diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-23 13:14:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-23 13:15:14 +0100 |
commit | eee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 (patch) | |
tree | 238bcfbccee60882c8ef7733116477938f9f553a /source/nb/helpcontent2 | |
parent | 5e9d458209fb3ee168e61c74388f3a0b64f2c12c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I87cd0e8ca6efc815adbc6b60971fd376e8da0818
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 806 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 |
10 files changed, 655 insertions, 763 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 47b35348431..126a2b005d8 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563821499.000000\n" #. ViEWM @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id701652271283456\n" "help.text" msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng med områdeadressen til det komprimerte området. Hvis alle rader slettes, returneres en tom streng." #. RtGtW #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id191652271893913\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection." -msgstr "" +msgstr "Hvis et celleområde er valgt, vil ikke oppkalling av denne metoden påvirke utvalget." #. X3Ekj #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919922080\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som rader vil bli slettet fra, som en streng." #. sAtHM #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919921160\n" "help.text" msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>hele rad</emph>: Hvis dette alternativet er satt til <literal>True</literal> vil hele raden bli slettet fra arket. Standardverdien er <literal>Usann</literal>, som betyr at den slettede raden vil være begrenset til bredden på det spesifiserte <literal>området</literal>." #. pKXWR #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id771592919926374\n" "help.text" msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>filterformula</emph>: Filteret som skal brukes på hver rad for å bestemme om den skal slettes eller ikke. Filteret uttrykkes som en Calc-formel som skal brukes på den første raden. Når formelen returnerer <emph>Sann</emph> for en rad, vil den raden bli slettet. Standardfilteret sletter alle tomme rader." #. 2DsWD #: sf_calc.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id361652271022681\n" "help.text" msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." -msgstr "" +msgstr "Anta for eksempel at området <emph>A1:J200</emph> er valgt (bredde = 10), så standardformelen er <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. Dette betyr at hvis alle 10 cellene er tomme i den første raden (rad 1), så slettes raden. Merk at formelen kun er uttrykt med hensyn til den første raden. Internt vil <literal>CompactUp</literal>-metoden generalisere denne formelen for alle de gjenværende radene." #. VCrie #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414714\n" "help.text" msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Calc-funksjonene som brukes i formelen spesifisert i <literal>filterformula</literal>-argumentet må uttrykkes ved å bruke deres engelske navn. Besøk Wiki-siden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">Liste over Calc-funksjoner</link> for en fullstendig liste over Calc-funksjoner på engelsk." #. GuWzD #: sf_calc.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "bas_id941652271391554\n" "help.text" msgid "' Delete all empty rows in the range G1:L10 from Sheet1" -msgstr "" +msgstr "' Slett alle tomme rader i området G1:L10 fra Ark1" #. GBrKx #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "bas_id691652271390789\n" "help.text" msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")" -msgstr "" +msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\")" #. FV3Ev #: sf_calc.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "bas_id921652271392567\n" "help.text" msgid "' The example below is similar, but the entire row is deleted from the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Eksemplet nedenfor er likt, men hele raden er slettet fra arket" #. Y5YVh #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "bas_id941652271392553\n" "help.text" msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)" -msgstr "" +msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", WholeRow := Sann)" #. mFqmA #: sf_calc.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "bas_id751652271393117\n" "help.text" msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\"" -msgstr "" +msgstr "' Sletter alle rader der den første kolonnen er merket med en \"X\"" #. gJQRm #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "bas_id761652271393034\n" "help.text" msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")" -msgstr "" +msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")" #. DoDfJ #: sf_calc.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "bas_id241652271725065\n" "help.text" msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd" -msgstr "" +msgstr "' Sletter alle rader der summen av verdier i raden er oddetall" #. zXErV #: sf_calc.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "bas_id531652271726010\n" "help.text" msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")" -msgstr "" +msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")" #. Mcwq5 #: sf_calc.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "pyc_id451621536612227\n" "help.text" msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")" -msgstr "" +msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\")" #. tXmJD #: sf_calc.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "pyc_id201652272121288\n" "help.text" msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)" -msgstr "" +msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", wholerow = Sann)" #. WZ3XF #: sf_calc.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "pyc_id781652272122931\n" "help.text" msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')" -msgstr "" +msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')" #. 4DfG9 #: sf_calc.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "pyc_id731652272123109\n" "help.text" msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')" -msgstr "" +msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Ark1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')" #. n6vJD #: sf_calc.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929033065\n" "help.text" msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method." -msgstr "" +msgstr "Oppretter en ny pivottabell med egenskapene definert av argumentene som sendes til metoden." #. gouER #: sf_calc.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id1001652794922144\n" "help.text" msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning." -msgstr "" +msgstr "Et navn må angis for pivottabellen. Hvis en pivottabell med samme navn allerede finnes i målarket, vil den bli erstattet uten forvarsel." #. SnCCg #: sf_calc.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id751652795324382\n" "help.text" msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng som inneholder området der den nye pivottabellen ble plassert." #. AKjmT #: sf_calc.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id841592903128525\n" "help.text" msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>pivottablename:</emph> Det brukerdefinerte navnet på den nye pivottabellen." #. vvGTx #: sf_calc.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031203640\n" "help.text" msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table." -msgstr "" +msgstr "<emph>sourcerange:</emph> Området som inneholder rådataene, som en streng. Det antas at den første raden inneholder feltnavnene som brukes av pivottabellen." #. twWbD #: sf_calc.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031210400\n" "help.text" msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>målcelle:</emph> Den øverste venstre cellen der den nye pivottabellen skal plasseres. Hvis et område er spesifisert, vurderes bare dens øverste venstre celle." #. YXG64 #: sf_calc.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031951290\n" "help.text" msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>." -msgstr "" +msgstr "<emph>datafelt:</emph> Det kan enten være en enkelt streng eller en matrise som inneholder strenger som definerer feltnavn og funksjoner som skal brukes. Når en matrise er spesifisert, må den følge syntaksen <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>." #. cKZ3U #: sf_calc.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id361652795942348\n" "help.text" msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>." -msgstr "" +msgstr "De tillatte funksjonene er: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Gjennomsnitt</literal>, <literal>Maks</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Produkt</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> og <literal>Median</literal>. Funksjonsnavn må oppgis på engelsk. Når alle verdier er numeriske, er <literal>Sum</literal> standardfunksjonen, ellers er standardfunksjonen <literal>Count</literal>." #. JKCoA #: sf_calc.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211003\n" "help.text" msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>rowfields:</emph> En enkelt streng eller en matrise med feltnavnene som skal brukes som pivottabellradene." #. 8GW5G #: sf_calc.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211114\n" "help.text" msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonnefelt:</emph> En enkelt streng eller en matrise med feltnavnene som skal brukes som pivottabellkolonner." #. iTL7C #: sf_calc.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id361652796141240\n" "help.text" msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>filterknapp:</emph> Bestemmer om en filterknapp skal vises over pivottabellen (Standard = <literal>Sann</literal>)." #. FXyRo #: sf_calc.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id661652796200051\n" "help.text" msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>rowtotals:</emph> Spesifiserer om en egen kolonne for radtotaler vil bli lagt til i pivottabellen (Standard = <literal>Sann</literal>)." #. xf8Nt #: sf_calc.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id671652796274304\n" "help.text" msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>rowtotals:</emph> Spesifiserer om en egen kolonne for radtotaler vil bli lagt til i pivottabellen (Standard = <literal>Sann</literal>)." #. EWpPF #: sf_calc.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "bas_id201652797038370\n" "help.text" msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _" -msgstr "" +msgstr "vData = Matrise(Array(\"Vare\", \"Tilstand\", \"Lag\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _" #. mKCAv #: sf_calc.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "bas_id171652797038762\n" "help.text" msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"Bøker\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _" #. hCGGn #: sf_calc.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "bas_id331652797039146\n" "help.text" msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _" #. 9ByFz #: sf_calc.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "bas_id911652797039570\n" "help.text" msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _" #. eSDMP #: sf_calc.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "bas_id471652797039963\n" "help.text" msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"Bøker\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _" #. sJ46a #: sf_calc.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "bas_id681652797040338\n" "help.text" msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))" #. J482H #: sf_calc.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "bas_id851652797041450\n" "help.text" msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields" #. aVZWM #: sf_calc.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "bas_id791652797306993\n" "help.text" msgid "\"Item\", _ ' A single row field" -msgstr "" +msgstr "\"Gjenstand\", _ ' A single row field" #. C77HK #: sf_calc.xhp @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "bas_id731652797041866\n" "help.text" msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields" -msgstr "" +msgstr "Matrise(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields" #. 4c6uZ #: sf_calc.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "pyc_id971652797474132\n" "help.text" msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," -msgstr "" +msgstr "vData = [[\"Gjenstand\", \"Stat\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," #. 7ZNex #: sf_calc.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "pyc_id921652797555153\n" "help.text" msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," -msgstr "" +msgstr "[\"Bøker\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," #. Ab4Va #: sf_calc.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "pyc_id891652797555537\n" "help.text" msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," -msgstr "" +msgstr "[\"Candy\" , \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," #. jCYsL #: sf_calc.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "pyc_id321652797555864\n" "help.text" msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," -msgstr "" +msgstr "[\"Penner\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," #. LFzAq #: sf_calc.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "pyc_id121652797556264\n" "help.text" msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," -msgstr "" +msgstr "[\"Bøker\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," #. GRrTW #: sf_calc.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "pyc_id881652797556680\n" "help.text" msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" -msgstr "" +msgstr "[\"Candy\" , \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" #. sbEVQ #: sf_calc.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "pyc_id941652797992017\n" "help.text" msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," -msgstr "" +msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;gjennomsnitt\"]," #. 3JAyy #: sf_calc.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "pyc_id471652797992561\n" "help.text" msgid "\"Item\"," -msgstr "" +msgstr "\"Gjenstand\"," #. oL69n #: sf_calc.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "pyc_id561652797992185\n" "help.text" msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" -msgstr "" +msgstr "[\"Stat\", \"Team\"], Usann)" #. XsF9b #: sf_calc.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "par_id231635441342284\n" "help.text" msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> help page." -msgstr "" +msgstr "For å lære mer om pivottabeller i %PRODUCTNAME Calc, les <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">pivottabell</link> hjelpesiden." #. so8uw #: sf_calc.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id501623063693113\n" "help.text" msgid "Exports the specified range as an image or PDF file." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer det angitte området som et bilde eller PDF-fil." #. eKaCo #: sf_calc.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id401655654738754\n" "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> hvis målfilen ble lagret." #. p6Hg5 #: sf_calc.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id871655655302952\n" "help.text" msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file." -msgstr "" +msgstr "Skjulte rader eller kolonner i det angitte området eksporteres ikke til målfilen." #. DpqDV #: sf_calc.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090896470\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Et arknavn eller et celleområde som skal eksporteres, som en streng." #. v5QXP #: sf_calc.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id451623063452651\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filnavn</emph>: Navnet på filen som skal lagres. Den må følge <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>-notasjonen." #. 3nTsB #: sf_calc.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090895310\n" "help.text" msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>imagetype</emph>: Identifiserer målfiltypen. Mulige verdier er \"jpeg\", \"pdf\" (standard) og \"png\"." #. Wx3ea #: sf_calc.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090896317\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>overskriv</emph>: Når satt til <literal>True</literal>, kan målfilen bli overskrevet (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. twaNW #: sf_calc.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "bas_id561655655121456\n" "help.text" msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file" -msgstr "" +msgstr "' Eksporterer hele arket som en PDF-fil" #. RRxag #: sf_calc.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "bas_id991655655060661\n" "help.text" msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists" -msgstr "" +msgstr "' Eksporterer området som en PNG-fil og overskriver målfilen hvis den eksisterer" #. BVKEy #: sf_calc.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id291658146319931\n" "help.text" msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Navnene på Calc-funksjoner som brukes i de returnerte formlene er uttrykt på engelsk. Besøk Wiki-siden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">Liste over Calc-funksjoner</link> for en fullstendig liste over Calc-funksjoner på engelsk." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506232\n" "help.text" msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>inputstr</emph>: Strengen som inneholder tokner som vil bli erstattet av de tilsvarende verdiene i <literal>området</literal>." #. NJdUy #: sf_calc.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234161102\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Et <literal> RangeName </literal> som verdier vil bli trukket ut fra. Hvis det inneholder et arknavn, må arket eksistere." #. BgCCD #: sf_calc.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234102889\n" "help.text" msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:" -msgstr "" +msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: Tegn som brukes til å identifisere tokner. Som standard er \"%\" symboltegnet. Følgende tokner godtas:" #. WTDwR #: sf_calc.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id261637943912156\n" "help.text" msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary." -msgstr "" +msgstr "<emph>%S</emph> – Arknavnet som inneholder området, inkludert enkle anførselstegn når det er nødvendig." #. YHLeU #: sf_calc.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id441637943912380\n" "help.text" msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%R1</emph> – Radnummeret til cellen øverst til venstre i området." #. joJi7 #: sf_calc.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id521637943912620\n" "help.text" msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%C1</emph> – Kolonnebokstaven i cellen øverst til venstre i området." #. YAfmV #: sf_calc.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id371637943912860\n" "help.text" msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%R2</emph> – Radnummeret til cellen nederst til høyre i området." #. imuBD #: sf_calc.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id291637943913116\n" "help.text" msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%C2</emph> – Kolonnebokstaven i cellen nederst til høyre i området." #. gpmpG #: sf_calc.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id941637943467476\n" "help.text" msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message." -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor trekker ut hvert element i <literal>RangeName</literal> definert i <literal>sRange</literal> og bruker dem til å skrive en melding." #. nbJ59 #: sf_calc.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id241637944350648\n" "help.text" msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":" -msgstr "" +msgstr "Metoden <literal>Printf</literal> kan kombineres med <literal>SetFormula</literal> for å lage formler over flere celler. Tenk for eksempel på en tabell med numeriske verdier i området \"A1:E10\" som formler skal lages fra for å summere verdiene i hver rad og plasser resultatene i området \"F1:F10\":" #. foAvd #: sf_calc.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "bas_id371637944971921\n" "help.text" msgid "' Note the use of the \"$\" character" -msgstr "" +msgstr "' Legg merke til bruken av tegnet \"$\"." #. wBpRw #: sf_calc.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id156589200121138\n" "help.text" msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden sender innholdet i det gitte arket til standardskriveren eller til skriveren som er definert av <literal>SetPrinter</literal>-metoden til <literal>Dokument</literal>-tjenesten." #. BaDL9 #: sf_calc.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id981611169416934\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the sheet was successfully printed." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> hvis arket ble skrevet ut." #. CnNEC #: sf_calc.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id368519200121646\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The sheet to print, default is the active sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Arket som skal skrives ut, standard er det aktive arket." #. xk3k3 #: sf_calc.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id211635436910093\n" "help.text" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." -msgstr "" +msgstr "<emph>sider</emph>: Sidene som skal skrives ut som en streng, som i brukergrensesnittet. Eksempel: \"1-4;10;15-18\". Standard er alle sider." #. DBFDA #: sf_calc.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id141635436912146\n" "help.text" msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>kopier</emph>: Antall kopier. Standard er 1." #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699085351\n" "help.text" msgid "Removes an existing sheet from the document." -msgstr "" +msgstr "Fjerner et eksisterende ark fra dokumentet." #. dVxiA #: sf_calc.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699085330\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Navnet på arket som skal fjernes." #. GwKHr #: sf_calc.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id971591704316873\n" "help.text" msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Gi nytt navn til det gitte arket og returnerer <literal>Sann</literal> hvis vellykket." #. ofAiN #: sf_calc.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id161591704316337\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to rename." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Navnet på arket som skal gis nytt navn." #. JHEDe #: sf_calc.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id931591704316998\n" "help.text" msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet." -msgstr "" +msgstr "<emph>nyttnavn</emph>: det nye navnet på arket. Det må ikke eksistere ennå." #. bwtAA #: sf_calc.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id351611775260443\n" "help.text" msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Dette eksemplet gir nytt navn til det aktive arket til \"Ark\":" #. qEM6N #: sf_calc.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id191592745582983\n" "help.text" msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically." -msgstr "" +msgstr "Lagrer den gitte verdien fra en spesifisert målcelle. Det oppdaterte området utvider seg selv fra målcellen eller fra øverste venstre hjørne av det gitte området for å imøtekomme størrelsen på <literal>verdi</literal>-argumentet. Vektorer utvides alltid vertikalt." #. tm6AR #: sf_calc.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id671592745582573\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte området som et celleområde." #. FAuKq #: sf_calc.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id801592745582116\n" "help.text" msgid "<emph>targetcell</emph>: The cell or a range as a string from where to start to store the given value." -msgstr "" +msgstr "<emph>målcelle</emph>: Cellen eller et område som en streng hvorfra du skal begynne for å lagre den gitte verdien." #. aK7EZ #: sf_calc.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id321592745582192\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "" +msgstr "<emph>verdi</emph>: En skalar, en vektor eller en matrise (i Python, en- eller todimensjonale lister og tupler) med de nye verdiene som skal lagres fra målcellen eller fra øverste venstre hjørne av område hvis <literal>målcelle</literal> er et område. De nye verdiene må være strenger, numeriske verdier eller datoer. Andre typer vil føre til at de tilsvarende cellene tømmes." #. 7BCXQ #: sf_calc.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id331611776151376\n" "help.text" msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel bruker den innebygde <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray-funksjonen\">DimArray-funksjonen</link> for å lage en matrise og deretter lagre den i celle \"A1\":" #. AheUb #: sf_calc.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id601611775600983\n" "help.text" msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." -msgstr "" +msgstr "Dette eksemplet bruker <literal>RangeInit</literal>-metoden til <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array-tjenesten</link> for å lage en matrise med verdier som er deretter lagret fra celle \"A1\" og nedover." #. kmatN #: sf_calc.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "bas_id251592745582536\n" "help.text" msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000" -msgstr "" +msgstr "'Fyll første kolonne med verdier fra 1 til 1000" #. YNGtV #: sf_calc.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id291592905671530\n" "help.text" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å dumpe hele innholdet i en matrise i et ark, bruk <emph>SetArray</emph>. For å dumpe innholdet i en matrise bare innenfor grensene til det målrettede celleområdet, bruk <emph>SetValue</emph>." #. g8mER #: sf_calc.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id521595767687154\n" "help.text" msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." -msgstr "" +msgstr "Bruker den angitte cellestilen på det gitte målområdet. Hele utvalget oppdateres og resten av arket forblir urørt. Hvis cellestilen ikke eksisterer, oppstår det en feil." #. nxDCd #: sf_calc.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id70159576768715\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte området som et celleområde." #. FtFpL #: sf_calc.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id22159576768782\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>målområde</emph>: Området som stilen skal brukes på, som en streng." #. aAGcy #: sf_calc.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id181595767687247\n" "help.text" msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." -msgstr "" +msgstr "<emph>stil</emph>: Navnet på cellestilen som skal brukes." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880376480\n" "help.text" msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range." -msgstr "" +msgstr "Setter inn den gitte (matrisen av) formel(er) i det angitte området. Størrelsen på det modifiserte området er lik størrelsen på området." #. d8CAU #: sf_calc.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880376106\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte området som et celleområde." #. F5XDi #: sf_calc.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376776\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>målområde</emph>: Området for å sette inn formlene, som en streng." #. A2UQF #: sf_calc.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880376500\n" "help.text" msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." -msgstr "" +msgstr "<emph>formel</emph>: En streng, en vektor eller en rekke strenger med de nye formlene for hver celle i målområdet." #. 746E8 #: sf_calc.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880376513\n" "help.text" msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged." -msgstr "" +msgstr "Hele området oppdateres og resten av arket forblir uendret." #. Wot7x #: sf_calc.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id811593880756356\n" "help.text" msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." -msgstr "" +msgstr "Hvis den gitte formelen er en streng, limes den unike formelen langs hele området med justering av de relative referansene." #. zr47n #: sf_calc.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id491593880857823\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied." -msgstr "" +msgstr "Hvis størrelsen på <literal>formel</literal> er mindre enn størrelsen på <literal>målområde</literal>, tømmes de gjenværende cellene." #. LwoGL #: sf_calc.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id701611778103306\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Hvis størrelsen på <literal>formel</literal> er større enn størrelsen på <literal>targetrange</literal>, kopieres formlene bare delvis til den fyller størrelsen på <literal>targetrange</literal>." #. GQC3N #: sf_calc.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id761611777946581\n" "help.text" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "" +msgstr "Vektorer utvides alltid vertikalt, bortsett fra hvis <literal>målområde</literal> har en høyde på nøyaktig 1 rad." #. XbQTz #: sf_calc.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568413185\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Calc-funksjoner som brukes i <literal>formel</literal>-argumentet må uttrykkes med deres engelske navn. Besøk Wiki-siden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">Liste over Calc-funksjoner</link> for en fullstendig liste over Calc-funksjoner på engelsk." #. rNEEY #: sf_calc.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "bas_id681593880376489\n" "help.text" msgid "'Horizontal vector, partially empty" -msgstr "" +msgstr "'Horisontal vektor, delvis tom" #. 52GZX #: sf_calc.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "bas_id961593881331390\n" "help.text" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" -msgstr "" +msgstr "'D2 inneholder formelen \"=H2\"" #. ecovS #: sf_calc.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id601592231799489\n" "help.text" msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." -msgstr "" +msgstr "Lagrer den gitte verdien i det angitte området. Størrelsen på det modifiserte området er lik størrelsen på målområdet." #. PeoKo #: sf_calc.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592233389953\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte området som et celleområde." #. xYrHQ #: sf_calc.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id361592231799255\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>målområde</emph>: Området hvor den gitte verdien skal lagres, som en streng." #. dydXF #: sf_calc.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id461592232081985\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "" +msgstr "<emph>målområde</emph>: Området hvor den gitte verdien skal lagres, som en streng." #. CgwVF #: sf_calc.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id841592745785192\n" "help.text" msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." -msgstr "" +msgstr "Hele området oppdateres og resten av arket forblir uendret. Hvis størrelsen på <literal>verdi</literal> er mindre enn størrelsen på <literal>målområde</literal>, vil de gjenværende cellene bli tømt." #. QFkLr #: sf_calc.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id191611776838396\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Hvis størrelsen på <literal>verdi</literal> er større enn størrelsen på <literal>mål</literal>, blir <literal>verdi</literal> bare delvis kopiert til den fyller størrelsen på <literal>målgruppe </literal>." #. ykBk6 #: sf_calc.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id71611776941663\n" "help.text" msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "" +msgstr "Vektorer utvides vertikalt, bortsett fra hvis <literal>målområde</literal> har en høyde på nøyaktig 1 rad." #. FJCPf #: sf_calc.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "bas_id541592232948567\n" "help.text" msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" -msgstr "" +msgstr "'Under verdimatrisen er mindre enn målområdet (resterende celler tømmes)" #. vuu9B #: sf_calc.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "bas_id541592232948825\n" "help.text" msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" -msgstr "" +msgstr "'Under Verdi og 'MålOmråde har samme størrelse" #. 4LFnH #: sf_calc.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id731621689592755\n" "help.text" msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil fylle en enkelt rad med verdier, kan du bruke funksjonen <literal>Forskyvning</literal>. I eksemplet nedenfor bør du vurdere at <literal>arrData</literal> er en endimensjonal matrise:" #. gF7Gb #: sf_calc.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880373070\n" "help.text" msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Flytter et gitt område med celler nedover ved å sette inn tomme rader. Gjeldende valg påvirkes ikke." #. 5qm5w #: sf_calc.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929435655\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av verdien av <literal>helerad</literal>-argumentet kan de innsatte radene enten spenne over bredden til det angitte området eller spenne over alle kolonnene i raden." #. uvH4j #: sf_calc.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880370247\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng som representerer den nye plasseringen av det opprinnelige området." #. cvqws #: sf_calc.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id811637929284110\n" "help.text" msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Hvis det forskyvede området overskrider arkkantene, skjer ingenting." #. bUdZp #: sf_calc.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376123\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området over hvilke rader skal settes inn, som en streng." #. fVYpB #: sf_calc.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880376566\n" "help.text" msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>hele rad</emph>: Hvis satt til <literal>Usann</literal> (standard), vil bredden på de innsatte radene være den samme som bredden på det angitte <literal>området</literal>. Ellers vil den innsatte raden spenne over alle kolonnene i arket." #. rXzZX #: sf_calc.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373045\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number." -msgstr "" +msgstr "<emph>rader</emph>: Antall rader som skal settes inn. Standardverdien er høyden på det opprinnelige <literal>området</literal>. Antall rader må være et positivt tall." #. dacHK #: sf_calc.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931053547\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D" -msgstr "" +msgstr "' Flytter området \"A3:D3\" ned en rad; påvirker bare kolonnene A til D" #. v4w3P #: sf_calc.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232893\n" "help.text" msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Den innsatte raden spenner over alle kolonnene i arket" #. vsryg #: sf_calc.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931053897\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows" -msgstr "" +msgstr "' Flytter området \"A3:D3\" ned med fem rader" #. pwuUG #: sf_calc.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "bas_id501638218784265\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range" -msgstr "" +msgstr "' Flytter området \"A3:D10\" ned med to rader og viser den nye plasseringen til det opprinnelige området" #. hVfv3 #: sf_calc.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880376255\n" "help.text" msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Sletter kolonnene lengst til venstre i et gitt område og flytter til venstre alle cellene til høyre for det berørte området. Gjeldende valg påvirkes ikke." #. EzzWo #: sf_calc.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929460261\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av verdien til <literal>wholecolumn</literal>-argumentet kan de slettede kolonnene enten spenne over høyden til det angitte området eller spenne over alle rader i kolonnen." #. BXEkG #: sf_calc.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880371259\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng som representerer plasseringen av den gjenværende delen av startområdet. Hvis alle cellene i det opprinnelige området er slettet, returneres en tom streng." #. CyRpL #: sf_calc.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376205\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som celler vil bli slettet fra, som en streng." #. zWG3Y #: sf_calc.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880356026\n" "help.text" msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>helkolonne</emph>: Hvis satt til <literal>Usann</literal> (standard), vil høyden på de slettede kolonnene være den samme som høyden på det angitte <literal>området</literal>. Ellers vil de slettede kolonnene spenne over alle rader i arket." #. JLdBr #: sf_calc.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373306\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonner</emph>: Antall kolonner som skal slettes fra det angitte <literal>området</literal>. Standardverdien er bredden på det opprinnelige <literal>området</literal>, som også er maksimumsverdien for dette argumentet." #. 8UycD #: sf_calc.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931064919\n" "help.text" msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right" -msgstr "" +msgstr "' Sletter området \"B3:B6\"; flytter venstre alle celler til høyre" #. vM8hB #: sf_calc.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931056991\n" "help.text" msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\"" -msgstr "" +msgstr "' Sletter den første kolonnen i området \"A3:D6\"" #. FPVSg #: sf_calc.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232569\n" "help.text" msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' De slettede kolonnene (A til D) dekker alle rader i arket" #. TAB2b #: sf_calc.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880373529\n" "help.text" msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Sletter de øverste radene i et gitt område og flytter oppover alle cellene under det berørte området. Gjeldende valg påvirkes ikke." #. zkYo7 #: sf_calc.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929435361\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av verdien av <literal> wholerow </literal>-argumentet kan de slettede radene enten spenne over bredden til det angitte området eller spenne over alle kolonnene i raden." #. s9Nfb #: sf_calc.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880370299\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng som representerer plasseringen av den gjenværende delen av startområdet. Hvis alle cellene i det opprinnelige området er slettet, returneres en tom streng." #. H5EtV #: sf_calc.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376583\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som celler vil bli slettet fra, som en streng." #. JQtGb #: sf_calc.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880300966\n" "help.text" msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph> wholerow </emph>: Hvis satt til <literal>Usann</literal> (standard), vil bredden på de slettede radene være den samme som bredden på det angitte <literal>området</literal>. Ellers vil den slettede raden dekke alle kolonnene i arket." #. ueo8E #: sf_calc.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373265\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>rader</emph>: Antall rader som skal slettes fra det angitte <literal>området</literal>. Standardverdien er høyden på det opprinnelige <literal>området</literal>, som også er maksimumsverdien for dette argumentet." #. jHP9x #: sf_calc.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931064667\n" "help.text" msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up" -msgstr "" +msgstr "' Sletter området \"A3:D3\"; flytter alle cellene under seg én rad opp" #. Make5 #: sf_calc.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931056647\n" "help.text" msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\"" -msgstr "" +msgstr "' Sletter den første raden i området \"A3:D6\"" #. APQKA #: sf_calc.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232493\n" "help.text" msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' De slettede radene spenner over alle kolonnene i arket" #. gKkbB #: sf_calc.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880372568\n" "help.text" msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Flytter et gitt celleområde til høyre ved å sette inn tomme kolonner. Gjeldende valg påvirkes ikke." #. CDi3E #: sf_calc.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929335255\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av verdien til <literal>wholecolumn</literal>-argumentet kan de innsatte kolonnene enten spenne over høyden til det angitte området eller spenne over alle rader i kolonnen." #. Fh33o #: sf_calc.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880372560\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden returnerer en streng som representerer den nye plasseringen av det opprinnelige området." #. pLAHD #: sf_calc.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id811637929283210\n" "help.text" msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Hvis det forskjøvede området overskrider arkkantene, skjer ingenting." #. SeAGD #: sf_calc.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880370543\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som vil ha tomme kolonner satt inn til venstre, som en streng." #. KtD6Y #: sf_calc.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880373316\n" "help.text" msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>helkolonne</emph>: Hvis satt til <literal>False</literal> (standard), vil høyden på de innsatte kolonnene være den samme som høyden på det spesifiserte <literal>området</literal>. Ellers vil de innsatte kolonnene spenne over alle radene i arket." #. fBzCG #: sf_calc.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id5515938803791960\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonner</emph>: Antall kolonner som skal settes inn. Standardverdien er bredden på det opprinnelige <literal>området</literal>." #. nmXTU #: sf_calc.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931052587\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6" -msgstr "" +msgstr "' Flytter området \"A3:A6\" til høyre ved én kolonne; påvirker bare rad 3 til 6" #. 5mWBq #: sf_calc.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931053225\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns" -msgstr "" +msgstr "' Flytter området \"A3:A6\" til høyre med fem kolonner" #. G53xT #: sf_calc.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232548\n" "help.text" msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Den innsatte kolonnen dekker alle rader i arket" #. FrC59 #: sf_calc.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Sorterer det gitte området basert på opptil 3 kolonner/rader. Sorteringsrekkefølgen kan variere etter kolonne/rad. Den returnerer en streng som representerer det modifiserte celleområdet. Størrelsen på det modifiserte området er fullt ut bestemt av størrelsen på kildeområdet." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692394598\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som skal sorteres, som en streng." #. aenrK #: sf_calc.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692814163\n" "help.text" msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3." -msgstr "" +msgstr "<emph>sorttaster</emph>: En skalar (hvis 1 kolonne/rad) eller en rekke kolonne-/radnummer som starter fra 1. Maksimalt antall nøkler er 3." #. aQF93 #: sf_calc.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortorder</emph>: En skalar eller en rekke strenger som inneholder verdiene \"ASC\" (stigende), \"DESC\" (synkende) eller \"\" (som standard er stigende). Hvert element er sammenkoblet med det tilsvarende elementet i <literal>sorteringstaster</literal>. Hvis <literal>sorteringsrekkefølge</literal>-matrisen er kortere enn <literal>sorteringsnøkler</literal>, blir de resterende nøklene sortert i stigende rekkefølge." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id361595692394604\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinasjonscelle</emph>: Destinasjonscellen til det sorterte celleområdet, som en streng. Hvis et område er gitt, vurderes kun dens øverste venstre celle. Som standard overskrives kildeområdet." #. QyaTf #: sf_calc.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id441595693011034\n" "help.text" msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." -msgstr "" +msgstr "<emph>containsheader</emph>: Når <literal>Sann</literal> er den første raden/kolonnen ikke sortert." #. AbVtY #: sf_calc.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id241595693169032\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>skiller mellom store og små bokstaver</emph>: Bare for strengsammenligninger. Standard = <literal>Sann</literal>" #. CL5Gm #: sf_calc.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id1001595693326226\n" "help.text" msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortkolonner</emph>: Når <literal>True</literal>, sorteres kolonnene fra venstre mot høyre. Standard = <literal>Sann</literal> : rader er sortert fra topp til bunn." #. LvjpD #: sf_calc.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "bas_id641595692394484\n" "help.text" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" -msgstr "" +msgstr "'Sorter område basert på kolonne A (stigende) og C (synkende)" #. HyPhE #: sf_chart.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Chart service" -msgstr "" +msgstr "SFDocuments.Chart-tjeneste" #. bv49k #: sf_chart.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "bm_id681600788076499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal>-tjeneste </link></variable>" #. nPHDK #: sf_chart.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id181600788076612\n" "help.text" msgid "The <literal>Chart</literal> service provides a set of properties and methods to handle charts in Calc documents. With this service it is possible to:" -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Chart</literal> gir et sett med egenskaper og metoder for å håndtere diagrammer i Calc-dokumenter. Med denne tjenesten er det mulig å:" #. uEEEZ #: sf_chart.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id301600788076785\n" "help.text" msgid "Access chart objects in Calc documents and manipulate their properties." -msgstr "" +msgstr "Få tilgang til kartobjekter i Calc-dokumenter og manipuler egenskapene deres." #. rzioM #: sf_chart.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600788076848\n" "help.text" msgid "Create and insert new charts into a Calc document." -msgstr "" +msgstr "Opprett og sett inn nye diagrammer i et Calc-dokument." #. grjQS #: sf_chart.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807676\n" "help.text" msgid "Export charts as image files." -msgstr "" +msgstr "Eksporter diagrammer som bildefiler." #. mZuuF #: sf_chart.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "hd_id331635273472588\n" "help.text" msgid "Chart names" -msgstr "" +msgstr "Diagramnavn" #. QPAjE #: sf_chart.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id251635273489315\n" "help.text" msgid "Charts may have two different names:" -msgstr "" +msgstr "Diagrammer kan ha to forskjellige navn:" #. GdHpK #: sf_chart.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id41635273536840\n" "help.text" msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)." -msgstr "" +msgstr "Et <emph>internt navn</emph> gitt av %PRODUCTNAME så snart diagramobjektet er opprettet (vanligvis \"Objekt 1\", \"Objekt 2\" og så videre)." #. 3zCYQ #: sf_chart.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id641635273537122\n" "help.text" msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Et <emph>brukerdefinert navn</emph>, som kan defineres ved å høyreklikke på diagrammet og velge <menuitem>Navn</menuitem> i hurtigmenyen." #. 6CV3D #: sf_chart.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "par_id191635273980553\n" "help.text" msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used." -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Diagram</literal> bruker primært det brukerdefinerte navnet for å få tilgang til et Diagramobjekt. Hvis det ikke eksisterer, brukes det interne navnet." #. yYSdL #: sf_chart.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Tjenestepåkallelse" #. jkE4f #: sf_chart.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Før du bruker <literal>Chart</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:" #. LvW6m #: sf_chart.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id321614902851541\n" "help.text" msgid "The <literal>Chart</literal> service is instantiated from a <literal>Calc</literal> service instance either using the <literal>Charts</literal> or <literal>CreateChart</literal> methods." -msgstr "" +msgstr "<literal>Diagram</literal>-tjenesten er instansiert fra en <literal>Calc</literal>-tjenesteforekomst, enten ved å bruke metodene <literal>Diagrammer</literal> eller <literal>CreateChart</literal>." #. QtZnt #: sf_chart.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id531635274285114\n" "help.text" msgid "The example below creates a <literal>Chart</literal> service instance from an existing chart in the current Calc document:" -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter en <literal>Diagram</literal> tjenesteforekomst fra et eksisterende diagram i det gjeldende Calc-dokumentet:" #. Cqd8G #: sf_chart.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id851635274721129\n" "help.text" msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"." -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel instansierer <literal>Diagram</literal>-tjenesten ved å lage et nytt diagramobjekt basert på dataene i området \"Sheet1.A1:C10\"." #. BZ2EU #: sf_chart.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id881635275036852\n" "help.text" msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." -msgstr "" +msgstr "Les metodebeskrivelsen <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> for å lære mer om argumentene." #. gjYRg #: sf_chart.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id131635275172617\n" "help.text" msgid "The examples above can be written in Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Eksemplene ovenfor kan skrives i Python som følger:" #. QxXb9 #: sf_chart.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id711600788076834\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. z42Tx #: sf_chart.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id461600788076917\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. 5RCfg #: sf_chart.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id221600788076591\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. 5Ckhe #: sf_chart.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id761600788076328\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. EJsLr #: sf_chart.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807636\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. 5yKq5 #: sf_chart.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. BURxX #: sf_chart.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer diagramtypen som en streng som kan anta en av følgende verdier: \"Kake\", \"Stolpe\", \"Smultring\", \"Kolonne\", \"Område\", \"Linje\", \"XY\", \"Boble\", \"Netto \"." #. MEEhi #: sf_chart.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. qaDDb #: sf_chart.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction." -msgstr "" +msgstr "Når <literal>Sann</literal> indikerer at diagrammet er tredimensjonalt og hver serie er ordnet i z-retningen." #. YkDSU #: sf_chart.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id471635276257118\n" "help.text" msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions." -msgstr "" +msgstr "Når <literal>Usann</literal>-serier er ordnet med bare to dimensjoner." #. qEBab #: sf_chart.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id711600788076534\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. gk8ns #: sf_chart.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id541600788076645\n" "help.text" msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"." -msgstr "" +msgstr "Angir om diagrammet vises med 3D-elementer. Hvis verdien er en streng, må den enten være «Stolpe», «Sylinder», «Kon» eller «Pyramide»." #. HgqhX #: sf_chart.xhp @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id541600788076141\n" "help.text" msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars." -msgstr "" +msgstr "Hvis den boolske verdien <literal>Sann</literal> er spesifisert, vises diagrammet ved hjelp av 3D-stolper." #. vDs4z #: sf_chart.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id891600788076190\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. m224E #: sf_chart.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only." -msgstr "" +msgstr "Angir hvor mye kakesegmenter som er forskjøvet fra diagramsenteret som en prosentandel av radiusen. Gjelder kun for kake- og smultringdiagrammer." #. hbjwH #: sf_chart.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id561633021747903\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. AaBHr #: sf_chart.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id831633021749007\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only." -msgstr "" +msgstr "Når <literal>Sann</literal>, spesifiserer et fylt nettodiagram. Gjelder kun nettdiagrammer." #. xgCB2 #: sf_chart.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id391600788076253\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. 8YDHE #: sf_chart.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id21600788076541\n" "help.text" msgid "Specifies whether or not the chart has a legend." -msgstr "" +msgstr "Angir om diagrammet har en forklaring eller ikke." #. BNBDQ #: sf_chart.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id211600788076138\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. MLPCx #: sf_chart.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id521600788076371\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." -msgstr "" +msgstr "Når <literal>True</literal>, er diagramserier stablet og hver kategori summerer opp til 100 %. Gjelder for område-, søyle-, boble-, kolonne- og nettdiagrammer." #. yGCZ7 #: sf_chart.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id21600788076758\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. Gbsst #: sf_chart.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id781600788076694\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." -msgstr "" +msgstr "Når <literal>sann</literal>, er diagramserier stablet. Gjelder for område-, søyle-, boble-, kolonne- og nettdiagrammer." #. 9Dnwe #: sf_chart.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id261600788076841\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. VwMyU #: sf_chart.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id11600788076757\n" "help.text" msgid "Specifies the main title of the chart." -msgstr "" +msgstr "Angir hovedtittelen til diagrammet." #. FGSKV #: sf_chart.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id531600789141795\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. eH3Ag #: sf_chart.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id301600789141619\n" "help.text" msgid "Specifies the title of the X axis." -msgstr "" +msgstr "Angir tittelen på X-aksen." #. mmRtZ #: sf_chart.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id541600789286532\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. scox2 #: sf_chart.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id701600789286280\n" "help.text" msgid "Specifies the title of the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Angir tittelen på Y-aksen." #. CRLf5 #: sf_chart.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id941608709527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. YCRTC #: sf_chart.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id100100678952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO Objekt" #. cDJES #: sf_chart.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id661300789527859\n" "help.text" msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." -msgstr "" +msgstr "Returnerer objektet som representerer diagrammet, som er en forekomst av <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal> </link> klasse." #. kDUCf #: sf_chart.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id941600789527698\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. LAgXE #: sf_chart.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id100160078952791\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO Objekt" #. yRYAq #: sf_chart.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id631600789527859\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> objekt som representerer diagrammet til diagrammet." #. CAXYe #: sf_chart.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id941600789527099\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. yh7k9 #: sf_chart.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id100160078953251\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO Objekt" #. FpeAy #: sf_chart.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id631600789522587\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> objekt som representerer formen på diagrammet." #. DdVs9 #: sf_chart.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id941600789527208\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. winTd #: sf_chart.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id100160078952007\n" "help.text" msgid "UNO Object" -msgstr "" +msgstr "UNO Objekt" #. 5GESc #: sf_chart.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id631600789527364\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link>-objektet som representerer dataene som vises i diagrammet." #. A278T #: sf_chart.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "hd_id581635335807782\n" "help.text" msgid "Creating a chart" -msgstr "" +msgstr "Opprette et diagram" #. EK2E7 #: sf_chart.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id231635335826090\n" "help.text" msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"." -msgstr "" +msgstr "Vurder følgende data i området \"A1:B6\" i et ark kalt \"Rapport\"." #. ZSw7Y #: sf_chart.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id911635336313498\n" "help.text" msgid "The examples below in Basic and Python show how to create a line chart from this data with legends." -msgstr "" +msgstr "Eksemplene nedenfor i Basic og Python viser hvordan du lager et linjediagram fra disse dataene med forklaringer." #. whbDd #: sf_chart.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id931635338174647\n" "help.text" msgid "The chart does not need to be created in the same sheet where the data is located. It can be created in any existing sheet in the current file by specifying the sheet name in the second argument of the <literal>CreateChart</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Diagrammet trenger ikke å opprettes i samme ark der dataene er plassert. Det kan opprettes i et hvilket som helst eksisterende ark i gjeldende fil ved å spesifisere arknavnet i det andre argumentet til <literal>CreateChart</literal>-metoden." #. RtuMk #: sf_chart.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "hd_id501582887473754\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metoder" #. mNZFS #: sf_chart.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Chart Service" -msgstr "" +msgstr "Liste over metoder i diagramtjenesten" #. WfVxL #: sf_chart.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Saves the chart as an image file in a specified location. Returns <literal>True</literal> if the image file could be successfully created." -msgstr "" +msgstr "Lagrer diagrammet som en bildefil på et spesifisert sted. Returnerer <literal>Sann</literal> hvis bildefilen kunne opprettes." #. SAtUt #: sf_chart.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203996\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the path and file name where the image will be saved. It must follow the notation defined in <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>filnavn</emph>: Identifiserer stien og filnavnet der bildet skal lagres. Den må følge notasjonen som er definert i <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #. 2YEEE #: sf_chart.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203116\n" "help.text" msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" and \"tiff\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>imagetype</emph>: Navnet på bildetypen som skal opprettes. Følgende verdier godtas: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (standard), \"svg\" og \"tiff\"." #. XRASx #: sf_chart.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203133\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>overskriv</emph>: Angir om målfilen kan overskrives (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. MCGBa #: sf_chart.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969165\n" "help.text" msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful." -msgstr "" +msgstr "Endrer posisjonen til diagrammet i gjeldende ark og endrer bredden og høyden. Returnerer <literal>Sann</literal> hvis endring av størrelse var vellykket." #. aMKE5 #: sf_chart.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631200626\n" "help.text" msgid "<emph>xpos, ypos:</emph> Specify the new X and Y positions of the chart. If any of these values are omitted or if negative values are provided, the corresponding positions are left unchanged." -msgstr "" +msgstr "<emph>xpos, ypos:</emph> Spesifiser de nye X- og Y-posisjonene til diagrammet. Hvis noen av disse verdiene utelates eller hvis negative verdier er oppgitt, forblir de tilsvarende posisjonene uendret." #. qvsYR #: sf_chart.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631204288\n" "help.text" msgid "<emph>width:</emph> Specify the new width of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart width is left unchanged." -msgstr "" +msgstr "<emph>bredde:</emph> Spesifiser den nye bredden på diagrammet. Hvis dette argumentet utelates eller hvis en negativ verdi angis, forblir diagrambredden uendret." #. nGioo #: sf_chart.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id821591631203208\n" "help.text" msgid "<emph>height:</emph> Specify the new height of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart height is left unchanged." -msgstr "" +msgstr "<emph>høyde:</emph> Angi den nye høyden på diagrammet. Hvis dette argumentet utelates eller hvis en negativ verdi er oppgitt, forblir diagramhøyden uendret." #. EyY7j #: sf_chart.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id301635340527472\n" "help.text" msgid "All arguments are provided as integer values that correspond to 1/100 of a millimeter." -msgstr "" +msgstr "Alle argumenter er gitt som heltallsverdier som tilsvarer 1/100 av en millimeter." #. h7zov #: sf_chart.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "bas_id431635340711712\n" "help.text" msgid "' Changes only X and Y position" -msgstr "" +msgstr "' Endrer bare X- og Y-posisjon" #. VHc2V #: sf_chart.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "bas_id241635340728398\n" "help.text" msgid "' Changes only the chart width and height" -msgstr "" +msgstr "' Endrer kun diagrambredden og -høyden" #. BEAYa #: sf_chart.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "bas_id201635340749006\n" "help.text" msgid "' Keyword arguments are supported" -msgstr "" +msgstr "' Søkeordargumenter er støttet" #. zNFY6 #: sf_database.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDatabases.Database service" -msgstr "" +msgstr "SFDatabases.Database service" #. K7nuj #: sf_database.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "hd_id371587913266310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Database</literal>-tjeneste </link></variable>" #. RByov #: sf_database.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id891599407198144\n" "help.text" msgid "The <literal>Database</literal> service provides access to databases either embedded or described in Base documents. This service provides methods to:" -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Database</literal> gir tilgang til databaser enten innebygd eller beskrevet i basisdokumenter. Denne tjenesten tilbyr metoder for å:" #. 7dqXS #: sf_database.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924481\n" "help.text" msgid "Get access to data in database tables." -msgstr "" +msgstr "Få tilgang til data i databasetabeller." #. 29pT5 #: sf_database.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924285\n" "help.text" msgid "Run <literal>SELECT</literal> queries and perform aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Kjør <literal>SELECT</literal>-spørringer og utfør aggregerte funksjoner." #. LYsPD #: sf_database.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id551615386924111\n" "help.text" msgid "Run SQL action statements such as <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>, etc." -msgstr "" +msgstr "Kjør SQL-handlingssetninger som <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal> osv." #. 7CSTo #: sf_database.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id811599407236602\n" "help.text" msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data." -msgstr "" +msgstr "Hver forekomst av <literal>Database</literal>-tjenesten representerer en enkelt database og gir tilgang til dens tabeller, spørringer og data." #. JopCB #: sf_database.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id111625692871642\n" "help.text" msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Denne tjenesten gir ikke tilgang til skjemaer eller rapporter i basisdokumentet som inneholder databasen. For å få tilgang til skjemaer i et Base Dokument, se metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> av <literal>Base</literal>-tjenesten." #. Snu6R #: sf_database.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id231615386789950\n" "help.text" msgid "All exchanges between this service and the database are done using SQL only." -msgstr "" +msgstr "Alle utvekslinger mellom denne tjenesten og databasen gjøres kun ved hjelp av SQL." #. MiGUE #: sf_database.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id121599407322804\n" "help.text" msgid "SQL statements may be run in <emph>direct</emph> or <emph>indirect</emph> mode. In direct mode the statement is transferred to the database engine without any syntax checking or review." -msgstr "" +msgstr "SQL-setninger kan kjøres i <emph>direkte</emph> eller <emph>indirekte</emph>-modus. I direkte modus overføres setningen til databasemotoren uten syntakskontroll eller gjennomgang." #. Kg5Cn #: sf_database.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id681599407189019\n" "help.text" msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data." -msgstr "" +msgstr "De medfølgende grensesnittene inkluderer enkle tabeller og spørringslister, samt tilgang til databasedata." #. 644XA #: sf_database.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id891599407280007\n" "help.text" msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context." -msgstr "" +msgstr "For å gjøre SQL-setninger mer lesbare, kan du bruke hakeparenteser \"[ ]\" for å omslutte navn på tabeller, spørringer og felt i stedet for å bruke andre omsluttende tegn som kan være eksklusive for visse Relational Database Management Systems (RDBMS). Men pass på at vedlagte tegn er obligatorisk i denne sammenhengen." #. CAFnK #: sf_database.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "hd_id91587913266988\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Tjenestepåkallelse" #. 8ASCW #: sf_database.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Før du bruker <literal>Database</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:" #. Cr4oo #: sf_database.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id541599408159668\n" "help.text" msgid "To create a instance of the <literal>Database</literal> service you can use the <literal>CreateScriptService</literal> method:" -msgstr "" +msgstr "For å opprette en forekomst av <literal>Database</literal>-tjenesten kan du bruke <literal>CreateScriptService</literal>-metoden:" #. ArhV5 #: sf_database.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id551625693442959\n" "help.text" msgid "In the syntax described above you can use either \"SFDatabases.Database\" or simply \"Database\" as the first argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method." -msgstr "" +msgstr "I syntaksen beskrevet ovenfor kan du bruke enten \"SFDatabases.Database\" eller ganske enkelt \"Database\" som det første argumentet for <literal>CreateScriptService</literal>-metoden." #. S7oNc #: sf_database.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id111615146818256\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filnavn</emph>: Navnet på basisfilen. Må uttrykkes med <literal>SF_FileSystem.FileName</literal> notasjon." #. fUxEZ #: sf_database.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id771615146944307\n" "help.text" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name of a registered database. If <literal>filename</literal> is provided, this argument should not be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>registreringsnavn</emph>: Navnet på en registrert database. Hvis <literal>filnavn</literal> er oppgitt, bør ikke dette argumentet brukes." #. J2NA3 #: sf_database.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id491615147048748\n" "help.text" msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the <literal>filename</literal> parameter should not be defined." -msgstr "" +msgstr "Omvendt, hvis et <literal>registreringsnavn</literal> er spesifisert, bør ikke parameteren <literal>filnavn</literal> defineres." #. YQF4D #: sf_database.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id841615147168279\n" "help.text" msgid "<emph>readonly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>skrivebeskyttet</emph>: Bestemmer om databasen skal åpnes som skrivebeskyttet (Standard = <literal>Sann</literal>)." #. 9FEG5 #: sf_database.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id291615147236001\n" "help.text" msgid "<emph>user, password</emph>: Additional connection parameters to the database server." -msgstr "" +msgstr "<emph>bruker, passord</emph>: Ytterligere tilkoblingsparametere til databaseserveren." #. ZG5pH #: sf_database.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "bas_id871625698095504\n" "help.text" msgid "' Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "' Kjør spørringer, SQL-setninger, ..." #. uWJrQ #: sf_database.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "pyc_id791625698186675\n" "help.text" msgid "# Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "# Kjør spørringer, SQL-setninger, ..." #. Z2VVg #: sf_database.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "hd_id771615147491563\n" "help.text" msgid "Accessing Databases with the UI Service" -msgstr "" +msgstr "Tilgang til databaser med UI-tjenesten" #. 5Kifs #: sf_database.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id901599408410712\n" "help.text" msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:" -msgstr "" +msgstr "Det er også mulig å få tilgang til databasen knyttet til et Base dokument ved å bruke <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>-tjenesten, som vist i eksemplene nedenfor:" #. T6mkQ #: sf_database.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "bas_id631615147843278\n" "help.text" msgid "' User and password are supplied below, if needed" -msgstr "" +msgstr "' Bruker og passord er oppgitt nedenfor, hvis nødvendig" #. F43tz #: sf_database.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "bas_id921599408791887\n" "help.text" msgid "' Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "' Kjør spørringer, SQL-setninger, ..." #. FsCDs #: sf_database.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "pyc_id731625699527917\n" "help.text" msgid "# User and password are supplied below, if needed" -msgstr "" +msgstr "# Bruker og passord er oppgitt nedenfor, hvis nødvendig" #. BDNDo #: sf_database.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "pyc_id201625699438702\n" "help.text" msgid "# Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "# Kjør spørringer, SQL-setninger, ..." #. 2Znjy #: sf_database.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id361619188184750\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link>-metoden brukt i eksempelet ovenfor er en del av ScriptForges <literal>Base</literal> service." #. EF9Lc #: sf_database.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "hd_id841587913266618\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. x4Z5A #: sf_database.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id521587913266568\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. QUrYT #: sf_database.xhp @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "par_id421587913266368\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. 3kQCm #: sf_database.xhp @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "par_id631587914939732\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. RYuuo #: sf_database.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id951587913266220\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. BzLQb #: sf_database.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id651587913266754\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. up8WT #: sf_database.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id421587914989890\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "En matrise med strenger" #. dGoYp #: sf_database.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id351587913266349\n" "help.text" msgid "The list of stored queries." -msgstr "" +msgstr "Listen over lagrede spørringer." #. bfdLR #: sf_database.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id931599409717463\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 2DDTs #: sf_database.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id71599409717945\n" "help.text" msgid "Array of strings" -msgstr "" +msgstr "En matrise med strenger" #. rGTvw #: sf_database.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id341599409717612\n" "help.text" msgid "The list of stored tables." -msgstr "" +msgstr "Listen over lagrede tabeller." #. u5YE4 #: sf_database.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id741599409777967\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. evuSw #: sf_database.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id551599409777759\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the current database connection." -msgstr "" +msgstr "UNO-objektet som representerer gjeldende databasetilkobling." #. w9YZG #: sf_database.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id271599409887585\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. NeTGg #: sf_database.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "par_id861599409887284\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the metadata describing the database system attributes." -msgstr "" +msgstr "UNO-objektet som representerer metadataene som beskriver databasesystemattributtene." #. ApsdK #: sf_database.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id231614360519973\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Database Service" -msgstr "" +msgstr "Liste over metoder i databasetjenesten" #. emrA2 #: sf_database.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id201587913266596\n" "help.text" msgid "Closes the current database connection." -msgstr "" +msgstr "Lukker gjeldende databasetilkobling." #. nwbSh #: sf_database.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id13159655484952\n" "help.text" msgid "Computes the given aggregate function on a field or expression belonging to a table." -msgstr "" +msgstr "Lukker gjeldende databasetilkobling." #. E9LsG #: sf_database.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id101615148468548\n" "help.text" msgid "Optionally, a SQL <literal>WHERE</literal> clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function." -msgstr "" +msgstr "Eventuelt kan en SQL <literal>WHERE</literal>-klausul spesifiseres som et filter som skal brukes før aggregatfunksjonen." #. AKqei #: sf_database.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id441596554849949\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Et SQL-uttrykk der feltnavnene er omgitt av hakeparenteser." #. c2Rzq #: sf_database.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id381596554849698\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)." -msgstr "" +msgstr "<emph>tabellnavn</emph>: Et tabellnavn (uten hakeparenteser)." #. cjGPp #: sf_database.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id521596554849185\n" "help.text" msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>kriterier</emph>: En <literal>WHERE</literal>-klausul uten nøkkelordet \"WHERE\", der feltnavn er omgitt av hakeparenteser." #. AGBFS #: sf_database.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id781615150306678\n" "help.text" msgid "The example below assumes the file <literal>Employees.odb</literal> has a table named <literal>EmployeeData</literal>." -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor antar at filen <literal>Employees.odb</literal> har en tabell kalt <literal>EmployeeData</literal>." #. KAqZB #: sf_database.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "bas_id871615150277916\n" "help.text" msgid "' Counts the number of employees in the table" -msgstr "" +msgstr "' Teller antall ansatte i tabellen" #. AVstM #: sf_database.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "bas_id291615150373387\n" "help.text" msgid "' Returns the sum of all salaries in the table" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer summen av alle lønninger i tabellen" #. cMiVJ #: sf_database.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "bas_id931615150423062\n" "help.text" msgid "' Below are some examples of how tables can be filtered" -msgstr "" +msgstr "' Nedenfor er noen eksempler på hvordan tabeller kan filtreres" #. kCmmv #: sf_database.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "par_id41599488113961\n" "help.text" msgid "Computes a SQL expression on a single record returned by a <literal>WHERE</literal> clause defined by the <literal>Criteria</literal> parameter." -msgstr "" +msgstr "Beregner et SQL-uttrykk på en enkelt post som returneres av en <literal>WHERE</literal>-ledd definert av parameteren <literal>Criteria</literal>." #. 8yUaz #: sf_database.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_id601615381471954\n" "help.text" msgid "If the query returns multiple records, only the first one is considered. Use the <literal>OrderClause</literal> parameter to determine how query results are sorted." -msgstr "" +msgstr "Hvis spørringen returnerer flere poster, vurderes bare den første. Bruk parameteren <literal>OrderClause</literal> for å bestemme hvordan søkeresultatene skal sorteres." #. tNnSe #: sf_database.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id671599488113986\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Et SQL-uttrykk der feltnavnene er omgitt av hakeparenteser." #. eGbAr #: sf_database.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id441599488113247\n" "help.text" msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)." -msgstr "" +msgstr "<emph>tabellnavn</emph>: Et tabellnavn (uten hakeparenteser)." #. F9xaH #: sf_database.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_id40159948811316\n" "help.text" msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>kriterier</emph>: En <literal>WHERE</literal>-klausul uten nøkkelordet \"WHERE\", der feltnavn er omgitt av hakeparenteser." #. SusUk #: sf_database.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id71599488689029\n" "help.text" msgid "<emph>orderclause</emph>: An <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets." -msgstr "" +msgstr "<emph>orderclausule</emph>: En <literal>ORDER BY</literal>-klausul uten \"ORDER BY\"-nøkkelord. Feltnavn skal være omgitt av hakeparenteser." #. CPoBx #: sf_database.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id481599489278579\n" "help.text" msgid "Stores the contents of a table or the results of a <literal>SELECT</literal> query or of an SQL statement in a two-dimensional array. The first index in the array corresponds to the rows and the second index refers to the columns." -msgstr "" +msgstr "Lagrer innholdet i en tabell eller resultatene av en <literal>SELECT</literal>-spørring eller av en SQL-setning i en todimensjonal matrise. Den første indeksen i matrisen tilsvarer radene og den andre indeksen refererer til kolonnene." #. GXji8 #: sf_database.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id821615384762425\n" "help.text" msgid "An upper limit can be specified to the number of returned rows. Optionally column names may be inserted in the first row of the array." -msgstr "" +msgstr "En øvre grense kan angis for antall returnerte rader. Eventuelt kan kolonnenavn settes inn i den første raden i matrisen." #. gX7AY #: sf_database.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id271599490209915\n" "help.text" msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required." -msgstr "" +msgstr "Den returnerte matrisen vil være tom hvis ingen rader returneres og kolonneoverskriftene ikke er nødvendige." #. y5u8i #: sf_database.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Et tabell- eller spørringsnavn (uten hakeparenteser) eller en <literal>SELECT</literal> SQL-setning." #. xAbDx #: sf_database.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: Når <literal>True</literal>, sendes SQL-kommandoen til databasemotoren uten forhåndsanalyse. Standard er <literal>Usann</literal>. Dette argumentet ignoreres for tabeller. For spørringer er det valgte alternativet det som ble angitt da spørringen ble definert." #. DEzQD #: sf_database.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id941599489278747\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers." -msgstr "" +msgstr "<emph>header</emph>: Når <literal>Sann</literal>, inneholder den første raden i den returnerte matrisen kolonneoverskriftene." #. P2SMx #: sf_database.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id591599489278926\n" "help.text" msgid "<emph>maxrows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>maxrows</emph>: Maksimalt antall rader som skal returneres. Standarden er null, noe som betyr at det ikke er noen grense for antall returnerte rader." #. 3XZPf #: sf_database.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id721615385125947\n" "help.text" msgid "Below are a few examples of how the <literal>GetRows</literal> method can be used:" -msgstr "" +msgstr "Nedenfor er noen eksempler på hvordan <literal>GetRows</literal>-metoden kan brukes:" #. zkeuW #: sf_database.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "bas_id171615385196045\n" "help.text" msgid "' Returns all rows in the table with column headers" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer alle rader i tabellen med kolonneoverskrifter" #. eFmmE #: sf_database.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "bas_id371615385230721\n" "help.text" msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer de første 50 ansattepostene sortert etter 'FirstName'-feltet" #. FMBEy #: sf_database.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490609759\n" "help.text" msgid "Executes an action query of an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records." -msgstr "" +msgstr "Utfører en handlingsforespørsel for en SQL-setning, for eksempel å lage en tabell, samt sette inn, oppdatere og slette poster." #. gyiQy #: sf_database.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id331615385491925\n" "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket." #. G5bDE #: sf_database.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id21599490810021\n" "help.text" msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>RunSql</literal>-metoden avvises med en feilmelding i tilfelle databasen tidligere ble åpnet i skrivebeskyttet modus." #. WnUpF #: sf_database.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609473\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Et spørringsnavn (uten hakeparenteser) eller en SQL-setning." #. uNMDN #: sf_database.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id51599490609377\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: Når <literal>True</literal>, sendes SQL-kommandoen til databasemotoren uten forhåndsanalyse. (Standard = <literal>False</literal>). For spørringer er det valgte alternativet det som ble angitt da spørringen ble definert." #. BC4Sc #: sf_dialog.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDialogs.Dialog service" -msgstr "" +msgstr "SFDialogs.Dialog-tjeneste" #. LzQoS #: sf_dialog.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\" name=\"SFDialogs.Dialog\"><literal>SFDialoger</literal>.<literal>Dialog</literal> tjeneste</link></variable>" #. ny8EV #: sf_dialog.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id931583589764919\n" "help.text" msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Dialog</literal> bidrar til administrasjonen av dialoger opprettet med den grunnleggende <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Redigerer</link>. Hver forekomst av gjeldende klasse representerer en enkelt dialogboks som vises for brukeren." #. vxEvV #: sf_dialog.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id831598110550771\n" "help.text" msgid "A dialog box can be displayed in modal or in non-modal modes." -msgstr "" +msgstr "En dialogboks kan vises i modal eller ikke-modal modus." #. LVjBj #: sf_dialog.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id221598110444025\n" "help.text" msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions." -msgstr "" +msgstr "I modal modus vises boksen og utførelsen av makroprosessen avbrytes til en av OK- eller Avbryt-knappene trykkes. I mellomtiden kan brukerhandlinger utført på boksen utløse spesifikke handlinger." #. FFTSj #: sf_dialog.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id981598110463521\n" "help.text" msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. A non-modal dialog closes when it is terminated with the <literal>Terminate()</literal> method or when the %PRODUCTNAME session ends. The window close button is inactive in non-modal dialogs." -msgstr "" +msgstr "I ikke-modal modus er dialogboksen \"flytende\" på brukerens skrivebord og utførelsen av makroprosessen fortsetter normalt. En ikke-modal dialogboks lukkes når den avsluttes med <literal>Terminate()</literal>-metoden eller når %PRODUCTNAME-økten avsluttes. Lukk vindu-knappen er inaktiv i ikke-modale dialoger." #. GrpyR #: sf_dialog.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id721598110472337\n" "help.text" msgid "A dialog box disappears from memory after its explicit termination." -msgstr "" +msgstr "En dialogboks forsvinner fra minnet etter at den eksplisitt avsluttes." #. asacX #: sf_dialog.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id891598188164936\n" "help.text" msgid "The <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service is closely related to the <literal>SFDialogs.DialogControl</literal> service." -msgstr "" +msgstr "<literal>SFDialogs.Dialog</literal>-tjenesten er nært beslektet med <literal>SFDialogs.DialogControl</literal>-tjenesten." #. CByHp #: sf_dialog.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation and usage" -msgstr "" +msgstr "Tjenesteanrop og bruk" #. FfZWj #: sf_dialog.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Før du bruker <literal>Dialog</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:" #. S8GrJ #: sf_dialog.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id361598174756160\n" "help.text" msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Dialog</literal>-tjenesten påkalles gjennom metoden <literal>CreateScriptService</literal>. Det krever tre posisjonsargumenter for å spesifisere dialogboksen som skal aktiveres:" #. Ntzqh #: sf_dialog.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id31612271944733\n" "help.text" msgid "<emph>Container</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope specifier\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for preinstalled libraries or a window name as defined by <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service. Empty string \"\" default value stands for the current document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beholder</emph>: \"<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope specifier\"><literal>GlobalScope</literal></link>\" for forhåndsinstallerte biblioteker eller en vindusnavn som definert av <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"ScriptForge.UI\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>-tjenesten. Tom streng \"\" standardverdi står for gjeldende dokument." #. juLgm #: sf_dialog.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "par_id311612271947124\n" "help.text" msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of a library contained in the container. Default value is \"Standard\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bibliotek</emph>: Det skiller mellom store og små bokstaver i navnet på et bibliotek i beholderen. Standardverdien er \"Standard\"." #. FSp5N #: sf_dialog.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id821612271946316\n" "help.text" msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>DialogName</emph>: En streng som skiller mellom store og små bokstaver som angir dialogen." #. r5vY5 #: sf_dialog.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "par_id761620142701399\n" "help.text" msgid "Below %PRODUCTNAME Basic and Python examples are displaying the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to <literal>ScriptForge</literal> shared library:" -msgstr "" +msgstr "Nedenfor viser eksempler på %PRODUCTNAME Basic og Python dialogboksen <literal>dlgConsole</literal> som tilhører <literal>ScriptForge</literal> delte bibliotek:" #. mqjFF #: sf_dialog.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "bas_id321598171269873\n" "help.text" msgid "'... controls initialization goes here..." -msgstr "" +msgstr "'...kontrollinitialisering går her..." #. yn6sy #: sf_dialog.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "bas_id471598176518738\n" "help.text" msgid "'Default mode = Modal" -msgstr "" +msgstr "'Standardmodus = Modal" #. h9a9G #: sf_dialog.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "bas_id551598171288547\n" "help.text" msgid "'... Process controls and do what is needed here" -msgstr "" +msgstr "'... Prosesskontroller og gjør det som trengs her" #. VD35X #: sf_dialog.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id601619622310089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Eller bruk Python:" #. knENA #: sf_dialog.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "pyc_id41619622700314\n" "help.text" msgid "# ... controls initialization goes here..." -msgstr "" +msgstr "# ... kontroller initialisering går her ..." #. 2PTBU #: sf_dialog.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "pyc_id661611699964814\n" "help.text" msgid "# Default mode is Modal" -msgstr "" +msgstr "# Standardmodus er Modal" #. ABoA2 #: sf_dialog.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "pyc_id681619619965191\n" "help.text" msgid "# ... Process controls and do what is needed here" -msgstr "" +msgstr "# ... Prosesskontroller og gjør det som trengs her" #. eehkB #: sf_dialog.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." -msgstr "" +msgstr "Alternativt kan en <literal>Dialog</literal>-forekomst hentes via <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>-tjenesten, forutsatt at dialogen ble startet med <literal>Dialog</literal>-tjenesten. <literal>DialogEvent</literal> returnerer <literal>SFDialogs.Dialog</literal>-tjenesteforekomsten som utløste hendelsen." #. QBG5g #: sf_dialog.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "with Python:" -msgstr "" +msgstr "med Python:" #. n72Hv #: sf_dialog.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id251598176312571\n" "help.text" msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate." -msgstr "" +msgstr "Merk at i tidligere eksempler kan prefikset <literal>\"SFDialogs.\"</literal> utelates når det anses hensiktsmessig." #. nXGkZ #: sf_dialog.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. zVLEC #: sf_dialog.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. FBCFG #: sf_dialog.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id491583668386455\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. ByVDE #: sf_dialog.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id271583668474014\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. 8AUBJ #: sf_dialog.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id401583668386455\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. iZZec #: sf_dialog.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "par_id371583668519172\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. av994 #: sf_dialog.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "par_id771583668386455\n" "help.text" msgid "Value = 1. An OK button was pressed." -msgstr "" +msgstr "Verdi = 1. En OK-knapp ble trykket." #. GKcTG #: sf_dialog.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id541583839708548\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. z4BZ4 #: sf_dialog.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id731583839708412\n" "help.text" msgid "Value = 0. A Cancel button was pressed." -msgstr "" +msgstr "Verdi = 0. En Avbryt-knapp ble trykket." #. cThsX #: sf_dialog.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id761584027709516\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. 48bDT #: sf_dialog.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "par_id971584027709752\n" "help.text" msgid "Specify the title of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Angi tittelen på dialogen" #. 2pjyZ #: sf_dialog.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id31583839767743\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. 3Rypn #: sf_dialog.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "par_id111583839767195\n" "help.text" msgid "Specify the height of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Angi høyden på dialogboksen." #. KD2zy #: sf_dialog.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id771583839920487\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. ABrxD #: sf_dialog.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id451583839920858\n" "help.text" msgid "Specifies if the dialog box is currently in execution in modal mode." -msgstr "" +msgstr "Angir om dialogboksen for øyeblikket kjøres i modal modus." #. sA5Nj #: sf_dialog.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id571588333908716\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. JoAYu #: sf_dialog.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id891582884466217\n" "help.text" msgid "A dictionary is a collection of key-item pairs" -msgstr "" +msgstr "En ordbok er en samling av nøkkelelementpar" #. fZDre #: sf_dictionary.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id861582884516571\n" "help.text" msgid "The key is a case-insensitive string" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelen er en streng som ikke skiller mellom store og små bokstaver" #. 2AdDG #: sf_dictionary.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id531582884549542\n" "help.text" msgid "Items may be of any type" -msgstr "" +msgstr "Enheter kan være av hvilken som helst type" #. Bqyf3 #: sf_dictionary.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id891582884593057\n" "help.text" msgid "Keys and items can be retrieved, counted, updated, and much more." -msgstr "" +msgstr "Nøkler og gjenstander kan hentes, telles, oppdateres og mye mer." #. LtaTT #: sf_dictionary.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id971582884636922\n" "help.text" msgid "The Dictionary service is similar to the built-in %PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal> object, however with more features. For example, <literal>Collection</literal> objects do not support the retrieval of keys. Moreover, Dictionaries provide additional capabilities as replacing keys, testing if a specific key already exists and converting the Dictionary into an Array object or JSON string." -msgstr "" +msgstr "Ordbok-tjenesten ligner på det innebygde %PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal>-objektet, men med flere funksjoner. For eksempel støtter ikke <literal>Collection</literal>-objekter henting av nøkler. I tillegg gir ordbøker ytterligere muligheter som å erstatte nøkler, teste om en spesifikk nøkkel allerede eksisterer og konvertere ordboken til et Array-objekt eller JSON-streng." #. RkMHR #: sf_dictionary.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Tjenestepåkallelse" #. Qp3A4 #: sf_dictionary.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id821610388789467\n" "help.text" msgid "The following example creates <literal>myDict</literal> as an empty dictionary." -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel oppretter <literal>myDict</literal> som en tom ordbok." #. BghTS #: sf_dictionary.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id71158288562139\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use:" -msgstr "" +msgstr "Det anbefales å frigjøre ressurser etter bruk:" #. gpGvc #: sf_dictionary.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id551626869252987\n" "help.text" msgid "The example below creates an empty instance of the <literal>Dictionary</literal> service and uses the Python native <literal>update</literal> method to populate it with the contents of a Python <literal>dict</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter en tom forekomst av <literal>Dictionary</literal>-tjenesten og bruker Python native <literal>update</literal>-metoden for å fylle den med innholdet i et Python <literal>dict</literal>-objekt ." #. bnDdK #: sf_dictionary.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "pyc_id61626869417128\n" "help.text" msgid "# Initialize myDict as an empty dict object" -msgstr "" +msgstr "# Initialiser myDict som et tomt dict-objekt" #. Zijqj #: sf_dictionary.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "pyc_id921626869402748\n" "help.text" msgid "# Load the values of dico into myDict" -msgstr "" +msgstr "# Last inn verdiene til dico i myDict" #. G4WCE #: sf_dictionary.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_id981626869718081\n" "help.text" msgid "It is possible to create an instance of the <literal>Dictionary</literal> service using a Python <literal>dict</literal> object as argument as shown in the following example." -msgstr "" +msgstr "Det er mulig å lage en forekomst av <literal>Dictionary</literal>-tjenesten ved å bruke et Python <literal>dict</literal>-objekt som argument som vist i følgende eksempel." #. ymvAC #: sf_dictionary.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "pyc_id201626869185236\n" "help.text" msgid "# Initialize myDict with the content of dico" -msgstr "" +msgstr "# Initialiser myDict med innholdet i dico" #. UHQFC #: sf_dictionary.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id211626699007613\n" "help.text" msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the <literal>Dictionary</literal> service are available for Basic scripts only. Exceptions are <literal>ConvertToPropertyValues</literal> and <literal>ImportFromPropertyValues</literal> that are supported in both Basic and Python." -msgstr "" +msgstr "Fordi Python har innebygd ordbokstøtte, er de fleste metodene i <literal>Ordbok</literal>-tjenesten kun tilgjengelig for grunnleggende skript. Unntak er <literal>ConvertToPropertyValues</literal> og <literal>ImportFromPropertyValues</literal> som støttes i både Basic og Python." #. Dd4Pp #: sf_dictionary.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "hd_id351582885195476\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. hYF2s #: sf_dictionary.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id41582885195836\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. EgAoj #: sf_dictionary.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195372\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. pHem5 #: sf_dictionary.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id931582885195131\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. B8ZfD #: sf_dictionary.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id221582885195686\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. JnMbF #: sf_dictionary.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id881582885195976\n" "help.text" msgid "The number of entries in the dictionary" -msgstr "" +msgstr "Antall oppføringer i ordboken" #. TZ37p #: sf_dictionary.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id441582886030118\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. G6fcd #: sf_dictionary.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id131582886030297\n" "help.text" msgid "Array of Variants" -msgstr "" +msgstr "En matrise med varianter" #. EykBP #: sf_dictionary.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id471582886030489\n" "help.text" msgid "The list of items as a one dimensional array" -msgstr "" +msgstr "Listen over elementer som en endimensjonal matrise" #. HTnKu #: sf_dictionary.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id971582886791838\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. mXmC9 #: sf_dictionary.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id271582886791111\n" "help.text" msgid "Array of Strings" -msgstr "" +msgstr "En matrise med strenger" #. MxjyM #: sf_dictionary.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id16158288679167\n" "help.text" msgid "The list of keys as a one dimensional array" -msgstr "" +msgstr "Listen over nøkler som en endimensjonal matrise" #. EvjDj #: sf_dictionary.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id461582886731495\n" "help.text" msgid "The <literal>Keys</literal> and <literal>Items</literal> properties return their respective contents, using an identical ordering. The order is unrelated to the creation sequence." -msgstr "" +msgstr "Egenskapene <literal>Keys</literal> og <literal>Items</literal> returnerer sitt respektive innhold, med identisk rekkefølge. Rekkefølgen er ikke relatert til opprettelsessekvensen." #. suQ9E #: sf_dictionary.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id931610389113917\n" "help.text" msgid "The following example uses the <literal>Keys</literal> property to iterate over all keys in the dictionary <literal>myDict</literal>." -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel bruker egenskapen <literal>Keys</literal> til å iterere over alle nøklene i ordboken <literal>myDict</literal>." #. Thoy8 #: sf_dictionary.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id921606472825856\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metoder" #. PqSBg #: sf_dictionary.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id831582887670029\n" "help.text" msgid "Adds a new key-item pair into the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Legger til et nytt nøkkelelementpar i ordboken. Returnerer <literal>True</literal> hvis vellykket." #. 4zw8b #: sf_dictionary.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id341582887670030\n" "help.text" msgid "<emph>key</emph>: String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>nøkkel</emph>: Strengverdi som brukes til å identifisere elementet. Nøkkelen skiller ikke mellom store og små bokstaver." #. UFFFG #: sf_dictionary.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id401582887670030\n" "help.text" msgid "<emph>item</emph>: Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc." -msgstr "" +msgstr "<emph>item</emph>: Enhver verdi, inkludert en matrise, et Basic-objekt, et UNO-objekt, en ordbok osv." #. aNDWv #: sf_dictionary.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610391308765\n" "help.text" msgid "Every key must be unique in the same dictionary. If the key already exists in the dictionary, a <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> will be raised. Keys that are made of space characters will raise a <literal>INVALIDKEYERROR</literal> error." -msgstr "" +msgstr "Hver nøkkel må være unik i samme ordbok. Hvis nøkkelen allerede finnes i ordboken, vises en <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal>. Taster som er laget av mellomromstegn vil gi en <literal>INVALIDKEYERROR</literal> feil." #. FDWkm #: sf_dictionary.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id81582888424104\n" "help.text" msgid "Stores the contents of the dictionary in a two-columns zero-based array. The keys are stored in the first column and the items are stored in the second column." -msgstr "" +msgstr "Lagrer innholdet i ordboken i en nullbasert matrise med to kolonner. Nøklene lagres i den første kolonnen og elementene lagres i den andre kolonnen." #. FdwcF #: sf_dictionary.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id341610391565678\n" "help.text" msgid "If the dictionary is empty, this method will return an empty <literal>Array</literal>." -msgstr "" +msgstr "Hvis ordboken er tom, vil denne metoden returnere en tom <literal>Matrise</literal>." #. MnEGs #: sf_dictionary.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id831601296836981\n" "help.text" msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text." -msgstr "" +msgstr "Konverterer innholdet i en ordbok til <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\" name=\"JSON text\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>-tekst." #. nAZ9s #: sf_dictionary.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "hd_id261601297024828\n" "help.text" msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Begrensninger" #. DDmVt #: sf_dictionary.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id401601297178073\n" "help.text" msgid "This method supports the following data types: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, numbers, <literal>Null</literal> and <literal>Empty</literal>. Arrays containing items of those types are also allowed, whatever their dimensions. Dates are converted into strings, however they cannot be used inside Arrays. Other data types are converted to their string representation using the <literal>SF_String.Represent</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden støtter følgende datatyper: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, tall, <literal>Null</literal> og <literal>Empty</literal>. Matriser som inneholder elementer av denne typen er også tillatt, uansett dimensjoner. Datoer konverteres til strenger, men de kan ikke brukes i Arrays. Andre datatyper konverteres til deres strengrepresentasjon ved å bruke <literal>SF_String.Represent</literal>-tjenesten." #. stuTQ #: sf_dictionary.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id8816012968362\n" "help.text" msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level." -msgstr "" +msgstr "<emph>innrykk</emph>: Når <literal>innrykk</literal> er et positivt tall eller en tekst, er JSON-matriseelementer og objektmedlemmer ganske trykt med det innrykksnivået. En negativ <literal>innrykk</literal> verdi vil legge til nye linjer uten innrykk. Standardverdien er en tom streng \"\" som velger den mest kompakte representasjonen. Bruke et positivt heltall for <literal>innrykk</literal> innrykk så mange mellomrom per nivå. Når <literal>innrykk</literal> er en streng, for eksempel <literal>Chr(9)</literal> eller <literal>Tab(1)</literal>, brukes Tab-tegnet til å rykke inn hvert nivå." #. sQuKi #: sf_dictionary.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id151582889470596\n" "help.text" msgid "Stores the contents of the dictionary into an array of <literal>PropertyValues</literal>." -msgstr "" +msgstr "Lagrer innholdet i ordboken i en matrise <literal>PropertyValues</literal>." #. rTa2V #: sf_dictionary.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id231610392665049\n" "help.text" msgid "Each entry in the array is a <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. The key is stored in <literal>Name</literal>, the item is stored in <literal>Value</literal>." -msgstr "" +msgstr "Hver oppføring i matrisen er en <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. Nøkkelen er lagret i <literal>Navn</literal>, elementet er lagret i <literal>Verdi</literal>." #. 5MnFS #: sf_dictionary.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2a09a99acbe..b4e8474e940 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n" #. E9tti @@ -268,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"awehe\">Velg <emph>Vis → Verdiutheving</emph></variable>" -#. QGcfY +#. qwAMw #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer</emph>eller<emph>Vis - Formellinje</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>" +msgstr "" #. G6udN #: 00000403.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4f52b79d3ec..348c26fcf33 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. sZfWF @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rund av tallet til et gitt antall <emph>desimalplasser</emph>.</ahelp>" #. Wj97D #: 02140700.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6a02b3db9b0..fc8ff7e5c09 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n" #. NXy6S @@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." msgstr "Trykk på cellen der du vil skrive inn en formel." -#. MT9ac +#. 269e8 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar." -msgstr "Trykk på knappen <emph>Funksjon</emph> på formellinjen." +msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar." +msgstr "" #. jtUAV #: formula_enter.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9bd8a081434..69460df3ba7 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Konfigurer MariaDB- og MySQL-tilkobling</link>" #. wGT7W #: dabawiz00.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingsinnstillinger" #. 6gPGR #: dabawiz02connection.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "bm_id161668004416786\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>databaser;tilkoblingsinnstillinger</bookmark_value>" #. 64yyP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Tilkoblingsinnstillinger</link>" #. GBbZM #: dabawiz02connection.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer tilkoblingsinnstillingene til en eksisterende database.</ahelp>" #. 5xRuP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Alternativene i denne dialogboksen vil variere avhengig av databasedriveren som er valgt i <menuitem>Velg database</menuitem>-panelet i <menuitem>Databaseveiviseren</menuitem>. Hjelpesider for hvert spesifikke alternativ for hver databasedriver som gitt nedenfor." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "hd_id381668004546650\n" "help.text" msgid "Enter connection string" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tilkoblingsstreng" #. Fg2nV #: dabawiz02connection.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id621668004638253\n" "help.text" msgid "Specify the connection string to the selected database." -msgstr "" +msgstr "Spesifiser tilkoblingsstrengen til den valgte databasen." #. BEfX5 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "hd_id191668004961425\n" "help.text" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny" #. uofsX #: dabawiz02connection.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Velg banen og filnavnet til den nye databasefilen." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "hd_id51668005045737\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bla igjennom" #. c6fGF #: dabawiz02connection.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Velg en eksisterende databasefil." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "hd_id81668005348066\n" "help.text" msgid "Other connection options" -msgstr "" +msgstr "Andre tilkoblingsmuligheter" #. c8BBa #: dabawiz02connection.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Hjelpesidene nedenfor beskriver alternativene som er spesifikke for hver tilgjengelig databasedriver." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po index 569283220e2..f90ddd282d1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548245266.000000\n" #. fcmzq @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon Redigeringspunkter</alt></image>" #. wNGCc #: main0227.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon Move Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikon Flyttepunkter</alt></image>" #. BFM7Z #: main0227.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon Insert Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon Innsettingspunkter</alt></image>" #. Dfg35 #: main0227.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon Delete Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikon Slett punkter</alt></image>" #. 6i377 #: main0227.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon Split Curve</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikon delt kurve</alt></image>" #. vmsiD #: main0227.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon Convert to Curve</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">ikon Konvertering til kurve</alt></image>" #. PtsWF #: main0227.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3154576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon Corner Point</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikon Hjørnepunkt</alt></image>" #. eLuKD #: main0227.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon Smooth Transition</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikon Jevn overgang</alt></image>" #. MLk9o #: main0227.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikon Symmetrisk overgang</alt></image>" #. 2Byoz #: main0227.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon Close Bézier</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikon Lukk Bézier</alt></image>" #. 29q2Q #: main0227.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikon Eliminer poeng</alt></image>" #. vHE4T #: main0227.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b6f6ebfc127..750a4010f6d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -34,6 +34,24 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Ofte brukte knapper" +#. a44G6 +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id211668777619062\n" +"help.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. ruaTG +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id761668777629023\n" +"help.text" +msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog." +msgstr "" + #. WptWZ #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -655,14 +673,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>" msgstr "<variable id=\"siehe\">Se også de følgende funksjonene: </variable>" -#. Jrt98 +#. 9mKza #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." -msgstr "Søket støtter jokertegn eller <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regulære uttrykk\">regular expressions</link>. Med regulære uttrykk aktivert , kan du skrive \"alle.*\", for eksempel for å finne den første forekomsten av \"alle\" fulgt av villkårlge tegn. Hvis du vil søke etter en tekst som også er et vanlig uttrykk, må du enten foran hvert tegn med et \"\\\" -tegn, eller vedlegge teksten til \\ Q ... \\ E. Du kan slå automatisk evaluering av jokertegn eller vanlig uttrykk av og på i <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Egenskaper</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkuler</menuitem></link>." +msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." +msgstr "" #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -2509,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Lenke" -#. mknz4 +#. FEwQD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150092\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "Kommandoen <menuitem>Koblinger til eksterne filer</menuitem> finnes i <menuitem>Rediger</menuitem>-menyen. Kommandoen kan bare aktiveres når minst én lenke finnes i det gjeldende dokumentet. Når du for eksempel setter inn et bilde, kan du enten sette bildet direkte inn i dokumentet eller sette inn bildet som en lenke." +msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." +msgstr "" #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2536,14 +2554,14 @@ msgctxt "" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "Dersom du setter inn objektet som en lenke, er det bare en referanse til filnavnet som blir satt inn. Størrelsen på dokumentfilen øker nesten ikke i det hele tatt. Nå kan du derimot ikke åpne dokumentet på en annen maskin uten at den lenkede filen ligger på nøyaktig samme sted der også." -#. rCGYB +#. yFkxJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" -msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "Bruk <menuitem>Rediger - Linker til eksterne filer</menuitem> for å se hvilke filer som er satt inn som lenker. Linkene kan fjernes om nødvendig. Dette vil bryte koblingen og sette inn objektet direkte." +msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." +msgstr "" #. LuQ5G #: 00000005.xhp @@ -8654,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Velg <menuitem>Verktøy – XML-filterinnstillinger</menuitem>.</variable>" #. B29Ug #: 00000406.xhp @@ -8663,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Verktøy – XML-filterinnstillinger</menuitem>, klikk deretter <emph>Ny</emph> eller <emph>Rediger</emph>.</variable>" #. 8ex4G #: 00000406.xhp @@ -8672,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Verktøy – XML-filterinnstillinger</menuitem>, klikk deretter <emph>Test XSLT-er</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -10445,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Meny <menuitem>Format - Sidestil - Topptekst/bunntekst</menuitem> - <emph>Rediger</emph>-knapp (regneark)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10472,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Meny <emph>Format - Sidestil - Topptekst/bunntekst</emph> - <emph>Rediger</emph>-knapp (regneark)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -10499,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Meny <emph>Format - Sidestil - Topptekst/bunntekst</emph> - <emph>Rediger</emph>-knapp (regneark)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -10760,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Meny <emph>Format - Sidestil - Kant - Utfylling</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10805,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Sidestil - Bakgrunn</emph>." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -10814,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Format - Sidestil - Topptekst - Mer</emph>-knappen." #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -10823,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Format - Sidestil - Bunntekst - Mer</emph>-knappen." #. RKBDo #: 00040500.xhp @@ -10886,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Velg kategorien <menuitem>Format - Sidestil - Organiserer</menuitem>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10958,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Velg kategorien <menuitem>Format - Sidestil - Side</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -11003,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Sidestil - Overskrift</emph>." #. jZj9w #: 00040500.xhp @@ -11021,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Sidestil - Bunntekst</emph>." #. 5gs5x #: 00040500.xhp @@ -12965,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Velg kategorien <menuitem>Format - Sidestil - Bakgrunn</menuitem>" #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -15334,23 +15352,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"litdat\">Velg <menuitem>Verktøy – Bibliografidatabase</menuitem>.</variable>" -#. moWAi +#. EaFwu #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"link\">Velg <menuitem>Rediger - Koblinger til eksterne filer</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. HNF2W +#. xSMBV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "<variable id=\"linkae\">Velg <menuitem>Rediger - Koblinger til eksterne filer - Endre</menuitem> (kun DDE-koblinger).</variable>" +msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" +msgstr "" #. bgzTi #: edit_menu.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b0ccea6f9b9..f6bde95d88d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212183.000000\n" #. 3u8hR @@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Function</emph>" msgstr "<emph>Funksjon</emph>" -#. gc5gB +#. gCH5t #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145317\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>" +msgstr "" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -115,23 +115,23 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Tekstdokument" -#. Nzbhf +#. Z7TyB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." -msgstr "Oppretter et nytt tekstdokument ($[officename] Writer)." +msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." +msgstr "" -#. bPyBi +#. DavTy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145121\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>" +msgstr "" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -142,23 +142,23 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#. cEPAA +#. vwDtL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "Oppretter et nytt regnearkdokument ($[officename] Calc)." +msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." +msgstr "" -#. UxKPD +#. 3AG5h #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>" +msgstr "" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -169,23 +169,23 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#. wddAR +#. F2FMD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154946\n" "help.text" -msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "Oppretter en ny presentasjon($[officename] Impress)." +msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." +msgstr "" -#. ZFD3B +#. FW2CS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>" +msgstr "" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -196,23 +196,50 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#. gqF2F +#. eWFE3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "Oppretter et nytt tegningsdokument ($[officename] Draw)." +msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." +msgstr "" + +#. GEwEA +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>" +msgstr "" + +#. bky4X +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155511\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#. 2ktEL +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"help.text" +msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." +msgstr "" -#. 5yYug +#. ipL2w #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>" +msgstr "" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -232,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>." msgstr "Åpner <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Databaseveiviser</emph></link> for å opprette en <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database fil</emph></link>." -#. 9nYdo +#. vQjPV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon HTML Document</alt></image>" +msgstr "" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -250,23 +277,23 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" -#. rARaC +#. GHQ3j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3152460\n" "help.text" -msgid "Creates a new HTML document." -msgstr "Oppretter et nytt HTML-dokument." +msgid "Creates a HTML document." +msgstr "" -#. UH9ib +#. heJts #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN107BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>" +msgstr "" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -277,77 +304,23 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Document" msgstr "XML-skjemadokument" -#. Yg89E +#. ikN7g #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN107F5\n" "help.text" -msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." -msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-dokument." - -#. TJwji -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikon</alt></image>" - -#. ZrAvP -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"help.text" -msgid "Master Document" -msgstr "Hoveddokument" - -#. GsRYy -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"help.text" -msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." -msgstr "Oppretter et nytt <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hoveddokument</link>." - -#. hS2fm -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikon</alt></image>" - -#. bky4X -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155511\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#. fTvXy -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"help.text" -msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." -msgstr "Oppretter et nytt formeldokument ($[officename] Math)." +msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." +msgstr "" -#. FcjgA +#. pC65M #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>" +msgstr "" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -358,23 +331,23 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#. kKuXM +#. HtnYx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Etiketter</emph></link>, der du kan angi innstillinger for etiketter og deretter lage et nytt tekstdokument i $[officename] Writer for etikettene." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." +msgstr "" -#. RpZ4X +#. 6Gs6J #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155415\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>" +msgstr "" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -385,158 +358,77 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Visittkort" -#. EkhcS +#. eRZkq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." -msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Visittkort</emph></link>, der du kan angi innstillinger for visittkort og opprette et nytt tekstdokument i $[officename] Writer." - -#. UNcx5 -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikon</alt></image>" - -#. 6CBVj -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Maler" - -#. 9xpyS -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"help.text" -msgid "Creates a new document using an existing template." -msgstr "Oppretter et nytt dokument fra en eksisterende mal." - -#. 9wnyC -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN1096F\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Å åpne dokumenter</link>" - -#. GpWbB -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109E7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>" - -#. VcxuB -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109FE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt regneark ($[officename] Calc).</ahelp>" - -#. 9UiAs -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oppretter et nytt presentasjonsdokument i $[officename] Impress.</ahelp>" - -#. JUHgK -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A2C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt tegnedokument ($[officename] Draw).</ahelp>" - -#. DC9VL -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A43\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne<emph> Databaseveiviseren</emph> for å lage en databasefil.</ahelp>" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." +msgstr "" -#. 8qFCs +#. BRwML #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A5A\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt HTML-dokument.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>" +msgstr "" -#. DAv8C +#. ZrAvP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A71\n" +"par_id3152938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt Xforms-dokument.</ahelp>" +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" -#. VCewJ +#. yWTR9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A88\n" +"par_id3150961\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt hoveddokument.</ahelp>" +msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." +msgstr "" -#. 7oWar +#. CzBng #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A9F\n" +"par_id3154729\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt formeldokument ($[officename] Math).</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon Templates</alt></image>" +msgstr "" -#. nuAxH +#. 6CBVj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10AB6\n" +"par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for <emph>etiketter</emph>. Der kan du velge innstillinger for etiketter, og deretter opprette et nytt tekstdokument for etikettene ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "Templates" +msgstr "Maler" -#. ReEMG +#. QCzRq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10ACD\n" +"par_id3155603\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpne dialogvinduet for<emph> visittkort</emph> der du kan gjøre innstillinger for visittkort. Deretter lages et nytt tekstdokument ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "Creates a document using an existing template." +msgstr "" -#. FpBvJ +#. 9wnyC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10AE4\n" +"par_idN1096F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lag et nytt dokument ved hjelp av en mal eller åpne et eksempeldokument.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Å åpne dokumenter</link>" #. WrXkC #: 01010001.xhp @@ -889,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Info" -#. BeHbM +#. UDVnD #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Papirtypen og dimensjonene for etiketten blir vist nederst i <emph>Format</emph>-området." +msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." +msgstr "" #. 4RW4s #: 01010202.xhp @@ -1204,14 +1096,14 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#. caxCZ +#. ZgH6c #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Skriv inn antall etiketter eller visittkort du vil ha per rad (i bredden) på hver side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>" +msgstr "" #. uNo8k #: 01010203.xhp @@ -1222,14 +1114,14 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rad" -#. NyEWA +#. 4PsBF #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3166410\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Skriv inn hvor mange rader med etiketter eller visittkort du vil ha på hver side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>" +msgstr "" #. NFzAn #: 01010203.xhp @@ -1645,24 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Skriv inn forbokstavene til den personen som skal brukes som andre kontaktperson.</ahelp>" -#. DkToQ -#: 01010303.xhp -msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3153543\n" -"help.text" -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. o4RCx -#: 01010303.xhp -msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Skriv inn hvilket land du bor i.</ahelp>" - #. TViEF #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1825,24 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Her kan du oppgi slagordet til din organisasjon.</ahelp>" -#. nR2nM -#: 01010304.xhp -msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"help.text" -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. eEYBB -#: 01010304.xhp -msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Oppgi hvilket land din organisasjon befinner seg i.</ahelp>" - #. xG2Sq #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -1924,14 +1780,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>" -#. exzf4 +#. nwuHu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Åpner en lokal eller ekstern fil eller importerer en.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or a remote file.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. RJuzG #: 01020000.xhp @@ -10717,14 +10573,14 @@ msgctxt "" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file." msgstr "Denne kommandoen finner du ved å høyreklikke på et element i navigatoren. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Sletter valget fra Navigator-listen og hoveddokumentet</ahelp>, men sletter ikke underdokumentfilen." -#. xZDVR +#. TMpnT #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "Rediger lenker til eksterne filer" +msgid "Edit External Links" +msgstr "" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10735,14 +10591,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>åpning;dokumenter med lenker</bookmark_value> <bookmark_value>lenker; oppdatering av spesifikke lenker</bookmark_value> <bookmark_value>oppdatering; lenker, ved åpning av</bookmark_value> <bookmark_value>koblinger; åpne filer med</bookmark_value>" -#. EYyXi +#. qBytM #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "Rediger lenker til eksterne filer" +msgid "Edit External Links" +msgstr "" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -23198,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page Style - Text Grid\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Justerer avsnittet til et tekstrutenett. For å aktivere tekstrutenettet, velg <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page Style - Text Grid\"><emph>Format - Sidestil - Tekstrutenett</emph></link>.</ahelp>" #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23765,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilde</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline></link>" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23810,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Velg en forhåndsdefinert papirstørrelse, eller lag et tilpasset format ved å angi dimensjonene for papiret i <emph>Høyde</emph> og <emph>Bredde</emph>bokser.</ahelp>" #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -23819,7 +23675,7 @@ msgctxt "" "par_id581668003824292\n" "help.text" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." -msgstr "" +msgstr "Lysbildeformatene \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" og \"Vis på skjerm (16:10)\" brukes for Microsoft PowerPoint-kompatibilitet." #. WTKXA #: 05040200.xhp @@ -27815,7 +27671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Område</caseinline><defaultinline>Bakgrunn</defaultinline></switchinline></link>" #. ubruG #: 05210100.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 093e3764e44..d401c0675cb 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n" #. PzSYs @@ -448,6 +448,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på byen du bor i.</ahelp>" +#. oEwND +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3181125\n" +"help.text" +msgid "Country" +msgstr "" + +#. 3Hkv7 +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>" +msgstr "" + #. 4wV8B #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -457,14 +475,14 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Land/region" -#. 8Bk65 +#. TapuL #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" -"par_id3150441\n" +"par_id3150442\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på fylket du bor i.</ahelp>" +msgstr "" #. 6FwWh #: 01010100.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 743f305b396..4d6832ea155 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n" #. x2qZ6 @@ -295,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>" -#. XGXq3 +#. 7QAcJ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linker til eksterne Filer</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">External Links</link>" +msgstr "" #. WBET4 #: main0102.xhp |