aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 18:05:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 19:11:41 +0200
commit6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch)
treea7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/nb/readlicense_oo
parent060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/nb/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po25
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index 7aca43d7910..0eb1759303c 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423013892.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440226460.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} er gratis å bruke for alle. Du kan installere dette eksemplaret av ${PRODUCTNAME} på så mange datamaskiner du vil, og bruke det til hva du vil (gjelder også bruk i det offentlige, i næringslivet og innen utdanning). Du kan lese mer om vilkårene i lisensteksten som følger med ${PRODUCTNAME} eller på <a href=\"http://www.openoffice.org/license.html\">http://www.openoffice.org/license.html</a>"
+msgstr "${PRODUCTNAME} er gratis å bruke for alle. Du kan installere dette eksemplaret av ${PRODUCTNAME} på så mange datamaskiner du vil, og bruke det til hva du vil (gjelder også bruk i det offentlige, i næringslivet og innen utdanning). Du kan lese mer om vilkårene i lisensteksten som følger med denne nedlastingen av ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 eller nyere, med pakkene gail 1.9 og at-spi 1.7 (kreves for å støtte tilgjengelighetsverktøy), eller andre kompatible GUI (som KDE, med flere)."
+msgstr "Gnome 2.16 eller nyere, med pakkene gail 1.9 og at-spi 1.7 (kreves for å støtte [AT] tilgjengelighetsverktøy), eller andre kompatible GUI (som KDE, med flere)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Hurtigtaster"
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Bare hurtigtaster (tastekombinasjoner) som ikke blir brukt i operativsystemet kan brukes i ${PRODUCTNAME}. Dersom en tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikke virker som det står i hjelpetekstene, se om hurtigtasten allerede er i bruk av operativsystemet. For å løse slike konflikter kan du endre tastetilordningene i operativsystemet ditt. Du kan også endre nesten alle tastekombinasjonene i ${PRODUCTNAME}. For mer informasjon om dette emnet, se hjelpen i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet ditt."
#: readme.xrm
@@ -839,3 +840,11 @@ msgctxt ""
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Deler med opphavsrett 1998, 1999 tilhørende Jack Clark. Deler med opphavsrett 1996, 1996 Netscape Communications Corporation."
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"w32e1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgstr "Bare hurtigtaster (tastekombinasjoner) som ikke blir brukt i operativsystemet kan brukes i ${PRODUCTNAME}. Dersom en tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikke virker som det står i hjelpetekstene, se om hurtigtasten allerede er i bruk av operativsystemet. For å løse slike konflikter kan du endre tastetilordningene i operativsystemet ditt. Du kan også endre nesten alle tastekombinasjonene i ${PRODUCTNAME}. For mer informasjon om dette emnet, se hjelpen i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet ditt."