aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-12 12:53:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-12 13:18:40 +0200
commite6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (patch)
tree925a646c3bdcda687e91b8bc786dc21cf47be190 /source/nb/vcl
parente882b1d51ebaf4054a12c8ea007efda3097f17a8 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75e95d5c22288ed7c1b4d759de1ce25b1d00da8d
Diffstat (limited to 'source/nb/vcl')
-rw-r--r--source/nb/vcl/messages.po119
1 files changed, 62 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/nb/vcl/messages.po b/source/nb/vcl/messages.po
index 26e36a75273..1722ce2eb07 100644
--- a/source/nb/vcl/messages.po
+++ b/source/nb/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563559895.000000\n"
#. k5jTM
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr "Ledelse"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:52
@@ -513,67 +513,67 @@ msgstr "16k (197 x 273)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg Til"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Steng"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Antall sider"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
-msgstr "~Mer"
+msgstr "Mer"
#. QWCDs
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
@@ -700,14 +700,14 @@ msgstr "Lukk dokument"
#: vcl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
-msgstr "~OK"
+msgstr "OK"
#. tePSP
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: vcl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
-msgstr "~Avbryt"
+msgstr "Avbryt"
#. Td9Kr
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
@@ -727,67 +727,67 @@ msgstr "Avbryt"
#: vcl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
+msgstr "Ja"
#. FoaHJ
#: vcl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
msgid "~No"
-msgstr "~Nei"
+msgstr "Nei"
#. oF4GE
#: vcl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
-msgstr "~Prøv igjen"
+msgstr "Prøv igjen"
#. ECcBY
#: vcl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
msgid "~Help"
-msgstr "~Hjelp"
+msgstr "Hjelp"
#. vT447
#: vcl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
-msgstr "~Lukk"
+msgstr "Lukk"
#. HGPAB
#: vcl/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
-msgstr "M~er"
+msgstr "Mer"
#. 2G82H
#: vcl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
-msgstr "~Ignorer"
+msgstr "Ignorer"
#. mHKZG
#: vcl/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
msgid "~Abort"
-msgstr "~Avbryt"
+msgstr "Avbryt"
#. xGRuS
#: vcl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
msgid "~Less"
-msgstr "M~indre"
+msgstr "Mindre"
#. Y587T
#: vcl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
-msgstr "La~gre"
+msgstr "Lagre"
#. LEA6Y
#: vcl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
msgid "~Open"
-msgstr "~Åpne"
+msgstr "Åpne"
#. ok7v2
#: vcl/inc/strings.hrc:62
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Samme hvilken"
#: vcl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Automatisk filetternavn"
+msgstr "Automatisk filetternavn"
#. 9ECLu
#: vcl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "~Lagre med passord"
+msgstr "Lagre med passord"
#. nyers
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
@@ -846,43 +846,43 @@ msgstr "Krypter med GPG nøkkel"
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~Rediger filterinnstillinger"
+msgstr "Rediger filterinnstillinger"
#. ZDE7y
#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
-msgstr "~Skrivebeskyttet"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. EYvCH
#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "Sett inn som _lenke"
+msgstr "Sett inn som lenke"
#. zpPD6
#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "~Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. L7QTs
#: vcl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
-msgstr "~Spill av"
+msgstr "Spill av"
#. rPLAU
#: vcl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
-msgstr "~Versjon:"
+msgstr "Versjon:"
#. dMPHM
#: vcl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "S~tiler:"
+msgstr "Stiler:"
#. TeuRr
#: vcl/inc/strings.hrc:81
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Anker "
#: vcl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Utvalg"
+msgstr "Utvalg"
#. QFCuE
#: vcl/inc/strings.hrc:84
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet \"$filename$\". Vil du erstatte de
#: vcl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Fila eksisterer allerede i «$dirname$». Ved erstatning overskrives innholdet."
+msgstr "Filen eksisterer allerede i «$dirname$». Ved erstatning overskrives innholdet."
#. pF5CC
#: vcl/inc/strings.hrc:88
@@ -1153,13 +1153,13 @@ msgstr "<Tilbake"
#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr "Skille"
#. eCq2K
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
-msgstr ""
+msgstr "Standard filformater er ikke registrert"
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:139
@@ -1169,6 +1169,9 @@ msgid ""
"$1\n"
"Select OK if you want to change default file format registrations."
msgstr ""
+"Følgende filformater er ikke registrert for å bli åpnet som standard i %PRODUCTNAME:\n"
+"$1\n"
+"Velg OK hvis du vil endre standard filformatregistreringer."
#. EkzSW
#: vcl/inc/strings.hrc:141
@@ -1177,6 +1180,8 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
+"Advarsel: Ikke alle de importerte EPS-grafikkene kunne lagres på nivå 1\n"
+"som noen er på et høyere nivå!"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1823,13 +1828,13 @@ msgstr "Forespørsel om autentisering"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
-msgstr "_Bruker:"
+msgstr "Bruker:"
#. mdDrQ
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord:"
+msgstr "Passord:"
#. tmXzc
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
@@ -2195,19 +2200,19 @@ msgstr "Endre størrelsen på objektet tilbake til opprinnelig størrelse."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:818
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Lag separate utskriftsjobber for sortert utskrift"
#. X4Am9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
-msgstr ""
+msgstr "Marker for å ikke stole på at skriveren oppretter sorterte kopier, men opprett en utskriftsjobb for hver kopi i stedet."
#. 2MdHu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
@@ -2411,7 +2416,7 @@ msgstr "Endre rekkefølgen av sidene som skal skrives ut på hvert papirark. For
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1329
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
@@ -2435,31 +2440,31 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet, merket tekst eller de sidene du oppgir. Du kan ogs
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr "_Valg:"
+msgstr "Valg:"
#. deJLS
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:49
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
-msgstr "Gjeldende _verdi:"
+msgstr "Gjeldende verdi:"
#. e9E5A
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:174
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr "Farge_dybde:"
+msgstr "Fargedybde:"
#. U29RG
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge:"
#. LG4Fe
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr "_Skriverspråk:"
+msgstr "Skriverspråk:"
#. yDrz5
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
@@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "24-bit"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:20
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
-msgstr "_Papirstørrelse:"
+msgstr "Papirstørrelse:"
#. mC9U8
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34
@@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "Retning"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
-msgstr "_Begge sider av arket:"
+msgstr "Begge sider av arket:"
#. CDcLD
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:62