aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-07 18:01:18 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-07 18:08:07 +0200
commit14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (patch)
tree0c6c28e07f4ad7d17bef661296ede6f8430a5b0e /source/nb/sfx2
parent6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44
Diffstat (limited to 'source/nb/sfx2')
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po98
1 files changed, 79 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index c157093832a..d45526c2030 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -1619,17 +1619,17 @@ msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Signaturen var gyldig, men dokumentet har blitt endret"
-#. Gu5dP
+#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
-msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr "Signaturen er i orden, men sertifikatet kunne ikke sjekkes."
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr ""
-#. UDVE4
+#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
-msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr "Signaturen er OK, men dokumentet er bare delvis signert."
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr ""
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:292
@@ -3223,60 +3223,120 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Fra fil …"
+#. GE236
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
+msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
+msgstr "Finn filen som inneholder stilene du vil laste inn, og trykk Åpne."
+
+#. YCguC
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
+msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
+msgstr "Viser en liste over tilgjengelige malkategorier. Velg en kategori for å se på innholdet i lista under Maler."
+
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
+#. hkGaT
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
+msgid "Lists the available templates for the selected category."
+msgstr "Viser malene som er tilgjengelig for den valgte kategorien."
+
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
+#. VLWfZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
+msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Laster avsnitts- og tegnstilene i det valgte dokumentet inn i dokumentet du arbeider med."
+
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Ramme"
+#. 4ZF6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
+msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Laster rammestilene i det valgte dokumentet inn i dokumentet du arbeider med."
+
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "_Sider"
+#. o2C8c
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
+msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Laster sidestilene i det valgte dokumentet inn i dokumentet du arbeider med."
+
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "_Nummerering"
+#. HMyK2
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
+msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Laster nummereringsstilene i det valgte dokumentet inn i dokumentet du arbeider med."
+
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
+#. A9ogA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
+msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
+msgstr "Erstatter stiler i det gjeldende dokumentet med stiler med samme navn, som du laster inn."
+
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Last inn stiler"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "For_håndsvisning"
+#. hR7cK
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
+msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
+msgstr "Viser eller skjuler forhåndsvisning av den valgte malen."
+
+#. CRcca
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
+msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
+msgstr "Brukes til å importere formateringsstiler fra et annet dokument eller en mal inn i det gjeldende dokumentet."
+
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
@@ -3491,7 +3551,7 @@ msgstr "Utskrift i _normal kvalitet"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr "Høy utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 300 dpi. Normal utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 200 dpi."
+msgstr "Høy utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 300 dpi. Normal utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 200 dpi. "
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
@@ -3557,7 +3617,7 @@ msgstr "Utskrift i _høy kvalitet"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr "Høy utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 300 dpi. Normal utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 200 dpi."
+msgstr "Høy utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 300 dpi. Normal utskriftskvalitet tilsvarer en oppløsning på 200 dpi. "
#. ySmQe
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480