstr "" +msgstr "Et innsatt tegneobjekt er forankret til gjeldende avsnitt. Du kan endre ankeret ved å velge objektet og klikke på <emph>Endre anker</emph>-ikonet på <emph>OLE-objekt</emph>-verktøylinjen eller <emph>Ramme</emph>-verktøylinjen. Dette åpner en popup-meny der du kan velge ankertype." #. TTFkG #: copy_drawfunctions.xhp @@ -14218,14 +14218,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikk, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder, se også bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; sette inn og redigere punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>illustrasjoner, se bilder</bookmark_value><bookmark_value>punktbilder; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>punktgrafikk; sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bilder; redigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>motsatt filter</bookmark_value><bookmark_value>utjevningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>skarphetsfilter</bookmark_value><bookmark_value>støyfjerningsfilter</bookmark_value><bookmark_value>solariasjonsfilter</bookmark_value><bookmark_value>aldringsfilter</bookmark_value><bookmark_value>plakatfeltfilter</bookmark_value><bookmark_value>popart-filter</bookmark_value><bookmark_value>kullskissefilter</bookmark_value><bookmark_value>mosaikkfilter</bookmark_value><bookmark_value>bilder;filtere</bookmark_value><bookmark_value>filtere;bilder</bookmark_value>" -#. trhAV +#. wND7N #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Sette inn, redigere og lagre punktbilder</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" +msgstr "" #. acbbz #: insert_bitmap.xhp @@ -14245,14 +14245,14 @@ msgctxt "" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "Du kan sette inn punktbilder i dokumenter du lager med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress." -#. yoXrE +#. GV9Zi #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." +msgstr "" #. 7dhJW #: insert_bitmap.xhp @@ -14263,6 +14263,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "Velg filen. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du begrense utvalget til bestemte filtyper." +#. Gmwtg +#: insert_bitmap.xhp +msgctxt "" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id361654339227514\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the anchor type for the image at the current cell position.</caseinline><defaultinline>Check below.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + #. 3stNZ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -21580,6 +21589,240 @@ msgctxt "" msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog." msgstr "Kopierer celleformatering spesifisert ved hjelp av <menuitem>Format - Celler</menuitem>-dialogen." +#. Sigiv +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes" +msgstr "" + +#. fj5SB +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. K56V8 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching palettes\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" +msgstr "" + +#. wCTT3 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists." +msgstr "" + +#. ZCUF9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "To load a color palette:" +msgstr "" + +#. Eczt9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id451653832000113\n" +"help.text" +msgid "Directly from the Extension Manager" +msgstr "" + +#. b9ojA +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id951653832957956\n" +"help.text" +msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" +msgstr "" + +#. E5GkG +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id31653832012564\n" +"help.text" +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Extension Manager\">Extension Manager</link>." +msgstr "" + +#. UMGbj +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id251653832314161\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Add</widget>" +msgstr "" + +#. X9Ryk +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id131653832320577\n" +"help.text" +msgid "Select the extension file (usually a file with <literal>oxt</literal> file extension)" +msgstr "" + +#. G96ns +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id711653832326219\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget>. You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. ri65P +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id481653832380062\n" +"help.text" +msgid "From the Area dialog box" +msgstr "" + +#. 7CbVF +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id871653833259427\n" +"help.text" +msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website." +msgstr "" + +#. 5yi7U +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." +msgstr "" + +#. v8FEC +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3152896\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Add color palette via extensions</emph> button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear." +msgstr "" + +#. XafCz +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3151239\n" +"help.text" +msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Install</emph>." +msgstr "" + +#. XbjUS +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id891653833998608\n" +"help.text" +msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. EDN4C +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3149871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; %PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ELMea +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id691653835138200\n" +"help.text" +msgid "About the Default Color palettes:" +msgstr "" + +#. rDWo9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"help.text" +msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing." +msgstr "" + +#. DtCSD +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id991653835058847\n" +"help.text" +msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors." +msgstr "" + +#. t6FmY +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id751653835074137\n" +"help.text" +msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively." +msgstr "" + +#. LHAim +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id441653835085498\n" +"help.text" +msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." +msgstr "" + +#. qcFBB +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"help.text" +msgid "To load a gradient and hatching palette:" +msgstr "" + +#. tEhw5 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id961653834430135\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Extensions website\">Extensions Website</link>." +msgstr "" + +#. 6drbu +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" +msgstr "" + #. LFKkc #: pasting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 51fcd51adc5..6971509bf71 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554926263.000000\n" #. jdDhb @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id471652287598699\n" "help.text" msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Ekstern video</variable>" #. CKGLp #: browserhelp.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id311644338760624\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Vennligst godta denne videoen. Ved å godta vil du få tilgang til innhold fra YouTube, en tjeneste levert av en ekstern tredjepart.</variable>" #. BvoqF #: browserhelp.xhp @@ -896,4 +896,4 @@ msgctxt "" "par_id91644338793051\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">YouTubes retningslinjer for personvern</variable>" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d9aa962fca6..ba11fd932a3 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n" @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Gjør at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal lagre alle åpne dokument når informasjon om gjenopprettelse blir lagret automatisk. Bruker det samme tidsintervallet som automatisk dokumentgjenoppretting.</ahelp>" -#. mo7Ek +#. BFvqF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3153575\n" "help.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Lagre nettadresser relativt til filsystemet" +msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>" +msgstr "" #. URbep #: 01010200.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 665d1c3cdd2..537e77c6526 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:26+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548251765.000000\n" #. S83CC @@ -4336,204 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Merk lysbildet du vil at det kopierte lysbilde skal komme etter, og velg så <emph>Rediger → Sett inn</emph>." -#. uGXHy -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" -msgstr "Lasting av farge-, fargeovergang- og skraveringslister" - -#. fj5SB -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>farger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>fargeoverganger;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>skraveringer;laste inn lister</bookmark_value><bookmark_value>laste inn;farger/fargeoverganer/skraveringer</bookmark_value>" - -#. szCGB -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Hente inn farger, fargeoverganger, and skraveringslister</link></variable>" - -#. 6FeGK -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "Du kan bruke lister for å organisere farger, fargeoverganger eller skraveringsmønstre. $[officename] har flere lister som du kan hente inn og bruke i ditt dokument. Hvis du vil, kan du legge til eller slette elementer fra en liste eller til og med opprette selvvalgte lister." - -#. Bm4tE -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"help.text" -msgid "To load a color list:" -msgstr "For å åpne en fargeliste:" - -#. 5yi7U -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." -msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og klikk så på fanen <emph>Farger</emph>." - -#. oerUd -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." -msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne fargeliste</emph>." - -#. TNKUC -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3151239\n" -"help.text" -msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "Finn fargelisten som du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargelistefil har formatet [filnavn].soc." - -#. hgANf -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"help.text" -msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For å lagre en fargeliste kan du trykke på knappen <emph>Lagre fargeliste</emph>, skrive inn et filnavn og trykke på <emph>Lagre</emph>." - -#. xANXJ -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3149871\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>farger; standardfarger</bookmark_value><bookmark_value>farger; LibreOffice farger</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice farger</bookmark_value><bookmark_value>farger; HLC farger</bookmark_value><bookmark_value>Material Design farger</bookmark_value><bookmark_value>farger; web</bookmark_value><bookmark_value>farger; friFarge</bookmark_value>" - -#. eBU5D -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"help.text" -msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." -msgstr "FriFarge HLC -fargelisten er basert på CIELAB -modellen og er optimalisert for profesjonell CMYK -utskrift. Fargene i kompatibilitets- og HTML -listene er optimalisert for skjermer med en oppløsning på 256 farger. Palettene “LibreOffice” og “Material” inneholder henholdsvis de offisielle LibreOffice- og Material Design -palettene. Tonal.soc -paletten gir et sett med farger organisert av luminanskontrast som fungerer på tvers av forskjellig maskinvare." - -#. zAWpj -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"help.text" -msgid "To load a gradient list:" -msgstr "For å åpne en fargeovergangliste:" - -#. ADuDF -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." -msgstr "Velg <emph>Format → Flate</emph>, og trykk så på fanen <emph>Fargeoverganger</emph>." - -#. HkDsv -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3146322\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." -msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne fargeovergangliste</emph>." - -#. czyHE -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"help.text" -msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Finn fargeoverganglisten du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En fargeoverganglistefil har formatet [filnavn].sog." - -#. Do8DY -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"help.text" -msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For å lagre en fargeovergangliste, klikk på knappen <emph>Lagre fargegovergangliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>." - -#. VEGCM -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3153036\n" -"help.text" -msgid "To load a hatching list:" -msgstr "For å åpne en skraveringsliste:" - -#. f5Q9N -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." -msgstr "Velg <emph>Format → Område</emph>, og trykk så på fanen <emph>Skravering</emph>." - -#. X9vSm -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." -msgstr "Klikk på knappen <emph>Åpne skraveringsliste</emph>." - -#. FGRAd -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Finn den skraveringslisten du vil åpne, og trykk så på <emph>Åpne</emph>. En skraveringslistefil har formatet [filnavn].soh." - -#. CJfVg -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"help.text" -msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For å lagre en skraveringsliste, trykk på knappen <emph>Lagre skraveringsliste</emph>, skriv inn et filnavn, og trykk så på <emph>Lagre</emph>." - -#. 6drbu -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155437\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format → Område</link>" - #. vf3R9 #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -6091,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket." -#. DDV5N +#. kuE78 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → OLE-objekt</emph>. Trykk på <emph>Opprett ny</emph> og velg %PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>. Click <menuitem>Create new</menuitem> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." +msgstr "" #. 6WivQ #: table_insert.xhp @@ -6145,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Gå til det lysbildet hvor du vil sette inn regnearket." -#. LS4oM +#. A3AFG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3153075\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → OLE-objekt</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." +msgstr "" #. GDkX7 #: table_insert.xhp @@ -6199,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format → Lysbildeoppsett</link>" -#. EFiSp +#. WbMPU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Sett inn → Objekt → OLE-objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" +msgstr "" #. xQ5JW #: text2curve.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2d2992e451c..03326524172 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n" #. x2qZ6 @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object Bar" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektlinje" #. iiqD4 #: main0216.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Objektlinje</link>" #. phgBb #: main0216.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE-objekt</emph>-linjen vises når objekter er valgt, og inneholder de viktigste funksjonene for formatering og plassering av objekter.</ahelp>" #. FGEsG #: main0216.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1a0e0a46d79..e287ed8b0a5 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n" @@ -2032,6 +2032,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme → Ramme → Alternativer</emph>" +#. vcB57 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id31509223529635\n" +"help.text" +msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + #. k2JDN #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2302,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Beste radhøyde" -#. SKLB2 +#. rYvBh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." -msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>." +msgstr "" #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2320,23 +2329,23 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Velg verktøylinjen <emph>Optimer</emph> fra verktøylinjen <emph>Tabell</emph> ogtrykk på" -#. S6W6h +#. G9F4N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon Fordel rader likt</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" +msgstr "" -#. KuUhp +#. mcGuL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Fordel rader jevnt" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. sa4Tg #: 00000405.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8cac8bfadaf..c8f0f0128c6 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -4390,23 +4390,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser hvordan dokumentet ser ut når det skrives ut.</ahelp></variable>" -#. PpUYz +#. XffAc #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "Skjulte avsnitt" +msgid "Field Hidden Paragraphs" +msgstr "" -#. eKEYp +#. Nn7pr #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Skjulte avsnitt</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Field Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "" #. CUGiA #: 03140000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "bm_id991649682491332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>manual break;next full line</bookmark_value><bookmark_value>manual break;right</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear right</bookmark_value><bookmark_value>clear right;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear left</bookmark_value><bookmark_value>manual break;left</bookmark_value><bookmark_value>clear left;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;next line</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>manuelt skifte;neste full linje</bookmark_value><bookmark_value>manuell skifte;høyre</bookmark_value><bookmark_value> manuelt skifte;slett høyre</bookmark_value><bookmark_value>tøm høyre; manuelt skifte</bookmark_value><bookmark_value> manuelt skifte;tøm venstre</bookmark_value><bookmark_value>manuelt skifte;venstre</bookmark_value><bookmark_value>tøm venstre;manuelt skift</bookmark_value><bookmark_value>manuelt skifte;neste line</bookmark_value>" #. FuBqy #: 04010000.xhp @@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows" msgstr "Overskriftsrader" -#. 2tkGH +#. C3bL5 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Velg hvor mange rader som skal brukes for overskriften.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." +msgstr "" #. kw4EB #: 04150000.xhp @@ -18268,41 +18268,104 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#. cATrk +#. uBumw #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg loddrett justering for objektet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list." +msgstr "" -#. uAuov +#. knMYP #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"par_id3150463\n" +"hd_id3154724\n" "help.text" -msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." -msgstr "Hvis du forankrer et objekt til en ramme med fast høyde, vil bare justeringsvalgene «Nederst» og «Midtstilt» være tilgjengelige." +msgid "by" +msgstr "med" -#. knMYP +#. Y6mTm #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"hd_id3154724\n" +"par_id911652710121127\n" "help.text" -msgid "by" -msgstr "med" +msgid "Enter the amount of space to leave from the top edge of the object to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is active only when the following combinations of <menuitem>Vertical</menuitem> and <menuitem>Anchor</menuitem> are selected. For these combinations, you can specify the amount of space to leave from:" +msgstr "" + +#. MKMgj +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id101652926402414\n" +"help.text" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. oifcH +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id511652926402414\n" +"help.text" +msgid "with Anchor" +msgstr "" + +#. pAEJw +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id621652926402414\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>From top</menuitem>" +msgstr "" -#. vYDyu +#. qECoA #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"par_id3156130\n" +"par_id321652926777383\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom den øverste kanten av det valgte objektet og referansepunktet du velger i listen til høyre for <emph>til</emph>.</ahelp> Dette valget er bare tilgjengelig hvis du har valgt «Ovenfra» (eller «Nedenfra» hvis «Som tegn» er valgt) i listen til høyre for <emph>Loddrett</emph>." +msgid "Top edge of selected region.<br/> Positive values move the object down, negative values up." +msgstr "" + +#. FHLAM +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id491652926402414\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>To page</menuitem>, <menuitem>To paragraph</menuitem>, <menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>To frame</menuitem>" +msgstr "" + +#. KNJTn +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id561652926613710\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>From bottom</menuitem>" +msgstr "" + +#. BCKHf +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id691652964127818\n" +"help.text" +msgid "Selected reference line.<br/> Positive values move the object up, negative values down." +msgstr "" + +#. 6ThGZ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id41652926572150\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>As character</menuitem>" +msgstr "" #. XCyaK #: 05060100.xhp @@ -18313,14 +18376,14 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "til" -#. gbkWP +#. f7AKV #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference point for the vertical alignment.</ahelp> The object can be positioned in relation to the following regions or reference points:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg regionen eller referansepunktet for den vertikale justeringen.</ahelp> Objektet kan plasseres i forhold til følgende områder eller referansepunkter:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the vertical alignment.</ahelp> The object can be positioned in relation to the following regions or reference lines:" +msgstr "" #. 5GxHP #: 05060100.xhp @@ -18358,14 +18421,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins." msgstr "<emph>Sidetekstområde:</emph> objektet er plassert med tanke på den fulle høyden som er tilgjengelig for tekst, fra topp til bunnmarger." -#. R8syf +#. oJVt5 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id951629212020860\n" "help.text" -msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the vertical space used by the character." -msgstr "<emph>Karakter:</emph> objektet er plassert med tanke på det vertikale rommet som brukes av tegnet." +msgid "<menuitem>Character</menuitem>: available only for \"To character\" or \"As character\" anchoring, the object is positioned relative to the region between the top border and bottom border of the character immediately before where the anchor is placed. A character formatted with a common border with other characters or objects uses the region for the highest character or object in the common border." +msgstr "" #. DLwXg #: 05060100.xhp @@ -18412,6 +18475,15 @@ msgctxt "" msgid "<menuitem>Frame text area</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the text area of the frame." msgstr "<menuitem>Rammetekstområde</menuitem>: kun tilgjengelig for \"Til ramme\"-forankring, tekstområdet i rammen." +#. uAuov +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3150463\n" +"help.text" +msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." +msgstr "Hvis du forankrer et objekt til en ramme med fast høyde, vil bare justeringsvalgene «Nederst» og «Midtstilt» være tilgjengelige." + #. bQXrs #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20356,32 +20428,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>" -#. VDRPB +#. BsZAB #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Brukes til å angi egenskaper for objektet, bildet eller rammen som er valgt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specify properties for the selected image, frame or OLE object.</ahelp>" +msgstr "" -#. Fa7YA +#. kgCFv #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. rxBwR -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147568\n" -"help.text" -msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "Angir navnet til det valgte elementet og eventuelle lenker som er knyttet til det." +msgid "Accessibility" +msgstr "" #. XPcB4 #: 05060900.xhp @@ -20410,23 +20473,23 @@ msgctxt "" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "Du bør gi objekter, bilder og rammer et beskrivende navn, slik at du enkelt kan finne dem igjen i lange dokumenter." -#. c5ACh +#. XuRbe #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3153674\n" "help.text" -msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" -msgstr "Alternativ tekst (gjelder bare flytende rammer, bilder og objekter)" +msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)" +msgstr "" -#. ZFNbX +#. 2g5Pt #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" -"par_id3150977\n" +"hd_id131652489268586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Skriv inn teksten som skal vises i en nettleser når det valgte elementet ikke er tilgjengelig. Alternativ tekst brukes også for å hjelpe folk med funksjonshemninger.</ahelp>" +msgid "Sequences (frames only)" +msgstr "" #. x4uAe #: 05060900.xhp @@ -20437,14 +20500,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous link" msgstr "Forrige lenke" -#. AE5Q6 +#. Mt4bj #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3154192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Viser elementet (objektet, bildet eller ramma) som kommer før dette elementet i en lenket rekkefølge. Hvis du vil legge til eller endre den forrige lenken, velger du et navn i listen. Hvis du lenker rammer, må den gjeldende rammen og målrammen være tomme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the frame that comes before the selected frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the selected frame and the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "" #. 8PUQ5 #: 05060900.xhp @@ -20455,14 +20518,14 @@ msgctxt "" msgid "Next link" msgstr "Neste lenke" -#. FeLCD +#. cZDRk #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149485\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Viser elementet (objektet, bildet eller rammen) som kommer etter dette elementet i en lenket rekkefølge. Hvis du vil legge til eller endre den neste lenken, velger du et navn i listen. Målrammen må være tom for at du skal kunne lenke rammer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the frame that comes after the selected frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "" #. AkGAN #: 05060900.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 872cb392cec..ab45b379b68 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -43,23 +43,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Plassere objekt</link></variable>" -#. ZQbRG +#. MDGBe #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id181634295881266\n" "help.text" -msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." -msgstr "Et objekt, for eksempel et bilde, plasseres i et dokument ved å bruke ankrefestet til andre elementer." +msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "" -#. rrmfz +#. FAyRX #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id41634291500513\n" "help.text" -msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." -msgstr "Et anker bestemmer referansepunktet for et objekt. Referansepunktet kan være siden eller rammen der objektet er, et avsnitt eller til og med et tegn. Et bilde har alltid et anker og derfor et referansepunkt." +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." +msgstr "" #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -196,23 +196,50 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Til ramme" -#. sHfSc +#. TnDjZ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "Forankrer det valgte elementet til den omsluttende rammen." +msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." +msgstr "" -#. qbj2P +#. J6QFR +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"hd_id341653868751593\n" +"help.text" +msgid "Moving an Anchor" +msgstr "" + +#. 6DYVe #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Når du setter inn et objekt, grafikk eller ramme, vises et ankerikon der objektet er forankret. Du kan flytte et anker eller, med tanke på andre objektbegrensninger, plassere et objekt i forhold til ankerets referansepunkt ved å dra objektet. For å endre forankringsalternativene til et element, høyreklikk på elementet, og velg deretter et alternativ fra <item type=\"menuitem\">Anker</item> undermenyen." +msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." +msgstr "" + +#. eH7Gv +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"hd_id841653869348328\n" +"help.text" +msgid "Changing an Anchor" +msgstr "" + +#. iWVDA +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id711653869372168\n" +"help.text" +msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." +msgstr "" #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -1616,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Klikk på <emph>Borders</emph>-ikonet på <emph>OLE Objekt</emph>-verktøylinjen eller <emph>Ramme</emph>-verktøylinjen for å åpne <emph>Kantlinje</emph>-vinduet." #. 2ZzA5 #: border_object.xhp @@ -9234,14 +9261,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Graphic From a File" msgstr "Sette inn et bilde fra en fil" -#. sG8ey +#. FBBrD #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bilder; sette inn ved bruk av dialogvindu</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; bilde, ved bruk av dialogvindu</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" +msgstr "" #. necx9 #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9252,33 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Sette inn et bilde fra en fil\">Sette inn et bilde fra en fil</link></variable>" -#. J7yE4 -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." -msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der bildet skal settes inn." - -#. f4F4p -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Sett inn → Bilde → Fra fil\"><emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph></link>." - -#. XZGBV -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3156021\n" -"help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Finn bildefilen du vil sette inn, og trykk på <emph>Åpne</emph>." - #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -19278,14 +19278,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg - Alternativer - Ordfullføring</item>." -#. MasxC +#. d8W5b #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." -msgstr "Fjern markeringen for <emph>Slå på fullføring av ord</emph>." +msgid "Uncheck <emph>Enable word completion</emph>." +msgstr "" #. CRACd #: word_completion.xhp |