aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 12:58:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 13:22:58 +0200
commit0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch)
tree804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/nb
parentb0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff)
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/avmedia/source/viewer.po7
-rw-r--r--source/nb/basctl/source/basicide.po24
-rw-r--r--source/nb/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/nb/basic/source/classes.po135
-rw-r--r--source/nb/chart2/uiconfig/ui.po177
-rw-r--r--source/nb/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/nb/cui/source/customize.po28
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po29
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po42
-rw-r--r--source/nb/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po343
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/app.po77
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po72
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po26
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po80
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po51
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po48
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po468
-rw-r--r--source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po14
-rw-r--r--source/nb/desktop/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/es.po14
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/sv_SE.po7
-rw-r--r--source/nb/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/bibliography.po71
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/scanner.po12
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po110
-rw-r--r--source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po201
-rw-r--r--source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po18
-rw-r--r--source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po14
-rw-r--r--source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po2315
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po235
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po69
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/types.po30
-rw-r--r--source/nb/filter/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po97
-rw-r--r--source/nb/formula/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nb/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po45
-rw-r--r--source/nb/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po106
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po3021
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po13
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po15
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po126
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po136
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po5280
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po17
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po241
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po42
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po24
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po294
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po11
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po15
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po13
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po76
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po28
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po487
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po619
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po224
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po31
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po638
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po255
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po348
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po186
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po131
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po260
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po55
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po38
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po108
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po40
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po496
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po13
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po31
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po233
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po378
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1557
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po123
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1966
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po27
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po3683
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po27
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po27
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/source/ui/report.po134
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po98
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po22
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/cctrl.po9
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po304
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/formdlg.po11
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po1975
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po146
-rw-r--r--source/nb/scaddins/source/analysis.po30
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/activex.po15
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po23
-rw-r--r--source/nb/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/animations.po41
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po1542
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/view.po221
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po61
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po544
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/appl.po25
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/dialog.po67
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/menu.po99
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/sidebar.po6
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/view.po33
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/nb/starmath/source.po1776
-rw-r--r--source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po155
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/misc.po48
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/toolpanel.po32
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/nb/svx/inc.po634
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po166
-rw-r--r--source/nb/svx/source/fmcomp.po20
-rw-r--r--source/nb/svx/source/form.po75
-rw-r--r--source/nb/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/nb/svx/source/sidebar/line.po62
-rw-r--r--source/nb/svx/source/stbctrls.po30
-rw-r--r--source/nb/svx/source/svdraw.po166
-rw-r--r--source/nb/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po1302
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/app.po1069
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/config.po185
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/ribbar.po62
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/inc.po53
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/lingu.po45
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po86
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po26
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/uiview.po23
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/utlui.po147
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po1045
-rw-r--r--source/nb/uui/source.po17
-rw-r--r--source/nb/uui/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/nb/vcl/source/src.po14
-rw-r--r--source/nb/vcl/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/formwizard.po9
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po26
158 files changed, 17259 insertions, 22316 deletions
diff --git a/source/nb/avmedia/source/viewer.po b/source/nb/avmedia/source/viewer.po
index 3e68dba27bc..fa87278d277 100644
--- a/source/nb/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/nb/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 11:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422838597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456918385.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Sett inn audio eller video"
#: mediawindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "Sett inn audio eller video"
+msgstr "Sett inn lyd eller video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/basctl/source/basicide.po b/source/nb/basctl/source/basicide.po
index 606b53ef7da..496bec1397e 100644
--- a/source/nb/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/nb/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226017.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457082465.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -758,15 +758,6 @@ msgstr "Moduler …"
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
-"RID_POPUP_DLGED\n"
-"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper …"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
@@ -786,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Standardspråk]"
+msgstr "[ Standardspråk ]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -857,10 +848,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"Biblioteket inneholder allerede et dialogvindu som heter: \n"
+"Biblioteket inneholder allerede et dialogvindu med navnet:\n"
+"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Gi dette dialogvinduet et annet navn for å beholde det, eller erstatte det eksisterende.\n"
+"Endre navnet til dialogvinduet for å beholde det, eller erstatt det eksisterende.\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/nb/basctl/source/dlged.po b/source/nb/basctl/source/dlged.po
index e64d6331d48..e6bc64e9c44 100644
--- a/source/nb/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/nb/basctl/source/dlged.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399500074.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456921024.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Standardspråk]"
+msgstr "[ Standardspråk ]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index cf2e2584430..ecf01b30d5a 100644
--- a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456918349.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,17 +125,15 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Velg standardspråk for brukergrensesnittet"
#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr "Standardspråk"
+msgstr "Språk"
#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"checkedlabel\n"
@@ -199,7 +197,6 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr "Du er i ferd med å slette ressursene for det valgte språket/de valgte språkene. All tekst i brukergrensesnittet for dette språket/disse språkene blir slettet."
#: dialogpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialogpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som et BASIC-bibliotek"
#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"GotoLineDialog\n"
@@ -291,7 +287,6 @@ msgid "Go to Line"
msgstr "Gå til linje"
#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"area\n"
@@ -337,7 +332,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valg"
#: libpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -347,7 +341,6 @@ msgid "L_ocation:"
msgstr "_Plassering"
#: libpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"lingudictsft\n"
@@ -411,7 +404,6 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: managebreakpoints.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"label2\n"
@@ -439,7 +431,6 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Håndter språk i brukergrensesnittet [$1]"
#: managelanguages.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managelanguages.ui\n"
"label1\n"
@@ -476,7 +467,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: modulepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"modulepage.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/nb/basic/source/classes.po b/source/nb/basic/source/classes.po
index 94021bf59aa..778bcab8b09 100644
--- a/source/nb/basic/source/classes.po
+++ b/source/nb/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442682483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456926389.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaksfeil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retur uten Gosub"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Feil i oppføringa. Prøv igjen."
+msgstr "Feil i oppføringen. Prøv igjen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Ugyldig prosedyrekall."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Overflyt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke nok minne."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Tabellen er allerede dimensjonert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeksen er utenfor det angitte området."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dobbeldefinisjon."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Deling med null."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variabelen er ikke angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Datatypene passer ikke sammen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Prosessen er avbrutt av brukeren."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Fortsett uten feil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ikke nok stabelminne."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Underprosedyre eller funksjonsprosedyre er ikke angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Feil ved lasting av DLL-fil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Feil DLL-kallkonvensjon."
+msgstr "Feil DLL-oppkall konvensjon."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Intern feil $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Ugyldig filnavn eller -nummer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fant ikke fila."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,17 +224,15 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Feil filmodus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "Fila er allerede åpnet."
+msgstr "Fila er allerede åpen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Inn/ut-feil på enheten."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Fila finnes allerede."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Feil postlengde."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disken eller harddisken er full."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Leser forbi slutten av fila."
+msgstr "Lesing forbi slutten av fila."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Feil postnummer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "For mange filer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Enheten er ikke tilgjengelig."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Ingen tilgang."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Disken er ikke klar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Ikke implementert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Kan ikke endre navn på ulike stasjoner."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Tilgangsfeil ved sti/fil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Fant ikke stien."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Objektvariabelen er ikke angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Ugyldig strengmønster."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Bruk av null ikke tillatt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE-feil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Venter på svar på DDE-forbindelse."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ingen DDE-kanaler er tilgjengelige."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ingen programmer svarte på DDE-start."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "For mange programmer svarte på DDE-forbindelsesstart."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE-kanalen er låst."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Eksternt program kan ikke utføre DDE-operasjon."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Tidsgrense nådd ved venting på DDE-svar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Brukeren trykket på «Escape» under DDE-operasjonen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Eksternt program opptatt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE-operasjon uten data."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Dataene er i feil format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Det eksterne programmet er avsluttet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE-forbindelse avbrutt eller endret."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE-metode startet uten noen åpen kanal."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,17 +530,15 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Ugyldig DDE-lenkeformat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE-meldinga er tapt."
+msgstr "DDE-meldingen er tapt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Innliminga av lenka er allerede utført."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Kan ikke velge lenkemodus fordi temaet for lenka er ugyldig."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE trenger fila DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Kan ikke laste inn modulen; ugyldig format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Ugyldig objektindeks."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objektet er ikke tilgjengelig."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Feil verdi på egenskap."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Denne egenskapen er skrivebeskyttet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Denne egenskapen kan bare skrives."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Ugyldig objektreferanse."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Fant ikke egenskap eller metode: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Trenger objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ugyldig bruk av objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Objektet støtter ikke OLE-automatisering."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE-automatiseringsfeil."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Objektet støtter ikke denne handlinga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Objektet støtter ikke de oppgitte argumentene."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Objektet støtter ikke lokalinnstillinga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Fant ikke det oppgitte argumentet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentet er ikke valgfritt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldig antall argumenter."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objektet er ingen liste."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Ugyldig ordenstall."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Fant ikke den spesifiserte DLL-funksjonen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Ugyldig utklippstavleformat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektet har ikke denne egenskapen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objektet har ikke denne metoden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Et nødvendig argument mangler."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldig antall argumenter."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Feil ved utføring av metode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Kan ikke velge egenskap."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Kan ikke bestemme egenskap."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Uventet tegn: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Forventet: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Forventet tegn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Forventet variabel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Forventet etikett."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Kan ikke bruke verdi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabelen $(ARG1) er allerede angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Underprosedyren eller funksjonsprosedyren $(ARG1) er allerede angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Etiketten $(ARG1) er allerede angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Fant ikke variabelen $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Fant ikke tabellen eller prosedyren $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Fant ikke prosedyren $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiketten $(ARG1) er ikke angitt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Ukjent datatype $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1086,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Uttrykksblokk fremdeles åpen: $(ARG1) mangler."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1096,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parentesene stemmer ikke overens."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1106,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbolet $(ARG1) er angitt annerledes."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1116,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrene stemmer ikke overens med prosedyren."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1126,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Ugyldig tegn i tallet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1136,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Tabellen må dimensjoneres."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1146,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif uten If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1156,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) kan ikke brukes i prosedyrer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1166,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) kan ikke brukes utenfor prosedyrer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1176,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Spesifikasjonene av dimensjonene stemmer ikke overens."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1186,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Ukjent valg: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1196,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstanten $(ARG1) er endret."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1206,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "For stort program."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
index 51fe368f078..d9a26cee879 100644
--- a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442666840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035209.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tekst brytning"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
@@ -1026,14 +1025,13 @@ msgid "Show labels"
msgstr "_Vis etiketter"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Omvendt retning"
+msgstr "Omvendt retning"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Etikett plassering"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Nær aksen"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Nær aksen (andre siden)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Start utenfor"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1085,7 +1079,6 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Slutt utenfor"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
@@ -1095,17 +1088,15 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr "Tekstretning"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Undertittel"
+msgstr "Undertittel"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
@@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titler"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forklaring"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plassering"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ø_verst"
+msgstr "Øverst"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Nederst"
+msgstr "Nederst"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Forklaring"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel på X-aksen"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "_Y-akse"
+msgstr "Y-akse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel på Y-aksen"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "_Z-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel på Z-aksen"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Andre X-akse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel på andre X-akse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Andre Y-akse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel på andre Y-akse"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett storakse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett storakse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett lilleakse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett lilleakse"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1347,37 +1328,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenettlinjer"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titler"
+msgstr "Tittel"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"text_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Undertittel"
+msgstr "Undertittel"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error category:"
-msgstr "Feilkategori"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1386,30 +1364,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Prosent"
+msgstr "Prosent"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Cell Range"
-msgstr "_Celleområde"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr "Celleområde eller datatabell"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Standardavvik"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Standardfeil"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Varians"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1449,73 +1421,76 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Feilmargin"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositiv (+)"
+msgstr "Positiv (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negativ (-)"
+msgstr "Negativ (-):"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_pos\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr "0,00"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_neg\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positiv _og negativ"
+msgstr "Positiv og negativ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Pos_itiv"
+msgstr "Positiv"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gativ"
+msgstr "Negativ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error indicators"
-msgstr "Feilindikator"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label_error_bar\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indikator"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dataoverskrifter"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1533,10 +1508,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Pla_ssering:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1546,7 +1520,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Over"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1556,17 +1529,15 @@ msgid "Below"
msgstr "Under"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Sentrer"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1576,17 +1547,15 @@ msgid "Outside"
msgstr "Utenfor"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Inni"
+msgstr "Inne i"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1602,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Vis trendlinje"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y-feillinjer"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-feillinjer"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1629,10 +1598,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Feillinjer"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1642,7 +1610,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primær Y-akse"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1658,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Innrett serier til akser"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Dataserier '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tekst_bryting"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/connectivity/source/resource.po b/source/nb/connectivity/source/resource.po
index 76f20f46293..b98249d8650 100644
--- a/source/nb/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/nb/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226122.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456927018.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -1104,4 +1104,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelsen kunne ikke etableres. Databasen ble opprettet med en nyere versjon av %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/nb/cui/source/customize.po b/source/nb/cui/source/customize.po
index 71375fe70b4..2e0958371d1 100644
--- a/source/nb/cui/source/customize.po
+++ b/source/nb/cui/source/customize.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456927037.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "Slett"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"TEXT_TEXT_ONLY\n"
-"#define.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Bare tekst"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
@@ -77,6 +69,16 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Bare ikoner"
#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR\n"
+"ID_TEXT_ONLY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalmenyer i %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/dialogs.po b/source/nb/cui/source/dialogs.po
index a5b0881eb9f..eb258aa4d2c 100644
--- a/source/nb/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456927140.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,14 @@ msgstr "Velg fil for flytende ramme"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
@@ -103,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskille"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Teknisk notasjon"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -375,16 +383,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "Her lager man en hyperlenke til en e-post-adresse eller temagruppe."
+msgstr "Her lager man en hyperlenke til en e-post-adresse."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bilde"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
"string.text"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Angi passord ved å skrive inn det samme passordet i begge felt"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/options.po b/source/nb/cui/source/options.po
index 557baac6486..61c91b7c8bc 100644
--- a/source/nb/cui/source/options.po
+++ b/source/nb/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035407.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr "[L]"
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-former eller omvendt"
-#: optgdlg.src
-msgctxt ""
-"optgdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
-"string.text"
-msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Språkinnstillingene for brukergrensesnittet er oppdatert og blir tatt i bruk neste gang du starter %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
-msgid ""
-"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr "Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at de nye eller de endra verdiene skal bli tatt i bruk."
+
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
-"Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at de nye eller endrede verdiene skal bli tatt i bruk.\n"
-"Start %PRODUCTNAME på nytt nå."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -609,6 +605,14 @@ msgstr "Selvvalgte ordbøker"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifisering"
+
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Programfarger"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/tabpages.po b/source/nb/cui/source/tabpages.po
index 04c9cb421b6..b55369ae3d9 100644
--- a/source/nb/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nb/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456927187.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Uthevingsfarge"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Punktlister og nummererte liste. Punkttegn: "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
index 8b8256657d9..84e8edaa64a 100644
--- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452263203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035739.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME er en moderne og brukervennlig åpen kildekode-produktivitetspakke for tekstbehandling, regneark, presentasjoner, og mer."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2014 LibreOffice (bidragsyterne)."
+msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2016 LibreOffice (bidragsyterne)."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,6 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Dette produktet ble utgitt av %OOOVENDOR"
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
@@ -1198,7 +1196,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"background_label\n"
@@ -1583,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operating system:"
-msgstr ""
+msgstr "Operativsystem:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-leverandør:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger OpenCL svartliste-oppføring"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lag OpenCL svartliste-oppføring"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger OpenCL hvitliste-oppføring"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lag OpenCL hvitliste-oppføring"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Information"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-informasjon"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Enhver"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1760,6 +1756,15 @@ msgstr "_Standard:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
+"rmadjcellborders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove border from adjacent cells as well"
+msgstr "Fjern også kanten fra nabocellene"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3321,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pick…"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg…"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3509,6 @@ msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gul:"
#: colorpickerdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -3952,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyer"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Likheter..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Likheter..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6421,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tar_get:"
-msgstr "_Mål:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Nettleser"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Åpne nettleseren, kopier en URL og lim inn i målfeltet."
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7114,51 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"InsertPluginDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Sett inn programtillegg"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
-msgstr ""
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom …"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Fil/URL"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -7300,8 +7242,17 @@ msgctxt ""
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Assign"
-msgstr "_Tilordnet"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"editbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9653,8 +9604,8 @@ msgctxt ""
"experimental\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Slå på eksperimentelle funksjoner"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Slå på eksperimentelle funksjonr (kan være ustabilt)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Slå på opptak av makro (begrenset)"
#: optadvancedpage.ui
@@ -9671,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "Åpne avanserte innstillinger"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr "Alternative (ustabile) innstillinger"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Valgfrie funksjoner"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykk skjulte elementer i dokumenter"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som:"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnutheving"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Samle inn bruksdata og send de til The Document Foundation"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10536,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp til med å gjøre %PRODUCTNAME bedre"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11174,8 +11125,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Bildemellomlager"
+msgid "Image Cache"
+msgstr "Mellomlager for bilde"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11354,8 +11305,8 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "_Send OS-versjon og grunnleggjande utstyrsinfo"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11363,8 +11314,8 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "Denne informasjonen gjør at vi kan optimalisere OS og utstyret du bruker."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11373,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukeragent:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Press oppdater for oppdatering"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat bruk av programtolk (selvv om OpenCL ikke er tilgjengelig)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Operativsystem"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11417,6 @@ msgid "OS Version"
msgstr "OS-versjon"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"vendor\n"
@@ -11494,7 +11444,6 @@ msgid "Driver version"
msgstr "Driverversjon"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -11531,7 +11480,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -11979,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Vedlikehold en liste over URL-adresser for \"Time Stamping Authority (TSA)\" som benyttes sammen med digital signatur i PDF-filer."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11988,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_TSA-er …"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11997,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSA-er"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12516,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk OpenGL for all opptegning (ved omstart)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12525,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Tving bruk av OpenGL (i omstart) selv om rutinen er svartelista"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Å gjøre dette kan føre til driverfeil"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12542,8 +12490,8 @@ msgctxt ""
"openglenabled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current GL status: Enabled"
-msgstr ""
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr "GL er slått på."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12551,11 +12499,10 @@ msgctxt ""
"opengldisabled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current GL status: Disabled"
-msgstr ""
+msgid "GL is currently disabled."
+msgstr "GL er slått av."
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12642,35 +12589,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "_Ikonstørrelse og ikonstil:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Små"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Store"
+msgid "Icon _size:"
+msgstr "Icon_størrelse:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12705,15 +12625,6 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriell"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
msgid "Crystal"
msgstr "Krystall"
@@ -12721,7 +12632,7 @@ msgstr "Krystall"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"5\n"
+"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
@@ -12730,7 +12641,7 @@ msgstr "Tango"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"6\n"
+"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oksygen"
@@ -12739,7 +12650,7 @@ msgstr "Oksygen"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"7\n"
+"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
@@ -12748,16 +12659,16 @@ msgstr "Klassisk"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"8\n"
+"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr "Human"
+msgstr "Menneske"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"9\n"
+"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
@@ -12766,16 +12677,16 @@ msgstr "Sifr"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"10\n"
+"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Bris"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
-"11\n"
+"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Tango Testing"
@@ -12783,6 +12694,42 @@ msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small"
+msgstr "Små"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Large"
+msgstr "Store"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "Ikon stil"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"aafont\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14134,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til og endre størrelse"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14283,11 +14230,11 @@ msgstr "Rotasjon/skalering"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"rotate\n"
+"scale\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotering"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Uthevelse"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15439,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15448,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15457,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpunkt 1"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15502,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15520,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpunkt 2"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15658,23 +15605,22 @@ msgid "Characters:"
msgstr "Tegn:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"decimallabel\n"
+"hexlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Desi_mal"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Heksadesimal:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"hexlabel\n"
+"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desimal:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15845,10 +15791,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
@@ -17007,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL'er for tidsstempelautoriteter"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17034,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføy eller fjern URL'er for tidsstempelautoriteter"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17043,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tast inn en URL for en tidsstempelautoritet (TSA)"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17052,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA-URL"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index a983262e343..9651f9af81b 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456928026.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Du må velge en plassering for sikkerhetskopien som ikke er den samme som dokumentplasseringen."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
index eaab4fca6e2..0bf9f172347 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409856897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035881.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -134,6 +134,51 @@ msgstr "Rapport …"
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Rapportveiviser …"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~Query (Design View)"
+msgstr "Ny ~spørringsutforming"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_QUERY_SQL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New Query (~SQL View)"
+msgstr "Ny Spørring (SQL-kommando)"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~Table Design"
+msgstr "Ny ~tabellutforming"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New ~View Design"
+msgstr "Ny ~visingsutforming"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
@@ -143,6 +188,24 @@ msgstr "Utsnitt (enkel) …"
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Lim inn"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
@@ -429,6 +492,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Tilkoblingstypen er endret.\n"
+"Alle skjemaer, rapporter, spørringer og tabeller må lukkes før endringene kan tas i bruk.\n"
+"\n"
+"Vil du lukke alle dokumentene nå?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po
index cacc40269ce..5ea3f851acd 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035938.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,28 +73,43 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#: sbabrw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_EDIT_DATABASE\n"
-"#define.text"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Rediger ~databasefil …"
#: sbabrw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_ADMINISTRATE\n"
-"#define.text"
-msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Registrerte databaser …"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Disco~nnect"
+msgstr "Koble ~fra"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"MID_CLOSECONN\n"
-"#define.text"
-msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Koble ~fra"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: sbabrw.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
+"ID_TREE_ADMINISTRATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Registered databases ..."
+msgstr "Registrerte databaser …"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Mistet tilkoblingen til databasen. Vil du koble til igjen?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -180,6 +195,15 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette en forbindelse til datakilden «$name$»."
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
+"ID_BROWSER_REFRESH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
@@ -198,6 +222,15 @@ msgstr "~Kolonneformat …"
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Kolonne~bredde …"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Column D~escription"
@@ -224,6 +257,15 @@ msgstr "Radhøyde …"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 44c2da47f95..4fa4f7d6f5b 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:25+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456989905.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "Datakilde-URL (f. eks. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Oppgi informasjonen som trengs for å kobla til en MySQL-database med JDBC. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n"
+"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Velg mappa der CSV-tekstfilene (kommadelte verdier) er lagret. %PRODUCTNAME Base vil åpne disse filene som skrivebeskyttede."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Oppgi URL-en til den ADO-datakilden du vil koble til.\n"
+"Trykk på «Bla gjennom» for å sette opp innstillinger spesielt for leverandøren.\n"
+"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Oppgi navnet på den ODBC-databasen du vil koble til.\n"
+"Trykk på «Bla gjennom» for å velge en ODBC-database som er registrert fra før i %PRODUCTNAME.\n"
+"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Oppgi den informasjonen som trengs for å koble til en JDBC-database.Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstill\n"
+"ingene."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Oppgi den nødvendige informasjonen for å koble til en Oracle-database. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n"
+"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Trykk på «Bla gjennom» for å velge et %PRODUCTNAME-regneark eller en Microsoft Excel-arbeidsbok.\n"
+"%PRODUCTNAME vil åpne den som en skrivebeskyttet fil."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringen kunne ikke omgjøres til en gyldig verdi for parameteren \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po
deleted file mode 100644
index 71933e18444..00000000000
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_SBA_QRY_REFRESH\n"
-"#define.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~View Design"
-msgstr "Ny ~utsnittsutforming"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~Table Design"
-msgstr "Ny ~tabellutforming"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Ny ~spørringsutforming"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
-"#define.text"
-msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Ny S~QL-kommando"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger …"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_COLUMN_WIDTH\n"
-"#define.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Kolonnebredde …"
-
-#: toolbox_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"toolbox_tmpl.hrc\n"
-"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
-"#define.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Rapportveiviser …"
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po
index fe8d240f36a..1a7cbdf1d66 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:17+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449857827.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -35,10 +35,12 @@ msgstr "Formateringstype"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
+"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n"
"string.text"
-msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Følgende felter er allerede satt opp som primærnøkler:\n"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 782a0fcd3fc..9ec4ca11fd9 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:59+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035992.000000\n"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n"
+"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger …"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_MENU_JOINVIEW_TABLE\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Kolonne~bredde …"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index faae627095e..889ec45efcd 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036042.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -180,6 +180,42 @@ msgstr "Tabellegenskaper"
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Lim inn"
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
+
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
@@ -483,6 +519,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Du må lagre tabellen før du kan redigere indekser for den.\n"
+" Vil du lagre endringene nå?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 463024c1ce4..3bc647e0753 100644
--- a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431486917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456998191.000000\n"
#: admindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"admindialog.ui\n"
"AdminDialog\n"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "Spesielle innstillinger"
#: applycolpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applycolpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp brukerautentisering"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelte databaser krever at du oppgir et brukernavn."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukernavn"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Krev _passord"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Test tilkoblingen"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup Your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ta reservekopi av dokumentet"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "En sikkerhetskopi av databasedokumentet blir lagret til en plassering du velger, slik at du kan gjenopprette tilstanden slik den var før flyttingen. Alle endringene som veiviseren gjør, innføres i det opprinnelige dokumentet, mens sikkerhetskopien forblir urørt."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk «Neste» for å lagre en kopi av dokumentet og begynne flyttingen."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre til"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom …"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Lagre"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett ny mappe"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ett nivå opp"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Fil_navn:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,14 +260,13 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Bredde"
+msgstr "_Bredde:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til dBASE-filene:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag ny"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukernavn:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Passord kreves"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerautensiering"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "_JDBC-driverklasse:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -359,10 +356,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Testklasse"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"JDBCLabel\n"
@@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Test tilkobling"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -431,18 +427,26 @@ msgctxt ""
"primarykey\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Crea_te primary key"
-msgstr "_Lag primærnøkkel"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr ""
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "Navn:"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"infoLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr ""
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -454,14 +458,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Valg"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "T_abellnavn"
+msgstr "_Tabellnavn:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,14 +476,13 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
#: dbaseindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbaseindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr "_Tabell"
+msgstr "_Tabell:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett:"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Vis også slettede dataposter"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Merk: Når poster som er slettet, og dermed ikke i bruk, blir vist, kan du ikke slette poster fra datakilden."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie innstillinger"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Indekser..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etikett"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til dBASE-filene:"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag ny"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -609,6 +611,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Du kan koble til en MySQL-database med enten ODBC eller JDBC.\n"
+"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til ved hjelp av ODBC (Open DataBase Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til ved hjelp av JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til direkte"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan vil du koble til MySQL-databasen?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp en kobling til en MySQL Database"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi nødvendig informasjon for å koble til en MySQL database"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp en kobling til en MySQL Database"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Krev passord"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bla igjennom"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Du prøver å slette alle kolonnene i tabellen. En tabell kan ikke eksistere uten kolonner. Vil du slette tabellen fra databasen? Hvis ikke, blir ikke tabellen endret."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre endringene?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Relasjonsutformingen er endret."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,14 +759,13 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Kjør SQL-uttrykk"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sql_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Kommando som skal kjøres"
+msgstr "_Kommando som skal kjøres:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -783,17 +786,15 @@ msgid "_Execute"
msgstr "_Kjør"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sqlhistory_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "_Tidligere kommandoer"
+msgstr "_Tidligere kommandoer:"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -857,7 +858,6 @@ msgid "Table Format"
msgstr "Tabellformat"
#: finalpagewizard.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finalpagewizard.ui\n"
"headerText\n"
@@ -999,7 +999,6 @@ msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Lag en _ny database"
#: generalpagewizard.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalpagewizard.ui\n"
"embeddeddbLabel\n"
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertsnavn:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Portnummer:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Sokkel:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC-driverklasse:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Testklasse"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblings innstillinger"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,17 +1125,15 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "_Hent ut de utregnede verdiene"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"statementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "~Automatisk økning"
+msgstr "_Automatisk økning:"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"queryft\n"
@@ -1170,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ny indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne indeksen"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endre navn på denne indeksen"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre gjeldende indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill gjeldende indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksnavn:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Unik"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Felt:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksdetaljer:"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp en kobling til en JDBC Database"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi den informasjonen som trengs for å koble til en JDBC-database. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til dBASE-filene:"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag ny"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC driverklasse:"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "_Testklasse"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1314,6 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Egenskaper for sammenslåing"
#: joindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1327,7 +1323,6 @@ msgid "Tables Involved"
msgstr "Involverte tabeller"
#: joindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -1337,7 +1332,6 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr "Involverte felt"
#: joindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -1416,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp en kobling til en LDAP katalog"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi informasjonen som trengs for å koble til en LDAP katalog. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tjener:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Portnummer:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Base _DN:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _sikker tilkobling (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "_Base DN:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sikker tilkobling (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Portnummer:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antall _poster:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koblings innstillinger"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift i flyttingen"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Databasedokumentet inneholder $forms$ skjema(er) og $reports$ rapport(er), som behandles nå:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Alle skjemaer og rapporter er ferdig behandlet. Trykk «Neste» for å vise et detaljert sammendrag."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift totalt:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ av $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldene framdrift"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldende objekt"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koblings innstillinger"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukernavn:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Passord kreves"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerautentisering"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Databasenavn:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr ""
+msgstr "Tjener/port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tjener:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Navngitt datakanal:"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Kilde tabell: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Måltabell: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "_ODBC-innstillinger:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk katalog for filbaserte databaser"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie innstillinger"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter inndata"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi:"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametre"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1824,44 +1818,40 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr "Gammelt p_assord"
+msgstr "Gammelt passord:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord"
+msgstr "_Passord:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr "Bekreft _passord"
+msgstr "_Bekreft passord:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "Bruker «$name$: $»"
+msgstr "Bruker \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til veiviseren for flytting av makroer i databaser"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1887,6 +1877,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Denne veiviseren leder deg gjennom flytting av makroer.\n"
+"\n"
+"Når flyttingen er fullført, vil alle makroer som tidligere var innebygd i skjemaer og rapporter, være flyttet til databasedokumentet. I løpet av denne prosessen vil biblioteker om nødvendig gis nye navn.\n"
+"\n"
+"Hvis du har skjemaer og rapporter som inneholder referanser til disse makroene, blir de tilpasset der dette er mulig.\n"
+"\n"
+"Alle skjema, rapporter, spørringer og tabeller som tilhører dokumentet må være lukket før flyttingen kan begynne. Velg \"Neste\" for å gjøre dette."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å lukke alle objekter. Lukk dem manuelt og start veiviseren på nytt."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,14 +2111,13 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Spørringsegenskaper"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr "Grense"
+msgstr "Grense:"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2142,14 +2138,13 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Unike verdier"
+msgstr "Unike verdier:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2156,6 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relasjoner"
#: relationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -2171,7 +2165,6 @@ msgid "Tables Involved"
msgstr "Involverte tabeller"
#: relationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -2217,14 +2210,13 @@ msgid "Set _default"
msgstr "Velg standard_innstillinger"
#: relationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr "Valg for oppdatering"
+msgstr "Oppdaterings valg"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2255,6 @@ msgid "Set _default"
msgstr "Velg standard_innstillinger"
#: relationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -2327,14 +2318,13 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Radhøyde"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_Høyde"
+msgstr "_Høyde:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier RTF tabell"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2373,24 +2363,22 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Skriv inn et navn for objektet som skal opprettes:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"catalogft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog:"
-msgstr "_Katalog"
+msgstr "_Katalog:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"schemaft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema:"
-msgstr "_Skjema"
+msgstr "_Skjema:"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt indeksoppsett"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre endringene som er gjort i denne indeksen?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre endringene?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Den gjeldende posten er endret."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp tilkobling til en MySQL-database med JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi informasjonen som trengs for å koble til en MySQL-database med JDBC. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Databasenavn:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tjener:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Portnummer:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC driverklasse:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "_Testklasse"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2645,14 +2633,13 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Bruk nøkkelordet AS før tabellalias"
#: specialsettingspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"useoj\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "Bruk ytre sammenslåingssyntaks «{OJ}»"
+msgstr "Bruk ytre sammenslåingssyntaks \"{OJ}\""
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,14 +2750,13 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Respekter resultattypesettet fra databasedriveren"
#: specialsettingspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"comparisonft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "Sammenlikning av boolske verdier"
+msgstr "Sammenligning av boolske verdier:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2809,14 +2795,13 @@ msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"rowsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr "Rader for å søke etter kolonnetyper"
+msgstr "Rader for å søke etter kolonnetyper:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Feildetaljer"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttingen er utført. Under ser du en logg over handlingene som er gjort i dokumentet."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttingen ble ikke utført. Se flytteloggen under for detaljer."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre endringene?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen er endret."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2894,6 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Marker tabellene som skal være synlige for programmene."
#: tablesfilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablesfilterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -2961,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for tekstkoblinger"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle tekstfiler (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerte filer (*.CVS)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser hvilke filtyper du vil bruke"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksten inneholder topptekster"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Feltskille"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstskille"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Desimalskille:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskille:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Radformat"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonneinformasjon"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer (maks):"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3168,10 +3152,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk typegjenkjenning"
#: useradmindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"UserAdminDialog\n"
@@ -3196,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3205,17 +3188,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til bruker …"
#: useradminpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradminpage.ui\n"
"changepass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr "Endre passord"
+msgstr "Endre passord..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Slett bruker …"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brukervalg"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsrettigheter for valgt bruker"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertsnavn:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Portnummer:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk katalog"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Driverinnstillinger:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingsinnstillinger"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3305,4 +3287,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Datakonvertering"
diff --git a/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 0006b0e32fc..bab72649686 100644
--- a/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381062682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036115.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
-msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "unopkg kan ikke startes. Låsfila antyder at det allerede kjører. Hvis dette ikke stemmer, slett låsfila på:Kan ikke starte «unopkg». Låsefila angir at den kjøre allerede. Hvis dette ikke stemmer, så slett låsefila, som ligger i: "
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Kan ikke starte «unopkg». Låsefila angir at den kjøre allerede. Hvis dette ikke stemmer, så slett låsefila, som ligger i: "
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po
index 2f04207fa51..3907ff16aff 100644
--- a/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457064738.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Bla ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten."
+msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Rull ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dictionaries/es.po b/source/nb/dictionaries/es.po
index 8c6f693850b..372be293a24 100644
--- a/source/nb/dictionaries/es.po
+++ b/source/nb/dictionaries/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353488186.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386761346.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Spansk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/dictionaries/is.po b/source/nb/dictionaries/is.po
index b860e5dedba..40405cb9268 100644
--- a/source/nb/dictionaries/is.po
+++ b/source/nb/dictionaries/is.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386761346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456942549.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Islandsk stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
diff --git a/source/nb/dictionaries/sv_SE.po b/source/nb/dictionaries/sv_SE.po
index 3a00475d9e5..1782910cc6c 100644
--- a/source/nb/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/nb/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386761347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456942557.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/nb/editeng/source/editeng.po b/source/nb/editeng/source/editeng.po
index d6b09d175c8..6dd5a278315 100644
--- a/source/nb/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nb/editeng/source/editeng.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386761348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457064817.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Endre bokstavstørrelse"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "Auto korriger ~til"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for ~autoretting …"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/source/bibliography.po b/source/nb/extensions/source/bibliography.po
index cf2e2812ecd..dad01d52ec2 100644
--- a/source/nb/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/nb/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449857934.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -247,66 +247,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_FT_SOURCE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_FT_QUERY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Søkenøkkel"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Autofilter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardfilter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Tilbakestill filter"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Kolonneoppsett"
-
-#: toolbar.src
-msgctxt ""
-"toolbar.src\n"
-"RID_BIB_TOOLBAR\n"
-"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Datakilde"
diff --git a/source/nb/extensions/source/scanner.po b/source/nb/extensions/source/scanner.po
index aeba61cfc77..7f8fb286e0b 100644
--- a/source/nb/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/nb/extensions/source/scanner.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456998256.000000\n"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Klarte ikke å klargjøre SANE-grensesnittet. Kan derfor ikke skanne."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLOW_PREVIEW\n"
@@ -35,16 +33,14 @@ msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will
msgstr "Enheten støtter ikke forhåndsvisning. Vanlig skanning vil derfor bli brukt som forhåndsvisning. Dette kan ta ganske lang tid."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_ERROR_SCAN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Det oppstod en feil under skanninga."
+msgstr "Det oppstod en feil under skanningen."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DEVICE_DESC\n"
diff --git a/source/nb/extensions/source/update/check.po b/source/nb/extensions/source/update/check.po
index ead0afac0d0..22621bb078b 100644
--- a/source/nb/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/nb/extensions/source/update/check.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036209.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Klarte ikke å se etter en oppdatering."
+msgid "Checking for an update failed due to a server error."
+msgstr "Sjekking for oppdatering mislyktes pga en tjenerfeil."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 29b70625cee..73cc514b9e9 100644
--- a/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456998760.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende felt"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Vis felt"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Datakilde"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholdstype"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innehold"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Skjema"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"På høyre side ser du alle tabellene fra skjemaets datakilde.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i lista:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollelement"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -114,10 +118,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bygg denne adresseboksdefinisjonen inn i det gjeldende dokumentet."
#: datasourcepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"locationft\n"
@@ -169,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du angi et alternativfelt som standard?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ja, dette:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, ikke velg et standardfelt."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du velge felt med likt innhold, slik at verdien fra visningsfeltet blir vist."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Felt fra _verditabellen"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Felt fra _listetabellen"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Datakilde"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -260,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholdstype"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innehold"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Skjema"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte felt"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende felt"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellelement"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Datakilde"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholdstype"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innehold"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Skjema"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativfelt"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -404,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -413,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilke navn vil du bruke på alternativfeltene?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -422,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellelement"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Dette var all informasjon som behøves for å lage en alternativgruppe."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du velger et alternativ, vil alternativgruppen få en bestemt verdi."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken verdi vil du tildele hvert alternativ?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativfelt"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +622,6 @@ msgid "Other external data source"
msgstr "Annen ekstern datakilde"
#: selecttypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttypepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -657,6 +659,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Skjemaet som kontrollen hører til er ikke bundet (eller ikke fullstendig bundet) til en datakilde.\n"
+"\n"
+"Velg en datakilde og en tabell.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Innstillingene på denne siden trer i kraft med en gang du lukker siden."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "_Datakilde:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabell/spørring:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -692,4 +700,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 19d08da3ac7..4f1f359cf95 100644
--- a/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409856898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036266.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Kortnavn"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter(er)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Utgiver"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapittel"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Side(r)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_År"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Boktittel"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Utgave"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Institusjon"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Måned"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Publikasjonstype"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universitet"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporttype"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organisasjon"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Journal"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Merknad"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Serier"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker definert felt_1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonneoppsetting for tabellen %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Kortnavn"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Forfatter(e)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Utgiver"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapittel"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_År"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Side(r)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Utgave"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Boktittel"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Utgave"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Publikasjonstype"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organisasjon"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Institusjon"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Universitet"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporttype"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Måned"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Journal"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Serier"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Merknad"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker definert felt_1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert felt_5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,67 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnenavn"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_FT_SOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_FT_QUERY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Søkenøkkel"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Autofilter"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardfilter"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Tilbakestill filter"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Kolonneoppsett"
+
+#: toolbar.ui
+msgctxt ""
+"toolbar.ui\n"
+"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Datakilde"
diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 3ea643dac34..6bfbd6f5537 100644
--- a/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424382370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456999291.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineært stigende"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineært synkende"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Sett"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Sett"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 8c64b719d46..223ab86f03c 100644
--- a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424382370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456999336.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Delskjemaer kan brukes til å vise detaljerte data om den valgte posten i hovedskjemaet. Du kan sette opp skjemaet ved å velge hvilke kolonner i delskjemaet som tilsvarer kolonnene i hovedskjemaet."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Disse kontrollfeltene kan brukes som etikettfelt for $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
index 79cabf919bb..ddaace0281c 100644
--- a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457015010.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "cent"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr ""
+msgstr "pund"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "yen"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "seksjon"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "opphavsrett"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ikke"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "registrert"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "grad"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "midtre prikk"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Theta"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Iota"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "My"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Ksi"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Omikron"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Rho"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Ypsilon"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Fi"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "my"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "ny"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "ksi"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omikron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "sigma2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ypsilon"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "baht"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "dolk"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "dolk2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "kuletegn"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "punkttegn2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "promille"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "basispunkt"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "primtegn"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "tomme"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "lire"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "won"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "shekel"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "euro"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "peso"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "hryvnia"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "rupi"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkisk lire"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "TM"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "informasjon"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "AV"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "NS"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NV"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NØ"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SØ"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SV"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "V2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "N2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "Ø2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "S2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "ØV2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "NS2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "NV2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "NØ2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "SØ2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "SV2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "for alle"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "delvis"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "finnes"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "finnes ikke"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "tom mengde"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not in"
-msgstr ""
+msgstr "ikke i"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1037,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "lite element"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1046,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "inneholder"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1055,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "inneholder ikke"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1064,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "lite innehold"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1073,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "bevisslutt"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "produkt"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "summer"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "kvadratrot"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "kubikkrot"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1157,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "fjerde rot"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "uendelig"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "vinkel"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr ""
+msgstr "vinkel2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "deler"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "deler ikke"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallell"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "ikke parallell"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_AND\n"
"LngText.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "og"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_OR\n"
"LngText.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr ""
+msgstr "snitt"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr ""
+msgstr "union"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "integral"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "integral2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "integral3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "integral4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "integral5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "ikke lik"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_LESS-THAN\n"
@@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_GREATER-THAN\n"
@@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "delmengde"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "grunnmengde"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "ikke delmengde"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ikke grunnmengde"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr ""
+msgstr "rettvinklet trekant"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "timeglass"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "tastatur"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "trapes"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "alarmklokke"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "stoppeklokke"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "tidsur"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "timeglass2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr ""
+msgstr "kvadrat2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "kvadrat"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "lite kvadrat2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "lite kvadrat"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr ""
+msgstr "rektangel2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "rektangel"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr ""
+msgstr "parallellogram2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "parallellogram"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "trekant2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "trekant"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "pastill"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "punkttegn3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "stor sirkel"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "mellomstort kvadrat"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "mellomstort kvadrat2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "mindre kvadrat"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "mindre kvadrat2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "solskinn"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "sky"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "paraply"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "snømann"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "komet"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "stjerne"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr ""
+msgstr "stjerne2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lighting"
-msgstr ""
+msgstr "lyn"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "storm"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "telefon"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "telefon2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingsboks"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingsboks2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingsboks3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "andreaskors"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "regn"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "kaffe"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr ""
+msgstr "venstre2"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr ""
+msgstr "høyre3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "opp"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "høyre"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "ned"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "gift"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "pass på"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "radioaktiv"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "biofare"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "merkurstav"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "ankh"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "ortodoks kors"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "chi rho"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "lothringenkors"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "jerusalemskors"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "stjerne og halvmåne"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Shakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "hammer og sigd"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "fred"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "grimase"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "smilende"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "smilende2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr ""
+msgstr "Sol2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Måne"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr ""
+msgstr "Måne2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Kvikksølv"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "kvinne"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "Earth"
-msgstr ""
+msgstr "Jorda"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "mann"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "Saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Saturn"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "Uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Uranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "Neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptun"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "Pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Aries"
-msgstr ""
+msgstr "Væren"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tyren"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "Gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Tvillingene"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Krepsen"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "Løven"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Jomfruen"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Vekten"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Skorpionen"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Skytten"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Steinbukken"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Vannmannen"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "Pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskene"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "hvit konge"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "hvit dronning"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "hvitt tårn"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "hvit løper"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "hvit springer"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "hvit bonde"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "svart konge"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "svart dronning"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "svart tårn"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "svart løper"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "svart springer"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "svart bonde"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "spar"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "hjerter2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "ruter2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "kløver"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "spar2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hjerter"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "ruter"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "kløver2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "varme kilder"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "note"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "merknad2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "noter"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "merknader2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "flat"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "naturlig"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "skarp"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "gjenbruk"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "gjenbruk2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "gjenbrukspapir"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "permanent papir"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "rullestol"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "terning1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "terning2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "terning3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "terning4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "terning5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "terning6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "flagg"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "flagg2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "hammer og hakke"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "anker"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "sverd"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "medisinsk"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "vekter"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "kjemi"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "blomst"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "gir"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "heroldstav"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "atom"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "fransk lilje"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "advarsel"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "spenning"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "hvit sirkel"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "svart sirkel"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "ekteskap"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "skilsmisse"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "kiste"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "urne"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "fotball"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "baseball"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "snømann2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "sky2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "regn2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "sky3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "slangebæreren"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "hakke"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "glatt vegbane"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "hjelm"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "kjettinger"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "innkjøring forbudt"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "lastebil"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "pentagram"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "skjold"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "kirke"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "fjell"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "paraply3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "fontene"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ferje"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "seilbåt"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "telt"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "skiløper"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "skøyte"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "ball"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "bensinpumpe"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "saks3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "saks"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "saks4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "saks2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingstegn"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "telefon"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "fly"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "knyttneve"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr ""
+msgstr "hånd"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "seier"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "skriver"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "blyant"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "blyant2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "blyant3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "pennesplitt"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "pennesplitt2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingstegn"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingstegn2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "ganger2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "gresk kors2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "gresk kors"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "latinsk kors"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "Malteserkors"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "Davidsstjerne"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "glitrer"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "snøflak"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "gnistre"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "hjerte"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "løkke"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "løkke2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "stort kvadrat2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "stort kvadrat"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "femkant2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "femkant"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "sekskant"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "sekskant2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "stor sirkel2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ellipse"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "mellomstor stjerne"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "liten stjerne2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "liten stjerne"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkel"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "dobbeltkryss"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "dobbelt flat"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3546,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "hel pause"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "halv pause"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "kvart pause"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "åttendedels pause"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "hel note"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "halvnote"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "kvartnote"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "åttendedelsnote"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "sekstendedelsnote"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "mahjong"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "domino"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "ess"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "knekt"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "dronning"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "konge"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "joker"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "syklon"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "tåke"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "paraply2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "natt"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "soloppgang fjell"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "soloppgang"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "solnedgang"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "soloppgang3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "regnbue"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "bru"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "hav"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "vulkan"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Melkeveien"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "jorkloden"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "jordklode Amerika"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "jordklode Asia"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "jordklode meridian"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "nymåne"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "halvmåne stigende"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "måne første kvarter"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "nesten fullmåne"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "fullmåne"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "minkende fullmåne"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "måne siste kvarter"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "halvmåne synkende"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "halvmåne"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "nymåne med ansikt"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "måne"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "synkende måne med ansikt"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "fullmåne med ansikt"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "sol"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "lysende stjerne"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "stjerneskudd"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "kastanje"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "frøplante"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "furu"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tre"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "palme"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "kaktus"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "tulipan"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "kirsebærblomst"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "rose"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4068,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "hibiskus"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "solsikke"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "blomstre"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "mais"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "gress"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "urt"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr ""
+msgstr "kløver"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "blad"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "blad fallende"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "blad flyende"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "sopp"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomat"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "aubergine"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "druer"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "melon"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "vannmelon"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "mandarin"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "sitron"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "banan"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "ananas"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "eple"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "grønt eple"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "pære"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "fersken"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "kirsebær"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "jordbær"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "hamburger"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "pizza"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "kjøtt"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "kyllingbein"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "risknekker"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "risboll"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "ris"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "karri"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "nudelbolle"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "spaghetti"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "brød"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "pommes frites"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "søtpotet"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "dango"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "oden"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "sushi"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "stekt reke"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "fiskekake"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "softis"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "høvlet is"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "iskrem"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "smultring"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4500,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "informasjonskapsel"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "sjokolade"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "sukkertøy"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "slikkepinne"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4536,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "vaniljesaus"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "honningkrukke"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "kake"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4563,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4572,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "gryterett"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "egg"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "restaurant"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "tea"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sake"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "vinglass"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "cocktailglass"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "tropisk drink"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "øl"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "ølkrus"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "tåteflaske"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "bånd"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "gave"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "fødselsdag"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "Halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "Julenisse"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "fyrverkeri"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4734,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "stjerneskudd"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "ballong"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "fest"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4761,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "konfettiball"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4770,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "tanabata tre"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "flagg"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambus"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "dukker"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "flagg2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4815,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "vindbjelle"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4824,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "måneseremoni"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4833,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "ransel"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "eksamen"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4851,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "karusellhest"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "pariserhjul"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4869,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "berg og dalbane"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "fiske"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofon"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "filmkamera"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "kino"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4914,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "øretelefoner"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "fargepalett"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "flosshatt"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "sirkustelt"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "billett"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4959,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "klapper"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "teater"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "dataspill"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4986,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "blink"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "spilleautomat"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "biljard"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "terninger"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "bowling"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "kort"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "musikk"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "musikknote"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saksofon"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "gitar"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "piano"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "trompet"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "fiolin"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "partitur"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "singlet"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tennis"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "ski"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "basketball"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "motorsport"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5157,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "snøbrett"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "løper"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "surfer"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "trofe"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "hesteløp"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "amerikansk fotball"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "rugby"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "svømmer"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "hus"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "hus med hage"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "kontor"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "japansk posthus"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "posthus"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "sykehus"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "bank"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "minibank"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "hotell"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "timeshotell"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "butikk"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "skole"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "kjøpesenter"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "fabrikk"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "lanterne"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "japansk slott"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "slott"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "råtte"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mus"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "okse"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "vannbøffel"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "ku"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tiger"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "leopard"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "kanin"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "katt"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "drage"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "krokodille"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "hval"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "snegle"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "slange"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "hest"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "vær"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "geit"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "sau"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "apekatt"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "hane"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "kylling"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "hund"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "villsvin"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "elefant"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "blekksprut"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "skjell"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "feil"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "maur"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "bie"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "marihøne"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "fisk"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "tropisk fisk"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "kulefisk"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "skilpadde"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "nyklekt kylling"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "kylling"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "kylling, front"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "fugl"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "pingvin"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "koala"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "puddel"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "dromedar"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "kamel"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "delfin"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "museansikt"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "kuansikt"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tigeransikt"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "kaninansikt"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "katteansikt"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "drageansikt"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "blåsende hval"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "hesteansikt"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "apeansikt"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "hundeansikt"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "griseansikt"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "froskeansikt"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "hamsteransikt"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "ulveansikt"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "bjørneansikt"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "pandaansikt"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "grisetryne"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "fotspor"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "øye"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "øre"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "nese"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "munn"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "tunge"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "pekehånd, opp"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "pekehånd, ned"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "pekehånd, venstre"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "pekehånd, høyre"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "knyttneve"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "vinkende hånd"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nei"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "applaus"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "åpne hender"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "krone"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "damehatt"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "briller"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "slips"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "t-skjorte"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "jeans"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "kjole"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "kimono"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "bikini"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "dameklær"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "portmone"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "håndveske"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "liten veske"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "herresko"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "sportssko"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "damesko"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "damesandal"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "damestøvel"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "fotspor"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "byste"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "byster"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "gutt"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "jente"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "mann"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "kvinne"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "familie"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "par"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "par, menn"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "par, kvinner"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "politi"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "kaninører"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "brud"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "blondt hår"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "hatt"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turban"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "eldre mann"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "eldre kvinne"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "baby"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "arbeider"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "prinsesse"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6453,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "uhyre"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6462,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "goblin"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "spøkelse"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "babyengel"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "romvesen"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "rommonster"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "svartalv"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "kranie"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "informasjonsdisk"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "vakt"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "danser"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "leppestift"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "manikyr"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "massasje"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "hårklipp"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "barber"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "sprøyte"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "pille"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "kyssemerke"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "kjærlighetsbrev"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "ring"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "juvel"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "kyss"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "bukett"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "par med hjerte"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "bryllup"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "hjerteslag"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "knust hjerte"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "to hjerter"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6714,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "boblende hjerte"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6723,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "voksende hjerte"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "kjærlighet"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "hjerte med sløyfe"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6750,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "roterende hjerter"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "hjertedekorasjon"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6768,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "ruter med punkt"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6777,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "lyspære"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "sinne"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bombe"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "søvn"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6813,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "kollisjon"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "sveittedråper"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "dråpe"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "strek"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "bæsj"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "muskel"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "svimmel"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "snakkeboble"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "tenkeboble"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "hvit blomst"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "pengesekk"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "valutaveksling"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6930,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "dollarsymbol, tykt"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "kredittkort"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "yen seddel"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dollarseddel"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "euroseddel"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "pundseddel"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "penger med vinger"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagram, yen"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "sete"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "PC"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7020,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentmappe"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "minidisk"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "diskett"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "mappe"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "åpen mappe"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7083,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "side med krøll"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7092,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "side, opp"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "kalender"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "avrivingskalender"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7119,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "kortregister"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7128,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "diagram, opp"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "diagram, ned"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "stolpediagram"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "utklippstavle"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "heftestift"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "rund heftestift"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "binders"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "linjal"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "vinkellinjal"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "bokmerke"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7218,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "reskontro"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "notisbok"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "notisbok, dekorert"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "bok"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "åpen bok"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "bøker"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "navneskilt"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "skriftrull"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7290,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "notat"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7299,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "telefonlur"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7308,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "personsøker"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "faks"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satellitt"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "høytaler"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7344,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "megafon"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7353,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "utboks"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7362,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "innboks"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pakke"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-post"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt, inn"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt med pil ned"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "tom postkasse"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "full postkasse"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "åpen, full postkasse"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "åpen, tom postkasse"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "postboks"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "posthorn"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "avis"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mobiltelefon"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "ringer"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "vibreringsmodus"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "mobiltelefon av"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ingen mobil"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "signalstyrke"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "kamera"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "videokamera"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "lysstyrke"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "lysstyrke, høy"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "demp"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "høytaler"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "lyd"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "høy lyd"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "batteri"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "støpsel"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "lupe, venstre"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "lupe, høyre"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "lås med penn"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "lås med nøkkel"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkel"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "lås"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "åpen lås"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "ingen klokke"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "bokmerke"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "lenke"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "radioknapp"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "mindreårig"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "flamme"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "lommelykt"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "fastnøkkel"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "hammer"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "mutter og bolt"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "kniv"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistol"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "mikroskop"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "teleskop"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "krystallkule"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "nybegynner"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "trefork"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "firkantet knapp"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "knapp"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "klokke 10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "klokka 12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "Tokyo"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "frihetsstatuen"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "statue"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "flirende"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "smil"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "lykke"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "smilefjes"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "smil"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "søtt smil"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "ler"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "uskyldig"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "smilende djevel"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "blunk"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "rødmer"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "nam"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "letta"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "ansikt med hjerteformede øyne"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "solbriller"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "sleskt smil"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "nøytralt ansikt"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "uttrykksløs"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "misfornøyd"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "kaldsvette"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "ettertenksom"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "forvirret"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "forundret"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "kysser"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "kyss"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "kyss"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "kyss"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tunge"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tunge"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tunge"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8424,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "skuffa"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "bekymret"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "sint"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "sint"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "gråt"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8469,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "standhaftig"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triumferende"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "skuffet men lettet"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8496,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "skulende"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8505,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "forpint"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "engstelig"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8523,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "sliten"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "søvnig"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "trøtt ansikte"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8550,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grimase"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8559,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "hulk"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "åpen munn"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "hysj"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "kaldsvette"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "skrik"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "forbausa"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "rødmende"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "sovende"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "svimmelt ansikt"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "uten munn"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "maske"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "flirende katt"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "glad katt"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8676,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "smilende katt"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8685,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "katt med hjerteformede øyne"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8694,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "glisende katt"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8703,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "kyssende katt"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8712,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "katt med trutmunn"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8721,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "gråtende katt"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "skrikende katt"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "avvisende"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "bukke dypt"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ape som dekker øynene"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ape som dekker ørene"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ape som dekker munnen"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "glede"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "feirer"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "skulende person"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8820,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "person med trutmunn"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "ber"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "rakett"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8856,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "damplokomotiv"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "jernbanevogn"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "hurtigtog"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "japansk hurtigtog"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "tog"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "undergrunnsbane"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "s-bane"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "stasjon"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "trikk"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "trikk"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "buss"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "buss"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8964,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "buss"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busstopp"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibuss"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulanse"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "brannbil"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "politibil"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "politibil"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "bobil"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "lastebil"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "lastebil"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "traktor"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9099,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "enskinnebane"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "fjell jernbane"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9117,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "svevebane"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kabelbane"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "kabelbane"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "skip"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "robåt"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "speedbåt"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "trafikklys"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "trafikklys"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "veisperre"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "blålys"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "trekantet flagg"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "dør"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9225,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "ingen adgang"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "røyking"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "røyking forbudt"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "søppelsortering"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "ikke kast avfall her"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "drikkevann"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ikke drikkevann"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "sykkel"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "sykling forbudt"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "syklist"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "mountainbiker"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "fotgjenger"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "forbudt for fotgjengere"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "barn i veien"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "herretoalett"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "dametoalett"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "toalett"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "stellerom"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toalett"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "WC"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "dusj"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "bad"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "badekar"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "passkontroll"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9441,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "toll"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagasje"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9459,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "etterlatt bagasje"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
-msgid "^C"
+msgid "^D"
msgstr ""
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alpha"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^theta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^iota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Phi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^phi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_phi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 89f662eee54..017aeb933ca 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449858266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036305.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers 2"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers 2"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages 4"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages 4"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -160,6 +160,15 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#: DosWord.xcu
+msgctxt ""
+"DosWord.xcu\n"
+"DosWord\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
+msgstr "Microsoft Word for DOS"
+
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -347,40 +356,36 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95-mal"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003-mal"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 automatisk avspilling"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 automatisk avspilling"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
@@ -417,24 +422,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML-mal"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -461,17 +464,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97-2003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95-mal"
+msgstr "Microsoft Word 97-2003-mal"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac punktbilde"
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac database"
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac tegning"
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac Presentasjon"
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac Regneark"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Eldre Mac Tekstdokument"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -605,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MathML 1.01"
-msgstr "MathML 1.01"
+msgid "MathML 2.0"
+msgstr "MathML 2.0"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
@@ -717,14 +719,13 @@ msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "PalmDoc eBook"
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "ODF-tekstdokument"
+msgstr "ODF-Tekstdokument"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Dokument"
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "QuattroPro Dokument"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric Regneark"
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,27 +1148,25 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makro slått på)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML-mal"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1205,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: calc_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
"calc_png_Export\n"
@@ -1350,33 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: draw_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_met_Export.xcu\n"
-"draw_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-
-#: draw_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pbm_Export.xcu\n"
-"draw_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-
-#: draw_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pct_Export.xcu\n"
-"draw_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1386,15 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
-#: draw_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_pgm_Export.xcu\n"
-"draw_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
-
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1404,24 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: draw_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ppm_Export.xcu\n"
-"draw_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
-#: draw_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_ras_Export.xcu\n"
-"draw_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1431,15 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
-#: draw_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_svm_Export.xcu\n"
-"draw_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
-
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1458,15 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: draw_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_xpm_Export.xcu\n"
-"draw_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1495,34 +1421,31 @@ msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF-presentasjonsmal"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-automatisk avspilling"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-automatisk avspilling"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-mal"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1632,33 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: impress_met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_met_Export.xcu\n"
-"impress_met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-
-#: impress_pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pbm_Export.xcu\n"
-"impress_pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-
-#: impress_pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pct_Export.xcu\n"
-"impress_pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1668,15 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
-#: impress_pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_pgm_Export.xcu\n"
-"impress_pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
-
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1686,24 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: impress_ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ppm_Export.xcu\n"
-"impress_ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-
-#: impress_ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_ras_Export.xcu\n"
-"impress_ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1713,15 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
-#: impress_svm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_svm_Export.xcu\n"
-"impress_svm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
-
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1740,15 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: impress_xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_xpm_Export.xcu\n"
-"impress_xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -1912,7 +1763,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML-mal"
#: writer_web_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
"writer_web_jpg_Export\n"
@@ -1931,7 +1781,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_web_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
"writer_web_png_Export\n"
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 0fd5063310b..4f138dc5968 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade <klausade@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410566706.000000\n"
@@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG – «Joint Photographic Experts Group»"
-#: met_Export.xcu
-msgctxt ""
-"met_Export.xcu\n"
-"met_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET – OS/2 metafil"
-
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -142,15 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - QuickTime-filformat"
-#: pbm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pbm_Export.xcu\n"
-"pbm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM – «Portable Bitmap»"
-
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -187,15 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)"
-#: pct_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pct_Export.xcu\n"
-"pct_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT – «Mac Pict»"
-
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -214,15 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush"
-#: pgm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"pgm_Export.xcu\n"
-"pgm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM – «Portable Graymap»"
-
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -250,15 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG – «Portable Network Graphic»"
-#: ppm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ppm_Export.xcu\n"
-"ppm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM – «Portable Pixelmap»"
-
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -277,15 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD – Adobe Photoshop"
-#: ras_Export.xcu
-msgctxt ""
-"ras_Export.xcu\n"
-"ras_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS – «Sun Raster Image»"
-
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -403,15 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM – X Bitmap"
-#: xpm_Export.xcu
-msgctxt ""
-"xpm_Export.xcu\n"
-"xpm_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM – «X PixMap»"
-
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
index a949bc429d1..c8a79d503de 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:14+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457064890.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -26,64 +26,58 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007-binærfil"
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML-mal"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-mal"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -137,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric-regneark"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -284,24 +278,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML-mal"
+msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML-mal"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
index 012691a98dd..a6116cf07bd 100644
--- a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301857.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456945707.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,6 +453,16 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporter _merknadsider"
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"onlynotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr "Eksporter _merknadsider"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -864,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Time Stamp Authority:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po
index 8ace4b7f1e5..0c9703a5fd9 100644
--- a/source/nb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n"
"string.text"
msgid "#This Row"
-msgstr "#Denne rad"
+msgstr "#Denne raden"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -932,14 +932,13 @@ msgid "ERRORTYPE"
msgstr "FEILTYPE"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
"string.text"
msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr "FEILTYPE"
+msgstr "FEIL.TYPE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1038,10 +1037,9 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED.MATTEMATIKK"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -2515,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENDRAG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2872,6 +2870,78 @@ msgstr "PROGNOSE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.LEGGTIL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr "PROGNOSE.MULTI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.LEGGTIL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULTI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.LEGGTIL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULTI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr "PROGNOSE.LINJÆR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"string.text"
msgid "CHIINV"
@@ -3037,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"string.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOVEKENR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "UKENR_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3398,3 +3468,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "INNKODURL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr "RÅTT UTDRAG"
diff --git a/source/nb/formula/uiconfig/ui.po b/source/nb/formula/uiconfig/ui.po
index dfbacb30132..66d5f083107 100644
--- a/source/nb/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440228117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456942710.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimer"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent funksjon"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktur"
diff --git a/source/nb/fpicker/source/office.po b/source/nb/fpicker/source/office.po
index 184f1f20b2b..7c2b280fe7e 100644
--- a/source/nb/fpicker/source/office.po
+++ b/source/nb/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456925382.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil fjerne tjenesten\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rot"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po
index 1596b63696c..8a6cf1e31da 100644
--- a/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429922804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036523.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterne filer"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til tjeneste"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ikonvisning"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +197,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Lag ny mappe"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +212,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Fil_navn:"
+msgstr "Filnavn:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger tjeneste"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett tjeneste"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +248,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Endre _passord"
diff --git a/source/nb/framework/source/classes.po b/source/nb/framework/source/classes.po
index fd8a44baafd..acade583e3b 100644
--- a/source/nb/framework/source/classes.po
+++ b/source/nb/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:16+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422838595.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457065012.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne ekstern fil"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Ekstern)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index aea22f63d68..d8cf9eb1052 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353977478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460709344.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base er et LibreOffice Basic bibliotek med makroer for (forretning eller personlig) applikasjonsutviklere og avanserte brukere. Det er ett av bibliotekene som er lagret i \"LibreOffice makroer og dialoger\"."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Makroene inneholder funksjoner som alle er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroene kan kalles kun fra LobreOffice <emph>Base</emph>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,15 +70,15 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "API-en som kommer med Access2Base er mer konsise, intuitive og lettere å lære enn de vanlige UNO API-ene. (API = Application Programming Interface eller applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt på norsk)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
-msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
+msgstr "<emph>Biblioteket er dokumentert på </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "De implementerte makroene inkluderer:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "et forenklet og utvidbart API for <emph>skjema</emph>, <emph>dialoger</emph> og <emph>kontrollelement</emph> lignende MSAccess objekt modellen"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "Et API for database aksess med<emph>tabell</emph>, <emph>spørring</emph>, <emph>poster</emph> og<emph>felt</emph> objekter"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "en rekke med <emph>handlinger</emph> med en syntaksidentisk med de tilsvarende MSAccess makroer/handlinger"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "databasefunksjonene <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, …"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "støtte for snarveinotasjon som <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "en konsistent feil og unntakshåndterer"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "funksjonalitet for å programmere formulær, dialoger og kontroller <emph>handlinger</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "støtte for både innebygde og sjelvstendige (Writer) skjema"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlign Access2Base med MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic; lage dialogvindu</bookmark_value><bookmark_value>dialogvinduer; lage Basic-dialogvinduer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dialoger; skape Basic dialogvinduer</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> , kan du trykke på pila ved siden av ikonet <emph>Sett inn kontrollelementer</emph> for å åpne den."
+msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph>, kan du trykke på pila ved siden av ikonet <emph>Sett inn ontrollelementer</emph> for å åpne <emph>Verktøyboksen.</emph>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programmeringseksempel for kontroller i redigering av dialogvinduer.</link></variable>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr ""
+msgstr "REM global definisjon av variabler"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr ""
+msgstr "REM hent dialogmodell"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vis tekst for Etikett1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM sett ny tekst for Kontrolletikett1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154119\n"
"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
-msgstr ""
+msgstr "oLabel1.Text = \"Nye Filer\""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vis modellegenskapene for Avkryssingsboks1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr ""
+msgstr "REM sett ny tilstand for Avkryssingsboks1 for kontrollmodell"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159102\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vis modellegenskapene for Kommandoknapp1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vis modellegenskapne for Kommandoknapp1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "REM execute dialog"
-msgstr ""
+msgstr "REM kjør dialogvinduet"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM legg til et nytt element i listeboksen"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr ""
+msgstr "oListbox.additem(\"Nytt element\" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM Fjern det første elementet i ein Listeboks"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modul/dialogskift</bookmark_value><bookmark_value>dialoger; bruk av programkode for å vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempel; vis en dialog gjennom å bruke programkode</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvinduredigeringen til Basic IDE vil verktøylinjen «Språk» inneholde kontroller du kan bruke til å slå på og behandle lokaliserte dialogvinduer."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du ser her dialogvinduet for å håndtere språk for det gjeldende biblioteket. Navnet på det gjeldende biblioteket vises i tittellinjen."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr ""
+msgstr "Første gangen du klikker \"Legg Til\", vises dialogvinduet for å angi språk for brukergrensesnittet."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr ""
+msgstr "Dette legger til strengressurser som inneholder oversatte versjoner av alle strengene for dialogeigenskapene. Dialogstrengene for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Senare kan du bytta til det nye språket og oversette strengene."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har lagt til resursene for lokaliserbare strenger i dialogvinduene, kan du velge språk frå nedtrekkslisten i verktøylinja for språk."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer valgt språk til standardsråket"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn så mange kontroller og strenger som du ønsker i dialogvinduet."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et annet språk i nedtrekkslisten med gjeldende språk."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigere alle strengene til det andre språket ved hjelp av egenskapsdialogene for kontrollene."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr ""
+msgstr "Brukerne av dialogvinduet vil se strengene i brukergrensesnittet på språket som er valgt for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strenger i det språket."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom ingen av språkene passer det brukarens språk, blir standardspråket brukt."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 168ca40b2ee..77bccd7745a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438897003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880125.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Ordliste for $[officename]"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Ordliste for Basic</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Denne ordlisten forklarer enkelte tekniske termer som du kan komme over mens du jobber med $[officename] Basic."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Decimal Point"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaltegn"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr ""
+msgstr "Ved konvertering av tall benytter $[officename] Basic de lokale innstillingene for datamaskinen til å bestemme hvilke desimaltegn og tusenskille som skal brukes."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Effekten påvirker både den direkte konverteringen (1 + \"2,3\" = 3,3) og kjøretidsfunksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Basic blir farger håndterte som heltall av typen Long. Returverdien etter fargespørringer er også alltid eit heltall av typen Long. Når du definerer egenskaper, kan du bruke RGB-koden som blir konvertert til et heltall ved hjelp av <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funksjonen</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "Måleenheter"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -102,8 +102,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr "I $[officename] Basic kan en <emph>metodeparameter</emph> eller en<emph>egenskap</emph> som bruker målenheter som blir spesifisert enten som et heltall eller et langt heltall utan måleenhet, eller som en streng som enneholder en måleenhet. Dersom det ikke er overført en enhet til metoden, blir standardenheten for det aktive dokumentet brukt. Hvis parameteret inneholder en streng med måleenhet, blir denne måleenheten brukt i steden for standardenheten. Standardenheten for en dokumenttype kan settes i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> → (Dokumenttype) → Generelt</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr ""
+msgstr "En «twip» er en skjermuavhengig enhet som blir brukt til å definere en enhetlig og størrelse for skjermelement på alle visingstypene. En twip er 1/1440 tomme eller 1/20 av et punkt på skriveren. Det er således 1440 twip i en tomme, eller ca 567 twip i én centimeter. "
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "URL Notation"
-msgstr ""
+msgstr "URL-notasjon"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr ""
+msgstr "En URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) blir brukt for å bestemme lokasjonen av en ressurs som en fil i et filsystem feks i et nettverk. En URL består av en protokolldel, en vertsdel og en sti og fildel. "
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>protokoll</emph>://<emph>verts.navn</emph>/<emph>sti/til/en/fil.html</emph>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "URL blir mest brukt på Internett for å spesifisere internettsider. Eksempel på protokoller er <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> og <emph>file</emph>. Protokollen <emph>file</emph> viser til en fil på det lokale filsystemet."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "I URL-notasjonen er det en del spesialtegn som er ulovlige å bruke. Disse blir enten byttet ut med andre tegn eller blir kodet. Det blir brukt skråstrek (<emph>/</emph>) som skiletegn. En fil som for eksempel blir skrevet som <emph>C:\\filen min.sxw</emph> på en \"Windowsmaskin\", blir til <emph>file:///C|/filen%20min.sxw</emph> i URL-notasjon."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -199,8 +199,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "Du kan angi de lokale innstillingene som kontrollerer formatering av datoer, tall og valuta i $[officename] Basic i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk Innstillinger - Språk</emph>. I Basic formatkoderblir alltid descimaler (<emph>.</emph>) brukt som <emph>plassholdere</emph> for desimalskilletegnet som er defineret i de lokale innstillingene. Punktumet vil bli erstattet med det aktuelle skilletegnet."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Det samme gjelder for de lokale innstillingene for dato-, tid- og valuta-format. Basic-formatet vil bli tolket og vist i samband, med til de lokale språkinnstillingene. "
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeverdiene for de 16 basisfargene er:"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fargeverdi</emph>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fargenavn</emph>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Svart"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "32768"
-msgstr ""
+msgstr "32768"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "32896"
-msgstr ""
+msgstr "32896"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "8388608"
-msgstr ""
+msgstr "8388608"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "8388736"
-msgstr ""
+msgstr "8388736"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "8421376"
-msgstr ""
+msgstr "8421376"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "8421504"
-msgstr ""
+msgstr "8421504"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Hvit"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "12632256"
-msgstr ""
+msgstr "12632256"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Light blue"
-msgstr ""
+msgstr "Lyseblå"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "65280"
-msgstr ""
+msgstr "65280"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Light green"
-msgstr ""
+msgstr "Lysegrønn"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "65535"
-msgstr ""
+msgstr "65535."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Light cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Lys cyanidblå"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "16711680"
-msgstr ""
+msgstr "16711680"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Light red"
-msgstr ""
+msgstr "Lyserød"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "16711935"
-msgstr ""
+msgstr "16711935"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Light magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Lys magentarød"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "16776960"
-msgstr ""
+msgstr "16776960"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Light yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Lysegul"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "16777215"
-msgstr ""
+msgstr "16777215"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Transparent white"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktig hvit"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Feilkoder</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"par_id315509599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Det har oppstått et unntak</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Syntaksfeil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return uten Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Ugyldig verdi, prøv igjen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Ugyldig prosedyreoppkall</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflyt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Ikke nok minne</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array er dimensjonert fra før</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks utenfor definert område</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dobbel definisjon</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Division med null</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variabelen er ikke definert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Ukjent datatype</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Ugyldig parameter</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Prosessen avbrutt av bruker</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Fortsett uten feil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ikke nok stakk-minne</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub-prosedyre eller funksjonsprosedyre er ikke definert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Feil ved lasting av DLL-fil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Feil konvensjon for DLL-oppkall</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Intern feil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Ugyldig filnavn eller filnummer</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Fant ikke filen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Feil filmodus</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Filen er åpen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Utstyrs-I/O-feil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Filen eksisterer allerede</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Feil postlengde</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disketten eller harddisken er full</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lesing etter filslutt (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Feil postnummer</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 For mange filer</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Enhet er ikke tilgjengelig</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Tilgang nektet</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Harddisken er ikke klar</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ikke lagt inn</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Endring av navn på annen enhet er ikke mulig </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Sti-/fil-tilgangsfeil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Fann ikke stien</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektvariabel ikke satt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Ugyldig strengmønster</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Det er ikke lov til å bruke null</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE-feil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Venter på svar frå DDE-koblingen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Ingen DDE-kanaler tilgjengelige</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Ingen program reagerte på åpning av DDE-koblingen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 For mange program reagerte på DDE-koblingen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE-kanalen er låst</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Kan ikke kjøre DDE-operasjoner fra et eksternt program</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Tidsavbrudd ved venting på DDE-respons</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Brukeren trykket ESCAPE under DDE_operasjonen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Det eksterne programmet er opptatt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-operasjon uten data</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Data er i feil format</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Eksternt program ble avsluttet</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-koblingen er avbrutt eller endret</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE-metode aktivertutan åpen kanal</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Ugyldig DDE-link format</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-meldingen har forsvunnet</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Innlimt lenke er allerede utført</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err297\">Kan ikke velge lenkemodus fordi temaet for lenka er ugyldig.</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE krever DDEML.DLL-filen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Kan ikke laste inn modulen fordi den er i et ugyldig format</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Ugyldig objektindeks</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objektet er ikke tilgjengelig</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Ugyldig egenskapsverdi</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err382\">Denne verdien er \"Kun les\"</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err394\">Denne verdien er \"kun skrivbar\"</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Ugyldig obejektreferanse</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Fant ikke egenskapen eller metoden</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt nødvendig</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ugyldig bruk av objekt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Dette objektet har ikke støtte for OLE-automatisering</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Dette objektet har ikke støtte for denne egenskapen eller metoden</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automasjonsfeil</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Dette objektet har ikke støtte for denne handlingen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Dette objektet har ikke støtte for navngitte argument</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Det aktuelle objektet har ikke støtte for de brukte språkinnstillingene</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Fann ikke det navngitte argumentet</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument er ikke valgfritt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ugyldig antall argument</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objektet er ikke en liste</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ugyldig ordenstall</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Fann ikke den spesifiserte DLL-funksjonen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Ugyldig format for utklippstavla</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Uventet symbol:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Forventet:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Forventet et symbol</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Forventet en variabel</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Forventet en etikett</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Verdien kan ikke benyttesl</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabelen er definert fra før</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub-prosedyren eller -funksjonen er definert fra før</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etiketten er allerede definert </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Fant ikke variabelen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Fant ikke matrisen eller prosedyren</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Fant ikke prosedyren</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Etiketten er ikke definert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Ukjent datatype</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Forventet Exit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Uttrykksblokken er fortsatt åpen: det mangler</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Ikke samsvar mellom parentesene</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Symbolet er allerede definert annerledes</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameterne samsvarer ikke til prosedyren</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Ugyldig tegn i tallet</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Array må være dimensjonert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif uten If</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 ikke tillatt i en prosedyre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 ikke tillatt utenfor en prosedyre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Spesifikasjonene for dimensjonen passer ikke</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Ukjent valg:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstanten er omdefinert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programmet er for stort</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Strenger eller array er ikke lov her</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455980\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objekt har ikke denne egenskapen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektet har ikke denne metoden</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Det manglar et nødvendig argument</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Ugyldig antall argument</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Feil ved utføring av en metode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Kan ikke sette verdi</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Kunne ikkje bestemma eigenskapen</variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Programmering i $[officename] Basic"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programmering i $[officename] Basic </link></variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du finne generell informasjon om å arbeide med makroer og $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4488967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grunnleggende</bookmark_value><bookmark_value>subrutiner</bookmark_value><bookmark_value>variabler;globale og lokale</bookmark_value><bookmark_value>moduler;subrutiner og funksjoner</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basic</link>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Dette avsnittet forklarer grunnlaget for å arbeide med $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kodene i $[officename] Basic er baserte på subrutiner og funksjoner som er spesifiserte mellom seksjonene <emph>sub … end sub</emph> og <emph>funksjon … sluttfunksjon</emph>. Hvær Sub eller Funksjon kan kalle opp andre Sub og Funktioner. Hvis du er nøye når du skriver kode for en Sub eller en Funksjon kan du kanskje bruke rutinene også i andre programmer. Se også <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Prosedyrer og funksjoner</link>."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Visse restriksjoner gjelder for hvilke navn de offentlige (public), variablene, prosedyrene (Sub) og funksjonene kan ha. De kan ikke ha samme navnet som moduler i det samme biblioteket."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "What is a Sub?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er en subrutine (Sub)?"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sub</emph> er en forkorning for<emph>subrutine</emph>, som brukes for å håndtere en spesiell deloppgave i et program ved å dele opp aktivitetene i indivuelle prosedyrer. Dette gjør det enklere å lese programkoden og reduserer risikoen for programmeringsfeil. En subrutine kan ta imot argument som paramnetre, men kan ikke returnere verdier til subrutinen eller funksjonen den ble aktivert ifra, for eksempel:"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr ""
+msgstr "GjørNoeMedVerdiene(MineFørsteVerdi,MinAndreVerdi)"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "What is a Function?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er en Funksjon?"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>funksjon</emph> er å anse som en subrutine som kan returnere en verdi. Du kan bruke en funksjon på høyresiden av en variabeldeklarasjon og ellers andre steder der du normalt vil bruke ein verdi. For eksempel:"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr ""
+msgstr "MinAndreVerdi = minFunksjon(MinFoersteVerdi)"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Global and local variables"
-msgstr ""
+msgstr "Globale og lokale variabler"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr ""
+msgstr "Globale variabler er gyldige for alle subrutiner og funksjoner i en modul. De blir deklarerte i begynnelsen av en modul, før den første subrutinen eller funksjonen blir brukt."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr ""
+msgstr "Variabler som er deklarerte inne i en subrutine eller en funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Disse variablene overstyrer globale variabler med det same navnet og lokale variabler med same navn som kjem frå en overordna subrutine eller funksjon."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Structuring"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturering"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har delt opp programmet i prosedyrer og funksjoner (subrutiner og funksjoner) kan du lagra disse som filer og bruka de i andre prosjekt. $[officename] Basic støtter <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">moduler og bibliotek</link>. Subrutiner og funksjoner er alltid inne i moduler. Du kan definere en modul som global eller som en del av et dokument. Flere moduler kan kombineres i et bibliotek."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiere og flytte subrutiner, funksjoner og bibliotek frå en fil til i annen ved å bruke dialogvinduet <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntaks</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "Dette avsnittet beskriver de grunnleggende syntakselementene for $[officename] Basic. For en mer detaljert beskrivelse $[officename] Basic Guide som er tilgjengelig separat."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,186 +1784,167 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av Variabler"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>navn på variabler</bookmark_value><bookmark_value>variabler; bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabeltyper</bookmark_value><bookmark_value>deklarere variabler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;til variabler</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;deklarere</bookmark_value><bookmark_value>definere;konstanter</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Bruk av Variabler</link>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "I dette avsnittet finner du grunnleggende informasjon om bruk av variabler i $[officename] Basic."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Navgivingskonvensjoner for variabelnavn"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr ""
+msgstr "Et variabelnavn kan inneholde maksimalt 256 tegn. Det første tegnet i et variabelnavn <emph>må</emph> være en bokstav i det engelske alfabetet A-Z eller a-z. De andre tegnene kan være en bokstav, et tall eller understrek («_»). Ingen andre tegn er tilatt. $[officename] Basic skiller ikke mellom store og små bokstavar i variabelnavnene. Et variabelnavn kan også inneholde mellomrom, men må da skrives mellom hakeparenteser."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel på variabelnavn:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig. Variabelnavn med mellomrom må skrives mellom hakeparenteser"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke gyldig, spesialtegn ikke tillatt"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke gyldig, variabel kan ikke starte med et tall"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke gyldig, punktum er ikke tillatt"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Definere Variabler"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Basic trenger du ikke å spesifikt deklarere variabler. En variabeldeklarasjon can utføres med<emph>Dim</emph> uttrykket. Du kan deklarere mer enn en variabel samtidig , gjennom å separere de med kommategn. For å definere variabeltypen, bruk enten en type-dekalrasjon etter navnet, eller et passende nøkkelord."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler for variabeldeklarasjoner:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerer variablen som en streng"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerer variabelen som en streng"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerer en variabel som Stren og en som heltall"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,67 +1952,60 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerer c som en boolsk (logisk) variabel som kan være SANN eller FALSK"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er veldig viktig at du bruker type- deklarasjon tegn når du deklarerer variabler, selv om brukt i deklarasjonen istedenfor et nøkkelord. Derfor er følgene uttrykk ugyldige."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerer \"a\" som en Streng"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr ""
+msgstr "Typedeklarasjonen mangler \"a$=\""
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr ""
+msgstr "Når du har deklarert en variabel som en spesifik type, kan du ikke deklarere samme variabelnavn med en annen type"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Tving Variabeldeklarasjoner"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "For tvingende deklarasjon av variabler, bruk følgende kommando:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155072\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
msgstr ""
@@ -2040,7 +2014,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Variable Types"
msgstr ""
@@ -2049,7 +2022,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr ""
@@ -2058,7 +2030,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
msgstr ""
@@ -2067,7 +2038,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr ""
@@ -2076,7 +2046,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
msgstr ""
@@ -2085,7 +2054,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
msgstr ""
@@ -2094,7 +2062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Integer Variables"
msgstr ""
@@ -2103,7 +2070,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
msgstr ""
@@ -2112,7 +2078,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Long Integer Variables"
msgstr ""
@@ -2121,7 +2086,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
msgstr ""
@@ -2159,19 +2123,18 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
msgstr ""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Single Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av Variabler"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
msgstr ""
@@ -2180,7 +2143,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Double Variables"
msgstr ""
@@ -2189,7 +2151,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
msgstr ""
@@ -2198,7 +2159,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Currency Variables"
msgstr ""
@@ -2207,25 +2167,23 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
msgstr ""
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "String Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av Variabler"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
msgstr ""
@@ -2234,7 +2192,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean Variables"
msgstr ""
@@ -2243,7 +2200,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr ""
@@ -2252,7 +2208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Date Variables"
msgstr ""
@@ -2261,7 +2216,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
msgstr ""
@@ -2270,7 +2224,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Initial Variable Values"
msgstr ""
@@ -2279,7 +2232,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
msgstr ""
@@ -2288,7 +2240,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
msgstr ""
@@ -2297,7 +2248,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
msgstr ""
@@ -2306,7 +2256,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
msgstr ""
@@ -2315,7 +2264,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Arrays"
msgstr ""
@@ -2324,7 +2272,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
msgstr ""
@@ -2333,7 +2280,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
msgstr ""
@@ -2342,7 +2288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr ""
@@ -2351,7 +2296,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr ""
@@ -2360,7 +2304,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
@@ -2369,7 +2312,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2320,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr ""
@@ -2387,7 +2328,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Constants"
msgstr ""
@@ -2396,7 +2336,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
msgstr ""
@@ -2463,53 +2402,52 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prosedyrer</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;bruke</bookmark_value><bookmark_value>variabler;sende til prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;for prosedyrer og funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>parametere;sende som referanse eller verdi</bookmark_value><bookmark_value>variabler;rekkevidde</bookmark_value><bookmark_value>rekkevidde til variabler</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variabler</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variabler</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variabler</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner;returverditype</bookmark_value><bookmark_value>returverditype for funksjoner</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "I dette avsnittet finner du grunnleggende informasjon om bruk av variabler i $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Visse restriksjoner gjelder for hvilke navn de offentlige (public), variablene, prosedyrene (Sub) og funksjonene kan ha. De kan ikke ha samme navnet som moduler i det samme biblioteket."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr ""
@@ -2518,7 +2456,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr ""
@@ -2527,7 +2464,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr ""
@@ -2536,7 +2472,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr ""
@@ -2545,7 +2480,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2488,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2496,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr ""
@@ -2572,7 +2504,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr ""
@@ -2581,7 +2512,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2520,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2528,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr ""
@@ -2608,7 +2536,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr ""
@@ -2618,14 +2545,13 @@ msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr ""
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2560,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr ""
@@ -2643,7 +2568,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr ""
@@ -2652,7 +2576,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr ""
@@ -2661,7 +2584,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr ""
@@ -2670,7 +2592,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Scope of Variables"
msgstr ""
@@ -2679,7 +2600,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr ""
@@ -2688,7 +2608,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr ""
@@ -2697,7 +2616,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr ""
@@ -2706,7 +2624,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr ""
@@ -2715,7 +2632,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr ""
@@ -2724,7 +2640,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr ""
@@ -2733,7 +2648,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr ""
@@ -2742,7 +2656,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr ""
@@ -2751,7 +2664,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr ""
@@ -2760,7 +2672,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr ""
@@ -2825,7 +2736,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2744,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2752,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr ""
@@ -2852,7 +2760,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr ""
@@ -2861,7 +2768,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
msgstr ""
@@ -3013,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE-oversikt</link>"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3058,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">Basic editoren</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7061,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MsgBox-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -7164,7 +7069,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr ""
@@ -7174,7 +7078,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -7183,7 +7086,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr ""
@@ -7193,7 +7095,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -7202,7 +7103,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr ""
@@ -7211,7 +7111,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr ""
@@ -7220,7 +7119,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr ""
@@ -7229,7 +7127,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
msgstr ""
@@ -7238,7 +7135,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7247,7 +7143,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr ""
@@ -7256,7 +7151,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7265,7 +7159,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155412\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr ""
@@ -7274,7 +7167,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7283,7 +7175,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7292,7 +7183,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145366\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7301,7 +7191,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7310,7 +7199,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149960\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7319,7 +7207,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr ""
@@ -7328,7 +7215,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155417\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
@@ -7337,16 +7223,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr ""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -7355,7 +7240,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr ""
@@ -7364,7 +7248,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr ""
@@ -7373,7 +7256,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr ""
@@ -7398,7 +7280,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -7407,7 +7288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr ""
@@ -7417,7 +7297,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -7426,7 +7305,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr ""
@@ -7436,16 +7314,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -7455,7 +7332,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -7464,7 +7340,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153727\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr ""
@@ -7473,7 +7348,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147317\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
msgstr ""
@@ -7482,7 +7356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153954\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
msgstr ""
@@ -7491,7 +7364,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr ""
@@ -7500,7 +7372,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
msgstr ""
@@ -7509,7 +7380,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7518,7 +7388,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr ""
@@ -7527,7 +7396,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7536,7 +7404,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr ""
@@ -7545,7 +7412,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
@@ -7554,7 +7420,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7563,7 +7428,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7572,7 +7436,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7581,7 +7444,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
@@ -7590,7 +7452,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr ""
@@ -7599,7 +7460,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
@@ -7608,7 +7468,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr ""
@@ -7617,7 +7476,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr ""
@@ -7626,7 +7484,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145230\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "1 : OK"
msgstr ""
@@ -7635,7 +7492,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "2 : Cancel"
msgstr ""
@@ -7652,7 +7508,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "4 : Retry"
msgstr ""
@@ -7661,7 +7516,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "5 : Ignore"
msgstr ""
@@ -7670,7 +7524,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "6 : Yes"
msgstr ""
@@ -7679,16 +7532,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "7 : No"
msgstr ""
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -7697,7 +7549,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr ""
@@ -7706,7 +7557,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7565,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr ""
@@ -7740,7 +7589,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Utskrift-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -7749,7 +7597,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
msgstr ""
@@ -7759,7 +7606,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -7768,7 +7614,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153188\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
msgstr ""
@@ -7778,7 +7623,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -7795,7 +7639,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3163712\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
msgstr ""
@@ -7804,7 +7647,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153092\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
msgstr ""
@@ -7813,7 +7655,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145364\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr ""
@@ -7822,7 +7663,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
msgstr ""
@@ -7831,7 +7671,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
msgstr ""
@@ -7840,7 +7679,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
msgstr ""
@@ -7849,16 +7687,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
msgstr ""
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -7909,7 +7746,6 @@ msgstr "<bookmark_value>InputBox-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -7918,7 +7754,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
msgstr ""
@@ -7927,7 +7762,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151100\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr ""
@@ -7937,7 +7771,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -7946,7 +7779,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
msgstr ""
@@ -7956,16 +7788,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -7975,7 +7806,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -7984,7 +7814,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr ""
@@ -7993,7 +7822,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr ""
@@ -8002,7 +7830,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr ""
@@ -8011,7 +7838,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
@@ -8020,7 +7846,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr ""
@@ -8029,16 +7854,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr ""
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8047,7 +7871,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr ""
@@ -8056,7 +7879,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr ""
@@ -8107,7 +7929,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Blue-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8116,7 +7937,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr ""
@@ -8126,7 +7946,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -8135,7 +7954,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr ""
@@ -8145,16 +7963,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -8164,7 +7981,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -8173,16 +7989,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr ""
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8191,7 +8006,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
@@ -8200,7 +8014,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8209,7 +8022,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8218,7 +8030,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
@@ -8243,7 +8054,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Green-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8252,7 +8062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr ""
@@ -8262,7 +8071,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -8271,7 +8079,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Green (Color As Long)"
msgstr ""
@@ -8281,16 +8088,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -8300,7 +8106,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -8309,16 +8114,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
msgstr ""
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8327,7 +8131,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
@@ -8336,7 +8139,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8345,7 +8147,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8354,7 +8155,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
@@ -8379,7 +8179,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Red-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8388,7 +8187,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr ""
@@ -8398,7 +8196,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -8407,7 +8204,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr ""
@@ -8417,16 +8213,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -8436,7 +8231,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -8445,16 +8239,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
msgstr ""
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8463,7 +8256,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
@@ -8472,7 +8264,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8481,7 +8272,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8490,7 +8280,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
@@ -8507,7 +8296,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8516,7 +8304,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
msgstr ""
@@ -8526,7 +8313,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -8535,7 +8321,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr ""
@@ -8545,7 +8330,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -8554,7 +8338,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
@@ -8564,7 +8347,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -8573,7 +8355,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
msgstr ""
@@ -8582,7 +8363,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr ""
@@ -8591,7 +8371,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "0 : Black"
msgstr ""
@@ -8600,7 +8379,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "1 : Blue"
msgstr ""
@@ -8609,7 +8387,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "2 : Green"
msgstr ""
@@ -8618,7 +8395,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "3 : Cyan"
msgstr ""
@@ -8627,7 +8403,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "4 : Red"
msgstr ""
@@ -8636,7 +8411,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "5 : Magenta"
msgstr ""
@@ -8645,7 +8419,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "6 : Yellow"
msgstr ""
@@ -8654,7 +8427,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "7 : White"
msgstr ""
@@ -8663,7 +8435,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "8 : Gray"
msgstr ""
@@ -8672,7 +8443,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "9 : Light Blue"
msgstr ""
@@ -8681,7 +8451,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "10 : Light Green"
msgstr ""
@@ -8690,7 +8459,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "11 : Light Cyan"
msgstr ""
@@ -8699,7 +8467,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "12 : Light Red"
msgstr ""
@@ -8708,7 +8475,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "13 : Light Magenta"
msgstr ""
@@ -8717,7 +8483,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "14 : Light Yellow"
msgstr ""
@@ -8726,7 +8491,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "15 : Bright White"
msgstr ""
@@ -8735,16 +8499,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
msgstr ""
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8753,7 +8516,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr ""
@@ -8770,7 +8532,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8779,7 +8540,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150447\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
msgstr ""
@@ -8789,7 +8549,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -8798,7 +8557,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr ""
@@ -8808,7 +8566,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -8817,7 +8574,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
@@ -8827,7 +8583,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -8836,7 +8591,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
@@ -8845,7 +8599,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
@@ -8854,16 +8607,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr ""
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -8872,7 +8624,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr ""
@@ -8881,7 +8632,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8890,7 +8640,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr ""
@@ -8899,7 +8648,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr ""
@@ -8976,7 +8724,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Lukk-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -8985,7 +8732,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
@@ -8995,7 +8741,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9004,7 +8749,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr ""
@@ -9014,7 +8758,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9023,16 +8766,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
msgstr ""
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9041,7 +8783,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
@@ -9050,7 +8791,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
@@ -9075,7 +8815,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FreeFile-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9084,7 +8823,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
msgstr ""
@@ -9094,7 +8832,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9104,16 +8841,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -9123,7 +8859,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9132,16 +8867,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr ""
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9150,7 +8884,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
@@ -9159,7 +8892,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
@@ -9184,7 +8916,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Åpne-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9193,7 +8924,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a data channel."
msgstr ""
@@ -9203,7 +8933,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9212,7 +8941,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
msgstr ""
@@ -9222,7 +8950,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9231,7 +8958,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr ""
@@ -9240,7 +8966,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
msgstr ""
@@ -9249,7 +8974,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
msgstr ""
@@ -9258,7 +8982,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
msgstr ""
@@ -9267,7 +8990,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
msgstr ""
@@ -9276,7 +8998,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
msgstr ""
@@ -9285,16 +9006,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
msgstr ""
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9303,7 +9023,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
@@ -9312,7 +9031,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr ""
@@ -9337,7 +9055,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tilbakestill-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9346,7 +9063,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
msgstr ""
@@ -9356,16 +9072,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9374,7 +9089,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr ""
@@ -9383,7 +9097,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr ""
@@ -9425,7 +9138,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Get-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9434,7 +9146,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
msgstr ""
@@ -9443,7 +9154,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
msgstr ""
@@ -9453,7 +9163,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9462,7 +9171,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr ""
@@ -9472,7 +9180,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9481,7 +9188,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
msgstr ""
@@ -9490,7 +9196,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
msgstr ""
@@ -9499,7 +9204,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
msgstr ""
@@ -9508,7 +9212,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3147319\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
msgstr ""
@@ -9517,16 +9220,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
msgstr ""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9535,7 +9237,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr ""
@@ -9544,7 +9245,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr ""
@@ -9553,7 +9253,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
@@ -9562,7 +9261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr ""
@@ -9571,7 +9269,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr ""
@@ -9580,7 +9277,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr ""
@@ -9589,7 +9285,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr ""
@@ -9614,7 +9309,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9623,7 +9317,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr ""
@@ -9633,7 +9326,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9642,7 +9334,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr ""
@@ -9652,7 +9343,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9661,7 +9351,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr ""
@@ -9670,7 +9359,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr ""
@@ -9679,7 +9367,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
msgstr ""
@@ -9688,7 +9375,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
msgstr ""
@@ -9697,7 +9383,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
msgstr ""
@@ -9706,16 +9391,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
msgstr ""
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9756,7 +9440,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Input-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9765,7 +9448,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr ""
@@ -9775,7 +9457,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9784,7 +9465,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr ""
@@ -9794,7 +9474,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9803,7 +9482,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr ""
@@ -9812,7 +9490,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3151119\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr ""
@@ -9821,16 +9498,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
msgstr ""
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9839,7 +9515,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
@@ -9848,7 +9523,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr ""
@@ -9873,7 +9547,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Put-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -9882,7 +9555,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
msgstr ""
@@ -9891,7 +9563,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
msgstr ""
@@ -9901,7 +9572,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -9910,7 +9580,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr ""
@@ -9920,7 +9589,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -9929,7 +9597,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
msgstr ""
@@ -9938,7 +9605,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
msgstr ""
@@ -9947,7 +9613,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
msgstr ""
@@ -9956,7 +9621,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153729\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
msgstr ""
@@ -9965,7 +9629,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr ""
@@ -9974,16 +9637,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
msgstr ""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -9992,7 +9654,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr ""
@@ -10001,7 +9662,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr ""
@@ -10010,7 +9670,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
@@ -10019,7 +9678,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr ""
@@ -10028,7 +9686,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr ""
@@ -10037,7 +9694,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr ""
@@ -10046,7 +9702,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr ""
@@ -10071,7 +9726,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Wait-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -10080,7 +9734,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr ""
@@ -10090,7 +9743,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -10099,7 +9751,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr ""
@@ -10109,7 +9760,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -10118,7 +9768,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr ""
@@ -10127,7 +9776,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
msgstr ""
@@ -10136,7 +9784,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
msgstr ""
@@ -10145,7 +9792,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
msgstr ""
@@ -10154,7 +9800,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3147428\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
msgstr ""
@@ -10176,10 +9821,10 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr ""
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -10204,7 +9849,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Eof-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -10213,7 +9857,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr ""
@@ -10223,7 +9866,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -10232,7 +9874,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr ""
@@ -10242,7 +9883,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -10251,7 +9891,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -10261,7 +9900,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -10270,7 +9908,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
msgstr ""
@@ -10279,16 +9916,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr ""
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -10297,7 +9933,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr ""
@@ -10306,7 +9941,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr ""
@@ -10831,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Håndtering av filer</link>"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10496,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -10871,7 +10504,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr ""
@@ -10889,7 +10521,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -10898,7 +10529,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ChDir Text As String"
msgstr ""
@@ -10908,7 +10538,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -10917,7 +10546,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
msgstr ""
@@ -10926,16 +10554,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr ""
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -10960,7 +10587,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ChDrive-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -10969,7 +10595,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current drive."
msgstr ""
@@ -10979,7 +10604,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -10988,7 +10612,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Text As String"
msgstr ""
@@ -10998,7 +10621,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11007,7 +10629,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11016,16 +10637,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
msgstr ""
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11034,7 +10654,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr ""
@@ -11059,7 +10678,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CurDir-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11068,7 +10686,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
msgstr ""
@@ -11078,7 +10695,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11087,7 +10703,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr ""
@@ -11097,16 +10712,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -11116,7 +10730,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11125,7 +10738,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
msgstr ""
@@ -11134,7 +10746,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
msgstr ""
@@ -11143,16 +10754,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr ""
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11177,7 +10787,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Dir-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11186,7 +10795,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr ""
@@ -11196,7 +10804,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11205,7 +10812,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr ""
@@ -11215,16 +10821,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -11234,7 +10839,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11243,7 +10847,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11252,7 +10855,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr ""
@@ -11261,7 +10863,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
@@ -11270,7 +10871,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr ""
@@ -11279,7 +10879,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr ""
@@ -11288,7 +10887,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr ""
@@ -11297,7 +10895,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr ""
@@ -11306,16 +10903,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr ""
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11324,7 +10920,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr ""
@@ -11333,7 +10928,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr ""
@@ -11342,7 +10936,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
msgstr ""
@@ -11367,7 +10960,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileAttr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11376,7 +10968,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr ""
@@ -11385,7 +10976,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr ""
@@ -11394,7 +10984,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
@@ -11404,7 +10993,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11413,7 +11001,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr ""
@@ -11423,16 +11010,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -11442,7 +11028,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11451,7 +11036,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
@@ -11460,7 +11044,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3144766\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr ""
@@ -11469,7 +11052,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr ""
@@ -11478,7 +11060,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr ""
@@ -11487,7 +11068,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr ""
@@ -11496,7 +11076,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr ""
@@ -11505,7 +11084,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr ""
@@ -11514,7 +11092,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr ""
@@ -11523,7 +11100,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr ""
@@ -11532,16 +11108,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr ""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11550,7 +11125,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
@@ -11559,7 +11133,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr ""
@@ -11568,7 +11141,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr ""
@@ -11593,7 +11165,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileCopy-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11602,7 +11173,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Copies a file."
msgstr ""
@@ -11612,7 +11182,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11621,7 +11190,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr ""
@@ -11631,7 +11199,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11640,7 +11207,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3155390\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11649,7 +11215,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
msgstr ""
@@ -11658,16 +11223,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
msgstr ""
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11692,7 +11256,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11701,7 +11264,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr ""
@@ -11711,7 +11273,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11720,7 +11281,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr ""
@@ -11730,7 +11290,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11739,7 +11298,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11748,16 +11306,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
msgstr ""
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11782,7 +11339,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileLen-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11791,7 +11347,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr ""
@@ -11801,7 +11356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11810,7 +11364,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr ""
@@ -11820,7 +11373,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -11829,7 +11381,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
@@ -11839,7 +11390,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11848,7 +11398,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11857,16 +11406,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
msgstr ""
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -11891,7 +11439,6 @@ msgstr "<bookmark_value>GetAttr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -11900,7 +11447,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
msgstr ""
@@ -11910,7 +11456,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -11919,7 +11464,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr ""
@@ -11929,16 +11473,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -11948,7 +11491,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -11957,7 +11499,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -11966,16 +11507,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -11984,7 +11524,6 @@ msgstr "Verdi"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
@@ -11993,7 +11532,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "1 : Read-only files."
msgstr ""
@@ -12002,7 +11540,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr ""
@@ -12011,7 +11548,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr ""
@@ -12020,7 +11556,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3153953\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
@@ -12029,16 +11564,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12047,7 +11581,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr ""
@@ -12072,7 +11605,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Kill-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12081,7 +11613,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr ""
@@ -12091,7 +11622,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12100,7 +11630,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Kill File As String"
msgstr ""
@@ -12110,7 +11639,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12119,16 +11647,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12137,7 +11664,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr ""
@@ -12162,7 +11688,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MkDir-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12171,7 +11696,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr ""
@@ -12181,7 +11705,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12190,7 +11713,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "MkDir Text As String"
msgstr ""
@@ -12200,7 +11722,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12209,7 +11730,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -12218,16 +11738,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr ""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12236,7 +11755,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr ""
@@ -12245,7 +11763,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr ""
@@ -12254,7 +11771,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr ""
@@ -12263,7 +11779,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr ""
@@ -12272,7 +11787,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr ""
@@ -12281,7 +11795,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr ""
@@ -12290,7 +11803,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr ""
@@ -12299,7 +11811,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr ""
@@ -12308,7 +11819,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr ""
@@ -12317,7 +11827,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr ""
@@ -12326,7 +11835,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "' Rename in the same directory"
msgstr ""
@@ -12335,7 +11843,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr ""
@@ -12344,7 +11851,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr ""
@@ -12353,7 +11859,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr ""
@@ -12362,7 +11867,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "' the colon with DOS"
msgstr ""
@@ -12387,7 +11891,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Navn-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12396,7 +11899,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr ""
@@ -12406,7 +11908,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12415,7 +11916,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr ""
@@ -12425,7 +11925,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12434,16 +11933,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12452,7 +11950,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr ""
@@ -12477,7 +11974,6 @@ msgstr "<bookmark_value>RmDir-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12486,7 +11982,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr ""
@@ -12496,7 +11991,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12505,7 +11999,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RmDir Text As String"
msgstr ""
@@ -12515,7 +12008,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12524,7 +12016,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -12533,16 +12024,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr ""
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12567,7 +12057,6 @@ msgstr "<bookmark_value>SetAttr-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12576,7 +12065,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr ""
@@ -12586,7 +12074,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12595,7 +12082,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr ""
@@ -12605,7 +12091,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12614,7 +12099,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
@@ -12623,25 +12107,23 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr ""
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fargeverdi</emph>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
@@ -12650,7 +12132,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "1 : Read-only files."
msgstr ""
@@ -12659,7 +12140,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
@@ -12668,16 +12148,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr ""
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12686,7 +12165,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr ""
@@ -12711,7 +12189,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileExists-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -12720,7 +12197,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr ""
@@ -12730,7 +12206,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -12739,7 +12214,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr ""
@@ -12749,7 +12223,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -12758,7 +12231,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -12768,7 +12240,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -12777,16 +12248,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -12844,14 +12314,13 @@ msgid "Converting Date Values"
msgstr ""
#: 03030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Konvertere dataverdier</link>"
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -13741,7 +13210,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -13750,7 +13218,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr ""
@@ -13760,7 +13227,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -13769,7 +13235,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr ""
@@ -13779,16 +13244,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -13798,7 +13262,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -13807,16 +13270,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr ""
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -13825,7 +13287,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr ""
@@ -14252,7 +13713,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14261,7 +13721,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr ""
@@ -14271,7 +13730,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14280,7 +13738,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr ""
@@ -14290,7 +13747,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -14299,7 +13755,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr ""
@@ -14309,7 +13764,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14318,16 +13772,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -14353,7 +13806,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14362,7 +13814,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr ""
@@ -14372,7 +13823,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14381,7 +13831,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr ""
@@ -14391,16 +13840,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -14410,7 +13858,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14419,16 +13866,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -14454,7 +13900,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14463,7 +13908,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
msgstr ""
@@ -14473,7 +13917,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14482,7 +13925,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr ""
@@ -14492,7 +13934,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -14501,7 +13942,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr ""
@@ -14511,7 +13951,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14520,16 +13959,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -14555,7 +13993,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14564,7 +14001,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr ""
@@ -14574,7 +14010,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14583,7 +14018,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr ""
@@ -14593,16 +14027,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -14612,7 +14045,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14621,16 +14053,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -14656,7 +14087,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14665,7 +14095,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
msgstr ""
@@ -14675,7 +14104,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14684,7 +14112,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr ""
@@ -14694,7 +14121,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -14703,7 +14129,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr ""
@@ -14713,7 +14138,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14722,16 +14146,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -14757,7 +14180,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -14766,7 +14188,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3151097\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr ""
@@ -14776,7 +14197,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -14785,7 +14205,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr ""
@@ -14795,16 +14214,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -14814,7 +14232,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -14823,16 +14240,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -15284,14 +14700,13 @@ msgid "Converting Time Values"
msgstr ""
#: 03030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Konvertere tidsverdier</link>"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15045,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Nå-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -15639,7 +15053,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr ""
@@ -15649,7 +15062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -15658,7 +15070,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149655\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Now"
msgstr ""
@@ -15668,25 +15079,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -15695,7 +15105,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
msgstr ""
@@ -15720,7 +15129,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Sekund-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -15729,7 +15137,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr ""
@@ -15739,7 +15146,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -15748,7 +15154,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Second (Number)"
msgstr ""
@@ -15758,16 +15163,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -15777,7 +15181,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -15786,7 +15189,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
msgstr ""
@@ -15795,7 +15197,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
msgstr ""
@@ -15804,7 +15205,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
@@ -15813,16 +15213,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "returns the value 41."
msgstr ""
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -15831,7 +15230,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr ""
@@ -15856,7 +15254,6 @@ msgstr "<bookmark_value>TimeSerial-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -15865,7 +15262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
msgstr ""
@@ -15875,7 +15271,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -15884,7 +15279,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr ""
@@ -15894,16 +15288,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3154908\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -15913,7 +15306,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -15922,7 +15314,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
msgstr ""
@@ -15931,7 +15322,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
msgstr ""
@@ -15940,16 +15330,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
msgstr ""
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
@@ -15958,7 +15347,6 @@ msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr ""
@@ -15967,7 +15355,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr ""
@@ -15976,7 +15363,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr ""
@@ -15985,7 +15371,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr ""
@@ -15994,7 +15379,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
msgstr ""
@@ -16003,7 +15387,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
msgstr ""
@@ -16012,16 +15395,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
msgstr ""
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16030,7 +15412,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr ""
@@ -16039,7 +15420,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr ""
@@ -16064,7 +15444,6 @@ msgstr "<bookmark_value>TimeValue-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16073,7 +15452,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
msgstr ""
@@ -16083,7 +15461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -16092,7 +15469,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr ""
@@ -16102,16 +15478,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -16121,7 +15496,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -16130,7 +15504,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
@@ -16139,7 +15512,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
msgstr ""
@@ -16148,7 +15520,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
msgstr ""
@@ -16157,7 +15528,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
msgstr ""
@@ -16166,16 +15536,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
msgstr ""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16184,7 +15553,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "a1 = \"start time\""
msgstr ""
@@ -16193,7 +15561,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "b1 = \"end time\""
msgstr ""
@@ -16202,7 +15569,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "c1 = \"total time\""
msgstr ""
@@ -16253,7 +15619,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Dato-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16262,7 +15627,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
msgstr ""
@@ -16272,7 +15636,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -16281,7 +15644,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr ""
@@ -16291,7 +15653,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -16300,16 +15661,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
msgstr ""
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16318,7 +15678,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr ""
@@ -16343,7 +15702,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tid-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16352,7 +15710,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
@@ -16362,16 +15719,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -16381,7 +15737,6 @@ msgstr "Tid"
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -16390,16 +15745,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr ""
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16408,7 +15762,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr ""
@@ -16433,7 +15786,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tidtaker-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16442,7 +15794,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr ""
@@ -16451,7 +15802,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr ""
@@ -16461,7 +15811,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -16471,7 +15820,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3161831\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Timer"
msgstr "Tid"
@@ -16481,25 +15829,24 @@ msgstr "Tid"
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16508,7 +15855,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr ""
@@ -16517,7 +15863,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr ""
@@ -16577,7 +15922,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Erl-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16586,7 +15930,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
msgstr ""
@@ -16596,7 +15939,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -16605,7 +15947,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Erl"
msgstr ""
@@ -16615,16 +15956,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -16634,7 +15974,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -16643,16 +15982,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr ""
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -16661,7 +15999,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr ""
@@ -16670,7 +16007,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr ""
@@ -16679,7 +16015,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
msgstr ""
@@ -16920,18 +16255,18 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gå til neste parameter</bookmark_value><bookmark_value>Ved feil gå til … Gå til neste uttrykk</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -16940,7 +16275,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
msgstr ""
@@ -16950,7 +16284,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -16959,7 +16292,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr ""
@@ -16969,7 +16301,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -16978,7 +16309,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
msgstr ""
@@ -16987,7 +16317,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
msgstr ""
@@ -16996,7 +16325,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
msgstr ""
@@ -17005,7 +16333,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
msgstr ""
@@ -17014,16 +16341,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
msgstr ""
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17032,7 +16358,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr ""
@@ -17041,7 +16366,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr ""
@@ -17101,7 +16425,6 @@ msgstr "<bookmark_value>OG-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17110,7 +16433,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Logically combines two expressions."
msgstr ""
@@ -17120,7 +16442,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17129,7 +16450,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr ""
@@ -17139,7 +16459,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17148,7 +16467,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
msgstr ""
@@ -17157,7 +16475,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
msgstr ""
@@ -17166,7 +16483,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156215\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
msgstr ""
@@ -17175,7 +16491,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
msgstr ""
@@ -17184,16 +16499,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
msgstr ""
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17202,7 +16516,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17211,7 +16524,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17220,7 +16532,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17229,7 +16540,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17238,7 +16548,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
msgstr ""
@@ -17263,7 +16572,6 @@ msgstr "<bookmark_value>EQV-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17272,7 +16580,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr ""
@@ -17282,7 +16589,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17291,7 +16597,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr ""
@@ -17301,7 +16606,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17310,7 +16614,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
msgstr ""
@@ -17319,7 +16622,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
msgstr ""
@@ -17328,7 +16630,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149562\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr ""
@@ -17337,16 +16638,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
msgstr ""
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17355,7 +16655,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17364,7 +16663,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17373,7 +16671,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17382,7 +16679,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17391,7 +16687,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr ""
@@ -17416,7 +16711,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IMP-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17425,7 +16719,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr ""
@@ -17435,7 +16728,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17444,7 +16736,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr ""
@@ -17454,7 +16745,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17463,7 +16753,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
msgstr ""
@@ -17472,7 +16761,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
msgstr ""
@@ -17481,7 +16769,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
msgstr ""
@@ -17490,16 +16777,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
msgstr ""
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17508,7 +16794,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17517,7 +16802,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17526,7 +16810,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17535,7 +16818,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17544,7 +16826,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17569,7 +16850,6 @@ msgstr "<bookmark_value>NOT-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17578,7 +16858,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr ""
@@ -17588,7 +16867,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17597,7 +16875,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Not Expression"
msgstr ""
@@ -17607,7 +16884,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17616,7 +16892,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3147228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
msgstr ""
@@ -17625,7 +16900,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr ""
@@ -17634,7 +16908,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
msgstr ""
@@ -17643,16 +16916,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr ""
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17661,7 +16933,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr ""
@@ -17670,7 +16941,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr ""
@@ -17679,7 +16949,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr ""
@@ -17688,7 +16957,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr ""
@@ -17713,7 +16981,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ELLER-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17722,7 +16989,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr ""
@@ -17732,7 +16998,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17741,7 +17006,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr ""
@@ -17751,7 +17015,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17760,7 +17023,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
msgstr ""
@@ -17769,7 +17031,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
msgstr ""
@@ -17778,7 +17039,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
msgstr ""
@@ -17787,16 +17047,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
msgstr ""
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17821,7 +17080,6 @@ msgstr "<bookmark_value>XOR-operator (logisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -17830,7 +17088,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr ""
@@ -17840,7 +17097,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -17849,7 +17105,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr ""
@@ -17859,7 +17114,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -17868,7 +17122,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
msgstr ""
@@ -17877,7 +17130,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
msgstr ""
@@ -17886,7 +17138,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
msgstr ""
@@ -17895,16 +17146,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
msgstr ""
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -17913,7 +17163,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17922,7 +17171,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17931,7 +17179,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr ""
@@ -17940,7 +17187,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr ""
@@ -17949,7 +17195,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
msgstr ""
@@ -18009,7 +17254,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18018,7 +17262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Subtracts two values."
msgstr ""
@@ -18028,7 +17271,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18037,7 +17279,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr ""
@@ -18047,7 +17288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18056,7 +17296,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
msgstr ""
@@ -18065,16 +17304,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
msgstr ""
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18099,7 +17337,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18108,7 +17345,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Multiplies two values."
msgstr ""
@@ -18118,7 +17354,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18127,7 +17362,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr ""
@@ -18137,7 +17371,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18146,7 +17379,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
msgstr ""
@@ -18155,16 +17387,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
msgstr ""
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18189,7 +17420,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18198,7 +17428,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr ""
@@ -18208,7 +17437,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18217,7 +17445,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr ""
@@ -18227,7 +17454,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18236,7 +17462,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
msgstr ""
@@ -18245,16 +17470,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
msgstr ""
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18279,7 +17503,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18288,7 +17511,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Divides two values."
msgstr ""
@@ -18298,7 +17520,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18307,7 +17528,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr ""
@@ -18317,7 +17537,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18326,7 +17545,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
msgstr ""
@@ -18335,16 +17553,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
msgstr ""
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18369,7 +17586,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18378,7 +17594,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Raises a number to a power."
msgstr ""
@@ -18388,7 +17603,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18397,7 +17611,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr ""
@@ -18407,7 +17620,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18416,7 +17628,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr ""
@@ -18425,7 +17636,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr ""
@@ -18434,16 +17644,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr ""
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18452,7 +17661,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr ""
@@ -18477,7 +17685,6 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (matematisk)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18486,7 +17693,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr ""
@@ -18496,7 +17702,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18505,7 +17710,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr ""
@@ -18515,16 +17719,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -18534,7 +17737,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18543,7 +17745,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
msgstr ""
@@ -18552,16 +17753,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
msgstr ""
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18570,7 +17770,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr ""
@@ -18579,7 +17778,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr ""
@@ -18588,7 +17786,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr ""
@@ -18597,7 +17794,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr ""
@@ -18606,7 +17802,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr ""
@@ -18615,7 +17810,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
msgstr ""
@@ -18692,7 +17886,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Atn-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18701,7 +17894,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
msgstr ""
@@ -18710,7 +17902,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
@@ -18719,7 +17910,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr ""
@@ -18729,7 +17919,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18738,7 +17927,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
msgstr ""
@@ -18748,16 +17936,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -18767,7 +17954,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18776,7 +17962,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr ""
@@ -18785,7 +17970,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
@@ -18794,7 +17978,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr ""
@@ -18803,7 +17986,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr ""
@@ -18812,16 +17994,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr ""
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -18830,7 +18011,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr ""
@@ -18839,7 +18019,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr ""
@@ -18848,7 +18027,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr ""
@@ -18857,7 +18035,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
@@ -18866,7 +18043,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr ""
@@ -18875,7 +18051,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr ""
@@ -18900,7 +18075,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Cos-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -18909,7 +18083,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
@@ -18918,7 +18091,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
@@ -18927,7 +18099,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr ""
@@ -18937,7 +18108,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -18946,7 +18116,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Cos (Number)"
msgstr ""
@@ -18956,16 +18125,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -18975,7 +18143,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -18984,7 +18151,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
msgstr ""
@@ -18993,7 +18159,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
@@ -19002,7 +18167,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr ""
@@ -19011,7 +18175,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr ""
@@ -19020,16 +18183,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr ""
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19038,7 +18200,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr ""
@@ -19047,7 +18208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
@@ -19056,7 +18216,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr ""
@@ -19065,7 +18224,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3144764\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
@@ -19074,7 +18232,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
@@ -19083,7 +18240,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
msgstr ""
@@ -19108,7 +18264,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Sin-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19117,7 +18272,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
@@ -19126,7 +18280,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
@@ -19135,7 +18288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr ""
@@ -19145,7 +18297,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19154,7 +18305,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Sin (Number)"
msgstr ""
@@ -19164,16 +18314,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -19183,7 +18332,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19192,7 +18340,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
msgstr ""
@@ -19201,7 +18348,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr ""
@@ -19210,7 +18356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr ""
@@ -19219,7 +18364,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr ""
@@ -19228,16 +18372,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19246,7 +18389,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr ""
@@ -19255,7 +18397,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
@@ -19264,7 +18405,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr ""
@@ -19273,7 +18413,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr ""
@@ -19282,7 +18421,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
@@ -19291,7 +18429,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
@@ -19316,7 +18453,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tan-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19325,7 +18461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr ""
@@ -19334,7 +18469,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
@@ -19343,7 +18477,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr ""
@@ -19353,7 +18486,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19362,7 +18494,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Tan (Number)"
msgstr ""
@@ -19372,16 +18503,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -19391,7 +18521,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19400,7 +18529,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
msgstr ""
@@ -19409,7 +18537,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr ""
@@ -19418,7 +18545,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr ""
@@ -19427,7 +18553,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr ""
@@ -19436,16 +18561,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19454,7 +18578,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr ""
@@ -19463,7 +18586,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
msgstr ""
@@ -19472,7 +18594,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr ""
@@ -19481,7 +18602,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr ""
@@ -19490,7 +18610,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
@@ -19499,7 +18618,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
@@ -19550,7 +18668,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Exp-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19559,7 +18676,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
msgstr ""
@@ -19569,7 +18685,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19578,7 +18693,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Exp (Number)"
msgstr ""
@@ -19588,16 +18702,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -19607,7 +18720,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19616,16 +18728,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3150793\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
msgstr ""
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19634,7 +18745,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr ""
@@ -19643,7 +18753,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
msgstr ""
@@ -19668,7 +18777,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Log-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19677,7 +18785,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr ""
@@ -19687,7 +18794,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19696,7 +18802,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Log (Number)"
msgstr ""
@@ -19706,16 +18811,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -19725,7 +18829,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19734,7 +18837,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3151041\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
msgstr ""
@@ -19743,7 +18845,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
msgstr ""
@@ -19752,7 +18853,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
msgstr ""
@@ -19761,16 +18861,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr ""
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19779,7 +18878,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
msgstr ""
@@ -19793,14 +18891,13 @@ msgid "Generating Random Numbers"
msgstr ""
#: 03080300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Genererer slumptall</link>"
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -19831,7 +18928,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Tilfeldig-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19840,7 +18936,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr ""
@@ -19850,7 +18945,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19859,7 +18953,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Randomize [Number]"
msgstr ""
@@ -19869,7 +18962,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19878,16 +18970,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr ""
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -19896,7 +18987,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr ""
@@ -19905,7 +18995,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr ""
@@ -19930,7 +19019,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Rnd-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -19939,7 +19027,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr ""
@@ -19949,7 +19036,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -19958,7 +19044,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr ""
@@ -19968,16 +19053,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -19987,7 +19071,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -19996,7 +19079,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
msgstr ""
@@ -20005,7 +19087,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
msgstr ""
@@ -20014,16 +19095,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20032,7 +19112,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
@@ -20041,7 +19120,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
@@ -20050,7 +19128,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
@@ -20059,7 +19136,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr ""
@@ -20110,7 +19186,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Sqr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20119,7 +19194,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr ""
@@ -20129,7 +19203,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20138,7 +19211,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sqr (Number)"
msgstr ""
@@ -20148,16 +19220,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -20167,7 +19238,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20176,7 +19246,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
msgstr ""
@@ -20185,16 +19254,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
msgstr ""
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20215,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Heltall</link>"
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
@@ -20246,7 +19314,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Fix-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20255,7 +19322,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
msgstr ""
@@ -20265,7 +19331,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20274,7 +19339,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Fix (Expression)"
msgstr ""
@@ -20284,16 +19348,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -20303,7 +19366,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20312,16 +19374,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
msgstr ""
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20330,7 +19391,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr ""
@@ -20339,7 +19399,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr ""
@@ -20348,7 +19407,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr ""
@@ -20373,7 +19431,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Int-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20382,7 +19439,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr ""
@@ -20392,7 +19448,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20401,7 +19456,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Int (Number)"
msgstr ""
@@ -20411,16 +19465,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -20430,7 +19483,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20439,16 +19491,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr ""
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20457,7 +19508,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr ""
@@ -20466,7 +19516,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr ""
@@ -20475,7 +19524,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
msgstr ""
@@ -20526,7 +19574,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ABS-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20535,7 +19582,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr ""
@@ -20545,7 +19591,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20554,7 +19599,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Abs (Number)"
msgstr ""
@@ -20564,16 +19608,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -20583,7 +19626,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20592,7 +19634,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
msgstr ""
@@ -20601,16 +19642,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
msgstr ""
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20619,7 +19659,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
@@ -20628,7 +19667,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
@@ -20637,7 +19675,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr ""
@@ -20688,7 +19725,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Sgn-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20697,7 +19733,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr ""
@@ -20707,7 +19742,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20716,7 +19750,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Sgn (Number)"
msgstr ""
@@ -20726,16 +19759,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -20745,7 +19777,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20754,7 +19785,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr ""
@@ -20763,16 +19793,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "NumExpression"
msgstr ""
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Returverdi"
@@ -20781,7 +19810,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "negative"
msgstr ""
@@ -20790,7 +19818,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns -1."
msgstr ""
@@ -20799,7 +19826,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
@@ -20808,7 +19834,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
msgstr ""
@@ -20817,7 +19842,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "positive"
msgstr ""
@@ -20826,16 +19850,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 1."
msgstr ""
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20844,7 +19867,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr ""
@@ -20853,7 +19875,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr ""
@@ -20862,7 +19883,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr ""
@@ -20876,14 +19896,13 @@ msgid "Converting Numbers"
msgstr ""
#: 03080800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Konvertering av tall</link>"
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -20914,7 +19933,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Hex-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -20923,7 +19941,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr ""
@@ -20933,7 +19950,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -20942,7 +19958,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Hex (Number)"
msgstr ""
@@ -20952,16 +19967,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -20971,7 +19985,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -20980,16 +19993,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
msgstr ""
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -20998,7 +20010,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr ""
@@ -21007,7 +20018,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr ""
@@ -21016,7 +20026,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr ""
@@ -21041,7 +20050,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Oct-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -21050,7 +20058,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr ""
@@ -21060,7 +20067,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -21069,7 +20075,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Oct (Number)"
msgstr ""
@@ -21079,16 +20084,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -21098,7 +20102,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -21107,16 +20110,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
msgstr ""
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -21165,14 +20167,13 @@ msgid "Condition Statements"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Vilkårsuttrykk</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -21203,7 +20204,6 @@ msgstr "<bookmark_value>If-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -21212,7 +20212,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
msgstr ""
@@ -21222,7 +20221,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -21231,7 +20229,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
msgstr ""
@@ -21249,7 +20246,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -21258,7 +20254,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
msgstr ""
@@ -21267,7 +20262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr ""
@@ -21276,7 +20270,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr ""
@@ -21285,7 +20278,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
msgstr ""
@@ -21294,16 +20286,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
msgstr ""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -21312,7 +20303,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr ""
@@ -21321,7 +20311,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr ""
@@ -21330,7 +20319,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr ""
@@ -21339,7 +20327,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr ""
@@ -21353,18 +20340,18 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Select…Case-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Case-uttrykk</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -21373,7 +20360,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
msgstr ""
@@ -21383,7 +20369,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -21392,7 +20377,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
msgstr ""
@@ -21402,7 +20386,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -21411,7 +20394,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
msgstr ""
@@ -21420,16 +20402,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
msgstr ""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -21438,7 +20419,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
@@ -21447,7 +20427,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
@@ -21456,7 +20435,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
@@ -21465,7 +20443,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr ""
@@ -21566,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Sløyfer</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -21586,18 +20563,18 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Do…Loop-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>While; Do-løkke</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>løkker</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -21606,16 +20583,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
msgstr ""
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -21624,7 +20600,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
@@ -21633,7 +20608,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -21642,7 +20616,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
@@ -21651,7 +20624,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -21660,16 +20632,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr ""
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "eller"
@@ -21678,7 +20649,6 @@ msgstr "eller"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr ""
@@ -21687,7 +20657,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -21696,7 +20665,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
@@ -21705,7 +20673,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -21714,7 +20681,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
@@ -21723,7 +20689,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Parameters/Elements"
msgstr ""
@@ -21732,7 +20697,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
msgstr ""
@@ -21741,7 +20705,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149669\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
msgstr ""
@@ -21750,16 +20713,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
msgstr ""
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -21768,7 +20730,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Do While condition = True"
msgstr ""
@@ -21777,7 +20738,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr ""
@@ -21786,7 +20746,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr ""
@@ -21795,7 +20754,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
msgstr ""
@@ -21804,7 +20762,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Do Until condition = True"
msgstr ""
@@ -21813,7 +20770,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr ""
@@ -21822,7 +20778,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159151\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Loop"
msgstr ""
@@ -21831,7 +20786,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
msgstr ""
@@ -21840,7 +20794,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr ""
@@ -21849,7 +20802,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr ""
@@ -21858,7 +20810,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Loop While condition = True"
msgstr ""
@@ -21867,7 +20818,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
msgstr ""
@@ -21876,7 +20826,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Do"
msgstr ""
@@ -21885,7 +20834,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
msgstr ""
@@ -21894,7 +20842,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Loop Until condition = True"
msgstr ""
@@ -21903,7 +20850,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
msgstr ""
@@ -21912,7 +20858,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
msgstr ""
@@ -21921,7 +20866,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Do..."
msgstr ""
@@ -21930,7 +20874,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr ""
@@ -21939,7 +20882,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr ""
@@ -21948,7 +20890,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr ""
@@ -21957,16 +20898,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Loop..."
msgstr ""
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -21980,18 +20920,18 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>For-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>To-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Steg-uttrykk </bookmark_value><bookmark_value>Neste-uttrykk</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -22000,7 +20940,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
msgstr ""
@@ -22010,7 +20949,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -22019,7 +20957,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr ""
@@ -22028,7 +20965,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -22037,7 +20973,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "[Exit For]"
msgstr ""
@@ -22046,7 +20981,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -22055,7 +20989,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Next [counter]"
msgstr ""
@@ -22065,7 +20998,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Variables:"
msgstr "Variabler"
@@ -22074,7 +21006,6 @@ msgstr "Variabler"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
msgstr ""
@@ -22083,7 +21014,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
msgstr ""
@@ -22092,7 +21022,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
msgstr ""
@@ -22101,7 +21030,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
msgstr ""
@@ -22110,7 +21038,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
msgstr ""
@@ -22119,7 +21046,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
msgstr ""
@@ -22128,7 +21054,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr ""
@@ -22137,7 +21062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
msgstr ""
@@ -22146,7 +21070,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
msgstr ""
@@ -22155,7 +21078,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
msgstr ""
@@ -22164,7 +21086,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "For..."
msgstr ""
@@ -22173,7 +21094,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr ""
@@ -22182,7 +21102,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr ""
@@ -22191,16 +21110,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "statements"
msgstr ""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -22209,16 +21127,15 @@ msgstr "Neste"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156286\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr ""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -22227,7 +21144,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
msgstr ""
@@ -22236,7 +21152,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr ""
@@ -22245,7 +21160,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr ""
@@ -22254,7 +21168,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr ""
@@ -22263,7 +21176,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr ""
@@ -22272,7 +21184,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr ""
@@ -22281,7 +21192,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr ""
@@ -22290,7 +21200,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr ""
@@ -22299,7 +21208,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr ""
@@ -22308,7 +21216,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr ""
@@ -22317,7 +21224,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr ""
@@ -22516,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Hopper</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -22547,7 +21453,6 @@ msgstr "<bookmark_value>GoSub…Return-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -22556,7 +21461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
msgstr ""
@@ -22566,7 +21470,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -22575,7 +21478,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameters"
msgstr ""
@@ -22585,7 +21487,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -22594,7 +21495,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Sub/Function"
msgstr ""
@@ -22603,16 +21503,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Label"
msgstr "Merkelapp"
@@ -22621,7 +21520,6 @@ msgstr "Merkelapp"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -22630,7 +21528,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "GoSub Label"
msgstr ""
@@ -22639,16 +21536,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Exit Sub/Function"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Label:"
msgstr "Merkelapp"
@@ -22657,7 +21553,6 @@ msgstr "Merkelapp"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -22666,7 +21561,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Return"
msgstr ""
@@ -22675,7 +21569,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "End Sub/Function"
msgstr ""
@@ -22684,7 +21577,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
msgstr ""
@@ -22693,7 +21585,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
msgstr ""
@@ -22702,16 +21593,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145799\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
msgstr ""
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -22720,7 +21610,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
@@ -22729,7 +21618,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
@@ -22738,7 +21626,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr ""
@@ -22747,7 +21634,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr ""
@@ -22949,18 +21835,18 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>On…GoSub-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>On…GoTo-uttrykk</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -22969,7 +21855,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
msgstr ""
@@ -22979,7 +21864,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -22988,7 +21872,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
@@ -22997,7 +21880,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
@@ -23007,7 +21889,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -23016,7 +21897,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3148673\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
msgstr ""
@@ -23025,7 +21905,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
msgstr ""
@@ -23034,16 +21913,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3156442\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr ""
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23052,7 +21930,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr ""
@@ -23061,7 +21938,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr ""
@@ -23070,7 +21946,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr ""
@@ -23079,7 +21954,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr ""
@@ -23093,14 +21967,13 @@ msgid "Further Statements"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Andre uttrykk</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -23230,7 +22103,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Velge-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23239,7 +22111,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr ""
@@ -23249,7 +22120,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -23258,7 +22128,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr ""
@@ -23268,7 +22137,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -23277,7 +22145,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
msgstr ""
@@ -23286,7 +22153,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
msgstr ""
@@ -23295,7 +22161,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
msgstr ""
@@ -23304,7 +22169,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
msgstr ""
@@ -23313,16 +22177,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr ""
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23331,7 +22194,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
msgstr ""
@@ -23356,7 +22218,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Deklarere-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23373,7 +22234,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
msgstr ""
@@ -23382,7 +22242,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
msgstr ""
@@ -23392,7 +22251,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -23401,7 +22259,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
msgstr ""
@@ -23411,7 +22268,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -23420,7 +22276,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
msgstr ""
@@ -23429,7 +22284,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr ""
@@ -23438,7 +22292,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
msgstr ""
@@ -23447,7 +22300,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148452\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
msgstr ""
@@ -23456,7 +22308,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3147289\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
msgstr ""
@@ -23465,16 +22316,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
msgstr ""
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23499,7 +22349,6 @@ msgstr "<bookmark_value>End-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23508,7 +22357,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Ends a procedure or block."
msgstr ""
@@ -23518,7 +22366,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -23527,7 +22374,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr ""
@@ -23537,7 +22383,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -23546,7 +22391,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr ""
@@ -23555,7 +22399,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Statement"
msgstr ""
@@ -23564,7 +22407,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
msgstr ""
@@ -23573,7 +22415,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr ""
@@ -23582,7 +22423,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr ""
@@ -23591,7 +22431,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr ""
@@ -23600,16 +22439,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3155131\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr ""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23618,7 +22456,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr ""
@@ -23627,7 +22464,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr ""
@@ -23636,7 +22472,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr ""
@@ -23645,7 +22480,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr ""
@@ -23670,7 +22504,6 @@ msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23679,7 +22512,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
msgstr ""
@@ -23689,7 +22521,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -23698,7 +22529,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr ""
@@ -23708,7 +22538,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -23717,7 +22546,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
msgstr ""
@@ -23726,16 +22554,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr ""
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23760,7 +22587,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Funksjon-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23769,16 +22595,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr ""
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -23787,7 +22612,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameter"
msgstr ""
@@ -23797,16 +22621,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -23815,7 +22638,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
msgstr ""
@@ -23824,7 +22646,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -23833,7 +22654,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "[Exit Function]"
msgstr ""
@@ -23842,7 +22662,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -23851,16 +22670,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "End Function"
msgstr ""
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
@@ -23869,7 +22687,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
msgstr ""
@@ -23878,7 +22695,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr ""
@@ -23887,16 +22703,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr ""
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -23905,7 +22720,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr ""
@@ -23914,7 +22728,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr ""
@@ -23923,7 +22736,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr ""
@@ -23932,7 +22744,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr ""
@@ -23946,18 +22757,18 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Rem-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>merknader;Rem-uttrykk</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -23966,7 +22777,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr ""
@@ -23976,7 +22786,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -23985,7 +22794,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Rem Text"
msgstr ""
@@ -23995,7 +22803,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -24004,7 +22811,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr ""
@@ -24013,7 +22819,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
msgstr ""
@@ -24027,10 +22832,10 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr ""
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -24039,7 +22844,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
msgstr ""
@@ -24064,7 +22868,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Stopp-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -24073,7 +22876,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr ""
@@ -24083,25 +22885,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -24126,7 +22927,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Sub-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -24135,16 +22935,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a subroutine."
msgstr ""
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -24153,7 +22952,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
msgstr ""
@@ -24163,7 +22961,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -24172,7 +22969,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgstr ""
@@ -24181,7 +22977,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
@@ -24190,16 +22985,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154908\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr ""
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -24232,7 +23026,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Switch-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -24241,7 +23034,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr ""
@@ -24251,7 +23043,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -24260,7 +23051,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr ""
@@ -24270,7 +23060,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -24279,7 +23068,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153894\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr ""
@@ -24288,7 +23076,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr ""
@@ -24297,7 +23084,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr ""
@@ -24306,16 +23092,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153346\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr ""
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -24324,7 +23109,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr ""
@@ -24333,7 +23117,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr ""
@@ -24430,7 +23213,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Exit-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -24439,7 +23221,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
msgstr ""
@@ -24449,7 +23230,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -24458,7 +23238,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "see Parameters"
msgstr ""
@@ -24468,7 +23247,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -24477,7 +23255,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr ""
@@ -24486,7 +23263,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
@@ -24495,7 +23271,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr ""
@@ -24504,7 +23279,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
@@ -24513,7 +23287,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr ""
@@ -24522,7 +23295,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr ""
@@ -24531,7 +23303,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr ""
@@ -24540,7 +23311,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
msgstr ""
@@ -24549,16 +23319,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr ""
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -24567,7 +23336,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr ""
@@ -24576,7 +23344,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr ""
@@ -24585,7 +23352,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr ""
@@ -24594,7 +23360,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr ""
@@ -24614,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variabler</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -24977,7 +23742,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CBool-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -24986,7 +23750,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
msgstr ""
@@ -24996,7 +23759,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25005,7 +23767,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
msgstr ""
@@ -25015,7 +23776,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -25024,7 +23784,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -25034,7 +23793,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25043,7 +23801,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
msgstr ""
@@ -25052,7 +23809,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149655\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
msgstr ""
@@ -25061,16 +23817,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgstr ""
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25079,7 +23834,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr ""
@@ -25088,7 +23842,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr ""
@@ -25097,7 +23850,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
msgstr ""
@@ -25106,7 +23858,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr ""
@@ -25115,7 +23866,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr ""
@@ -25124,7 +23874,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr ""
@@ -25133,7 +23882,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr ""
@@ -25158,7 +23906,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CDate-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25167,7 +23914,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr ""
@@ -25177,7 +23923,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25186,7 +23931,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDate (Expression)"
msgstr ""
@@ -25196,16 +23940,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -25215,7 +23958,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25224,7 +23966,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
@@ -25233,16 +23974,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr ""
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25267,7 +24007,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CDbl-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25276,16 +24015,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr ""
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -25294,25 +24032,24 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression)"
msgstr ""
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Returverdi"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -25322,7 +24059,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25331,16 +24067,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25365,7 +24100,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CInt-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25374,7 +24108,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr ""
@@ -25384,7 +24117,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25393,7 +24125,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression)"
msgstr ""
@@ -25403,16 +24134,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -25422,7 +24152,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25431,7 +24160,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
@@ -25440,16 +24168,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25474,7 +24201,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CLng-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25483,7 +24209,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr ""
@@ -25493,7 +24218,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25502,7 +24226,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression)"
msgstr ""
@@ -25512,7 +24235,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -25521,7 +24243,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
@@ -25531,7 +24252,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25540,7 +24260,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
@@ -25549,16 +24268,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25583,7 +24301,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Const-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25592,7 +24309,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr ""
@@ -25602,7 +24318,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25611,7 +24326,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Const Text = Expression"
msgstr ""
@@ -25621,7 +24335,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25630,7 +24343,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr ""
@@ -25639,7 +24351,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr ""
@@ -25648,7 +24359,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr ""
@@ -25657,16 +24367,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr ""
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25675,7 +24384,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr ""
@@ -25700,7 +24408,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CSng-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25709,7 +24416,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr ""
@@ -25719,7 +24425,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25728,7 +24433,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression)"
msgstr ""
@@ -25738,16 +24442,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
@@ -25757,7 +24460,6 @@ msgstr "Enkel"
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25766,16 +24468,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -25800,7 +24501,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CStr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -25809,7 +24509,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr ""
@@ -25819,7 +24518,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -25828,7 +24526,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "CStr (Expression)"
msgstr ""
@@ -25838,16 +24535,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -25857,7 +24553,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -25866,7 +24561,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
@@ -25875,7 +24569,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr ""
@@ -25884,7 +24577,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Boolean :"
msgstr ""
@@ -25893,7 +24585,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr ""
@@ -25902,7 +24593,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Date :"
msgstr ""
@@ -25911,7 +24601,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "String that contains the date and time."
msgstr ""
@@ -25920,7 +24609,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Null :"
msgstr ""
@@ -25929,7 +24617,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Run-time error."
msgstr ""
@@ -25938,7 +24625,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Empty :"
msgstr ""
@@ -25947,7 +24633,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "String without any characters."
msgstr ""
@@ -25956,7 +24641,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Any :"
msgstr ""
@@ -25965,7 +24649,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Corresponding number as string."
msgstr ""
@@ -25974,16 +24657,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
msgstr ""
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -26008,7 +24690,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefBool-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -26017,7 +24698,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr ""
@@ -26027,7 +24707,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -26036,7 +24715,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -26046,7 +24724,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -26055,7 +24732,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
@@ -26064,7 +24740,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149178\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -26073,7 +24748,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
@@ -26082,16 +24756,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr ""
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -26100,7 +24773,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr ""
@@ -26109,7 +24781,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr ""
@@ -26590,7 +25261,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefDate-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -26599,7 +25269,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
@@ -26609,7 +25278,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -26618,7 +25286,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -26628,7 +25295,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -26637,7 +25303,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3156709\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
@@ -26646,7 +25311,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -26655,7 +25319,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
@@ -26664,16 +25327,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr ""
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -26682,7 +25344,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
@@ -26691,7 +25352,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr ""
@@ -26716,7 +25376,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefDbl-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -26725,7 +25384,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
@@ -26735,7 +25393,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -26744,7 +25401,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -26754,7 +25410,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -26763,7 +25418,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
@@ -26772,7 +25426,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -26781,7 +25434,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
@@ -26790,16 +25442,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr ""
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -26808,7 +25459,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
@@ -26817,7 +25467,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr ""
@@ -26842,7 +25491,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefInt-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -26851,7 +25499,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
@@ -26861,7 +25508,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -26870,7 +25516,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -26880,7 +25525,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -26889,7 +25533,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr ""
@@ -26898,7 +25541,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -26907,7 +25549,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr ""
@@ -26916,16 +25557,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr ""
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -26934,7 +25574,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr ""
@@ -26943,7 +25582,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr ""
@@ -26968,7 +25606,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefLng-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -26977,7 +25614,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
@@ -26987,7 +25623,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -26996,7 +25631,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -27006,7 +25640,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -27015,7 +25648,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
@@ -27024,7 +25656,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -27033,7 +25664,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3148798\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
@@ -27042,16 +25672,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr ""
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -27060,7 +25689,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
@@ -27069,7 +25697,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
msgstr ""
@@ -27274,7 +25901,6 @@ msgstr "<bookmark_value>DefVar-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -27283,7 +25909,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
@@ -27293,7 +25918,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -27302,7 +25926,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
@@ -27312,7 +25935,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -27321,7 +25943,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
@@ -27330,7 +25951,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
@@ -27339,7 +25959,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr ""
@@ -27348,16 +25967,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr ""
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -27366,7 +25984,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
@@ -27375,7 +25992,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr ""
@@ -27384,7 +26000,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr ""
@@ -27402,14 +26017,13 @@ msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim-utttrykk</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>arrayer; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonere arrayer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim-utttrykk</bookmark_value><bookmark_value>matriser; dimensjonering</bookmark_value><bookmark_value>arrayer; dimensjonering av matriser</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -27418,7 +26032,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr ""
@@ -27427,7 +26040,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
msgstr ""
@@ -27436,7 +26048,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
msgstr ""
@@ -27446,7 +26057,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -27455,7 +26065,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
@@ -27465,7 +26074,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -27474,7 +26082,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr ""
@@ -27483,7 +26090,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr ""
@@ -27492,7 +26098,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
msgstr ""
@@ -27501,7 +26106,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
msgstr ""
@@ -27510,7 +26114,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154015\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr ""
@@ -27519,7 +26122,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153949\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr ""
@@ -27528,7 +26130,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
msgstr ""
@@ -27537,7 +26138,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156057\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr ""
@@ -27546,7 +26146,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
msgstr ""
@@ -27555,7 +26154,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148916\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr ""
@@ -27564,7 +26162,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
msgstr ""
@@ -27573,7 +26170,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
msgstr ""
@@ -27582,7 +26178,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155937\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr ""
@@ -27591,7 +26186,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr ""
@@ -27600,7 +26194,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr ""
@@ -27609,7 +26202,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3146316\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr ""
@@ -27618,7 +26210,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149924\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr ""
@@ -27627,7 +26218,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
msgstr ""
@@ -27636,7 +26226,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr ""
@@ -27645,7 +26234,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
@@ -27654,7 +26242,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr ""
@@ -27663,7 +26250,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr ""
@@ -27672,7 +26258,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Two-dimensional data field"
msgstr ""
@@ -27681,7 +26266,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
msgstr ""
@@ -27690,16 +26274,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
msgstr ""
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -27708,7 +26291,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "sVar = \"Office\""
msgstr ""
@@ -27717,7 +26299,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr ""
@@ -27726,7 +26307,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr ""
@@ -27751,7 +26331,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ReDim-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -27760,7 +26339,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr ""
@@ -27770,7 +26348,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -27779,7 +26356,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
@@ -27797,7 +26373,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -27806,7 +26381,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr ""
@@ -27815,7 +26389,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149562\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr ""
@@ -27824,7 +26397,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
msgstr ""
@@ -27833,7 +26405,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr ""
@@ -27842,7 +26413,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr ""
@@ -27851,7 +26421,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153728\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr ""
@@ -27860,7 +26429,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr ""
@@ -27869,7 +26437,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3159156\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
msgstr ""
@@ -27878,7 +26445,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr ""
@@ -27887,7 +26453,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
msgstr ""
@@ -27896,7 +26461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
msgstr ""
@@ -27905,7 +26469,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr ""
@@ -27914,7 +26477,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148458\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr ""
@@ -27923,7 +26485,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149581\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
msgstr ""
@@ -27932,7 +26493,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr ""
@@ -27941,7 +26501,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr ""
@@ -27950,7 +26509,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
msgstr ""
@@ -27959,7 +26517,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr ""
@@ -27968,7 +26525,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr ""
@@ -27977,7 +26533,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr ""
@@ -27986,7 +26541,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr ""
@@ -27995,16 +26549,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
msgstr ""
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28029,7 +26582,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IsArray-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28038,7 +26590,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr ""
@@ -28048,7 +26599,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28057,7 +26607,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsArray (Var)"
msgstr ""
@@ -28067,7 +26616,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -28076,7 +26624,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -28086,7 +26633,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28095,16 +26641,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
msgstr ""
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28129,7 +26674,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IsDate-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28138,7 +26682,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
msgstr ""
@@ -28148,7 +26691,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28157,7 +26699,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsDate (Expression)"
msgstr ""
@@ -28167,7 +26708,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -28176,7 +26716,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -28186,7 +26725,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28195,16 +26733,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
msgstr ""
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28213,7 +26750,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr ""
@@ -28222,7 +26758,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr ""
@@ -28247,7 +26782,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IsEmpty-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28256,7 +26790,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
msgstr ""
@@ -28266,7 +26799,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28275,7 +26807,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr ""
@@ -28285,7 +26816,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -28294,7 +26824,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -28304,7 +26833,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28313,16 +26841,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr ""
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28331,7 +26858,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr ""
@@ -28428,18 +26954,18 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr ""
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsNull-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Null-verdi</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28448,7 +26974,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr ""
@@ -28458,7 +26983,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28467,7 +26991,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsNull (Var)"
msgstr ""
@@ -28477,7 +27000,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -28486,7 +27008,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -28496,7 +27017,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28505,7 +27025,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
msgstr ""
@@ -28519,10 +27038,10 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr ""
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28547,7 +27066,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IsNumeric-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28556,7 +27074,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr ""
@@ -28566,7 +27083,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28575,7 +27091,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr ""
@@ -28585,7 +27100,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -28594,7 +27108,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -28604,7 +27117,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28613,16 +27125,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr ""
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28631,7 +27142,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr ""
@@ -28640,7 +27150,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
msgstr ""
@@ -28756,7 +27265,6 @@ msgstr "<bookmark_value>LBound-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28765,7 +27273,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr ""
@@ -28775,7 +27282,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28784,7 +27290,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr ""
@@ -28794,16 +27299,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -28813,7 +27317,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28822,7 +27325,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr ""
@@ -28831,16 +27333,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149457\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr ""
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28849,7 +27350,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr ""
@@ -28858,7 +27358,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr ""
@@ -28867,7 +27366,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr ""
@@ -28876,7 +27374,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr ""
@@ -28901,7 +27398,6 @@ msgstr "<bookmark_value>UBound-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -28910,7 +27406,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr ""
@@ -28920,7 +27415,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -28929,7 +27423,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr ""
@@ -28939,16 +27432,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -28958,7 +27450,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -28967,7 +27458,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr ""
@@ -28976,16 +27466,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr ""
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -28994,7 +27483,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr ""
@@ -29003,7 +27491,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr ""
@@ -29012,7 +27499,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr ""
@@ -29021,7 +27507,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr ""
@@ -29046,7 +27531,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Let-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29055,7 +27539,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr ""
@@ -29065,7 +27548,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29074,7 +27556,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr ""
@@ -29084,7 +27565,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -29093,7 +27573,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
msgstr ""
@@ -29102,16 +27581,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr ""
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29120,7 +27598,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr ""
@@ -29145,7 +27622,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Option Base-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29154,7 +27630,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr ""
@@ -29164,7 +27639,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29173,7 +27647,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr ""
@@ -29183,7 +27656,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -29192,16 +27664,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29226,7 +27697,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29235,7 +27705,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
msgstr ""
@@ -29245,7 +27714,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29254,7 +27722,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit"
msgstr ""
@@ -29264,7 +27731,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -29273,16 +27739,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145172\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29291,7 +27756,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr ""
@@ -29316,7 +27780,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Public-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29325,7 +27788,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr ""
@@ -29335,7 +27797,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29344,16 +27805,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29378,7 +27838,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Global-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29387,7 +27846,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
msgstr ""
@@ -29397,7 +27855,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29406,16 +27863,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr ""
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29440,7 +27896,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Static-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29449,7 +27904,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
msgstr ""
@@ -29458,7 +27912,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
msgstr ""
@@ -29468,7 +27921,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29477,16 +27929,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
msgstr ""
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29495,7 +27946,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150870\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr ""
@@ -29504,7 +27954,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr ""
@@ -29534,18 +27983,18 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TypeName-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funksjon</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29554,7 +28003,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr ""
@@ -29564,7 +28012,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -29573,7 +28020,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr ""
@@ -29583,7 +28029,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -29592,7 +28037,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String; Integer"
msgstr ""
@@ -29602,7 +28046,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -29611,7 +28054,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr ""
@@ -29620,7 +28062,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "key word"
msgstr ""
@@ -29629,7 +28070,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "VarType"
msgstr ""
@@ -29638,7 +28078,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Variable type"
msgstr ""
@@ -29647,16 +28086,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151041\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153367\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
@@ -29665,16 +28103,15 @@ msgstr "11"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -29683,7 +28120,6 @@ msgstr "Dato"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "7"
msgstr ""
@@ -29692,16 +28128,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -29710,7 +28145,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150486\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
@@ -29719,16 +28153,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148457\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -29737,7 +28170,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145647\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
@@ -29746,7 +28178,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
msgstr ""
@@ -29755,7 +28186,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
@@ -29764,7 +28194,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154513\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
@@ -29773,16 +28202,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146972\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -29791,7 +28219,6 @@ msgstr "Objekt"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154482\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "9"
msgstr ""
@@ -29800,16 +28227,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148405\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
@@ -29818,7 +28244,6 @@ msgstr "Enkel"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149020\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
@@ -29827,16 +28252,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155901\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -29845,7 +28269,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155960\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
@@ -29854,7 +28277,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "String variable"
msgstr ""
@@ -29863,16 +28285,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145149\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Variant"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154021\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -29881,7 +28302,6 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr ""
@@ -29890,7 +28310,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148630\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Empty"
msgstr ""
@@ -29899,7 +28318,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3152584\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
@@ -29908,16 +28326,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154576\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Null"
msgstr "Null"
@@ -29926,7 +28343,6 @@ msgstr "Null"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3166424\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
@@ -29935,16 +28351,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -29953,7 +28368,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr ""
@@ -29967,18 +28381,18 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr ""
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Set-uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekt</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -29987,7 +28401,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr ""
@@ -29997,7 +28410,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -30006,7 +28418,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr ""
@@ -30016,7 +28427,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -30025,7 +28435,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr ""
@@ -30034,7 +28443,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
msgstr ""
@@ -30048,10 +28456,10 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr ""
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -31012,7 +29420,6 @@ msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -31021,7 +29428,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr ""
@@ -31031,7 +29437,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -31040,7 +29445,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr ""
@@ -31050,7 +29454,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -31059,7 +29462,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
msgstr ""
@@ -31069,7 +29471,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -31078,16 +29479,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr ""
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -31390,14 +29790,13 @@ msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -31406,7 +29805,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr ""
@@ -31416,7 +29814,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -31425,7 +29822,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr ""
@@ -31435,7 +29831,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -31444,7 +29839,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147573\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr ""
@@ -31453,7 +29847,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr ""
@@ -31463,7 +29856,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators"
msgstr "Sammenligningsoperatorer"
@@ -31472,7 +29864,6 @@ msgstr "Sammenligningsoperatorer"
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "= : Equal to"
msgstr ""
@@ -31481,7 +29872,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "< : Less than"
msgstr ""
@@ -31490,7 +29880,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "> : Greater than"
msgstr ""
@@ -31499,7 +29888,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr ""
@@ -31508,7 +29896,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ""
@@ -31517,16 +29904,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<> : Not equal to"
msgstr ""
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -31535,7 +29921,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr ""
@@ -31556,7 +29941,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strenger</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -31622,7 +30007,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Asc-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -31631,7 +30015,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr ""
@@ -31641,7 +30024,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -31650,7 +30032,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Asc (Text As String)"
msgstr ""
@@ -31660,16 +30041,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -31679,7 +30059,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -31688,7 +30067,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr ""
@@ -31697,16 +30075,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr ""
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -31715,7 +30092,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr ""
@@ -31724,7 +30100,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr ""
@@ -31733,7 +30108,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr ""
@@ -31766,7 +30140,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Chr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -31775,7 +30148,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr ""
@@ -31785,7 +30157,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -31794,7 +30165,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr ""
@@ -31804,16 +30174,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -31823,7 +30192,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -31832,7 +30200,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
msgstr ""
@@ -31841,16 +30208,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
msgstr ""
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -31859,7 +30225,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr ""
@@ -31868,7 +30233,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr ""
@@ -31877,7 +30241,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
msgstr ""
@@ -31910,7 +30273,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Str-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -31919,7 +30281,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr ""
@@ -31929,7 +30290,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -31938,7 +30298,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Str (Expression)"
msgstr ""
@@ -31948,16 +30307,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -31967,7 +30325,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -31976,7 +30333,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr ""
@@ -31985,16 +30341,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
msgstr ""
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32019,7 +30374,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Val-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -32028,7 +30382,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr ""
@@ -32038,7 +30391,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -32047,7 +30399,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Val (Text As String)"
msgstr ""
@@ -32057,16 +30408,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
@@ -32076,7 +30426,6 @@ msgstr "Dobbel"
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -32085,7 +30434,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3154348\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr ""
@@ -32094,16 +30442,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
msgstr ""
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32208,14 +30555,13 @@ msgid "Repeating Contents"
msgstr ""
#: 03120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Gjentagende innehold</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +30592,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Space-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -32255,7 +30600,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr ""
@@ -32265,7 +30609,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -32274,7 +30617,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Space (n As Long)"
msgstr ""
@@ -32284,16 +30626,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -32303,7 +30644,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -32312,16 +30652,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr ""
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32330,7 +30669,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr ""
@@ -32355,7 +30693,6 @@ msgstr "<bookmark_value>String-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -32364,7 +30701,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr ""
@@ -32374,7 +30710,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -32383,7 +30718,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr ""
@@ -32393,16 +30727,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -32412,7 +30745,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -32421,7 +30753,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr ""
@@ -32430,7 +30761,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr ""
@@ -32439,16 +30769,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr ""
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32470,14 +30799,13 @@ msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Redigere strenginnehold</link>"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -32508,7 +30836,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Format-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -32517,7 +30844,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr ""
@@ -32527,7 +30853,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -32536,7 +30861,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr ""
@@ -32546,16 +30870,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -32565,7 +30888,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -32574,7 +30896,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
msgstr ""
@@ -32583,7 +30904,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147531\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
msgstr ""
@@ -32592,7 +30912,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes"
msgstr ""
@@ -32601,7 +30920,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
msgstr ""
@@ -32610,7 +30928,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
msgstr ""
@@ -32619,7 +30936,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
msgstr ""
@@ -32628,7 +30944,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
msgstr ""
@@ -32637,7 +30952,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
msgstr ""
@@ -32646,7 +30960,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
msgstr ""
@@ -32655,7 +30968,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159150\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr ""
@@ -32664,7 +30976,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
msgstr ""
@@ -32673,7 +30984,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
msgstr ""
@@ -32682,7 +30992,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
msgstr ""
@@ -32691,7 +31000,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr ""
@@ -32700,7 +31008,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
msgstr ""
@@ -32709,7 +31016,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr ""
@@ -32718,7 +31024,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
msgstr ""
@@ -32727,7 +31032,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr ""
@@ -32736,7 +31040,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr ""
@@ -32745,7 +31048,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
msgstr ""
@@ -32754,7 +31056,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr ""
@@ -32763,7 +31064,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
msgstr ""
@@ -32772,7 +31072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
msgstr ""
@@ -32781,7 +31080,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Predefined format"
msgstr ""
@@ -32790,7 +31088,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154730\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr ""
@@ -32799,7 +31096,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
msgstr ""
@@ -32808,7 +31104,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154490\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
msgstr ""
@@ -32817,7 +31112,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr ""
@@ -32826,7 +31120,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
msgstr ""
@@ -32835,7 +31128,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr ""
@@ -32844,16 +31136,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
msgstr ""
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32870,7 +31161,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
msgstr ""
@@ -32895,7 +31185,6 @@ msgstr "<bookmark_value>LCase-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -32904,7 +31193,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr ""
@@ -32913,7 +31201,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
msgstr ""
@@ -32923,7 +31210,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -32932,7 +31218,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "LCase (Text As String)"
msgstr ""
@@ -32942,16 +31227,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -32961,7 +31245,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -32970,16 +31253,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr ""
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -32988,7 +31270,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr ""
@@ -32997,7 +31278,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr ""
@@ -33022,7 +31302,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Left-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33031,7 +31310,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr ""
@@ -33041,7 +31319,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33050,7 +31327,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr ""
@@ -33060,16 +31336,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -33079,7 +31354,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33088,7 +31362,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr ""
@@ -33097,7 +31370,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
@@ -33106,16 +31378,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr ""
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33124,7 +31395,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
@@ -33149,7 +31419,6 @@ msgstr "<bookmark_value>LSet-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33158,7 +31427,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
msgstr ""
@@ -33168,7 +31436,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33177,7 +31444,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr ""
@@ -33187,7 +31453,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33196,7 +31461,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3145610\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
msgstr ""
@@ -33205,7 +31469,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
msgstr ""
@@ -33214,7 +31477,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151054\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
msgstr ""
@@ -33223,7 +31485,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
msgstr ""
@@ -33232,16 +31493,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
msgstr ""
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33250,7 +31510,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr ""
@@ -33259,7 +31518,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr ""
@@ -33268,7 +31526,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr ""
@@ -33293,7 +31550,6 @@ msgstr "<bookmark_value>LTrim-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33302,7 +31558,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr ""
@@ -33312,7 +31567,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33321,7 +31575,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr ""
@@ -33331,16 +31584,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -33350,7 +31602,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33359,7 +31610,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
@@ -33368,16 +31618,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
msgstr ""
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33391,18 +31640,18 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mid-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Mid-uttrykk</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33411,7 +31660,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr ""
@@ -33421,7 +31669,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33430,7 +31677,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
msgstr ""
@@ -33440,7 +31686,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -33449,7 +31694,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String (only by Function)"
msgstr ""
@@ -33459,7 +31703,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33468,7 +31711,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr ""
@@ -33477,7 +31719,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
@@ -33486,7 +31727,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
@@ -33495,7 +31735,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3125864\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
msgstr ""
@@ -33504,7 +31743,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
msgstr ""
@@ -33513,16 +31751,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr ""
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33531,7 +31768,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
@@ -33556,7 +31792,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Right-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33565,7 +31800,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr ""
@@ -33574,7 +31808,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
msgstr ""
@@ -33584,7 +31817,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33593,7 +31825,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr ""
@@ -33603,16 +31834,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -33622,7 +31852,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33631,7 +31860,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr ""
@@ -33640,7 +31868,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
@@ -33649,16 +31876,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
msgstr ""
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33667,7 +31893,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr ""
@@ -33692,7 +31917,6 @@ msgstr "<bookmark_value>RSet-uttrykk</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33701,7 +31925,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
msgstr ""
@@ -33711,7 +31934,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33720,7 +31942,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr ""
@@ -33730,7 +31951,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33739,7 +31959,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3148552\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr ""
@@ -33748,7 +31967,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154924\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
msgstr ""
@@ -33757,7 +31975,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
msgstr ""
@@ -33766,7 +31983,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
msgstr ""
@@ -33775,7 +31991,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
msgstr ""
@@ -33784,7 +31999,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149202\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
msgstr ""
@@ -33793,16 +32007,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3151042\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
msgstr ""
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33811,7 +32024,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr ""
@@ -33820,7 +32032,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr ""
@@ -33829,7 +32040,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr ""
@@ -33854,7 +32064,6 @@ msgstr "<bookmark_value>RTrim-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33863,7 +32072,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr ""
@@ -33872,7 +32080,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr ""
@@ -33882,7 +32089,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -33891,7 +32097,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr ""
@@ -33901,16 +32106,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -33920,7 +32124,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -33929,16 +32132,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3151380\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr ""
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -33963,7 +32165,6 @@ msgstr "<bookmark_value>UCase-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -33972,7 +32173,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr ""
@@ -33981,7 +32181,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150771\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr ""
@@ -33990,7 +32189,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr ""
@@ -33999,7 +32197,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "UCase (Text As String)"
msgstr ""
@@ -34008,16 +32205,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr ""
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -34027,7 +32223,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -34036,16 +32231,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr ""
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -34054,7 +32248,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr ""
@@ -34063,7 +32256,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr ""
@@ -34088,7 +32280,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Trim-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -34097,7 +32288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr ""
@@ -34107,7 +32297,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -34116,7 +32305,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Trim( Text As String )"
msgstr ""
@@ -34126,16 +32314,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -34145,7 +32332,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -34154,16 +32340,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -34478,7 +32663,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Split-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -34487,7 +32671,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr ""
@@ -34497,7 +32680,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -34506,7 +32688,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr ""
@@ -34516,16 +32697,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -34535,7 +32715,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -34544,7 +32723,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr ""
@@ -34553,7 +32731,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr ""
@@ -34562,16 +32739,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
msgstr ""
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -34700,7 +32876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editere strengelender</link>"
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
@@ -34731,7 +32907,6 @@ msgstr "<bookmark_value>InStr-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -34740,7 +32915,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr ""
@@ -34749,7 +32923,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr ""
@@ -34759,7 +32932,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -34768,7 +32940,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr ""
@@ -34778,16 +32949,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -34797,7 +32967,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -34806,7 +32975,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
@@ -34815,7 +32983,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr ""
@@ -34824,7 +32991,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr ""
@@ -34833,7 +32999,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr ""
@@ -34842,16 +33007,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr ""
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -34860,7 +33024,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "sInput = \"Office\""
msgstr ""
@@ -34869,7 +33032,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr ""
@@ -35003,7 +33165,6 @@ msgstr "<bookmark_value>StrComp-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35012,7 +33173,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr ""
@@ -35022,7 +33182,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -35031,7 +33190,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr ""
@@ -35041,16 +33199,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
@@ -35060,7 +33217,6 @@ msgstr "Heltall"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter"
@@ -35069,7 +33225,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr ""
@@ -35078,7 +33233,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr ""
@@ -35087,16 +33241,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr ""
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Returverdi"
@@ -35105,7 +33258,6 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr ""
@@ -35114,7 +33266,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr ""
@@ -35123,16 +33274,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr ""
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -35152,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Hendelser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Øvrige kommandoer</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35245,7 +33395,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Shell-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35254,16 +33403,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
msgstr ""
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -35272,16 +33420,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
@@ -35290,7 +33437,6 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Pathname"
msgstr ""
@@ -35299,7 +33445,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr ""
@@ -35308,7 +33453,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Windowstyle"
msgstr ""
@@ -35317,7 +33461,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr ""
@@ -35326,7 +33469,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
@@ -35335,7 +33477,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr ""
@@ -35344,7 +33485,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
@@ -35353,7 +33493,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr ""
@@ -35362,7 +33501,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
@@ -35371,7 +33509,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr ""
@@ -35380,7 +33517,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149561\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
@@ -35389,7 +33525,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr ""
@@ -35398,7 +33533,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
@@ -35407,7 +33541,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr ""
@@ -35416,7 +33549,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145271\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
@@ -35425,16 +33557,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr ""
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
@@ -35443,7 +33574,6 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
msgstr ""
@@ -35452,7 +33582,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Param"
msgstr ""
@@ -35461,7 +33590,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr ""
@@ -35470,7 +33598,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "bSync"
msgstr ""
@@ -35479,16 +33606,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
msgstr ""
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35603,7 +33729,6 @@ msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35612,7 +33737,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
msgstr ""
@@ -35622,7 +33746,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -35631,7 +33754,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3147242\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks()"
msgstr ""
@@ -35641,7 +33763,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
@@ -35650,16 +33771,15 @@ msgstr "Returverdi"
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Long"
msgstr ""
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -35668,7 +33788,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr ""
@@ -35693,7 +33812,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Environ-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35702,7 +33820,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
msgstr ""
@@ -35712,7 +33829,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -35721,7 +33837,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr ""
@@ -35731,16 +33846,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
@@ -35750,7 +33864,6 @@ msgstr "Streng"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter"
@@ -35759,16 +33872,15 @@ msgstr "Parameter"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr ""
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -35777,7 +33889,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr ""
@@ -35802,7 +33913,6 @@ msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35811,7 +33921,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr ""
@@ -35821,7 +33930,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -35830,7 +33938,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr ""
@@ -35840,25 +33947,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr "Streng"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -35867,7 +33973,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr ""
@@ -35892,7 +33997,6 @@ msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35901,7 +34005,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr ""
@@ -35911,7 +34014,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -35920,7 +34022,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr ""
@@ -35930,25 +34031,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -35957,7 +34057,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr ""
@@ -35982,7 +34081,6 @@ msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -35991,7 +34089,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr ""
@@ -36001,7 +34098,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -36010,7 +34106,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "n = TwipsPerPixelY"
msgstr ""
@@ -36020,25 +34115,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Returverdi"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -36047,7 +34141,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr ""
@@ -36161,7 +34254,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -36170,7 +34262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr ""
@@ -36180,7 +34271,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -36189,7 +34279,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr ""
@@ -36199,14 +34288,14 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
msgstr ""
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler:"
@@ -36215,7 +34304,6 @@ msgstr "Eksempler:"
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr ""
@@ -36683,7 +34771,6 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -36692,7 +34779,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Creates a Listener instance."
msgstr ""
@@ -36701,7 +34787,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
msgstr ""
@@ -36711,7 +34796,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -36720,16 +34804,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr ""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -36738,7 +34821,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr ""
@@ -36747,7 +34829,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
msgstr ""
@@ -36756,7 +34837,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
msgstr ""
@@ -36765,7 +34845,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr ""
@@ -36774,7 +34853,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr ""
@@ -36783,7 +34861,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
msgstr ""
@@ -36792,7 +34869,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
msgstr ""
@@ -36801,7 +34877,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr ""
@@ -36810,7 +34885,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "disposing:"
msgstr ""
@@ -36819,7 +34893,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
msgstr ""
@@ -36828,7 +34901,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "elementInserted:"
msgstr ""
@@ -36837,7 +34909,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr ""
@@ -36846,7 +34917,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved:"
msgstr ""
@@ -36855,7 +34925,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr ""
@@ -36864,7 +34933,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced:"
msgstr ""
@@ -36873,7 +34941,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr ""
@@ -36882,7 +34949,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
msgstr ""
@@ -36891,7 +34957,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "ContListener_disposing"
msgstr ""
@@ -36900,7 +34965,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr ""
@@ -36909,7 +34973,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr ""
@@ -36918,7 +34981,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr ""
@@ -36927,7 +34989,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
msgstr ""
@@ -36936,7 +34997,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr ""
@@ -36945,7 +35005,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr ""
@@ -36954,7 +35013,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr ""
@@ -36963,7 +35021,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr ""
@@ -36972,7 +35029,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
msgstr ""
@@ -36981,7 +35037,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr ""
@@ -36990,7 +35045,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150940\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
msgstr ""
@@ -37126,14 +35180,13 @@ msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
msgstr ""
@@ -37142,7 +35195,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154923\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
msgstr ""
@@ -37152,7 +35204,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks"
@@ -37161,16 +35212,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3151056\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent"
msgstr ""
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
@@ -37179,7 +35229,6 @@ msgstr "Eksempel:"
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr ""
@@ -37188,7 +35237,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr ""
@@ -37197,7 +35245,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 25601f1a036..eba4795d403 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459978700.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lister opp bibliotekene og modulene hvor du kan åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et bestemt dokument, må du først åpne dokumentet og deretter dette dialogvinduet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lister opp bibliotekene og modulene hvor du kan åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et bestemt dokument, må du først åpne dokumentet og deretter dette dialogvinduet.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åpne dialogvinduet <emph>Makrohåndterer</emph>. Der kan du legge til, endre eller slette eksisterende makroer, dialogvinduer og biblioteker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Åpne dialogvinduet <emph>Makrohåndterer</emph>. Der kan du legge til, endre eller slette eksisterende makroer, dialogvinduer og biblioteker.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 15a3be4240f..46bd8d24681 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459978783.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Importdialog</link>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Kjør</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Eksportdialog</link>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 78bd2278688..00e0b4b663f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460879791.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -113,7 +112,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -139,7 +136,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -148,7 +144,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
@@ -157,7 +152,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
@@ -166,13 +160,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -192,7 +184,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
@@ -218,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser normalvisningen av arket.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Sideskift</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rutelinjer for ark"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Slår vising av rutelinjene av og på på det gjeldende arket."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Utklippsgalleriet</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -277,16 +264,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sett inn-menyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer, for eksempel celler, rader, ark og cellenavn, i det gjeldenderegnearket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer, som for eksempel celler, rader, ark og cellenavn, i det gjeldende arket.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -295,7 +280,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Celler</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -304,7 +288,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -313,7 +296,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
@@ -322,7 +304,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -331,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
@@ -340,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Merknad\">Merknad</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Setter inn et diagram."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
@@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -383,16 +360,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Formatmenyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere valgte celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objekter</link> og celleinnhold i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formatmenyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere markerte celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objekt</link> og celleinnhold i dokumentet.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
@@ -401,7 +376,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Celler</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
@@ -410,7 +384,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -419,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -428,16 +400,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatering</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
@@ -446,16 +416,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Vilkårsformatering</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollelement\">Kontrollelement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Kontrollelement</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
@@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -552,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Ark</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +654,23 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner for å modifisere og håndtere ark og arkelement.</ahelp>"
+
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414191\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Sett inn Rader</link>"
+
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"par_id0906201507414192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Sett inn Kolonner</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -697,34 +678,39 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flytt eller Kopier Arket</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Vis Ark</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Slett celler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett Ark</link>"
+
+#: main0116.xhp
+msgctxt ""
+"main0116.xhp\n"
+"hd_id3163735308\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr "Arkfanefarge"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Arkhendelser</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1229,6 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital
msgstr "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>."
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1252,7 +1237,6 @@ msgid "Print Preview Bar"
msgstr "Linje for forhåndsvisning"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -1262,14 +1246,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Linje for forhåndsvisning</link>"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Linja <emph>Forhåndsvis siden</emph> vises når du velger <emph>Fil – Forhåndsvis siden</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Linja <emph>Forhåndsvis siden</emph> vises når du velger <emph>Fil – Forhåndsviisning av utskrift</emph>.</ahelp>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,8 +1268,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
-msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen <emph>Fullskjerm</emph>"
+msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
+msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen <emph>Fullskjerm.</emph>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,13 +1324,12 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Lukking av forhåndsvisninga"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av sider, trykk på knappen <emph>Lukk forhåndsvisninga</emph>."
+msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av utskrift, trykk på knappen <emph>Lukk forhåndsvisning</emph>."
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1355,20 +1337,18 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildelinje"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3153088\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Bildelinje</link>"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3153896\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index baf8e288c27..8bbb80ac1ad 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880237.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menyen «Rediger»"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menyen «Rediger»"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -84,7 +82,6 @@ msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159233\n"
@@ -93,7 +90,6 @@ msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - H
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst → Topptekst/Bunntekst</emph>-fane</variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -102,16 +98,14 @@ msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></varia
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Velg <emph>Rediger → Fyll</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ned</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Velg <emph>Rediger → Fyll celler → Ned</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -120,7 +114,6 @@ msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Høyre</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -129,7 +122,6 @@ msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></va
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Opp</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -138,7 +130,6 @@ msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph><
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Venstre</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -147,7 +138,6 @@ msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></
msgstr "<variable id=\"baustab\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -161,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -169,10 +159,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Rettetast"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -181,16 +170,14 @@ msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Velg <emph>Rediger → Slett Celler</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett ark</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -204,10 +191,9 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Ark → Flytt eller kopier ark</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -216,25 +202,22 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Velg <emph>Ark → Slett sideskift</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vel <emph>Ark → Slett sideskift → Radskift</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145645\n"
@@ -251,7 +234,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Vis-meny"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -260,16 +242,14 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Vis-meny"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aspze\">Velg <emph>Vis → Kolonnebokstaver og radnummer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Velg <emph>Vis → Kolonne og radoverskrifter</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -444,24 +424,6 @@ msgstr "Sett inn kolonner"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eizei\">Velg <emph>Sett inn → Rader</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Velg <emph>Sett inn → Kolonner</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"13\n"
"help.text"
@@ -1408,21 +1370,21 @@ msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emp
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Standardfilter → Flere>></emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter → Flere>></emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1513,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meny <emph>Data → Gyldighet → Kriterium</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Velg <emph>Data → Gyldighet → Inndata hjelp</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Velg <emph>Data → Gyldighet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Velg <emph>Data → Gyldighet → Feilmelding</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Velg <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Velg <emph>Sett inn → Pivottabell</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1725,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1734,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr ""
#: 00000412.xhp
@@ -1771,3 +1733,51 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Velg <emph>Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering</emph></variable>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr ""
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"hd_id160220162108024368\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Menu"
+msgstr ""
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162106567373\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>"
+msgstr ""
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109048207\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162107055028\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id160220162109126013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 090ac4cf48c..a458a21ff9a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460743723.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,13 +355,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk et navn for å bruke dette scenariet.</ahelp> Resultatet vises i regnearket. Velg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools – Scenarios\"><emph>Verktøy → Scenarier</emph></link> hvis du vil ha mer informasjon."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,22 +553,20 @@ msgid "Headers & Footers"
msgstr "Topptekst og bunntekst"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Topptekst/bunntekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Topptekst/bunntekst</link>"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
#, fuzzy
@@ -648,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr ""
#: 02140600.xhp
@@ -2026,14 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
-#: 02140700.xhp
-msgctxt ""
-"02140700.xhp\n"
-"par_id230820141705438801\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
-
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2271,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; slette</bookmark_value><bookmark_value>rader; slette</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>slette; rader</bookmark_value><bookmark_value>slette; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>slette; celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; slette</bookmark_value><bookmark_value>rader; slette</bookmark_value><bookmark_value>regneark; slette celler</bookmark_value><bookmark_value>slette; celler/rader/kolonner</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Slett innhold</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2738,14 +2727,13 @@ msgid "Selected Sheets"
msgstr "Merkede ark"
#: 02210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Ctrl» (Mac: «Command») nede mens du trykker på piltastene, og så trykke på mellomromstasten. For å velge ett område med ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Command»</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede mens du trykker på piltastene. For å velge ett flere ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
msgstr ""
#: 03080000.xhp
@@ -2881,13 +2869,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Ba
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formellinje</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler.</ahelp> Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler.</ahelp> Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark."
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
@@ -2952,13 +2939,12 @@ msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Slett alle manuelle skift"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Slett alle manuelle skift i arket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett alle manuelle skift i arket.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
#, fuzzy
@@ -3236,68 +3222,131 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; rader</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Sett inn rader</link>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162131439740\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Sett inn en ny rad over den aktive cellen.</ahelp> Det vil bli satt inn like mange rader som du har merket. De eksisterende cellene blir flyttet nedover."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id160220162133372726\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regneark; sette inn kolonner</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; sette inn</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139258865\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Setter inn en ny kolonne til venstre for den valgte cella.</ahelp> Antall kolonner satt inn tilsvarer antallet kolonner som er merket. De eksisterende kolonnene flyttes til høyre."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id160220162139252941\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Right"
+msgstr ""
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id160220162138041164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tillegg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matrise</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,13 +4638,14 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Klasse</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,22 +4666,24 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148435\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148882\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">DTell</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr ""
#: 04060102.xhp
@@ -6115,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
-msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr ""
#: 04060102.xhp
@@ -6161,12 +6213,13 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finansfunksjoner del en"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette avsnittet inneholder de matematiske finansfunksjonene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
#: 04060103.xhp
@@ -6425,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6434,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
+msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6443,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6452,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6461,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6470,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6550,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6559,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6568,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
+msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -6577,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
@@ -7412,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ÅRSAVS($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKT_ADD(0,0525;4)</item> returnerer 0,053543 eller 5,3543%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8004,14 +8057,13 @@ msgid "DB"
msgstr "DAVSKR"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148989\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,37 +8387,36 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informasjonsfunksjoner"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>informasjonsfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>funksjonsveiviser; informasjon</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; informasjonsfunksjoner</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Information Functions"
msgstr "Informasjonsfunksjoner"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategorien inneholder <emph>Statistikkfunksjonene</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">Denne kategorien inneholder <emph>Statistikkfunksjonene</emph>.</variable>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Dataene i den følgende tabellen tjener som grunnlag for noen av eksemplene i funksjonsbeskrivelsene:"
@@ -8374,7 +8425,6 @@ msgstr "Dataene i den følgende tabellen tjener som grunnlag for noen av eksempl
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146885\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
@@ -8383,223 +8433,222 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149944\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "D"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "X-<item type=\"input\">verdi</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "Y-<item type=\"input\">verdi</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
@@ -8789,46 +8838,46 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GJELDENDE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
msgstr "GJELDENDE (CURRENT på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Denne funksjonen gir resultatet inntil dags dato for beregning av formelen som den inngår i (med andre ord resultatet så langt, som beregningen er nådd til). Dens hovedformål er sammen med funksjonen STIL() å bruke utvalgte stiler på en celle avhengig av cellens innhold.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
msgstr "AKTUELL()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -8882,45 +8931,46 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Den eksempel gir choochoo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORMEL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;vise formler i andre celler</bookmark_value><bookmark_value>vise;formler på enhver posisjon</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMEL (FORMULA på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Viser formelen i en formelcelle som en tekststreng.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
msgstr "FORMEL(Referanse)"
@@ -8939,102 +8989,103 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "En ugyldig referanse eller en referanse til en celle uten noen formel resulterer i feilverdien #I/T."
+msgstr "En ugyldig referanse eller en referanse til en celle uten noen formel resulterer i feilverdien #N/A."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
msgstr "Hvis celle A8 inneholder formelen <item type=\"input\">=SUMMER(1;2;3)</item>, så"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> gir teksten =SUMMER(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERREF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger;teste celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;teste for henvisninger</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
msgstr "ERREF (ISREF på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tester om argumentet er en referanse.</ahelp> Gir SANN hvis argumentet er en referanse, og gir ellers USANN. Hvis det er en referanse så undersøker denne funksjonen ikke verdien som refereres til."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ERREF(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er verdien som skal testes, for å fastslå om det er en referanse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(C5)</item> gir resultatet SANN, fordi C5 er en gyldig referanse."
@@ -9072,18 +9123,19 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=ERREF(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\"))</item> gir USANN, fordi ADRESSE er en funksjon som gir en tekst, selv om denne ser ut som en referanse."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
msgstr "ERF (ISERR på engelsk)"
@@ -9092,25 +9144,24 @@ msgstr "ERF (ISERR på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tester for feilbetingelser, med unntak av feilverdien #I/T, og gir SANN eller USANN.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tester for feilbetingelser, med unntak av feilverdien #N/A., og gir SANN eller USANN.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ERF(Verdi)"
@@ -9119,25 +9170,24 @@ msgstr "ERF(Verdi)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Verdi</emph> er enhver verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det forekommer en annen feilverdi enn #I/T."
+msgstr "<emph>Verdi</emph> er enhver verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det forekommer en annen feilverdi enn #N/A."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF(C8)</item> hvor celle C8 inneholder <item type=\"input\">=1/0</item> gir SANN, fordi 1/0 er en feil."
@@ -9148,75 +9198,76 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(C9)</item>, hvor celle C9 inneholder <item type=\"input\">=IT()</item>, gir USANN, fordi ERF() ignorerer feilen #I/T."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(C9)</item>, hvor celle C9 inneholder <item type=\"input\">=NA()</item>, gir USANN, fordi ERF() ignorerer feilen #N/A."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tester for feil, deriblant feilverdien #N/A, og gir SANN eller USANN.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ER.FEIL(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er eller refererer til den verdi, som kan testes. ER.FEIL()gir SANN hvis det er en feil og ellers USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEIJL(C8)</item>, hvor celle C8 inneholder <item type=\"input\">=1/0</item>, gir SANN, fordi 1/0 er en feil."
@@ -9235,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
@@ -9243,7 +9294,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjen
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31470811\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)"
@@ -9252,16 +9302,15 @@ msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31563161\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -9270,7 +9319,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
@@ -9279,7 +9327,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
msgstr ""
@@ -9288,16 +9335,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -9307,7 +9353,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEIJL(C8)</item>, hvor celle C8 inneholder <item type=\"input\">=1/0</item>, gir SANN, fordi 1/0 er en feil."
@@ -9322,72 +9367,73 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEIJL(C8)</item>, hvor celle C8 inneholder <item type=\"input\">=1/0</item>, gir SANN, fordi 1/0 er en feil."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFORMEL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne formelceller</bookmark_value><bookmark_value>formelceller;gjenkjenne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ERFORMEL (ISFORMULA på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Gir SANN hvis en celle er en formelcelle.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ERFORMEL(Referanse)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
msgstr "<emph>Referanse</emph> angir referansen til en celle som skal testes om inneholder en formel."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERFORMEL(C4)</item> gir USANN hvis cellen C4 inneholder tallet <item type=\"input\">5</item>."
@@ -9398,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
@@ -9508,64 +9554,64 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERPARTALLA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ERPARTALL_ADD (ISEVEN_ADD på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Undersøker for partall. Gir 1 hvis tallet er et heltall etter divisjon med 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ERPARTALL_ADD(Tall)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Tall</emph> er tallet som skal undersøkes."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
@@ -9579,27 +9625,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(A1)</item> gir 1, hvis celle A1 inneholder tallet <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERIKKETEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;ikke tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ERIKKETEKST (ISNONTEXT på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Sjekker om celleinnholdet er tekst eller tall, og gir USANN hvis innholdet refererer til tekst.</ahelp>"
@@ -9613,152 +9660,154 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Hvis det oppstår en feil, gir funksjonen SANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ERIKKETEKST(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er en verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det er en tekst, tall eller en logisk verdi."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERIKKETEKST(D2)</item> gir USANN, hvis celle D2 inneholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERIKKETEKST(D9)</item> gir SANN, hvis celle D9 inneholder tallet <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTOM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; gjenkjenne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ERTOM (ISBLANK på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Gir SANN hvis referansen til en celle er tom.</ahelp> Denne funksjonen brukes til å undersøke om en celle er tom. En celle med en formel er ikke tom."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ERTOM(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er innholdet som skal testes."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ERTOM(D2)</item> gir resultatet USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ERLOGISK (ISLOGICAL på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tester for en logisk verdi (SANN eller USANN).</ahelp>"
@@ -9772,46 +9821,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ERLOGISK(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
msgstr "Gir SANN hvis <emph>Verdi</emph> er en logisk verdi (SANN eller USANN) og gir ellers USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ERLOGISK(99)</item> gir USANN, fordi 99 er et tall, ikke en logisk verdi."
@@ -9829,14 +9878,14 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#I/T-feil;gjenkjenne</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-feil;gjenkjenne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)"
@@ -9845,10 +9894,9 @@ msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gir SANN hvis en celle inneholder feilverdien #I/T (verdi ikke tilgjengelig).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gir SANN hvis en celle inneholder feilverdien #N/A (verdi ikke tilgjengelig).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9859,65 +9907,63 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ERIT(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er en verdi eller et uttrykk som skal testes."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ERIT(D3)</item> gir USANN som et resultat."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#I/T-feil;gjenkjenne</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERIT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-feil;gjenkjenne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)"
@@ -9926,16 +9972,15 @@ msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31491051\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -9944,7 +9989,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
@@ -9953,7 +9997,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
msgstr ""
@@ -9962,16 +10005,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -9980,33 +10022,33 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ERTEKST (ISTEXT på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Gir SANN hvis celleinnholdet refererer til tekst.</ahelp>"
@@ -10020,55 +10062,55 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ERTEKST(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er en verdi, tall, logisk verdi, eller en feilverdi som skal testes."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTEKST(D9)</item> gir SANN hvis celle D9 inneholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTEKST(C3)</item> gir USANN hvis celle C3 inneholder tallet <item type=\"input\">3</item>."
@@ -10079,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
@@ -10181,144 +10223,145 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERODDE_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ERODDE_ADD (ISODD_ADD på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Gir SANN (1) hvis tallet ikke gir et helt tall når det blir delt med 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ERODDE_ADD(Tall)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Tall</emph> er tallet som skal undersøkes."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ERTALL (ISNUMBER på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Gir SANN hvis verdien refererer til et tall.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ERTALL(Verdi)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
msgstr "<emph>Verdi</emph> er et uttrykk som skal testes for å anslå om det er et tall eller en tekst."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTALL(C3)</item> gir SANN hvis cellen C3 inneholder tallet <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">ERTALL(C2)</item> gir USANN hvis cella C2 inneholder teksten <item type=\"input\">abcdef</item>."
@@ -10335,7 +10378,6 @@ msgstr "<bookmark_value>N-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153694\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "N"
msgstr ""
@@ -10344,7 +10386,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -10358,19 +10399,19 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
msgstr "N(Verdi)"
@@ -10379,25 +10420,24 @@ msgstr "N(Verdi)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -10411,19 +10451,19 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> gir 0"
@@ -10441,14 +10481,14 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#I/T feil; tildele til en celle</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>#N/A feil; tildele til en celle</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "NA"
msgstr "IT (NA på engelsk)"
@@ -10457,34 +10497,33 @@ msgstr "IT (NA på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Gir feilverdien #I/T («ikke tilgjengelig»).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Gir feilverdien #N/A («ikke tilgjengelig»).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "NA()"
msgstr "IT()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -10493,10 +10532,9 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=IT()</item> gjør om innholdet av cella til #I/T."
+msgstr "<item type=\"input\">=IT()</item> gjør om innholdet av cella til #N/A."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10507,10 +10545,10 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VERDITYPE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)"
@@ -10519,25 +10557,24 @@ msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155900\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(Verdi)"
@@ -10546,105 +10583,105 @@ msgstr "TYPE(Verdi)"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150830\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Eksempel (se eksempeltabell ovenfor)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">TYPE(C2)</item> gir 2 som et resultat."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">TYPE(D9)</item> gir 1 som et resultat."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "CELL"
msgstr "CELLE (CELL på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Gir informasjon om adresse, formatering eller innhold til en celle.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELLE(Infotype; Referanse)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
msgstr "<emph>Infotype</emph> er tekststrengen som angir informasjonstypen. Denne strengen er alltid på engelsk. Bruk av store og små bokstaver er valgfritt."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "InfoType"
msgstr "Infotype"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
@@ -10653,106 +10690,105 @@ msgstr "Betydning"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "COL"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Gir nummeret på den refererte kolonnen."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "ROW"
msgstr "RAD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Gir nummeret på den refererte raden."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ROW\"; D2)</item> gir 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Gir nummeret på det refererte arket."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"Sheet\"; Ark3.D2)</item> gir 3."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESSE (ADDRESS på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Gir den absolutte adressen for den refererte cella."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; D2)</item> gir $D$2."
@@ -10761,34 +10797,32 @@ msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; D2)</item> gir $D$2."
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"ADDRESS\"; Ark3.D2)</item> gir $Ark3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADRESSE\";Sheet3.D2)</item> returnerer $Sheet3.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2)</item> gir 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cella."
@@ -10797,313 +10831,311 @@ msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cella."
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"FILENAME\"; D2)</item> gir 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formelen i det gjeldende dokumentet X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"FILENAME\";D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, hvis formeleni det aktivie dokumentetX:\\dr\\own.sxc finnes i Ark1"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2)</item> gir 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Gir den fullstendige celleadressen i Lotus(TM)-notasjon."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; D2)</item> gir $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COORD\"; Ark3.D2)</item> gir $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Gir innholdet av den refererte cella uten noen formatering."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Gir typen av celleinnhold."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = tom. Tom celle"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = etikett. Tekst, resultat av en formel som tekst"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = Verdi. Verdi, resultat av en formel som et tall"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
msgstr "Gir bredden av den refererte kolonnen. Enheten er antall nuller (0) som passer inn i kolonnen i standardskrifttypen og standardstørrelsen."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Gir justeringen for den refererte cella."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = juster venstre eller venstre-blokkjustert"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = juster høyre"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "^ = centered"
msgstr "^ = midtstilt"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = gjentagende (for øyeblikket inaktiv)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Gir status for cellebeskyttelsen av cella."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = celle er beskyttet"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = celle er ikke beskyttet"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Gir en tekststreng som angir tallformatet."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ". = tall med tusenskille"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = tall uten tusenskille"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
msgstr "C = valutaformat"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentiell representasjon, for eksempel 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
msgstr "P = prosentdel"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
msgstr "I de ovennevnte formater er antall desimal etter desimaltegnet gitt som et tall. Eksempel: tallformatet #.##0,0 gir .1 og tallformatet 00,000% gir P3"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY og lignende formater"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
@@ -11112,133 +11144,132 @@ msgstr "D2 = DD-MM"
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY TT:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = TT:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = TT:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = TT:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = TT:MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Alle andre formater"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (Minus) til sist = negative tall er formatert med farge"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
msgstr "() (parenteser) til sist = som er en startparentes i formatkoden"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Gir 1, hvis negative verdier er formatert med farge, ellers 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Gir 1 hvis formateringskoden inneholder en startparentes (, ellers 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Referanse</emph> (i lista av innstillinger) er den celleposisjon som skal undersøkes. Hvis <emph>Referanse</emph> er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne av området. Hvis <emph>Referanse</emph> mangler, bruker $[officename] Calc den cella hvor denne formelen befinner seg. Microsoft Excel bruker referansen til cella hvor pekeren befinner seg."
@@ -11892,14 +11923,14 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematiske funksjoner"
@@ -11908,51 +11939,51 @@ msgstr "Matematiske funksjoner"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Gir absoluttverdien av et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Tall)"
@@ -11961,34 +11992,33 @@ msgstr "ABS(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -12010,10 +12040,10 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)"
@@ -12022,25 +12052,24 @@ msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "ACOS(Number)"
msgstr "INVERS.COS(Tall)"
@@ -12049,7 +12078,6 @@ msgstr "INVERS.COS(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr ""
@@ -12063,10 +12091,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12075,7 +12103,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
msgstr ""
@@ -12097,37 +12124,37 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COSH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
msgstr "INVERS.COSH (ACOSH på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "INVERS.COSH(Tall)"
@@ -12136,7 +12163,6 @@ msgstr "INVERS.COSH(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
msgstr ""
@@ -12150,19 +12176,19 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Tall må være større enn eller lik 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
@@ -12184,10 +12210,10 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COT-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)"
@@ -12196,25 +12222,24 @@ msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
msgstr "INVERS.COT(Tall)"
@@ -12223,7 +12248,6 @@ msgstr "INVERS.COT(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr ""
@@ -12237,10 +12261,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12249,7 +12273,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr ""
@@ -12271,37 +12294,37 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.COTH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
msgstr "INVERS.COTH (ACOTH på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "INVERS.COTH(Tall)"
@@ -12310,7 +12333,6 @@ msgstr "INVERS.COTH(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr ""
@@ -12324,10 +12346,10 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12336,7 +12358,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr ""
@@ -12350,10 +12371,10 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SIN-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)"
@@ -12362,25 +12383,24 @@ msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "ASIN(Number)"
msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
@@ -12389,7 +12409,6 @@ msgstr "INVERS.SIN (Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr ""
@@ -12403,19 +12422,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
@@ -12445,37 +12464,37 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.SINH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
msgstr "INVERS.SINH (ASINH på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Gir invers hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
msgstr "INVERS.SINH(Tall)"
@@ -12484,16 +12503,15 @@ msgstr "INVERS.SINH(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12502,7 +12520,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
msgstr ""
@@ -12524,10 +12541,10 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
@@ -12536,25 +12553,24 @@ msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "ATAN(Number)"
msgstr "INVERS.TAN(Tall)"
@@ -12563,7 +12579,6 @@ msgstr "INVERS.TAN(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
msgstr ""
@@ -12577,10 +12592,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12589,7 +12604,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr ""
@@ -12611,10 +12625,10 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TAN2-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "ATAN2"
msgstr "INVERS.TAN2"
@@ -12623,43 +12637,42 @@ msgstr "INVERS.TAN2"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "INVERS.TAN2(TallX; TallY)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -12681,10 +12694,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12693,7 +12706,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr ""
@@ -12715,37 +12727,37 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INVERS.TANH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Gir invers hyperbolsk tangens av et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "ATANH(Number)"
msgstr "INVERS.TANH(Tall)"
@@ -12754,7 +12766,6 @@ msgstr "INVERS.TANH(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
msgstr ""
@@ -12768,19 +12779,19 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Tall må oppfylle betingelsen -1 < Tall < 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> gir 0"
@@ -12794,46 +12805,46 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Gir cosinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -12847,10 +12858,10 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
@@ -12859,7 +12870,6 @@ msgstr "Eksempler"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147240\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
msgstr ""
@@ -12868,7 +12878,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr ""
@@ -12882,55 +12891,55 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -12939,7 +12948,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr ""
@@ -12953,46 +12961,46 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Gir cotangens til den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) cotangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -13014,10 +13022,10 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "Cotangens av en vinkel svarer til 1 dividert med tangens til vinkelen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler:"
@@ -13026,7 +13034,6 @@ msgstr "Eksempler:"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr ""
@@ -13035,7 +13042,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr ""
@@ -13049,55 +13055,55 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Gir hyperbolsk cotangens til et gitt tall (vinkel).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -13106,7 +13112,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr ""
@@ -13123,7 +13128,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "CSC"
msgstr ""
@@ -13132,34 +13136,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "CSC(Number)"
msgstr "COSH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -13173,10 +13176,10 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
@@ -13185,7 +13188,6 @@ msgstr "Eksempler"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr ""
@@ -13194,7 +13196,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr ""
@@ -13211,7 +13212,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ASC-funksjon</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "CSCH"
msgstr ""
@@ -13220,43 +13220,42 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Gir hyperbolsk cosinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "CSCH(Number)"
msgstr "COSH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -13265,51 +13264,51 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Gjør om radianer til grader.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "GRADER(Tall)"
@@ -13318,7 +13317,6 @@ msgstr "GRADER(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr ""
@@ -13348,10 +13346,10 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EKSP-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
@@ -13360,25 +13358,24 @@ msgstr "EXP"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(Tall)"
@@ -13387,16 +13384,15 @@ msgstr "EXP(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -13405,24 +13401,24 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "FACT"
msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
@@ -13431,25 +13427,24 @@ msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
msgstr "FAKULTET(Tall)"
@@ -13458,7 +13453,6 @@ msgstr "FAKULTET(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr ""
@@ -13480,28 +13474,28 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
@@ -13511,50 +13505,50 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "INT"
msgstr "HELTALL (INT på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Runder av et tall ned til nærmeste heltall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
msgstr "HELTALL(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet ned til nærmeste heltall."
@@ -13568,28 +13562,28 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negative tall rundes ned til heltallet under."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -13599,68 +13593,68 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "EVEN"
msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL (EVEN på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele og et negativt tall ned til nærmeste partall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til det nærmeste partall, vekk fra null."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -13690,27 +13684,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">ERPARTALL_ADD(5)</item> gir 0."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "GCD"
msgstr "SFF (GCD på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
@@ -13724,19 +13719,19 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
@@ -13745,16 +13740,15 @@ msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -13763,7 +13757,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
msgstr ""
@@ -13785,37 +13778,37 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SFFA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
-"677\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD"
msgstr "SFF_ADD (GCD_ADD på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
-"678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
-"679\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
-"680\n"
"help.text"
msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "SFF_ADD(Tall)"
@@ -13824,69 +13817,69 @@ msgstr "SFF_ADD(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
-"681\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
-"682\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
-"683\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELLE-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>informasjon om celler</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "LCM"
msgstr "MFM (LCM på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Gir den minste felles faktoren til ett eller flere heltall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
@@ -13895,25 +13888,24 @@ msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">512</item>; <item type=\"input\">1024</item> og <item type=\"input\">2000</item> i tekstfeltene Heltall1; 2 og 3, blir resultatet 128000 returnert."
@@ -13927,37 +13919,37 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MFMA-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
-"684\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD"
msgstr "MFM_ADD (LCM_ADD på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
-"685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Gir den minste felles faktoren til en liste med tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
-"686\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
-"687\n"
"help.text"
msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "MFM_ADD(Tall)"
@@ -13966,69 +13958,69 @@ msgstr "MFM_ADD(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
-"688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
-"689\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
-"690\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=ERODDE_ADD(5)</item> gir 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBINASJON"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Gir antall kombinasjoner for elementer uten gjentagelse.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)"
@@ -14037,7 +14029,6 @@ msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr ""
@@ -14046,7 +14037,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr ""
@@ -14068,63 +14058,64 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "KOMBINASJON implementerer formelen: Antall1!/(Antall2!*(Antall1-Antall2)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINASJONA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Gir antall kombinasjoner for en delmengde av elementer deriblant gjentagelser.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)"
@@ -14133,7 +14124,6 @@ msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
-"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr ""
@@ -14142,7 +14132,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr ""
@@ -14164,72 +14153,73 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "KOMBINASJONA implementerer formelen: (Antall1+Antall2-1)! / (Antall2! (Antall1-1)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
-"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
-"291\n"
"help.text"
msgid "TRUNC"
msgstr "FORKORT (TRUNC på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
-"292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Forkorter et tall ved å fjerne desimaler.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
-"293\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
-"294\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "FORKORT(Tall; Antall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
-"295\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> med høyst <emph>Antall</emph> desimal. Ekstra desimaler vil simpelthen fjernes uten hensyn til fortegn."
@@ -14238,7 +14228,6 @@ msgstr "Gir <emph>Tall</emph> med høyst <emph>Antall</emph> desimal. Ekstra des
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
-"296\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr ""
@@ -14247,16 +14236,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
-"557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
-"297\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14265,7 +14253,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
-"298\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr ""
@@ -14279,45 +14266,46 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
-"301\n"
"help.text"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
-"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
-"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
-"304\n"
"help.text"
msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(Tall)"
@@ -14326,16 +14314,15 @@ msgstr "LN(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
-"305\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
-"306\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14344,7 +14331,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
-"307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr ""
@@ -14358,45 +14344,46 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
-"311\n"
"help.text"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
-"312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Gir logaritmen av et tall med det angitte grunntallet.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(Tall; Grunntall)"
@@ -14405,7 +14392,6 @@ msgstr "LOG(Tall; Grunntall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr ""
@@ -14414,16 +14400,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
-"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
-"317\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14432,7 +14417,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
-"318\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
msgstr ""
@@ -14446,63 +14430,64 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
-"322\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
-"323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Gir logaritmen (grunntall 10) til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
-"324\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
-"325\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
-"326\n"
"help.text"
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir titallslogaritmen av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
-"327\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14511,7 +14496,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
-"328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr ""
@@ -14521,41 +14505,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP (CEILING på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Runder et tall opp til det nærmeste multiplum av en angitt nøyaktighet.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)"
@@ -14564,7 +14548,6 @@ msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr ""
@@ -14573,7 +14556,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr ""
@@ -14582,52 +14564,51 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
-"559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
-"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
msgstr "Hvis begge parametrene Tall og Trinn er negative og verdien Modus er lik null eller ikke angitt, vil resultatene i $[officename] og Excel avvike etter importering. Hvis du eksporterer regnearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for å se de samme resultatene i Excel og i Calc."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
-"340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
-"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -14637,14 +14618,13 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr ""
@@ -14653,16 +14633,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -14671,7 +14650,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
@@ -14680,7 +14658,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr ""
@@ -14689,16 +14666,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14708,7 +14684,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
@@ -14718,14 +14693,13 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr ""
@@ -14734,16 +14708,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
-"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -14752,7 +14725,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
-"335\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr ""
@@ -14761,7 +14733,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
-"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr ""
@@ -14770,16 +14741,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
-"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
-"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14789,7 +14759,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
-"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">CELLE(\"COL\"; D2)</item> gir 4."
@@ -14803,46 +14772,46 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PI-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
-"343\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
-"344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Gir 3,14159265358979, verdien av den matematiske konstanten Pi med 14 desimaler.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
-"345\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
-"346\n"
"help.text"
msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
-"347\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14851,7 +14820,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
-"348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr ""
@@ -14865,37 +14833,37 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MULTINOMINELL-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
-"635\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMINELL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
-"636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Gir fakultetet av summen av argumentene delt på produktet av fakultetene av argumentene.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
-"637\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
-"638\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMINELL(Tall)"
@@ -14904,16 +14872,15 @@ msgstr "MULTINOMINELL(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
-"639\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
-"640\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -14922,7 +14889,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
-"641\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr ""
@@ -14936,10 +14902,10 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OPPHØYD.I-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
-"350\n"
"help.text"
msgid "POWER"
msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)"
@@ -14948,16 +14914,15 @@ msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
-"351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
-"352\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -14966,7 +14931,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
-"353\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr ""
@@ -14975,7 +14939,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
-"354\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
msgstr ""
@@ -14997,10 +14960,10 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
-"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -15009,7 +14972,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
-"357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr ""
@@ -15031,37 +14993,37 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMER.REKKE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
-"642\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SUMMER.REKKE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
-"643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Summerer de første elementene av en serie med potenser.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
-"644\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
msgstr "SUMMER.REKKE(X;N;m;Koeffisienter) = koeffisient_1*X^N + koeffisient_2*X^(N+m) + koeffisient_3*X^(N+2m) +...+ koeffisient_i*X^(N+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
-"645\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -15078,7 +15040,6 @@ msgstr "SUMMER.REKKE(X; N; M; Koeffisienter)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
-"646\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr ""
@@ -15087,7 +15048,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
-"647\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr ""
@@ -15096,7 +15056,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
-"648\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr ""
@@ -15105,51 +15064,51 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
-"649\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
-"361\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
-"362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliserer alle tallene gitt som argumenter og gir produktet som resultat.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
-"363\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
-"364\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
@@ -15158,7 +15117,6 @@ msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
-"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
msgstr ""
@@ -15172,63 +15130,64 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUKT gir Tall1 * Tall2 * Tall3 * ..."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
-"366\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
-"367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMMERPRODUKT(A1:B3; C1:D3)</item> gir 397."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERLOGISK-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tallformater;logiske</bookmark_value><bookmark_value>logiske tallformater</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
-"369\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMMERKVADRAT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
-"370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Regner ut summen av kvadratene av tallene som du skriver inn (summerer opp kvadratene av alle argumentene).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
-"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
-"372\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
@@ -15237,69 +15196,69 @@ msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
-"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
-"374\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
-"375\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1;Tall2 og Tall3, vil 29 bli returnert som resultat."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
-"387\n"
"help.text"
msgid "MOD"
msgstr "REST (MOD på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
-"388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Gir resten ved divisjon av et heltall med et annet.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
-"389\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
-"390\n"
"help.text"
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "REST(Teller; Nevner)"
@@ -15308,25 +15267,24 @@ msgstr "REST(Teller; Nevner)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
-"391\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
-"392\n"
"help.text"
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
msgstr "Denne funksjonen er implementert som <item type=\"literal\">Teller - Nevner * HELTALL(Teller/Nevner)</item>, og denne formelen gir resultatet hvis argumentene ikke er heltall."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
-"393\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -15335,7 +15293,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
-"394\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr ""
@@ -15349,45 +15306,46 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
-"652\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
-"653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Gir heltallsresultatet av en divisjon.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
-"654\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
-"655\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "KVOTIENT(Teller; Nevner)"
@@ -15409,10 +15367,10 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "KVOTIENT svarer til <item type=\"literal\">HELTALL(Teller/Nevner)</item> bortsett fra at den kan melde feil med andre feilkoder."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
-"656\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -15421,51 +15379,51 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
-"657\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
-"377\n"
"help.text"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANER (RADIANS på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
-"378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Gjør om grader til radianer.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
-"379\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
-"380\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANER(Tall)"
@@ -15474,7 +15432,6 @@ msgstr "RADIANER(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
-"381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
msgstr ""
@@ -15504,46 +15461,46 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
-"398\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
-"399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Avrunder til et tall med et bestemt antall desimaler.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
-"400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
-"401\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "AVRUND(Tall; Antall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
-"402\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
@@ -15557,19 +15514,19 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "Denne funksjonen avrunder til det nærmeste tallet. Se AVRUND.NED og AVRUND.OPP for alternativer."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
-"404\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
-"405\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -15578,7 +15535,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
-"406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
msgstr ""
@@ -15616,46 +15572,46 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.NED-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "AVRUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Avrunder et tall nedover mot null med en angitt presisjon.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "AVRUND.NED(Tall; Antall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> nedrundet (mot null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen ned til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen ned til neste 10, 100, 1000 etc."
@@ -15669,19 +15625,19 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "Denne funksjonen runder mot null. Se AVRUND.OP og AVRUND for alternativer."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -15719,46 +15675,46 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVRUND.OPP-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "AVRUND.OPP (ROUNDUP på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Runder et tall opp, vekk fra null, ut fra en gitt presisjon.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "AVRUND.OPP(Tall; Antall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp (vekk fra null) med <emph>Antall</emph> desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc."
@@ -15772,19 +15728,19 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "Denne funksjonen runder vekk fra null. Se AVRUND.NED og AVRUND for alternativer."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -15833,7 +15789,6 @@ msgstr "<bookmark_value>SKJEVFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "SEC"
msgstr ""
@@ -15842,34 +15797,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "SEC(Number)"
msgstr "SIN(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -15883,10 +15837,10 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
@@ -15895,7 +15849,6 @@ msgstr "Eksempler"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr ""
@@ -15904,7 +15857,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr ""
@@ -15921,7 +15873,6 @@ msgstr "<bookmark_value>SØK-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "SECH"
msgstr ""
@@ -15930,43 +15881,42 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "SECH(Number)"
msgstr "SINH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -15975,7 +15925,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr ""
@@ -15989,46 +15938,46 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIN-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
-"408\n"
"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
-"409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Gir sinus av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
-"410\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
-"411\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
-"412\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -16042,10 +15991,10 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
-"413\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -16054,7 +16003,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
-"414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
msgstr ""
@@ -16076,55 +16024,55 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SINH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
-"418\n"
"help.text"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
-"419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Gir hyperbolsk sinus til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
-"420\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
-"421\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
-"422\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
-"423\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -16133,51 +16081,51 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
-"424\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
-"428\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUMMER"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
-"429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Legg sammen alle tallene i et celleområde.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
-"430\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
-"431\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
@@ -16186,25 +16134,24 @@ msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
-"432\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
-"433\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
-"434\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> og <item type=\"input\">4</item> i tekstfeltene Tall1, Tall2 og Tall3, vil resultatet 9 bli returnert."
@@ -16213,34 +16160,33 @@ msgstr "Hvis du skriver inn tallene <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
-"556\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
-"619\n"
"help.text"
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Betingelser lenket sammen med OG kan brukes med funksjonen SUM() på følgende måte:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
-"620\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr "Eksempel: Du har skrevet inn fakturaer i en tabell. Kolonne A inneholder datoverdien av fakturaen, kolonne B inneholder beløpet. Du vil finne et skjema, som du skal bruke for å beregne totalbeløpet for en spesifikk måned, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoværdierne dækker A1:A40. Området, som indeholder fakturabeløp, som skal opsummeres, er i B1:B40. C1 inneholder startdatoen, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, hvor fakturaer skal være inkludert, og C2 datoen, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, som ikke lengre skal inkluderes."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
-"621\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:"
@@ -16249,25 +16195,24 @@ msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
-"622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
-"623\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr "For å skrive inn dette som en matriseformel, kan du trykke «Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Kommando</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter» i stedet for å bare trykke «Enter» for å lukke formelen. Formelen vil så bli vist i <emph>Formellinjen</emph> omgitt av klammeparenteser."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
-"624\n"
"help.text"
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
@@ -16276,51 +16221,51 @@ msgstr "{=SUMMER((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
-"625\n"
"help.text"
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
-"436\n"
"help.text"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMMER.HVIS (SUMIF på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
-"437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Legg til cellene som er angitt av et visst kriterium.</ahelp> Du kan bruke denne funksjonen til å bla igjennom et dataområde når du søker etter en bestemt verdi."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
-"438\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
-"439\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)"
@@ -16329,7 +16274,6 @@ msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
-"440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr ""
@@ -16338,7 +16282,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
-"441\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr ""
@@ -16347,7 +16290,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
-"442\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr ""
@@ -16361,10 +16303,10 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMMER.HVIS operatøren for referansesammentrekning (~) i parameteren Kriterier, og bare hvis den valgfrie parameteren SummerOmråde ikke er gitt."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
-"443\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -16373,7 +16315,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
-"626\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr ""
@@ -16403,46 +16344,46 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
-"446\n"
"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
-"447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Gir tangens av den gitte vinkelen (i radianer).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
-"448\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
-"449\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
-"450\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Gir (den trigonometriske) tangens av <emph>Tall</emph>, vinkelen i radianer."
@@ -16456,10 +16397,10 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "For å returnere tangens av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
-"451\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -16468,7 +16409,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
-"452\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr ""
@@ -16490,55 +16430,55 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TANH-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
-"456\n"
"help.text"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
-"457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Gir hyperbolsk tangens til et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
-"458\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
-"459\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
-"460\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den hyperbolske tangens av <emph>Tall</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
-"461\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -16547,7 +16487,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
-"462\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr ""
@@ -16557,41 +16496,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
-"466\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "DELSUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
-"467\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Regner ut delsummer.</ahelp> Hvis et dataområde allerede inneholder delsummer, vil ikke disse bli brukt for videre beregninger. Hvis du bruker denne funksjonen sammen med automatiske filtre vil bare de filtrerte postene bli tatt med."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
-"495\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
-"496\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)"
@@ -16600,25 +16539,24 @@ msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
-"497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
-"469\n"
"help.text"
msgid "Function index"
msgstr "Funksjonsindeks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
-"470\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
@@ -16627,16 +16565,15 @@ msgstr "Funksjon"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165833\n"
-"471\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
-"472\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
@@ -16645,16 +16582,15 @@ msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165883\n"
-"473\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
-"474\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
@@ -16663,16 +16599,15 @@ msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165933\n"
-"475\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
-"476\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
@@ -16681,16 +16616,15 @@ msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165983\n"
-"477\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
-"478\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
@@ -16699,16 +16633,15 @@ msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166033\n"
-"479\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
-"480\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
@@ -16717,16 +16650,15 @@ msgstr "MIN"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143316\n"
-"481\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
-"482\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
@@ -16735,16 +16667,15 @@ msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143366\n"
-"483\n"
"help.text"
msgid "7"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
-"484\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
@@ -16753,16 +16684,15 @@ msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143416\n"
-"485\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
-"486\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
@@ -16771,52 +16701,51 @@ msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143466\n"
-"487\n"
"help.text"
msgid "9"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
-"488\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUMMER"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
-"489\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
-"490\n"
"help.text"
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
-"491\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
-"492\n"
"help.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
@@ -16825,25 +16754,24 @@ msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
-"498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
-"499\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
-"562\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A og tilsvarende omsetningstall i kolonne B. Du har brukt Autofilter så du bare ser rader som inneholder byen Hamburg. Du vil se summen av de omsetningstallene som vises; det vil si like presis delsummen av de filtrerte radene. I dette tilfellet vil den riktige formelen være:"
@@ -16852,42 +16780,42 @@ msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A o
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
-"563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
-"564\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROKONVERTER (CONVERT på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
-"565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Gjør om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og fra Euro.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
-"566\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
@@ -16896,7 +16824,6 @@ msgstr "<emph>Syntaks</emph>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
-"567\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr ""
@@ -16905,7 +16832,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
-"568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr ""
@@ -16914,7 +16840,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
-"569\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr ""
@@ -16936,10 +16861,10 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
-"570\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
@@ -16948,7 +16873,6 @@ msgstr "<emph>Eksempler:</emph>"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
-"571\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr ""
@@ -16957,7 +16881,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
-"572\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
msgstr ""
@@ -17039,68 +16962,68 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
-"502\n"
"help.text"
msgid "ODD"
msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL (ODD på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
-"503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Runder et positivt tall opp til nærmeste hele oddetall og et negativt tall ned til nærmeste hele oddetall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
-"504\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
-"505\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
-"506\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
msgstr "Gir <emph>Tall</emph> rundet opp til neste hele oddetall, vekk fra null."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
-"507\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
-"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -17134,14 +17057,13 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
-"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr ""
@@ -17150,16 +17072,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
-"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
-"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -17168,7 +17089,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
-"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
@@ -17177,7 +17097,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
-"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr ""
@@ -17186,16 +17105,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
-"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
-"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -17205,7 +17123,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
-"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
@@ -17215,41 +17132,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
-"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED (FLOOR på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
-"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Runder et tall ned til nærmeste multiplum av Trinn.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
-"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
-"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)"
@@ -17258,7 +17175,6 @@ msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
-"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr ""
@@ -17267,7 +17183,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
-"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr ""
@@ -17276,96 +17191,96 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
-"561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
-"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
msgstr "Hvis både Tall og Trinn er negative, og hvis Modus er lik null eller ikke er angitt, vil resultatene i $[officename] Calc og Excel avvike etter eksport. Bruk Modus=1 hvis du vil se de samme resultatene i Excel som i Calc etter eksport til Excel."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
-"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
-"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
-"520\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
-"521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> gir 123"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
-"523\n"
"help.text"
msgid "SIGN"
msgstr "FORTEGN (SIGN på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
-"524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Gir fortegnet av et tall. Gir 1 hvis tallet er positivt, -1 hvis det er negativt og 0 hvis det er null.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
-"525\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
-"526\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
msgstr "FORTEGN(Tall)"
@@ -17374,78 +17289,78 @@ msgstr "FORTEGN(Tall)"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
-"527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
-"528\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
-"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
-"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
-"658\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
-"659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Gir et tall avrundet til det nærmeste multiplum av et annet tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
-"660\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
-"661\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
msgstr "MRUND(Verdi; Multiplum)"
@@ -17467,10 +17382,10 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "En alternativ implementering ville vært <item type=\"literal\">Multiplum * AVRUND(Verdi/Multiplum)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
-"662\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -17479,7 +17394,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
-"663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr ""
@@ -17493,54 +17407,55 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
-"532\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "ROT (SQRT på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
-"533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Gir den positive kvadratrota av et tall.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
-"534\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
-"535\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
msgstr "ROT(Tall)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
-"536\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
msgstr "Gir den positive kvadratrota av <emph>Tall</emph>."
@@ -17554,19 +17469,19 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Tall må være positivt."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
-"537\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
-"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> gir 1"
@@ -17580,45 +17495,46 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
-"665\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
msgstr "ROTPI (SQRTPI på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
-"666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Gir kvadratrota av (pi gange et tall).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
-"667\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
-"668\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
msgstr "ROTPI (Tall)"
@@ -17640,10 +17556,10 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Dette er det samme som <item type=\"literal\">ROT(PI()*Tal)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
-"669\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -17652,7 +17568,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
-"670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr ""
@@ -17662,41 +17577,41 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
-"671\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "TILFELDIGMELLOM (RANDBETWEEN på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
-"672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Gir et tilfeldig heltall i et angitt område.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
-"673\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
-"674\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
msgstr "TILFELDIGMELLOM (Bunn; Topp)"
@@ -17710,11 +17625,12 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Gir et tilfeldig heltall mellom heltallene <emph>Bunn</emph> og <emph>Topp</emph> (begge inklusive)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall, hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykke på «Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9»."
#: 04060106.xhp
@@ -17726,10 +17642,10 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kopier cellene som inneholder denne funksjonen, og bruk <item type=\"menuitem\">Rediger → Sett inn Spesiell</item> (med <item type=\"menuitem\">Sett inn alt</item> og ikke <item type=\"menuitem\">Formler</item> merket og <item type=\"menuitem\">Tall</item> merket)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
-"675\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -17738,42 +17654,42 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
-"676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall år mellom to datoer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
-"542\n"
"help.text"
msgid "RAND"
msgstr "TILFELDIG (RAND på engelsk)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
-"543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Gir et tilfeldig tall mellom 0 og 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
-"545\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -17782,7 +17698,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
-"546\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
msgstr ""
@@ -17828,54 +17743,54 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Matrisefunksjoner"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matriser; funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>Funksjonsveiviser; matriser</bookmark_value><bookmark_value>matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>innebygde områdekonstanter</bookmark_value><bookmark_value>formler;matriser</bookmark_value><bookmark_value>funksjoner; matrisefunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>redigere; matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; matriseformler</bookmark_value><bookmark_value>justere matriseområder</bookmark_value><bookmark_value>beregne;betingede beregninger</bookmark_value><bookmark_value>matriser; beregninger</bookmark_value><bookmark_value>betingede beregninger med matriser</bookmark_value><bookmark_value>implisitt matrisehåndtering</bookmark_value><bookmark_value>tvungen matrisehåndtering</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
msgstr "Matrisefunksjoner"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
+msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Dette avsnittet inneholder matrisefunksjoner.</variable>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "What is an Array?"
msgstr "Hva er en matrise?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
-"258\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
+msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">En matrise er et sammenlenket celleområde i et regneark som inneholder verdier.</variable> Et område av 3 rader og 3 kolonner er en 3 x 3 matrise:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"260\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr ""
@@ -17884,7 +17799,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150117\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
@@ -17893,7 +17807,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155325\n"
-"262\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
@@ -17902,34 +17815,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153104\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
@@ -17938,34 +17850,33 @@ msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148943\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
@@ -17974,52 +17885,51 @@ msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154904\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "Den minste mulige matrisen er en 1 x 2 eller 2 x 1 tabell med to tilgrensende celler."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "What is an array formula?"
msgstr "Hva er en matriseformel?"
@@ -18028,16 +17938,15 @@ msgstr "Hva er en matriseformel?"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "En matriseformel kan ikke alene prosessere flere verdier, men kan returnere flere verdier. Resultater fra en matriseformel er også en matrise."
@@ -18046,7 +17955,6 @@ msgstr "En matriseformel kan ikke alene prosessere flere verdier, men kan return
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr ""
@@ -18055,7 +17963,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr ""
@@ -18064,25 +17971,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
-"326\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Når bruker du matriseformler?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "Bruk matriseformler hvis du kan gjenta beregninger på flere forskjellige verdier. Hvis du senere beslutter å endre beregningsmetoden, kan du bare endre matriseformelen. For å legge til en matriseformel kan du velge hele matriseområdet og deretter <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">foreta de relevante endringer i matriseformelen</link>."
@@ -18091,16 +17997,15 @@ msgstr "Bruk matriseformler hvis du kan gjenta beregninger på flere forskjellig
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Bruk av matriseformler i $[officename] Calc"
@@ -18109,16 +18014,15 @@ msgstr "Bruk av matriseformler i $[officename] Calc"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Opprett matriseformler"
@@ -18127,7 +18031,6 @@ msgstr "Opprett matriseformler"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr ""
@@ -18136,7 +18039,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr ""
@@ -18145,16 +18047,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "Cellene i en resultattabell er automatisk beskyttet mot endringer. Men du kan redigere eller kopiere matriseformelen ved å velge hele tabellcelleområdet."
@@ -18272,10 +18173,10 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Angitt som en matriseformel, leveres resultatet av tre SIN-beregninger med argumentene 1, 2, og 3."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
-"316\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Redigering av matriseformler"
@@ -18284,133 +18185,132 @@ msgstr "Redigering av matriseformler"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
-"317\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
-"318\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr "Enten trykk «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet. Begge disse handlingene lar deg redigere formelen."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
-"319\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
msgstr "Etter at du har gjort endringer, trykk «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter»."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
-"334\n"
"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "Du kan formatere de forskjellige delene av en matrise. For eksempel kan du endre skrifttype eller farge. Merk et celleområde og endre deretter de innstillingene du ønsker."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
-"320\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Kopiering av matriseformler"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
-"321\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Merk celleområdet eller matrisen som inneholder matriseformelen."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
-"322\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Enten trykk «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
-"323\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Kopiér formelen inn i skrivefeltet ved å trykke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C»."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
-"324\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Velg et område med celler hvor du vil sette inn matriseformelen og trykk enten «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
-"325\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
msgstr "Sett inn formelen ved å trykke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V» i det valgte området og bekreft den ved å trykke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter». Det valgte området inneholder nå matrisen."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
-"328\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Justering av et matriseområde"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
-"329\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Hvis du vil redigere resultatområdet, gjør følgende:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
-"330\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Merk celleområdet eller matrisen som inneholder matriseformelen."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
-"331\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "Under merkingen, til høyre, vil du se du et lite ikon som du kan bruke til å forstørre eller forminske området ved hjelp av musa."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
-"332\n"
"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "Når du tilpasser området vil ikke matriseformelen automatisk bli tilpasset. Du endrer bare det området som resultatet vil vises i."
@@ -18419,7 +18319,6 @@ msgstr "Når du tilpasser området vil ikke matriseformelen automatisk bli tilpa
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
-"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
@@ -18761,46 +18660,46 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MENHET-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "MUNIT"
msgstr "MENHET"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Gir enhetsmatrisen av en viss størrelse.</ahelp> Enhetsmatrisen er en kvadratisk matrise hvor de diagonale hovedelementene er 1 og alle andre matriseelementer er 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MENHET(Dimensjoner)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>Dimensjoner</emph> henviser til størrelsen av områdeenheten."
@@ -18814,46 +18713,46 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "Velg et kvadratisk område inne i regnearket, for eksempel fra A1 til E5."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Velg funksjonen MENHET uten å fjerne merking av området. Merk avkryssningsfeltet <emph>Matrise</emph>. Skriv inn den ønskede dimensjonen av enhetsmatrisen, i dette tilfellet <item type=\"input\">5</item> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Du kan også skrive inn formelen <item type=\"input\">=MENHET(5)</item> i den siste cella i det valgte området (E5) og trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Shift+Eple+Enter»</caseinline><defaultinline>«Shift+Ctrl+Enter»</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "Du vil nå se en enhetsmatrise med A1:E5."
@@ -18867,55 +18766,55 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FREKVENS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREKVENS (FREQUENCY på engelsk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Angir frekvensfordelingen i en enkeltkolonnematrise.</ahelp> Funksjonen teller antall verdier i matrisen «Data» som er innenfor verdiene gitt av matrisen «Klasser»."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREKVENS(Data; Grupper)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Data</emph> representerer henvisningen til de verdiene som skal telles."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Grupper</emph> representerer matrisen med grenseverdiene."
@@ -18929,64 +18828,64 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "I den følgende tabellen lister kolonne A usorterte måledata. Kolonne B inneholder den øvre grensa, som du har skrevet inn for de gruppene hvor du vil fordele data i kolonne A. Ut i fra grensen skrevet inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen antall målte verdier mindre enn eller lik 5. Da grensen i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med antall målte verdier som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skrev inn i B6, \">25\", er bare til referanseformål."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -18995,7 +18894,6 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147309\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
@@ -19004,16 +18902,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154199\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
@@ -19022,16 +18919,15 @@ msgstr "<emph>2</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153263\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
@@ -19040,34 +18936,33 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147552\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
@@ -19076,34 +18971,33 @@ msgstr "15"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159194\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
@@ -19112,16 +19006,15 @@ msgstr "20"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156033\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
@@ -19130,16 +19023,15 @@ msgstr "<emph>5</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151382\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "25"
msgstr "25"
@@ -19148,34 +19040,33 @@ msgstr "25"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145213\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
-"245\n"
"help.text"
msgid ">25"
msgstr ">25"
@@ -19184,34 +19075,33 @@ msgstr ">25"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148903\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
-"248\n"
"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
@@ -19220,16 +19110,15 @@ msgstr "<emph>8</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154914\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "9"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
@@ -19238,43 +19127,42 @@ msgstr "<emph>9</emph>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147226\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "7"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
-"256\n"
"help.text"
msgid "33"
msgstr "33"
@@ -19283,60 +19171,60 @@ msgstr "33"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Gir determinanten til en matrise.</ahelp> Funksjonen gir en verdi i den nåværende cellen. Du trenger altså ikke å oppgi et dataområde."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(Matrise)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Matrise</emph> representerer en kvadratisk matrise hvor determinantene er angitt."
@@ -19350,72 +19238,73 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til bruk av matrisefunksjoner øverst på denne sida."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERS"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Gir den inverse matrisen.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERS(Matrise)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matrise</emph> representerer en kvadratisk matrise som kan inverteres."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Velg et kvadratisk område og velg MINVERS. Merk matrise for utdata, merk <emph>Matrise</emph>-feltet og trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -19429,37 +19318,37 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Beregn matriseproduktet av to matriser.</ahelp> Antall kolonner i matrise 1 må være lik antall rader i matrise 2. En kvadratisk matrise har like mange rader som kolonner."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(Matrise; Matrise)"
@@ -19468,7 +19357,6 @@ msgstr "MMULT(Matrise; Matrise)"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr ""
@@ -19477,16 +19365,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -19495,7 +19382,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr ""
@@ -19509,55 +19395,55 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPONER-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPONER (TRANSPOSE på engelsk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Bytter om rader og kolonner i en matrise.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPONER(Matrise)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>Matrise</emph> representerer den matrisa i regnearket som skal transponeres."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -19566,7 +19452,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr ""
@@ -19580,55 +19465,55 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RETTLINJE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "LINEST"
msgstr "RETTLINJE (LINEST på engelsk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Gir en tabell med statistiske opplysninger for en linje som passer best til et datasett.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "RETTLINJE(DataY; DataX; Linjetype; Statistikk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr "<emph>DataY</emph> er et enkelt rad- eller kolonneområde som angir y-koordinatene i et sett datapunkter."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr "<emph>DataX</emph> er et enkelt tilsvarende rad- eller kolonneområde som angir x-koordinatene. Hvis <emph>DataX</emph> utelates brukes standardverdiene <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Hvis det er mer enn et enkelt sett variabler kan <emph>DataX</emph> være et område med tilsvarende flere rader eller kolonner."
@@ -19642,19 +19527,19 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr "RETTLINJE finner en rett linje <item type=\"literal\">y = a + bx</item> som best passer data ved hjelp av en lineær regression (\"minste kvadraters\" metode). Med mer enn et sett variabler er den rette linja av formelen <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
msgstr "Hvis <emph>Linjetype</emph> er USANN vil den rette linja bli tvunget til å bryte gjennom utgangspunktet (konstanten som er null; y=bx). Hvis utelatt vil <emph>Linjetype</emph> bli satt til SANN og linja vil ikke bli tvunget igjennom nullpunktet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr "hvis <emph>Statistikk</emph> er utelatt eller USANN blir bare den øverste linja fra statistikktabellen returnert. Hvis SANN blir hele tabellen returnert."
@@ -19668,46 +19553,46 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "RETTLINJE gir en tabell (matrise) med statistikk som nedenfor og må settes inn som en matriseformel (for eksempel ved å bruke «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter» i stedet for kun «Enter»)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Denne funksjonen gir en matrise og håndteres på samme måte som de andre matrisefunksjonene. Merk et område til svarene og deretter funksjonen. Merk <emph>DataY</emph>. Hvis du vil, kan du skrive inn andre parametre. Merk <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr "Hvis <emph>Statistikk</emph> = 0, vil resultatet som minst vise skråningen på regressionslinja og dets skjæringspunkt med Y-aksen. Hvis <emph>Statistikk</emph> ikke er lik 0, vises andre resultater."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Andre RETTLINJE-resultater:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Undersøk følgende eksempler:"
@@ -19716,7 +19601,6 @@ msgstr "Undersøk følgende eksempler:"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157922\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr ""
@@ -19725,7 +19609,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157945\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
@@ -19734,7 +19617,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152486\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
@@ -19743,7 +19625,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152509\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "D"
msgstr ""
@@ -19752,7 +19633,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152532\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "E"
msgstr ""
@@ -19761,7 +19641,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153431\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "F"
msgstr ""
@@ -19770,232 +19649,231 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153454\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "G"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
-"88\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">RETT</item><item type=\"input\">LINJE-verdi</item>"
+msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
@@ -20004,61 +19882,60 @@ msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
@@ -20067,61 +19944,60 @@ msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
@@ -20130,79 +20006,78 @@ msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#IT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
@@ -20211,87 +20086,87 @@ msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>DataY</emph> er C2:C8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>DataX</emph> er A2:B8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>Linjetype</emph> og <emph>Statistikk</emph> er begge satt til 1."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "Så snart du klikker <emph>OK</emph>, vil $[officename] Calc fylle ut eksemplet ovenfor med RETTLINJE-verdier som vist i eksemplet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
msgstr "Formelen i <emph>Formellinja</emph> svarer til hver celle av RETTLINJE-matrisen <item type=\"input\">{=RETTLINJE(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Dette representerer de beregnede RETTLINJE-verdiene:</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skråninger, se også regressionslinjer</bookmark_value><bookmark_value>regressionslinjer;RETTLINJE-funksjon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 og F2: Skråning m på regressionslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiene. Verdiene er gitt i omvendt rekkefølge. Det vil si skråningen for x2 i E2 og skråningen for x1 i F2."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2: Skjæringspunkt b med y-aksen."
@@ -20305,19 +20180,19 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardfeil;matrisefunksjoner</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 og F3: standardavviket for skråningens verdi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "G3: standardavviket for skjæringen."
@@ -20331,55 +20206,55 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RKVADRAT-beregninger</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RKVADRAT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: standardavviket for regressionen beregnet for Y-verdien."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: F-verdien fra variansanalysen."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Frihetsgradene fra variansanalysene."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6: summen av det kvadrate avviket på de estimerte Y-verdiene fra deres lineære middelverdi."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6: summen av det kvadrate avviket på de estimerte Y-verdiene fra de gitte Y-verdiene."
@@ -20393,144 +20268,145 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURVE-funksjon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "LOGEST"
msgstr "KURVE (LOGEST på engelsk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Denne funksjonen regner ut de innskrevne dataene som en eksponentiell regresjonskurve (y=b×m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "KURVE(DataY; DataX; Funksjonstype; Statistikk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisen med Y-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) representerer matrisen med X-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Funksjonstype</emph> (valgfri). Hvis Funksjonstype = 0, vil funksjoner på formen Y = m^X bli beregnet. Ellers blir Y = B*m^X funksjoner beregnet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Statistikk</emph> (valgfri). Hvis Statistikk=0, blir bare regressionskoeffisienten beregnet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Se RETTLINJE. Kvadratsum vil derimot ikke bli returnert."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUKT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skalarprodukter</bookmark_value><bookmark_value>prikkprodukter</bookmark_value><bookmark_value>indre produkter</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMMERPRODUKT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multipliserer samsvarende elementer i de angitte matrisene og gir summen av de produktene.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMMERPRODUKT(Matrise1; Matrise2...Matrise30)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr "<emph>Matrise1, Matrise2...Matrise30</emph> representerer matriser, hvis elementer skal ganges."
@@ -20744,55 +20620,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERX2MY2-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMMERX2MY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Gir summen av differansen mellom kvadratene til sammenhørende verdier i to matriser.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2MY2(MatriseX; MatriseY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> representerer den første matrisa hvis elementer skal kvadreres og adderes."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> representerer den andre matrisa hvis elementer kan kvadreres og subtraheres."
@@ -20806,55 +20682,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERX2PY2-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMMERX2PY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Gir summen av summen av kvadratene til samsvarende verdier i to matriser.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERX2PY2(Matrise_X; Matrise_Y)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> representerer den første matrisa hvis elementer skal kvadreres og adderes."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> representerer den andre matrisa hvis elementer kan kvadreres og subtraheres."
@@ -20868,55 +20744,55 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMMERXMY2-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMMERXMY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Legg sammen kvadratene av variansen mellom samsvarende verdier i to matriser.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMMERXMY2(Matrise_X; Matrise_Y)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MatriseX</emph> representerer den første matrisa hvis elementer skal subtraheres og kvadreres."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>MatriseY</emph> representerer den andre matrisen, hvis elementer kan subtraheres og kvadreres."
@@ -20930,189 +20806,190 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TREND-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Gir verdiene langs en lineær trend.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(DataY; DataX; NyDataX; Linjetype)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisen med Y-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) representerer matrisen med X-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>NyDataX</emph> (valgfri) representerer den matrisa av X-data som brukes til omberegning av verdier."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr "<emph>Linjetype</emph> (Valgfri). Hvis Linjetype = 0, så vil linja bli beregnet gjennom nullpunktet. Ellers vil forskyvningslinjer også bli beregnet. Standardverdien er Linjetype <> 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr "Merk et regnearkområde hvor trenddata skal vises. Velg funksjonen. Skriv inn resultatområdet eller merk det med musa. Merk feltet <emph>Matrise</emph>. Klikk på <emph>OK</emph>. De beregnede trenddata blir vist."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>eksponentielle trender i matriser</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "GROWTH"
msgstr "VEKST (GROWTH på engelsk)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Beregn punktene i en eksponentiell trend i en matrise.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "VEKST(DataY;DataX; NyeDataX; Funksjonstype)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> representerer matrisen med Y-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (valgfri) representerer matrisen med X-data."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>NyeDataX</emph> (valgfri) representerer den matrisen med X-data hvor verdiene omberegnes."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Funksjonstype</emph> (valgfri). Hvis Funksjonstype = 0 blir funksjoner på formen Y = m^X beregnet. Ellers blir Y = B*m^X beregnet."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Denne funksjonen gir en matrise og håndteres på den samme måten som andre matrisefunksjoner. Merk det området hvor du ønsker at svaret skal vises og velg funksjonen. Merk DataY. Skriv inn en hvilken som helst annen parameter, merk <emph>Matrise</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -22819,8 +22696,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"231\n"
"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Hvis Type = 0, finnes bare eksakte resultater. Hvis søkekriteriet er funnet mer enn en gang, gir funksjonen den først funne. Bare med Type = 0 kan du lete etter regulære uttrykk."
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22903,22 +22780,24 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Referanse</emph> er cellen hvorfra funksjonen leter etter den nye referansen."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
msgstr "<emph>Rader</emph> er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned."
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr "<emph>Kolonner</emph> (valgfri) er antall kolonner referansen ble korrigert til venstre (negativ verdi) eller til høyre."
+msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
+msgstr "<emph>Rader</emph> er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23017,6 +22896,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER(FORSKYVNING(A1;2;2;5;6))</item> bestemmer s
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
+"par_id3153740\n"
+"help.text"
+msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -24167,7 +24054,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Tall; Grunntall; [Minimumslengde])"
+msgstr "BASE(Tall; Grunntall; [MinimumLength])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24733,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> Returnerer $255.00."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25098,7 +24985,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Gir tegnene lengst til høyre i en tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Gir tegnene lengst til venstre i en tekst.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,14 +25061,13 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "VENSTRE"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953622\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Gir tegnene lengst til høyre i en tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerer deiførste tegnene av en DBCS-tekst.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26880,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Gir en tallkode for det første tegnet i en tekststreng.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir en tallkode for det første tegnet i en tekststreng.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -29944,7 +29830,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Beregn den endrede Bessel-funksjonen.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30614,14 +30500,13 @@ msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2950381\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Gir verdiene til et Gauss-feilintegral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Gir verdiene til et Gauss-feilintegral.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30768,14 +30653,13 @@ msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949453\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31266,7 +31150,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Resultatet er realdelen av et komplekst tall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Resultatet er imaginære delen av et komplekst tall.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31532,7 +31416,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Returnerer potensen av e og komplekse talletl.</ahelp> Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33355,10 +33239,10 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finansfunksjoner del en"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finansfunksjoner del en"
@@ -33368,32 +33252,31 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir, hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -33402,7 +33285,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -33411,16 +33293,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -33429,7 +33310,6 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr ""
@@ -33438,7 +33318,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr ""
@@ -33447,7 +33326,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
@@ -33456,7 +33334,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr ""
@@ -33465,7 +33342,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
@@ -33474,7 +33350,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
@@ -33491,25 +33366,24 @@ msgstr "<bookmark_value>AVVIKFP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den første renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -33518,7 +33392,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -33527,16 +33400,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -33545,7 +33417,6 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr ""
@@ -33554,7 +33425,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr ""
@@ -33563,7 +33433,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
@@ -33572,7 +33441,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr ""
@@ -33581,7 +33449,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
@@ -33590,7 +33457,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
@@ -33607,25 +33473,24 @@ msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.PRIS-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -33634,7 +33499,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -33643,16 +33507,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -33661,7 +33524,6 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr ""
@@ -33670,7 +33532,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
@@ -33679,7 +33540,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr ""
@@ -33688,7 +33548,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
@@ -33697,16 +33556,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
-"114\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -33715,7 +33573,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
@@ -33724,7 +33581,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr ""
@@ -33733,7 +33589,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr ""
@@ -33750,25 +33605,24 @@ msgstr "<bookmark_value>AVVIKSP.AVKASTNING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -33777,7 +33631,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -33786,16 +33639,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -33804,7 +33656,6 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr ""
@@ -33813,7 +33664,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
@@ -33822,7 +33672,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr ""
@@ -33831,7 +33680,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
@@ -33840,16 +33688,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -33858,7 +33705,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
@@ -33867,7 +33713,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr ""
@@ -33876,42 +33721,41 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150572\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;variable degressive avskrivninger</bookmark_value><bookmark_value>avskrivninger;variable degressive</bookmark_value><bookmark_value>VERDIAVS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"222\n"
"help.text"
msgid "VDB"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Gir avskrivninga for en anskaffelse for en bestemt periode eller delperiode ved å bruke variabel degressiv avskrivning.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -33920,7 +33764,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr ""
@@ -33929,7 +33772,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr ""
@@ -33938,7 +33780,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
@@ -33947,7 +33788,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr ""
@@ -33956,16 +33796,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -33974,7 +33813,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
msgstr ""
@@ -33983,16 +33821,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34001,7 +33838,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr ""
@@ -34010,7 +33846,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
-"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr ""
@@ -34020,23 +33855,23 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
msgstr "IR (IRR på engelsk)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Beregn internrenta for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp> Beregninga baserer seg på 365 dager i året, og ser bort i fra skuddår."
@@ -34050,10 +33885,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34062,7 +33897,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr ""
@@ -34071,7 +33905,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr ""
@@ -34080,16 +33913,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34098,7 +33930,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr ""
@@ -34107,7 +33938,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155838\n"
-"305\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr ""
@@ -34116,7 +33946,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152934\n"
-"306\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
@@ -34125,7 +33954,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154638\n"
-"307\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
@@ -34134,7 +33962,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147083\n"
-"308\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
@@ -34143,25 +33970,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
-"309\n"
"help.text"
msgid "2001-01-01"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
@@ -34170,7 +33996,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153277\n"
-"310\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
@@ -34179,25 +34004,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "2001-01-02"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
@@ -34206,7 +34030,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Mottatt</item>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"311\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
@@ -34215,16 +34038,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "2001-03-15"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "2500"
msgstr "2500"
@@ -34233,7 +34055,6 @@ msgstr "2500"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155101\n"
-"312\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
@@ -34242,16 +34063,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "2001-05-12"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "5000"
msgstr "5000"
@@ -34260,7 +34080,6 @@ msgstr "5000"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156012\n"
-"313\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
@@ -34269,16 +34088,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "2001-08-10"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
@@ -34287,7 +34105,6 @@ msgstr "1000"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr ""
@@ -34304,16 +34121,15 @@ msgstr "<bookmark_value>XNNV-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Beregn kapitalverdien (netto nåverdi) for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer.</ahelp>"
@@ -34327,10 +34143,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34339,7 +34155,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr ""
@@ -34348,7 +34163,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr ""
@@ -34357,16 +34171,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34375,7 +34188,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
msgstr ""
@@ -34384,42 +34196,41 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
-"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;rente</bookmark_value><bookmark_value>KAPITALRENTE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
-"237\n"
"help.text"
msgid "RRI"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Beregn renta på avkastninga av en investering.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34428,7 +34239,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr ""
@@ -34437,7 +34247,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
msgstr ""
@@ -34446,7 +34255,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr ""
@@ -34455,16 +34263,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34473,7 +34280,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
-"245\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
msgstr ""
@@ -34482,7 +34288,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr ""
@@ -34491,42 +34296,42 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "RATE"
msgstr "RENTE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Gir fastrenta per innbetalingsperiode for en annuitet.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34535,7 +34340,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr ""
@@ -34544,7 +34348,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
msgstr ""
@@ -34553,7 +34356,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr ""
@@ -34562,7 +34364,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr ""
@@ -34571,7 +34372,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
-"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr ""
@@ -34580,7 +34380,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr ""
@@ -34589,16 +34388,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
-"259\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34607,7 +34405,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
-"260\n"
"help.text"
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr ""
@@ -34616,7 +34413,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
msgstr ""
@@ -34633,34 +34429,33 @@ msgstr "<bookmark_value>RENTESATS-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Beregn den årlige rentesatsen for et verdipapir (eller tilsvarende) som er kjøpt for en investeringsverdi, og solgt for en innløsningsverdi. Ingen renter blir betalt.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
@@ -34669,16 +34464,15 @@ msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -34687,7 +34481,6 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr ""
@@ -34696,16 +34489,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34714,7 +34506,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
msgstr ""
@@ -34723,7 +34514,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
msgstr ""
@@ -34740,25 +34530,24 @@ msgstr "<bookmark_value>KUPONG.NESTERENTEUTB-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Gir datoen til den første renteterminen etter avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34767,7 +34556,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -34776,16 +34564,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -34794,16 +34581,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34812,7 +34598,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr ""
@@ -34821,7 +34606,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr ""
@@ -34838,25 +34622,24 @@ msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGER-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Gir antall dager i den gjeldende renteperioden til avregningsdatoen faller.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34865,7 +34648,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -34874,16 +34656,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -34892,16 +34673,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -34910,7 +34690,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
msgstr ""
@@ -34919,7 +34698,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr ""
@@ -34936,25 +34714,24 @@ msgstr "<bookmark_value>KUPONG.DAGEROPPGJØRTILNESTERENTEUTB-funksjonen</bookmar
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Gir antall dager fra avregningsdatoen til neste rentedato.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -34963,7 +34740,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -34972,16 +34748,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -34990,16 +34765,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35008,7 +34782,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr ""
@@ -35017,7 +34790,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr ""
@@ -35027,32 +34799,31 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Gir antall dager fra den første dagen med rentebetalinger på et verdipapir til avregningsdatoen.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -35061,7 +34832,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -35070,16 +34840,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -35088,16 +34857,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35106,7 +34874,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr ""
@@ -35115,7 +34882,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr ""
@@ -35125,32 +34891,31 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Gir den siste rentedatoen før avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -35159,7 +34924,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -35168,16 +34932,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -35186,16 +34949,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35204,7 +34966,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr ""
@@ -35213,42 +34974,41 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Gir antall kuponger (rentebetalinger) mellom avregningsdatoen og utløpsdatoen.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -35257,7 +35017,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
@@ -35266,16 +35025,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
@@ -35284,16 +35042,15 @@ msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfaller."
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35302,7 +35059,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr ""
@@ -35311,51 +35067,51 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
-"182\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTEKST-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tekst</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
msgstr "ER.AVDRAG"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Beregn den periodiske avskrivninga på en investering med regelmessige betalinger og fast rente.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
-"266\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
@@ -35364,7 +35120,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
@@ -35373,7 +35128,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr ""
@@ -35382,7 +35136,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
@@ -35391,7 +35144,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr ""
@@ -35400,7 +35152,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr ""
@@ -35409,16 +35160,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35427,7 +35177,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
-"274\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
msgstr ""
@@ -35436,51 +35185,50 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>fast rentesats</bookmark_value><bookmark_value>RENTE-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "FV"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Gir sluttverdien av en investering ut fra et regelmessig, konstant innbetalingsbeløp og fast rentesats (sluttverdi).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
@@ -35489,7 +35237,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
@@ -35498,7 +35245,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
@@ -35507,7 +35253,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr ""
@@ -35516,7 +35261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
@@ -35525,16 +35269,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
-"286\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35543,7 +35286,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
msgstr ""
@@ -35552,7 +35294,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr ""
@@ -35562,32 +35303,31 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Beregn den akkumulerte verdien av startkapitalen for en serie med periodisk varierende rentesatser.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -35596,7 +35336,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr ""
@@ -35605,7 +35344,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr ""
@@ -35614,16 +35352,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35632,7 +35369,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
msgstr ""
@@ -35641,51 +35377,50 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne;antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioder;antall</bookmark_value><bookmark_value>antall betalingsperioder</bookmark_value><bookmark_value>PERIODETALL-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
-"290\n"
"help.text"
msgid "NPER"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
-"291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Gir antall perioder for en investering basert på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
-"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
-"293\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
@@ -35694,7 +35429,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
-"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
@@ -35703,7 +35437,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
-"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr ""
@@ -35712,7 +35445,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
-"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr ""
@@ -35721,7 +35453,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
-"297\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
msgstr ""
@@ -35730,16 +35461,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
-"298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
-"299\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -35748,7 +35478,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
-"300\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
msgstr ""
@@ -35757,7 +35486,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
-"301\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr ""
@@ -35766,7 +35494,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
-"314\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr ""
@@ -35775,7 +35502,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
-"315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr ""
@@ -37437,7 +37163,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADER(A10:B12)</item> gir 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINELL_ADD(5,3543%; 4)</item> returnerer 0,0525 eller 5,25 %."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -38905,7 +38631,6 @@ msgstr "Finansfunksjoner del en"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr ""
@@ -38916,32 +38641,31 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Beregn punktet der en linje skjærer y-verdiene ved å bruke kjente x-verdier (kjent_x) og y-verdier (kjent_y).</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -38950,7 +38674,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr ""
@@ -38959,7 +38682,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr ""
@@ -38968,7 +38690,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr ""
@@ -38977,16 +38698,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -38995,7 +38715,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
msgstr ""
@@ -39004,51 +38723,51 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Teller hvor mange tall som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Tekststrenger blir ignorert."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
@@ -39057,25 +38776,24 @@ msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
@@ -39084,51 +38802,51 @@ msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Teller hvor mange verdier som finnes i lista over argumenter.</ahelp> Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
@@ -39137,25 +38855,24 @@ msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
@@ -39164,7 +38881,6 @@ msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
msgstr ""
@@ -39175,7 +38891,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERTOM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>tomt celleinnhold</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler; gjenkjenne</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
@@ -39241,14 +38957,14 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
-"547\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
msgstr "ANTALL.HVIS (COUNTIF på engelsk)"
@@ -39291,7 +39007,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3165000\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -39363,32 +39079,31 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150267\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156061\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Gir sannsynligheten til et utvalg med binomialfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39397,16 +39112,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149002\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -39415,7 +39129,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148875\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr ""
@@ -39424,7 +39137,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145352\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr ""
@@ -39433,16 +39145,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149538\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -39451,7 +39162,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
msgstr ""
@@ -39460,7 +39170,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149393\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr ""
@@ -39471,32 +39180,31 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DHENT-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;søke i Calc-databaser</bookmark_value><bookmark_value>søke;celleinnhold i Calc-databaser</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "RSQ"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154949\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Gir kvadratet av Pearsons korrelasjonskoeffisient basert på de oppgitte verdiene.</ahelp> RKVADRAT (også kalt determinasjonskoeffisient) er et mål på hvor nøyaktig en justering er og kan brukes til å lage en regresjonsanalyse."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39505,34 +39213,33 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -39541,7 +39248,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr ""
@@ -39552,32 +39258,31 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "BETAINV"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39586,7 +39291,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr ""
@@ -39595,7 +39299,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149266\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
@@ -39604,7 +39307,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149710\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39613,7 +39315,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156306\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39622,7 +39323,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150960\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
@@ -39631,25 +39331,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151268\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -39660,33 +39359,30 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2952479\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39695,7 +39391,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr ""
@@ -39704,7 +39399,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
@@ -39713,7 +39407,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39722,7 +39415,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39731,7 +39423,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
@@ -39740,16 +39431,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2947077\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -39759,7 +39449,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -39770,14 +39459,13 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "BETADIST"
msgstr ""
@@ -39786,16 +39474,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returnerer betafunksjonen..</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39804,7 +39491,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr ""
@@ -39813,7 +39499,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156317\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
@@ -39822,7 +39507,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156107\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39831,7 +39515,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153619\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39840,7 +39523,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150254\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
@@ -39849,7 +39531,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149138\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
@@ -39863,19 +39544,19 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -39886,33 +39567,30 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returnerer beta funsjonen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950762\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -39921,7 +39599,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr ""
@@ -39930,7 +39607,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956317\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
@@ -39939,7 +39615,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39948,7 +39623,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr ""
@@ -39965,7 +39639,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
@@ -39974,16 +39647,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945649\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
@@ -39993,7 +39665,6 @@ msgstr "Eksempler"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -40003,7 +39674,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -40020,25 +39690,24 @@ msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40047,7 +39716,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr ""
@@ -40056,16 +39724,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154304\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -40074,7 +39741,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr ""
@@ -40083,16 +39749,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40101,7 +39766,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr ""
@@ -40110,7 +39774,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150120\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr ""
@@ -40128,26 +39791,23 @@ msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2949289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40156,7 +39816,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr ""
@@ -40165,16 +39824,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -40183,7 +39841,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr ""
@@ -40192,16 +39849,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id291171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40210,7 +39866,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr ""
@@ -40219,7 +39874,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id290120\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr ""
@@ -40237,7 +39891,6 @@ msgstr "<bookmark_value>BINOM.FORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2843228\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
msgstr ""
@@ -40246,16 +39899,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846897\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2849289\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40264,7 +39916,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856009\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
@@ -40273,7 +39924,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr ""
@@ -40282,7 +39932,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr ""
@@ -40291,16 +39940,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id289760\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id281171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40309,7 +39957,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id285666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
@@ -40380,13 +40027,12 @@ msgid "CHISQ.INV"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40400,7 +40046,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id1150504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr ""
@@ -40422,10 +40067,10 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id271171\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40435,7 +40080,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -40452,25 +40096,24 @@ msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "CHIINV"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149906\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40479,16 +40122,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154898\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -40497,16 +40139,15 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154294\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40515,7 +40156,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr ""
@@ -40524,7 +40164,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153062\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr ""
@@ -40533,25 +40172,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148806\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149763\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159142\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -40560,7 +40198,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158401\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr ""
@@ -40578,26 +40215,23 @@ msgstr "<bookmark_value>INVERS.KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2959157\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40606,16 +40240,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -40624,16 +40257,15 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954208\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40642,7 +40274,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
-"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr ""
@@ -40651,7 +40282,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
-"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr ""
@@ -40660,7 +40290,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
-"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr ""
@@ -40670,7 +40299,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -40680,7 +40308,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
-"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -40689,7 +40316,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
-"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr ""
@@ -40706,16 +40332,15 @@ msgstr "<bookmark_value>KJITEST-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "CHITEST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151052\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet.</ahelp> KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene."
@@ -40724,16 +40349,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148925\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -40742,16 +40366,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158421\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -40760,16 +40383,15 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166453\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -40778,7 +40400,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
msgstr ""
@@ -40787,7 +40408,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152948\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
msgstr ""
@@ -40796,25 +40416,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152876\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40823,25 +40442,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149922\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40850,25 +40468,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149417\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40877,25 +40494,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148467\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40904,25 +40520,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149927\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40931,25 +40546,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3143275\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -40958,7 +40572,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr ""
@@ -40976,35 +40589,31 @@ msgstr "<bookmark_value>KJITEST-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet.</ahelp> KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet.</ahelp> KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948925\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954280\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41013,16 +40622,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -41031,16 +40639,15 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946946\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -41049,7 +40656,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
msgstr ""
@@ -41058,7 +40664,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
msgstr ""
@@ -41067,25 +40672,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952876\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
-"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41094,25 +40698,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949922\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41121,25 +40724,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949417\n"
-"144\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41148,25 +40750,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948467\n"
-"147\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41175,25 +40776,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949927\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41202,25 +40802,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2943275\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
@@ -41229,7 +40828,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949481\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr ""
@@ -41246,16 +40844,15 @@ msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien.</ahelp> Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet."
@@ -41264,16 +40861,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av e
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151316\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41282,7 +40878,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
@@ -41291,7 +40886,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
@@ -41300,25 +40894,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -41327,7 +40920,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156141\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr ""
@@ -41345,7 +40937,6 @@ msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr ""
@@ -41354,16 +40945,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2855123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41372,7 +40962,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr ""
@@ -41381,7 +40970,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
@@ -41390,7 +40978,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
@@ -41404,10 +40991,10 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2846787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -41416,18 +41003,16 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
-"113\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
-"113\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -41443,35 +41028,31 @@ msgstr "<bookmark_value>KJIFORDELING-funksjonen</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien.</ahelp> Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien.</ahelp> Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951316\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2955123\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41480,7 +41061,6 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr ""
@@ -41489,7 +41069,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
@@ -41498,16 +41077,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946787\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -41517,7 +41095,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
@@ -41526,17 +41103,17 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OG(A; B)</item> gir USANN"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ER.SKUDDÅR-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skuddårsbestemmelse</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
@@ -41596,36 +41173,36 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Gir eksponentialfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41634,16 +41211,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154663\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -41652,7 +41228,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154569\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
@@ -41661,25 +41236,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -41690,33 +41264,30 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>loddrett søkefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>FINN.RAD-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
-"115\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
-"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Gir eksponentialfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Gir eksponentialfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2953789\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
@@ -41725,16 +41296,15 @@ msgstr "Syntaks"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
@@ -41743,7 +41313,6 @@ msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
@@ -41752,16 +41321,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946133\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -41771,7 +41339,6 @@ msgstr "Eksempel"
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(A; B)</item> gir SANN"
@@ -41901,14 +41468,13 @@ msgid "F.INV"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga.</ahelp> F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41993,14 +41559,13 @@ msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2855089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Gir inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returnerer inversverdien av høyresiden til F-fordelingen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42308,14 +41873,13 @@ msgid "F.TEST"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950534\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Gir resultatet av en F-test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Gir resultatet av en F-test.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42479,14 +42043,13 @@ msgid "F.DIST"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2952981\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Gir inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Regnar ut verdiene i en venstredels F-fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42590,14 +42153,13 @@ msgid "F.DIST.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2852981\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Gir inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Regnar ut verdiene på høyresiden i en F-fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42982,14 +42544,13 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2918572\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43161,13 +42722,12 @@ msgid "GAMMA.DIST"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43847,14 +43407,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Gir den hypergeometriske fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Gir den hypergeometriske fordelingen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44231,14 +43790,13 @@ msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44322,14 +43880,13 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44987,14 +44544,13 @@ msgid "LOGNORM.INV"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901297\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Gir den inverse til lognormalfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Gir den inverse til lognormalfordelinga.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45087,14 +44643,13 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gir verdiene til en loggnormalfordeling.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45186,14 +44741,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gir verdiene til en gammafordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Gir verdiene til en loggnormalfordeling.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46010,14 +45564,13 @@ msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953085\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde.</ahelp> Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde.</ahelp> Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46266,14 +45819,13 @@ msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955437\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Gir den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Gir den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46466,14 +46018,13 @@ msgid "NORM.INV"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954634\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46562,7 +46113,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Gir tettheitsfunksjonen for den kumulative normalfordelingen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46664,14 +46215,13 @@ msgid "NORM.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910386\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returnerer tetthetsfunksjonen for den kumulative normalfordelingen</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47033,14 +46583,13 @@ msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954298\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Gir Poisson-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Gir Poisson-fordelinga.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47837,14 +47386,13 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946958\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Gir kvartilen til en datamengde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Gir kvartilen til en datamengde.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48419,6 +47967,99 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapolerer sluttverdier basert på eksisterende x- og y-verdier.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151344\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146326\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tilsvarer et romertall."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147417\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr ""
+
+#: 04060185.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -48653,14 +48294,13 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Beregn standardavviket basert på hele populasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Beregn standardavviket basert på hele populasjonen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48728,14 +48368,13 @@ msgid "STDEV.S"
msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Beregn standardavviket basert på hele populasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Beregner standardavviket basert på hele populasjonen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49035,14 +48674,13 @@ msgid "NORM.S.INV"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951282\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Gir den inverse til standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Gir den inverse til standard kumulativ normalfordeling.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49590,14 +49228,13 @@ msgid "T.INV"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2943232\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Gir inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Gir inversverdien til t-fordelinga.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49852,14 +49489,13 @@ msgid "T.TEST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959184\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Gir sannsynligheten som hører til en Student-t-test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Gir sannsynligheten som hører til en Student-t-test.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50042,14 +49678,13 @@ msgid "T.DIST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Gir t-fordelinga.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50367,14 +50002,13 @@ msgid "VAR.S"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959165\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimerer variansen basert på et utvalg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">>Estimerer variansen basert på et utvalg.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50585,14 +50219,13 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959199\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Beregn variansen basert på hele populasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Beregn variansen basert på hele populasjonen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51137,14 +50770,13 @@ msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954916\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Gir verdiene for Weibull-fordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Gir verdiene for Weibull-fordelinga.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51995,7 +51627,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Definer</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52004,7 +51636,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52013,7 +51645,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Legg till</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52022,7 +51654,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Etiketter</link>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52678,13 +52310,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
#: 04080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52824,7 +52455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -52833,7 +52464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Ned</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -52850,7 +52481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cellebeskyttelse</link>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -52984,7 +52615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Rader</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -53002,17 +52633,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Høyde</link>"
#: 05030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal høyde</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -53028,7 +52658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ark; beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader; beste høyde</bookmark_value><bookmark_value>beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>optimal radhøyde</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; beste radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader; beste høyde</bookmark_value><bookmark_value>beste radhøyde</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -53107,7 +52737,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Skjul</link>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -53193,7 +52823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Vis</link>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -53246,7 +52876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Kolonner</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -53264,17 +52894,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Høyre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Bredde</link>"
#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal bredde</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -53290,7 +52919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regneark; beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; beste bredde</bookmark_value><bookmark_value>beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>optimal kolonnebredde</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regneark; beste kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; beste bredde</bookmark_value><bookmark_value>beste kolonnebredde</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -53369,7 +52998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53387,7 +53016,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Navn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Endre navn</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53396,7 +53025,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Vis</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53437,7 +53066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>navn på arbeidsark</bookmark_value><bookmark_value>arknavn</bookmark_value><bookmark_value>endre; arknavn</bookmark_value><bookmark_value>ark; gi nytt navn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>navn på arbeidsark</bookmark_value><bookmark_value>endre; arknavn</bookmark_value><bookmark_value>ark; gi nytt navn</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -53518,12 +53147,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
#: 05050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Vis ark som tidligere er skjult med kommandoen <emph>Skjul</emph>.</ahelp></variable> Du kan kun ha valgt et ark før du bruker denne kommandoen. Det gjeldende arket er alltid valgt. Hvis et annet ark enn det gjeldende er valgt, kan du velge det bort ved å trykke på <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> mens du klikker på den tilsvarende fanen nederst i vinduet."
#: 05050300.xhp
@@ -53654,7 +53283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -53716,7 +53345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr ""
#: 05070500.xhp
@@ -53900,14 +53529,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select thi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Angi om den første siden skal starte med et annet sidetall enn «1».</ahelp>"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Skriv inn nummeret på den første siden</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -54077,14 +53705,13 @@ msgid "Number of pages"
msgstr "Antall sider"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3144507\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Skriv inn høyeste antall sider som skal skrives ut.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54101,7 +53728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Utskriftsområde</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54128,7 +53755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Venstre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -54145,7 +53772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Definer</link>"
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -54165,14 +53792,13 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Tøm</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -54314,7 +53940,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Legg til</link>"
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -54402,22 +54028,20 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Cellestiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for indirekte formatering av celler.</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirekte formatering av celler.</link></ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -54438,22 +54062,20 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Sidestiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -54483,13 +54105,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk malingsspannet for å tildele stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -54537,7 +54158,7 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
@@ -54558,13 +54179,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -54594,13 +54214,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdater stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet med den nåværende formateringa til det valgte objektet.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -55462,7 +55081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Sporing</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55505,7 +55124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Spor overordnede</link>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55557,7 +55176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Slett overordna</link>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55591,7 +55210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Spor underordnede</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55643,7 +55262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Fjern alle underordnede</link>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55677,7 +55296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Slett alle spor</link>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -55705,14 +55324,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tra
msgstr "<bookmark_value>celler; spore feil</bookmark_value><bookmark_value>spore feil</bookmark_value><bookmark_value>feil;spore</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Feilsporing</link>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -55746,7 +55364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fyllmodus</link>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -55832,7 +55450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Oppdater spor</link>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -55893,7 +55511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">Automatisk oppdatering</link>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -56191,7 +55809,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Beskytt dokumenter</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56209,7 +55827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Ark</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56218,7 +55836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Dokument</link>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -56500,7 +56118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Omregning</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56559,7 +56177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automatisk beregning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Autoinnskriving</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -56600,7 +56218,7 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN1066D\n"
"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -56608,7 +56226,7 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
msgstr ""
#: 06130000.xhp
@@ -56644,7 +56262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Celleinneholdl</link>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -56664,13 +56282,12 @@ msgid "Split Window"
msgstr ""
#: 07080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3163800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Velg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Del vindu</link>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56705,22 +56322,20 @@ msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr ""
#: 07090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Frys rader og kolonner</link>"
#: 07090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57064,7 +56679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriteria</link>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -57242,7 +56857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57544,7 +57159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -57580,7 +57195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standardfilter</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -57589,7 +57204,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Avanserte filter</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -57606,7 +57221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Autofilter</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -57624,15 +57239,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Standardfilter</link>"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Flere"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -57730,7 +57346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr ""
#: 12040201.xhp
@@ -57858,14 +57474,13 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Tilbakestill filter</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -57899,7 +57514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Skjul autofilter</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -58129,7 +57744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -58499,13 +58114,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Legg celleområdet angitt i lista over <emph>Kildedataområder</emph> til i boksen for <emph>sammenslåingsområder</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Mer >>"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -58615,13 +58230,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Knytter dataene i sammenslåingsområdet til kildedataene og oppdaterer resultatene automatisk når kildedataene endres.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Mer <<"
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -58655,7 +58270,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Gruppe og disposisjon</link>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -58673,7 +58288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Grupper</link>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -58682,7 +58297,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -58707,7 +58322,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Skjul detaljer</link>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -58750,7 +58365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Vis detaljer</link>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -58793,7 +58408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Gruppe</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -58873,7 +58488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppeering</link>"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -58944,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">Autodisposisjon</link>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59141,7 +58756,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Fjern</link>"
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -59199,7 +58814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivottabell</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59217,7 +58832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Opprett</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59225,7 +58840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindu</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59340,7 +58955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindu</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -59383,7 +58998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr ""
#: 12090101.xhp
@@ -59447,7 +59062,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivottabell dialogvindu</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60027,13 +59642,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Velg verdien du vil sammenligne det valgte feltet med.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60050,17 +59664,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering.</ahelp></variable>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60104,7 +59717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 12090104.xhp
@@ -60901,7 +60514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Oppdater</link>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -60936,7 +60549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Slett</link>"
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -61138,7 +60751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Flere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">FleOppdater området</link>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -61206,7 +60819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Kriterium</link>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -61580,7 +61193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Innskrivningshjelp</link>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -61678,7 +61291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Feilmelding</link>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -61840,14 +61453,6 @@ msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
-msgctxt ""
-"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"hd_id182061916311770\n"
-"help.text"
-msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE"
-msgstr ""
-
-#: ex_data_stat_func.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -61944,6 +61549,367 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr ""
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "embedded text for exponential smoothing"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694534\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694535\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618694537\n"
+"help.text"
+msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859459\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594553\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859450\n"
+"help.text"
+msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594513\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594678\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594650\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594696\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859464\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594636\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594692\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594633\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id040320161859460\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAKS (MAX på engelsk)"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594658\n"
+"help.text"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594671\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618594639\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUMMER"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0403201618595033\n"
+"help.text"
+msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582693\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582620\n"
+"help.text"
+msgid "The following statistics can be returned:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582666\n"
+"help.text"
+msgid "stat_type"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id050320161958264\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582658\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582673\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582780\n"
+"help.text"
+msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582795\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582749\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582725\n"
+"help.text"
+msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582750\n"
+"help.text"
+msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582771\n"
+"help.text"
+msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582717\n"
+"help.text"
+msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582665\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0503201619582644\n"
+"help.text"
+msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201609412399\n"
+"help.text"
+msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440579\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0603201608440675\n"
+"help.text"
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005796\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005723\n"
+"help.text"
+msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312235\n"
+"help.text"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: exponsmooth_embd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exponsmooth_embd.xhp\n"
+"par_id0903201610312228\n"
+"help.text"
+msgid "Values"
+msgstr "Verdi"
+
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -62084,13 +62050,12 @@ msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OMRÅDER-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">Aggreger</link></variable>funksjon"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62536,7 +62501,7 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
@@ -62613,13 +62578,12 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arit
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">GJENNOMSNITT.HVIS</link></variable>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62659,7 +62623,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -62703,13 +62667,12 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62720,13 +62683,12 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62762,13 +62724,12 @@ msgid "Using the Average_Range"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.HvIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62796,13 +62757,12 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.HVIS(B2:B6;\"<\"&STØRST(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62851,7 +62811,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -62868,7 +62828,7 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -62901,24 +62861,23 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
+msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)</item>"
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GJENNOMSNITT.HVIS(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
+msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
@@ -62947,13 +62906,12 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>ari
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">GJENNOMSNITT.HVIS.SETT</link></variable>-funksjonen"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63001,7 +62959,7 @@ msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
@@ -63166,6 +63124,94 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
msgstr ""
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR function"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">FARGE</link></variable>"
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304318587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
+msgstr ""
+
+#: func_color.xhp
+msgctxt ""
+"func_color.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
+msgstr ""
+
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -63183,13 +63229,12 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>count
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">TAL.HVIS.SETT</link></variable>-funksjonen"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63229,7 +63274,7 @@ msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -63261,7 +63306,7 @@ msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
-msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
+msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -63426,7 +63471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO</link></variable>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63470,7 +63515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153222\n"
"174\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
msgstr ""
#: func_date.xhp
@@ -63540,7 +63585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIFF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -63773,7 +63818,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVERDI</link></variable>"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63869,7 +63914,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG</link></variable>"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -64142,7 +64187,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">PÅSKESØNDAG</link></variable>"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -64263,7 +64308,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDAG</link></variable>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -64360,7 +64405,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">MÅNEDSSLUTT</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -64368,7 +64413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
@@ -64461,13 +64506,12 @@ msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>ind
msgstr "<bookmark_value>MINVERS-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>inverterer matriser</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">FEIL.TYPE</link></variable>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64688,6 +64732,724 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
msgstr ""
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJEDE.SAMMEN-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id0403201618594554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id0603201610022291\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201610023949\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id0403201618594554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0403201618594544\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id0603201610005973\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspiadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspiadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PÅSKEDAG-funksjonen</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id0603201617134175\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201617141750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610005998\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id0603201610005973\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201610010044\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595126\n"
+"help.text"
+msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595143\n"
+"help.text"
+msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0403201618595150\n"
+"help.text"
+msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetspimult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetspimult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJEDE.SAMMEN-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id0603201617435371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201617510446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0403201618595132\n"
+"help.text"
+msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id0603201618013635\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201618013796\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsseason.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsseason.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJEDE.SAMMEN-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id050320162122554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"bm_id976559765597655\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KJEDE.SAMMEN-funksjon</bookmark_value>"
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id0603201615483251\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201615485387\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201608440530\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id050320162122554\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaks"
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201610005728\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032016112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id04032123185123\n"
+"help.text"
+msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"hd_id040312316112394554\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
+msgstr ""
+
+#: func_forecastetsstatmult.xhp
+msgctxt ""
+"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
+"par_id0603201619261276\n"
+"help.text"
+msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgstr ""
+
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -64711,7 +65473,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME</link></variable>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64803,13 +65565,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;com
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>-funksjonen"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64820,12 +65581,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOS(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64840,7 +65602,7 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
msgstr ""
#: func_imcos.xhp
@@ -64848,7 +65610,7 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
@@ -64869,13 +65631,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>-funksjonen"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64886,12 +65647,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOSH(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64906,7 +65668,7 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id55891471962\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
msgstr ""
#: func_imcosh.xhp
@@ -64914,7 +65676,7 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
@@ -64935,13 +65697,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>-funksjonen"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64960,12 +65721,13 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCOT(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64980,7 +65742,7 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
@@ -64988,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
@@ -65009,13 +65771,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;c
msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>- funsjonen"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65034,12 +65795,13 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCSC(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65054,7 +65816,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
@@ -65062,7 +65824,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
@@ -65083,13 +65845,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>-funksjonen"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65108,12 +65869,13 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMCSCH(Complex_number)"
+msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65128,7 +65890,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
@@ -65136,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
@@ -65157,13 +65919,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;com
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEKANT</link></variable>-funksjonen"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65182,12 +65943,13 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSEC(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65202,7 +65964,7 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
@@ -65210,7 +65972,7 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
@@ -65231,13 +65993,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ERF-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>feilkoder;kontrollere</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>-funksjonen"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65256,12 +66017,13 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSECH(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65276,7 +66038,7 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
@@ -65284,7 +66046,7 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
@@ -65305,13 +66067,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;compl
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>-funksjonen"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65330,12 +66091,13 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSIN(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65350,7 +66112,7 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
@@ -65358,7 +66120,7 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -65379,13 +66141,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>ERFEIL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>gjenkjenne;generelle feil</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>-funksjonen"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65404,12 +66165,13 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMSINH(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65424,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -65432,7 +66194,7 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
@@ -65462,13 +66224,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;co
msgstr "<bookmark_value>ERTALL-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>celleinnhold;tall</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>-funksjonen"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65487,12 +66248,13 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgid "IMTAN(Complex_number)"
+msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65507,7 +66269,7 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
@@ -65515,7 +66277,7 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -65536,24 +66298,22 @@ msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UKENR-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUKENR</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOUKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65643,7 +66403,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTT</link></variable>"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65740,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED</link></variable>"
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -65828,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.ARBEIDSDAGER</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65934,7 +66694,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NÅ</link></variable>"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -66007,14 +66767,13 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">TALLVERDI</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66120,7 +66879,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND</link></variable>"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -66185,6 +66944,104 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr ""
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP function"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"bm_id1102201617201921\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>determinanter</bookmark_value>"
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"hd_id456845684568\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEVFORDELING.P</link></variable>"
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id27421466710275\n"
+"help.text"
+msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
+msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)"
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id242131304318587\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id242131304315587\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201617001888\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185378\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618185326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id1102201618188326\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
+msgstr ""
+
+#: func_skewp.xhp
+msgctxt ""
+"func_skewp.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
+msgstr ""
+
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -66203,13 +67060,12 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;sat
msgstr "<bookmark_value>MÅNEDER-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>antall måneder mellom to datoer</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMMER.HVIS.SATT</link></variable>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66257,7 +67113,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
+msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -66279,6 +67135,14 @@ msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
+"par_id14734320631377\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
+msgstr ""
+
+#: func_sumifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
@@ -66289,7 +67153,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
-msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
+msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -66445,7 +67309,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID</link></variable>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66545,13 +67409,12 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIDSVERDI-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVERDI</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
#, fuzzy
@@ -66652,7 +67515,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG</link></variable>"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66908,7 +67771,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">UKEDAG</link></variable>"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66961,7 +67824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
@@ -67041,7 +67904,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">UKENR</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67274,24 +68137,22 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMA-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">UKENR_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">UKENR_OOO beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67414,14 +68275,13 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMA-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">UKENR_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67526,7 +68386,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ABEIDSDAG</link></variable>"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67632,7 +68492,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR</link></variable>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67729,7 +68589,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ÅRDEL</link></variable>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -67768,12 +68628,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph> er to datoverdier."
#: func_yearfrac.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
msgstr "<emph>Basis</emph> velges fra en liste over muligheter og angir, hvordan året skal beregnes."
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67933,7 +68794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9216284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGER (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløser</link></variable>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -68303,6 +69164,23 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two data sets."
msgstr ""
+#: stat_data.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"hd_id1701201619425619\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1701201619425624\n"
+"help.text"
+msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
+msgstr ""
+
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -68476,7 +69354,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68492,7 +69370,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
-msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68664,7 +69542,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68672,7 +69550,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68680,7 +69558,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
+msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68916,7 +69794,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -68948,7 +69826,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69050,7 +69928,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69066,7 +69944,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69168,7 +70046,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69184,7 +70062,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
-msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
+msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69266,7 +70144,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69274,7 +70152,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
-msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
+msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69380,7 +70258,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69396,7 +70274,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
+msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69612,7 +70490,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69628,7 +70506,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69828,7 +70706,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -69836,7 +70714,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70052,7 +70930,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70060,7 +70938,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -70143,6 +71021,192 @@ msgctxt ""
msgid "Critical Value"
msgstr ""
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004140\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1701201615033510\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
+"help.text"
+msgid "Output Regression Type"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
+"help.text"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620334364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
+"help.text"
+msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090526\n"
+"help.text"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090542\n"
+"help.text"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090596\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090586\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090555\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Effekt"
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090553\n"
+"help.text"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090595\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090563\n"
+"help.text"
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090642\n"
+"help.text"
+msgid "Intercept"
+msgstr ""
+
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgstr ""
+
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index def3c221828..3e8764ed816 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460743827.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i denne boksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i <emph>Navne boksen</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statuslinje; %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler; statuslinje</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 36726deb299..2632e0bbf5b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449837190.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
+msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 05aaf4490cc..2b51d80b2c2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429806954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460793723.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (viser 0)"
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (viser 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr "A1: <tom>"
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 553a0fbebf4..a0ae6d68486 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460794839.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -29,23 +29,23 @@ msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr ""
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Bruke navn som adresser</link></variable>"
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3152597\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Du kan bruke celler med tekst for å referere til radene eller til kolonne som inneholder cellen."
@@ -55,14 +55,14 @@ msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
#: address_auto.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3154512\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne en'</item> i en formel for å referere til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item>, eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruke <item type=\"literal\">'Rad en'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item> eller <item type=\"literal\">'Rad to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Et eksempel på en formel som bruker et cellenavn, er <item type=\"literal\">SUMMER('Kolonne en')</item> og har resultatet 600."
@@ -71,16 +71,14 @@ msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne e
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
msgstr ""
@@ -195,9 +193,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155333\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr ""
#: auto_off.xhp
@@ -213,9 +210,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147001\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr ""
#: auto_off.xhp
@@ -231,9 +227,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3166425\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr ""
#: auto_off.xhp
@@ -246,12 +241,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting</link>"
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154368\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Verktøy → Autoretting</link>"
#: autofilter.xhp
@@ -1171,32 +1166,32 @@ msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr ""
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Beregninger med dato og klokkeslett</link></variable>"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3154320\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "I $[officename] Calc kan du utføre beregninger med nåværende dato og klokkeslett. For eksempel kan du finne ut hvor gammel du er i sekunder eller timer ved å gjøre følgende:"
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150750\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark."
@@ -1205,7 +1200,6 @@ msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark."
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3145642\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr ""
@@ -1214,16 +1208,14 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
+msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3155335\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr ""
@@ -1232,16 +1224,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147343\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr ""
#: calc_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3147001\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3."
@@ -1250,18 +1241,16 @@ msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3."
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
+msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
msgstr ""
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
+msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr ""
#: calc_series.xhp
@@ -1370,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr ""
#: calc_series.xhp
@@ -1399,12 +1388,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Velg celleområdet du vil fylle ut."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Fyll → Serier</item>."
#: calc_series.xhp
@@ -1531,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Beregninger med dato og klokkeslett</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Beregninger med dato og klokkeslett</link></variable>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Beskytt dokument → Dokument</item> for å beskytte dokumentstrukturen, for eksempel antallet ark, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">navnene</link> og rekkefølgen på arkene."
+msgstr "For å beskytte dokumentstrukturen, for eksempel sidetall,<link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">navnene</link>og rekkefølgen til arkene fra å bli endret, velg<item type=\"menuitem\">Verktøy - Beskytt Dokument -Dokument</item>,"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,41 +2478,38 @@ msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150275\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i <emph>stilbehandleren</emph>."
+msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i stilbehandleren."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
-"15\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Merk de ønskede cellene."
@@ -2531,7 +2518,6 @@ msgstr "Merk de ønskede cellene."
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3148797\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr ""
@@ -2540,16 +2526,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3150767\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153770\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende cellen."
@@ -2558,7 +2543,6 @@ msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende celle
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3153143\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2551,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr ""
@@ -2576,28 +2559,27 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3149262\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3144767\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Alle celler med innhold i det valgte området blir nå uthevet."
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
-msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at <emph>stilbehandleren</emph> er synlig før du fortsetter."
+msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at stilbehandleren er synlig før du fortsetter."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr ""
#: csv_formula.xhp
@@ -3606,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr ""
#: csv_formula.xhp
@@ -3730,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
#: currency_format.xhp
@@ -4174,14 +4156,13 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookm
msgstr ""
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivottabell</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Skape Pivottabeller</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4347,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Slette Pivottabeller</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Redigere Pivottabeller</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4465,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtrere Pivottabeller</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtrere celleområder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Oppdater Pivottabeller</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -5013,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Åpne <emph>stilbehandleren</emph> og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene."
+msgstr "Åpne stilbehandleren og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klikk OK"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klikk OK"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr ""
#: formula_value.xhp
@@ -6214,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må <emph>Formler</emph> være slått av."
+msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må Formler være slått av."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,9 +6467,8 @@ msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
@@ -6532,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
-msgstr "Ved hjelp av <emph>Tilpass verdier</emph> kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen."
+msgstr "Ved hjelp av Tilpass verdier kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "La oss anta at renta <item type=\"literal\">r</item> på 7,5% og antall år <item type=\"literal\">n</item> (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen <item type=\"literal\">K</item> må være for å få en bestemt gevinst <item type=\"literal\">R</item>. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalen <item type=\"literal\">K</item> for å oppnå en årlig gevinst på 15 000 kr."
+msgstr "La oss anta at renta <item type=\"literal\">r</item> på 7,5% og antall år <item type=\"literal\">n</item> (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen <item type=\"literal\">K</item> må være for å få en bestemt gevinst <item type=\"literal\">R</item>. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalen<item type=\"literal\">K</item> for å oppnå en årlig gevinst på $15 000."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Skriv inn verdiene for kapital <item type=\"literal\">K</item> (en vilkårlig verdi som <item type=\"literal\">100 000 kr</item>), antall år <item type=\"literal\">n</item> (<item type=\"literal\">1</item>) og renta <item type=\"literal\">r</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner <item type=\"literal\">R</item> i en annen celle. Istedenfor <item type=\"literal\">K</item>, <item type=\"literal\">n</item> og <item type=\"literal\">r</item> setter du inn <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referanser til cellene</link> med de tilsvarende verdiene."
+msgstr "Skriv inn verdiene for kapital <item type=\"literal\">K</item> (en vilkårlig verdi som <item type=\"literal\">$100 000 </item>), antall år <item type=\"literal\">n</item> (<item type=\"literal\">1</item>) og renta <item type=\"literal\">r</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner <item type=\"literal\">R</item> i en annen celle. Istedenfor <item type=\"literal\">K</item>, <item type=\"literal\">n</item> og <item type=\"literal\">r</item> setter du inn <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referanser til cellene</link> med de tilsvarende verdiene."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr "I <emph>Filtype</emph>-lista velger du filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)»."
+msgstr "I <emph>Filtype</emph>-lista velge dur,i området med andre<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filter, filtypen «HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) ."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6779,68 +6759,68 @@ msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Skrive inn tall med innledende nuller</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153194\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Det er flere måter å skrive inn tall som begynner med nuller:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146119\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "Skriv inn tallet som tekst. Den enkleste måten er å skrive inn tallet med en apostrof foran (for eksempel <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrofen vises ikke i cellen, og tallet blir formatert som tekst. Men siden det er i tekstformat kan du ikke bruke det i beregninger."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154013\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "Formater en celle med tallformat som <item type=\"input\">\\0000</item>. Dette formatet kan angis i feltet <emph>Formatkode</emph> på fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph> og angir cellevisningen som «sett alltid en null først, og så tallet som et heltall med minst tre sifre, og om det er mindre en tre sifre, fyll inn med nuller til venstre»."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Hvis du vil bruke et tallformat for en kolonne med tall i tekstformat (for eksempel teksten «000123» blir tallet «123»), gjør du følgende:"
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149377\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Velg kolonnen med de tekstformaterte tallene. Sett celleformatet i kolonnen til «Tall»."
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>"
@@ -6849,7 +6829,6 @@ msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>"
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154510\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr ""
@@ -6858,7 +6837,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3155068\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr ""
@@ -6867,7 +6845,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3149018\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr ""
@@ -6876,7 +6853,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6861,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr ""
@@ -7038,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "Bruk <item type=\"keycode\">Piltastene</item> for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået."
+msgstr "<item type=\"keycode\">OPP</item> <item type=\"keycode\">Ned</item>,<item type=\"keycode\">Venstre</item>, eller<item type=\"keycode\">Høyre</item>Pilene for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
-msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tegning</emph> for å åpne tegnelinja."
+msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tegning for å åpne tegnelinja."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,13 +7145,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>."
+msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du <item type=\"menuitem\">Format → Utskriftsområder → Rediger</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; veiledning</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Veiledning for Calg</bookmark_value><bookmark_value>instruksjoner; $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7573,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på <emph>Formel</emph>-linja."
+msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på Formel-linja."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for 100 kr stykket. Hvert leketøy koster 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?"
+msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for $10 stykket. Hvert leketøy koster $2 å lage. I tillegg har du faste utgifter på $10.000 i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på <emph>OK</emph>. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11."
+msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på OK. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Kopiere til flere ark</link> </variable>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: multitables.xhp
@@ -8453,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr ""
#: note_insert.xhp
@@ -8472,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Sett Inn → Kommentar</link>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Velg fanen <emph>Ark</emph>. Velg hva som skal skrives ut i området <emph>Utskrift</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg fanen <emph>Ark</emph>. Velg hva som skal skrives ut i området <emph>Utskrift</emph> og velg OK."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Velg fanen <emph>Side</emph>. Velg <emph>Liggende</emph> under papirformat og velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg fanen <emph>Side</emph>. Velg <emph>Liggende</emph> under papirformat og velg OK."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas."
+msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1:$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet, så gjenopprettes vinduet igjen."
+msgstr "Trykk på knappen helt til høyrefor <emph>Repeter Rader</emph> så gjenopprettes vinduet igjen."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet."
+msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre for de<emph> kolonnene som skal repeteres</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9789,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tall;avrundede</bookmark_value><bookmark_value>avrundede tall</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktige tall i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desimaler;vise</bookmark_value><bookmark_value>endre;antall desimaler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;avrundet i beregninger</bookmark_value><bookmark_value>beregne;avrundede verdier</bookmark_value><bookmark_value>tall;desimaler</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet som vist</bookmark_value><bookmark_value>presisjon som vist</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet i avrunding</bookmark_value><bookmark_value>regneark;verdier som vist</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tall;avrundede</bookmark_value><bookmark_value>avrundede tall</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktige tall i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desimaler;viser</bookmark_value><bookmark_value>endre;antall desimaler</bookmark_value><bookmark_value>verdier;avrundet i beregninger</bookmark_value><bookmark_value>beregne;avrundede verdier</bookmark_value><bookmark_value>tall;desimaler</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet som vist</bookmark_value><bookmark_value>presisjon som vist</bookmark_value><bookmark_value>nøyaktighet i avrunding</bookmark_value><bookmark_value>regneark;verdier som vist</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9843,7 +9817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "I feltet <emph>Kategori</emph> velger du <emph>Tall</emph>. I <emph>Innstillinger</emph> endrer du <emph>Antall desimaler</emph> og velger <emph>OK</emph>."
+msgstr "I feltet <emph>Kategori</emph> velger du <emph>Tall</emph>. I <emph>Innstillinger</emph> endrer du <emph>Antall desimaler</emph> og velger OK."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
@@ -9870,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Velg <emph>Beregn</emph>. Endre <emph>Antall desimaler</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Beregn</emph>. Endre <emph>Antall desimaler</emph> og velg OK."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
@@ -9931,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellehøyde</bookmark_value><bookmark_value>cellebredde</bookmark_value><bookmark_value>celler;høyde og bredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader;høyde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;bredde</bookmark_value><bookmark_value>endre;radhøyde/kolonnebredde</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellehøyde</bookmark_value><bookmark_value>cellehøyde</bookmark_value><bookmark_value>cellebredde</bookmark_value><bookmark_value>celler;høyde og bredde</bookmark_value><bookmark_value>kolonnebredde</bookmark_value><bookmark_value>radhøyde</bookmark_value><bookmark_value>rader;høyde</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;bredde</bookmark_value><bookmark_value>endre;radhøyde/kolonnebredde</bookmark_value>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
msgstr ""
#: scenario.xhp
@@ -10136,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg <emph>OK</emph>. Det nye scenariet er valgt automatisk."
+msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg OK. Det nye scenariet er valgt automatisk."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne <emph>egenskapene</emph> til alle scenariene som bruker cellene, og slå av <emph>Vis kantlinje</emph>. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier."
+msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne <emph>egenskapene</emph> til alle scenariene som bruker cellene, og slå av Vis kantlinje. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
+msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr ""
#: sorted_list.xhp
@@ -10343,7 +10317,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
-msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph> og angi filtervilkårene."
+msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Åpne <emph>Avanserte Filter</emph>Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph> og angi filtervilkårene."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
-msgstr "Velg <emph>OK</emph>, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge <emph>Format → Rad → Vis</emph>."
+msgstr "Velg OK, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge <emph>Format → Rad → Vis</emph>."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph>, og velg så området A20:E22. Når du trykker på <emph>OK</emph>, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult."
+msgstr "Velg <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph>, og velg så området A20:E22. Når du trykker på OK, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Velg <emph>Senket skrift</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Senket skrift</emph> og trykk på OK."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeller; omstille</bookmark_value><bookmark_value>omstille tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; invertere</bookmark_value><bookmark_value>invertere tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; bytte om på</bookmark_value><bookmark_value>bytte om på tabeller</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; endre til rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; endre til kolonnertabeller; rotere</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tabeller</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; omstille</bookmark_value><bookmark_value>omstille tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; invertere</bookmark_value><bookmark_value>bytte om tabeller</bookmark_value><bookmark_value>bytte om på tabeller</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; endre til rader</bookmark_value><bookmark_value>rader; endre til kolonnertabeller; rotere</bookmark_value><bookmark_value>rotere; tabeller</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11081,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: table_view.xhp
@@ -11097,9 +11071,8 @@ msgstr "Hvis du vil skjule rutenettet, gjør følgende:"
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: text_numbers.xhp
@@ -11301,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "I <emph>Format → Celler → Justering</emph> slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> og velg <emph>OK</emph>."
+msgstr "I <emph>Format → Celler → Justering</emph> slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> og velg OK."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen <emph>Feilmelding</emph> og lukket vinduet ved å velge <emph>OK</emph> må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft."
+msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen <emph>Feilmelding</emph> og lukket vinduet ved å velge OK må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11778,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navn; på celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier; navngi</bookmark_value><bookmark_value>konstanter</bookmark_value><bookmark_value>variabler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navngi; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>formler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>adresser;navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>cellenavn; i formler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navn; på celler</bookmark_value><bookmark_value>verdier; navngi</bookmark_value><bookmark_value>definere konstanter</bookmark_value><bookmark_value>variabler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; navngi</bookmark_value><bookmark_value>navngi; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>formler; navngi</bookmark_value><bookmark_value>adressering;via navngitte områder</bookmark_value><bookmark_value>cellenavn; definering/adressering</bookmark_value><bookmark_value>tillatte cellenavn</bookmark_value><bookmark_value>gi celle nytt navn</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet <emph>Navn</emph>. Velg <emph>Legg til</emph>. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg <emph>OK</emph> for å lukke vinduet."
+msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet <emph>Navn</emph>. Velg <emph>Legg til</emph>. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg OK for å lukke vinduet."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,12 +12008,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lenke til eksterne data</emph>. Dette åpner vinduet <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksterne data</link>."
#: webquery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Skriv inn adressen til HTML-dokumentet eller navnet på regnearket. Trykk på Enter når du er ferdig. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne filvelgeren."
#: webquery.xhp
@@ -12218,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr ""
#: year2000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
index 196dcde8a7a..cdf0349528e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459975599.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id4727011\n"
"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
-msgstr "Verdier du skriver inn i dialogvinduet <emph>Diagramdatatabell</emph> (du kan lage disse diagrammene i Writer, Draw eller Impress, og du kan også lime dem inn i Calc)"
+msgstr "Verdier du skriver inn i dialogvinduet ,Diagramdatatabell (du kan lage disse diagrammene i Writer, Draw eller Impress, og du kan også lime dem inn i Calc)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id76601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skaper et diagram i det gjeldende dokumentet. For å bruke et samenhengende celleområde som datakilde for diagrammet, klikk inne i celleområdet og bruk denne kommandoen. Alternativt kan du markere neon celler og deretter bruk denne kommandoen for å skape et diagram med de valgte cellene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id6574907\n"
"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr ""
+msgstr "Når en dataserie er markert, kan du klikke og deretter dobbeltklikke på et datapunkt for å redigere egenskapene for dette datapunktet (for eksempel en enkelt stolpe i et stolpediagram)."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på en forklaring for å redigere den. Klikk og deretter dobbeltklikk på et symbol i den valgte forklaringen for å redigere dataserien som hører til."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"par_id7528916\n"
"help.text"
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på alle andre diagramelement, eller klikk på elementet for å åpne formatmenyen, for å redigere egenskapene."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912061033\n"
"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr ""
+msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet blir <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Verktøylinjen Formatering»</link> for diagrammet vist nær den øverste kanten av dokumentet. Verktøylinja for tegneverktøyene blir vist nederst i dokumentet. Denne verktøylinjen viser symbolene for <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Tegning</link> fra Draw og Impress."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn likningen for trendlinjen og determinasjonskoeffisienten R².</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904265639\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn verdien for bestemmelseskoeffisienten R².</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433835\n"
"help.text"
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Formatteringslinjen vises når et diagram er i endringsmodus. Dobbelklikk diagrammet for å aktivere endringsmodus. Klikk utenfor diagrammet for å forlate endringsmodus."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433878\n"
"help.text"
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigere formateringen av et diagram ved hjelp av kontrollelementene og ikonene på formateringslinja."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk elementet som du vil formatere. Det valgte elementet vises i forhåndsvising av diagrammet. Klikk på «Formater utvalget …« for å åpne dialogvinduet med valgene for det valgte elementet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for innstillinger for det valgte elementet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner Diagramtypedialogen</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner Datatabell dialogen hvor du kan redigerer diagramdataene</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett rutenett"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikonet \"Vis/skjul vannrett rutenett\" på verktøylinja, slår av og på vising av rutenettet på Y-aksen.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å visa eller skjule en forklaring, klikk på \"Vis/skjul forklaring på verktøylinjen.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrer størrelsen på teksten i diagrammet i samsvar med endringene du gjør i størrelsen på diagrammet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 59f56f31091..f0903acf25f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 03:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400123905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460794924.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Plassering</emph> under <emph>Format → Forklaring</emph> (diagrammer)"
+msgstr "Velg fanen Plassering under <emph>Format → Forklaring</emph> (diagrammer)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett rutenett"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rutenett"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Velg <emph>Sett inn → X-feilstolper</emph> eller <emph>Sett inn → Y-feilstolper</emph> (diagram)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlines\">Velg <emph>Sett inn → Trendlinjer</emph> (diagrammer) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">Velg Sett inn → Trendlinjer (diagrammer) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett rutenett"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rutenett"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"smlp\">Velg «Myk» i dialogvinduet «Diagramtype» for et linjediagram eller XY-diagram (spreidningsdiagram) og klikk på knappen «Egenskaper».</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogvinduet for diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram (spreidningsdiagram) som viser linjer, kan du velge Stegvis i nedtrekkslisten Linjetype og deretter klikke på knappen Egenskaper.</variable>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0ce91c8c89b..c561392f996 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401481750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460797625.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr ""
+msgstr "Dataseriene er organiserte i kolonner. Rolla for kolonnen lengst til venstre blir satt som kategorier eller dataetiketter. Inneholdet av kolonnen lengst til venstre er alltid formatert som tekst."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny tekstkolonne etter den gjeldende kolonnen for hierarkisk aksebeskriving.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en hovedtittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en <emph>hovedtittel</emph> i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en undertittel i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Kryss av her for å skrive inn en <emph>undertittel </emph>i de relevante tekstfeltene.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Trykk <emph>Titler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise titler og undertitler.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Trykk <emph>Titler på/av</emph> på verktøylinja Formatfor å vise titler og undertitler.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Trykk <emph>Aksetitler på/av</emph> på verktøylinja <emph>Format</emph> for å vise eller skjule aksetitlene.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Trykk <emph>Aksetitler på/av</emph> på verktøylinja Format for å vise eller skjule aksetitlene.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,8 +538,8 @@ msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
-msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
+msgstr "Denne egenskapen er kun tilgjengelig hvis kompleks tekst utforming er slått på i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Alternativer</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprøkvalg - Språk</item>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812280719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk på den runde skiven for å bestemme retningen på teksten i dataetiketten.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vinkelen for å rotere dataetiketten mot klokken.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>akser; vise X-, Y- og Z-akser</bookmark_value><bookmark_value>akser; vise sekundære akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; vise</bookmark_value><bookmark_value>akser; bedre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære akser; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; vise sekundære akser</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>akser; viser akser i dagram</bookmark_value><bookmark_value>akser; viser akser</bookmark_value><bookmark_value>X- akser; viser</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser; viser</bookmark_value><bookmark_value>Z-akser; viser</bookmark_value><bookmark_value>akser; bedre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære akser; diagrammer</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; viser sekundære akser</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -941,10 +941,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-/Y-feilstolper"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Bruk dialogvinduet <emph>X- eller Y-feilstolper</emph> for å vise feilstolpene for 2D-diagram.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "En feilstolpe er en indikatorlinje som går over et område frå x/y - (negativ) til x/y + (positiv) feilverdi. I dette tilfellet er x eller y verdien av datapunktene. Når «standardavviket» er merket, er x eller y middelverdien for dataserien. Negativfeilverdi og positivfeilverdi er verdiene regna ut av feilstolpefunksjonen eller er angitt spesielt."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Menykommandoen <emph>Sett inn → X-/Y-feilstolper</emph> er bare tilgjengelig for 2D-diagram."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Viser konstantverdiene som er valgt i området for <emph>Parametere</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Viser konstantverdiene som er valgt i området for Parametere.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Prosentvisning. Visninga peker til det tilhørende datapunktet. Angi prosentverdien i området for <emph>Parametere</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Prosentvisning. Visninga peker til det tilhørende datapunktet. Angi prosentverdien i området for Parametere.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardavvik: Viser standardavviket (kvadratroten av variansen). Ulikt andre funksjoner, blir feilstolpene sentrerte på middelverdien.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feilmargin: Viser den høyeste feilmarginen i prosent i forhold til den høyeste verdien i datagruppa. Angi prosenten i området for <emph>Parametere</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feilmargin: Viser den høyeste feilmarginen i prosent i forhold til den høyeste verdien i datagruppa. Angi prosenten i området for Parametere.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg <emph>Celleområde</emph> og angi celleområdet som de positive og negative feilstolpene skal hentes fra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg Celleområde og angi celleområdet som de positive og negative feilstolpene skal hentes fra.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id6633503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For et diagram som har sine egne data kan feilstolpeverdiene skrives inn i datatabellen for diagrammet. Datatabellen vil vise tilleggskolonner namngitte som positive X- eller Y-feilstolper og negative X- eller Y-feilstolper.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet de positive feilverdiene skal hentes fra. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velge området på arket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet de positive feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet de negative feilverdiene skal hentes fra. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velge området på arket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet de negative feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å bruke de positive feilverdiene også for de negative feilverdiene. Du kan bare endre verdien i feltet «<emph>Positiv (+)</emph>». Denne verdien blir automatisk kopiert inn i feltet «<emph>Negativ (-)</emph>»</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette for å bruke de positive feilverdiene også for de negative feilverdiene. Du kan bare endre verdien i feltet «Positiv (+)». Denne verdien blir automatisk kopiert inn i feltet «Negativ (-)»</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Du kan sette inn trendlinjer (regresjonskurver) i alle 2D-diagrammene unntatt kake- og kurs-diagram.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1328470\n"
"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "For et kategoridiagram, for eksempel et linjediagram, blir trenden regna ut ved å bruke tallene 1, 2, 3, … som x-verdier. Dette gjelder også selv om dataseriane bruker andre tall som navn for x-verdiene. For slike diagram vil kanskje XY-diagram passe bedre."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id8092593\n"
"help.text"
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise ligningen og koeffisienten på forklaringsgraden, merk trendlinjen og velg <item type=\"menuitem\">Format → Formater utvalget → Vis formel</item> "
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id7971434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiverer \"Vis formel\" for å se formelen for trendlinjen</ahelp>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id558793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiverer \"vIs Determinantkoeffisienten\" for å se Determinantkoeffisienten for trendlinjen.</ahelp> "
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "For eksponentielle trendlinjer skjer det en omforming til en lineær modell. Den optimale kurvetilpassingen er relatert til den lineære modellen og blir tolket ut fra dette."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr "<emph>Eksponentialregresjon</emph> følger en av ligningene <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som henholdsvis gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
+msgstr "Eksponentialregresjon følger en av ligningene <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som henholdsvis gjøres om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr "Tabellfunksjonen <emph>KURVE</emph> gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
+msgstr "Tabellfunksjonen KURVE gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i <emph>Innstillinger</emph>-vinduet varierer i henhold til diagramtypen."
+msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i Innstillinger-vinduet varierer i henhold til diagramtypen."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper.</ahelp> Du kan velge mellom «-100 %» og «+100 %»"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper.</ahelp> Du kan velge mellom -100 % og +100 %"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2112,6 @@ msgid "Grids"
msgstr "Rutenett"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
@@ -2122,7 +2120,6 @@ msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>g
msgstr "<bookmark_value>akser; sette inn rutenett</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; sette inn i diagrammer</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2136,10 +2133,9 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dele aksaee i mindre avsnitt ved å tildele rutenett til de. Dette gir enbedre oversikt over diagrammet, spesielt hvis du arbeider med store diagram.</ahelp></variable> Hovedrutenettet for y-aksen er slått på som standard."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -2148,16 +2144,14 @@ msgid "Major grids"
msgstr "Hovedrutenett"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr "Angir aksen som skal angis som hovedrutenettet."
+msgstr "Definerer aksen som skal angis som hovedrutenettet."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Knappen <emph>Loddrett rutenett på/av</emph> på <emph>Formatlinjen</emph> slår av og på rutenettet for X-aksen.</ahelp></variable> Knappen veksler mellom tre valg: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i <emph>Sett inn → Rutenett</emph>."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
@@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Knappen <emph>Vannrett rutenett på/av</emph> på <emph>Formatlinja</emph> slår av og på rutenettet for Y-aksen.</ahelp></variable> Knappen veksler mellom tre vagl: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i <emph>Sett inn → Rutenett</emph>."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
@@ -2218,7 +2208,6 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3155378\n"
@@ -2227,7 +2216,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legger til linjer i rutenettet på Z-aksen av diagrammet.</ahelp> Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis du jobber med 3D-diagrammer."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146978\n"
@@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids"
msgstr "Støtterutenett"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
@@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids
msgstr "Her kan du ta i bruk et støtterutenett for hver akse. Bruk av støtterutenett minsker avstanden mellom hovedrutenettene."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153308\n"
@@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3148704\n"
@@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Legger til linjer i rutenettet som deler X-aksen inn i mindre områder.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153917\n"
@@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Legger til linjer i rutenettet som deler Y-aksen inn i mindre områder.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
@@ -2290,7 +2272,6 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3153247\n"
@@ -2330,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formaterer det valgte objektet.</ahelp></variable> Avhengig av hvilket objekt som er merket, vil kommandoen åpne dialogvindu som du også kan åpne ved å velgr denne kommandoen fra menyen <emph>Format</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvinduet brukes til å endre egenskapene for et markert datapunkt. Dialogvinduet vises når det er kun ett datapunkt markert når du velger <emph>Format → Formater utvalget</emph>. Noen av menyinnslagene er kun tilgjengelige for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne for å endre innstillingene for den markerte dataserien. Dialogvindeet vises når det er kun én dataserie markert når du velger <emph>Format → Formater utvalget</emph>. Noen av menyinnslaga er kun tilgjengelige for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812235271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisY\">Åpne dialogvinduet <emph>Y-akse</emph>, der du kan endre egenskapene for Y-aksen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Åpne dialogvinduet <emph>Y-akse</emph>, der du kan endre egenskapene for Y-aksen.</ahelp></variable>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>målestokk; akser</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; av akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>akser;intervallmerker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målestokk; akser</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs akser</bookmark_value><bookmark_value>diagrammer; skalerende akser</bookmark_value><bookmark_value>X-akser;målestokk</bookmark_value><bookmark_value>Y-akser;målestokk</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerer skaleringen av X eller Y-aksen"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Aksene skaleres automatisk av $[officename] slik at verdiene vises på en optimal måte."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For noen aksetyper kan du velga å formatere en akse som tekst eller dato, eller at typen skal finnes automatisk.</ahelp> For aksetypen «Dato» kan du angi følgende egenskaper."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minste og største verdi som skal vises på slutten av skalaene."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppløsningen kan settes for å vise dager, måneder eller år som intervallsteg.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hovedintervall can angis for å vise et bestemt antall dager, måneder eller år.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mindre intervall kan angis for å vise et bestemt antall dager, måneder eller år.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Disse er matematiske modeller som påvirker vising av kurvene. Kurvene skapes ved å sette sammen flere segment av mangekanter."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "For B-splinelinjer kan du angi graden av polynomalene"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk en linjekurvemodell.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4369,6 @@ msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
"bm_id1467210\n"
@@ -4402,10 +4382,9 @@ msgctxt ""
"hd_id5005971\n"
"help.text"
msgid "Stepped Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper for stegvise linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
"par_id9485625\n"
@@ -4419,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9438276\n"
"help.text"
msgid "Different step types"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike stegtyper"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon for startsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start med en vannrett linje og øk gradvis til loddrett.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon for sluttsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start med loddrett og minsk til du når en vannrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon for midtstilt X </alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start med en vannrett linje, og gradvis øk til en loddrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon for midtstilt Y </alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start med å gå loddrett opp til midten av y-verdiene, teig en vannrett linje og avslutt med å gå loddrett til slutt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velge diagramtype på den første siden i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramveiviseren</link> eller i oppsprettmenyen for et diagram. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dette åpner et dialogvindu der du kan redigere egenskapene for tredimensjonal vising for kolonne-, søyle-, kake- og områdediagram. For linjediagram og XY (spredningsdiagram) kan du se 3D-linjer. </ahelp> "
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter."
+msgstr "Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon."
+msgstr "Slå på Perspektiv for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis <emph>Rettvinklede akser</emph> er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på Perspektiv for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr "Velg et utseende fra lista <emph>Visning</emph>."
+msgstr "Velg et utseende fra lista Visning."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger."
+msgstr "Bruk listeboksen Bakgrunnslys for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>."
+msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet Dataområder."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "I lista <emph>Dataområder</emph> får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
+msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id301828\n"
"help.text"
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr "Verdiene i området <emph>Kategorier</emph> blir vist som overskrifter på X-aksen."
+msgstr "Verdiene i området Kategorier blir vist som overskrifter på X-aksen."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr "Bruk siden <emph>Diagramelementer</emph> i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:"
+msgstr "Bruk siden Diagramelementer i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "Bruk <emph>Sett inn</emph>-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:"
+msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Linjetype</emph> fra nedtrekksmenyen for å velga hvordan punktene skal kobles sammen. Du kan velge enten <emph>rette</emph> linjer, <emph>myke</emph> linjer for å tegne kurver mellom punktene, eller <emph>stegvis</emph> for å skape linjer som går fra punkt til punkt. Klikk på knappen <emph>Egenskaper</emph> for å endre egenskapene for de <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">myke</link> eller de <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stegvise</link> linjene. "
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5827,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6003,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6211,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Basert på<emph>lav</emph> .... ... ... ... ... ... ... ... <emph>og høy</emph>kolonne Type 1 viser avstanden mellom bunnpris (lav) og høyeste prise(høy) ved en vertikal linje."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr "Ut fra kolonnene <emph>laveste, høyeste</emph> og <emph>stengning</emph> viser Kursdiagram 1 i tillegg et vannrett merke for stengningsprisen."
+msgstr "Ut fra kolonnene <emph>laveste, høyeste</emph> og <emph>stengning</emph> viser Kursdiagram 1 i tillegg et vannrett merke<emph> for </emph>stengningsprisen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr "Velg <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabell</link> i menyen <emph>Vis</emph> eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endre dataserien til et diagram med egne data."
+msgstr "Velg <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabell</link> i menyen Vis eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endre dataserien til et diagram med egne data."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr "For et nytt aksjediagram bruker du først et kolonnediagram. Legg til kolonnene du trenger og fyll inn dataene i den rekkefølgen vist i eksemplet, men utelat kolonner som ikke trengs i den ønskede undertypen. Bruk <emph>Flytt serien til høyre</emph> for å endre rekkefølgen på kolonnene. Lukk diagramdatatabellen. Åpne dialogvinduet <emph>Diagramtype</emph> for å bytte til aksjediagramtypen."
+msgstr "For et nytt aksjediagram bruker du først et kolonnediagram. Legg til kolonnene du trenger og fyll inn dataene i den rekkefølgen vist i eksemplet, men utelat kolonner som ikke trengs i den ønskede undertypen. Bruk Flytt serien til høyre for å endre rekkefølgen på kolonnene. Lukk diagramdatatabellen. Åpne dialogvinduet Diagramtype for å bytte til aksjediagramtypen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr "Rekkefølgen på radene bestemmer hvordan kategoriene ordnes i diagrammet. Bruk <emph>Flytt rad ned</emph> for å endre på rekkefølgen."
+msgstr "Rekkefølgen på radene bestemmer hvordan kategoriene ordnes i diagrammet. Bruk Flytt rad ned for å endre på rekkefølgen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
+msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er $Ark1.$B$3:$B$14\". Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er \"$Ark1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet, velg så dataområdet ved å dra. Når du slipper musa, blir dataene fylt inn. Velg <emph>Velg dataområde</emph> igjen for å legge til et dataområde. Trykk etter innholdet i tekstfeltet i det forminskede vinduet og skriv inn et semikolon. Dra så for å velge det neste dataområdet."
+msgstr "Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogvinduet, velg så dataområdet ved å dra. Når du slipper musa, blir dataene fylt inn. Velg <emph>Velg dataområde</emph> igjen for å legge til et <emph>dataområde</emph>. Trykk etter innholdet i tekstfeltet i det forminskede vinduet og skriv inn et semikolon. Dra så for å velge det neste dataområdet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6427,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr "Du kan ordne dataseriene og endre kilden til enkelte dataserier på den tredje siden av diagramveiviseren eller på fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>."
+msgstr "Du kan ordne dataseriene og endre kilden til enkelte dataserier på den tredje siden av diagramveiviseren eller på fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "Forklaringen viser overskriftene fra den første raden eller kolonnen eller fra et bestemt område som du har valgt i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>. Hvis diagrammet ikke har noen overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» ettersom hvilket nummer raden har eller hvilken bokstav kolonnen har i diagramdataene."
+msgstr "Forklaringen viser overskriftene fra den første raden eller kolonnen eller fra et bestemt område som du har valgt i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har noen overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» ettersom hvilket nummer raden har eller hvilken bokstav kolonnen har i diagramdataene."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i <emph>Format</emph>-menyen."
+msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id6221198\n"
"help.text"
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i <emph>Sett inn</emph>-menyen."
+msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i Sett inn-menyen."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6698,8 +6677,8 @@ msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
-msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr ""
+msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
+msgstr "Hvert data punkt vises ved et ikon. %PRODUCTNAME bruker standard ikonermed ulike former og fargerfor hver dataserie. Standardfargene angis i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Alternativer</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Diagram - Standardfarger</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Jamne</emph> fra listen <emph>Linjetype</emph> for å tegne kurver i steden for rette linjessegment."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-spline</emph> bruker en parametrisk, interpolerende B-splinekurve. Disse kurvene genereres stykkevis fra polynom. <emph>Graden av polynom</emph> bestemmer graden til disse polynoma. "
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5031251\n"
"help.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stegvise linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6819,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449076\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Stegvis</emph> fra nedtrekkslisten <emph>Linjetype</emph> for å tegne linjer som går fra punkt til punkt i steden for rette linjesegmenter."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"par_id9811476\n"
"help.text"
msgid "There are 4 different step types:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er fire forskjellige stegtyper:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon for startsteg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "SDtart med en vannrett linje og øk gradvis til loddrett."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon for sluttsteg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Start med en loddrett linje og øk til en vannrett."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon for midtstilt X </alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Start med en vannrett linje, øk loddrett i midten av X verdiene til du når en vannrettlinje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon for midtstilt Y </alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "Start med øke loddrett til midten av Y verdiene, trekk en vannrett linje og avslutt med stegvis loddrett justering til slutten."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7011,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1069368\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "Forklaringen viser overskriften fra den første raden eller kolonnen eller fra området du har valgt i fanen <emph>Dataserier</emph> i dialogvinduet <emph>Dataområder</emph>. Hvis diagrammet ikke har overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter radnummeret eller kolonnebokstaven i diagramdataene."
+msgstr "Forklaringen viser overskriften fra den første raden eller kolonnen eller fra området du har valgt i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter radnummeret eller kolonnebokstaven i diagramdataene."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7123,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i <emph>Format</emph>-menyen."
+msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"par_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id1058992\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr "Avstanden mellom linjene står i henhold til intervallinnstillingen på fanen <emph>Målestokk</emph> i aksens egenskaper."
+msgstr "Avstanden mellom linjene står i henhold til intervallinnstillingen på fanen Målestokk i aksens egenskaper."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "Bruk <emph>Sett inn</emph>-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:"
+msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;velge diagramtype</bookmark_value><bookmark_value>diagramtyper;velge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;velge diagramtype</bookmark_value>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,13 +7385,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as per
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier som prosenter.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg 3D-utseendets type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg hvilke linjetype som skal tegnes.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7420,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner et dialogvindu for å angi linje eller kurveegenskaper.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
+msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "I lista <emph>Dataområder</emph> får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
+msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista <emph>Dataserier</emph>. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista Dataserier. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista <emph>Dataområde</emph>. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg <emph>Velg dataområde</emph> i Calc for å forminske dialogen og velge området med musa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista Dataområde. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg Velg dataområde i Calc for å forminske dialogen og <emph>velge området</emph> med musa.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 9f1013ae06b..b594cff11ad 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460797650.000000\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikon</alt></image>"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b40a4cf07f3..e4a80610c89 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459975476.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -327,13 +326,12 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
-msgstr "Styrer visninga av Draw-tegninger."
+msgstr "Styrer visning av Draw-tegninger."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Bytt til bakgrunnsvisning."
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
@@ -700,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "Verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen."
+msgstr "Verktøylinjen, Linje og fylll inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter <emph>forbindelseslinjer</emph>. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer."
+msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter forbindelseslinjer. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 25dfa7be748..4f596743b60 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460797680.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Opens Styles and Formatting window."
-msgstr "Åpner <emph>Stilbehandleren</emph>."
+msgstr "Åpner Stilbehandleren"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikk mens du drar et objekt. Merk: denne hurtigtasten virker bare når <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier mens du drar</link> innstillinge i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - innstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generelt er aktivert (Funksjonen er aktivert som standard)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index d6c2381df39..e172b6912c4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460798611.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stille opp; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>flytte; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>objekter;justere</bookmark_value><bookmark_value>fordele; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>justere;tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stille opp; objekter (veiledning)</bookmark_value><bookmark_value>objekter;justere</bookmark_value><bookmark_value>fordele; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>justere;tegneobjekter</bookmark_value>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger; angi og lagre</bookmark_value> <bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte farger</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa farger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>farger; definere og lagre</bookmark_value> <bookmark_value>brukerdefinerte farger colors</bookmark_value> <bookmark_value>egendefinerte farger</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"212.46mm\" height=\"63.5mm\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustrasjon av sammenslåing av objekter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustrasjon av sammenslåing av objekter</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"88.37mm\" height=\"33.34mm\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustrasjon av sammenslåing av former</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustrasjon av sammenslåing av former</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"88.11mm\" height=\"33.34mm\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustrasjon av å trekke fra former</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustrasjon av å trekke fra former</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"87.05mm\" height=\"33.07mm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustrasjon av snitt</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustrasjon av snitt mellom former</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
-msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke <emph>F3</emph>. Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F3 for å avslutte grupperedigering."
+msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke F3. Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F3 for å avslutte grupperedigering."
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fordoble tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; duplisere</bookmark_value><bookmark_value>duplisere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; kopiere</bookmark_value><bookmark_value>kopiere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; lage kopi</bookmark_value><bookmark_value>lage kopi av tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fordoble tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; duplisere</bookmark_value><bookmark_value>duplisere tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>multipliseretegneobjekter</bookmark_value>"
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bytte ut farker i punktbildet med <emph> Farge velger </emph> verktøyet"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr ""
+msgstr "På samme måten kan du bruke <emph>fargevelgeren </emph> til å gjøre en av fargene i biledet gjennomsiktig."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fargepvelgerknappen og plasser musepekeren over fargen du vil bytte ut i bildet. Fargenvises i boksen ved siden av fargevelgerknappen."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil utvide eller trekke sammen fargeutvalgsområdet, kan du øke eller minske toleransen til <emph>Fargevelgeren</emph> og gjenta utvalget."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipette</link>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fargeoverganger; lage og bruke</bookmark_value><bookmark_value>redigere;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>lage;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>definere;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>anvende;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktighet;justere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fargeoverganger; lage og bruke</bookmark_value><bookmark_value>redigere;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>definere;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>egendefinerte;fargeoverganger</bookmark_value><bookmark_value>gjennomsiktighet;justere</bookmark_value>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
-msgstr "Velg fanen <emph>Område</emph> under <emph>Format – Område</emph>, og velg <emph>Fargeovergang</emph> som <emph>Fylltype</emph>."
+msgstr "Velg fanen <emph>Område</emph> under Format – Område, og velg <emph>Fargeovergang</emph> som <emph>Fylltype</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bilder; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>filer; sette inn bilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;bilder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bilder; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>filer; sette inn bilder</bookmark_value><bookmark_value>filer;sette inn bilder</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;bilder</bookmark_value>"
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,14 +1463,13 @@ msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_ins
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Sette inn bilder</link></variable>"
#: graphic_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
"par_id3155600\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Fil</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finn bildet du vil sette inn. Kryss av for<emph>Lenke</emph> hvis du bare vil sette inn en lenke til bildet. Velg <emph>Forhåndsvisning</emph> hvis du vil se bildet før du setter det inn."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,10 +1487,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har satt inn en bildelenke må du passe på at du ikke endrer navnet på, eller flytter, bildefilen til en annen mappe."
#: graphic_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
"par_id3150044\n"
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,8 +1915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Enter</item>."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,8 +1933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
-msgstr "For å gå tilbake til dokumentet, trykker du <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F6</item>."
+msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+msgstr "For å gå tilbake til dokumentet, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,8 +1960,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F6</item> for å gå til dokumentet."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
+msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>for å gå inn i dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Draw-hjelp</bookmark_value> <bookmark_value>instruksjoner; $[officename] Draw</bookmark_value> <bookmark_value>hjelp; $[officename] Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Draw instruksjoner</bookmark_value><bookmark_value>instruksjoner; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Innføringer for Draw</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Hold nede <emph>Shift</emph> for å rotere 15 grader av gangen."
+msgstr "Hold nede Shift for å rotere 15 grader av gangen."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Posisjon og størrelse → Rotering</emph> for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi."
+msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg Posisjon og størrelse → Rotering for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt></image>, og flytt pekeren dit du vil skrive inn i skrivefeltet."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Tekst</emph><image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt></image>, og flytt pekeren dit du vil skrive inn i skrivefeltet."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr "Trykk på pila ved siden av ikonet <emph>Snakkebobler</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for å åpne verktøylinja for snakkebobler."
+msgstr "Trykk på pila ved siden av ikonet <emph>Snakkebobler</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for å åpne verktøylinja for snakkebobler."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
index b44a8f4fea2..ef2cd16392a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880931.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver en Internettilkobling for %PRODUCTNAME. Hvis du trenger en proxytjenar, sjekk %PRODUCTNAME Proxyinnstillinger i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → Internett. Velg «Se etter oppdateringer» for å kontrollere om det er nyere versjoner av kontorpakka tilgjengelig.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marker gjeldende punkt eller de valgte punkten for sletting.</ahelp> Dette skjer dersom punktet er på en rett linje. Om du gjør om en kurve eller en mangekant til en rett linje med <emph>Gjør om til kurve</emph>-ikonet, eller om du endrer en kurve med musa slik at punktet ligger på en rett linje, blir punktet fjernet. Du kan avgjøre fra hvilken side punktfjerningen skal skje <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">ved å velge <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Tools - Options - Drawing - Grid\"><emph>Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Draw → Rutenett </emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">ved å velge <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Tools - Options - Presentation - Grid\"><emph>Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Rutenett</emph></link></caseinline>. <defaultinline>Standard er 15 grader.</defaultinline></switchinline>."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr ""
+msgstr "For at $[officename]skal benytte Java plattformen, må du installere java JRE programvaren. Når du installerte $[officename], fikk du muligheten til å installere disse filene hvis de ikke allerede var installert. Du kan også installere disse filene nå hvis nødvendig."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
+msgstr "Akiver Java platform støtte gjennom å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Avansert</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Før du kan bruke en JDBC-driver, må du legge til klassestien den har. Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Avansert og klikk på knappen \"Klassesti\". Re-start %PRODUCTNAME etter at du har lagt inn informasjonen om stien."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Din endring ved <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avansert</emph> tab side vil bli brukt selv om Java Virtual Machine (JVM), a allerede kjører. Etterendring av klassestien må du starte om igjen $[officename]. Det samme gjelder forendringer under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Kun de to boksene \"Http Proxy\" og \"Ftp Proxy\" og deres porterkrever ikke omstart. De bloir evaluerte når du klikker <emph>OK</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "We Need Your Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vi trenger din hjelp"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjelpsiden trenger ytterligere arbeide for å bli fullstendig. Du kan gjerne hjelpe LibreOffice-prosjektet med å oppdatere den manglende informasjonen."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 93ff21e50ec..d98890c96b8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460045939.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
-msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">måleenhet</link>, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2&quot;."
+msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">måleenhet</link>, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2\""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -300,13 +300,12 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
msgstr "Dialogvinduet blir automatisk minimert når du klikker med musa i et regneark. Så snart du slipper museknappen, blir dialogvinduet gjenopprettet. Referanseområdet du valgte med musa blir vist med blå ramme i dokumentet."
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -318,13 +317,12 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Forminsk"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -374,6 +372,64 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk <emph>Neste</emph>. Da bruker veiviseren gjeldend
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149671\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Buttons"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145070\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145369\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"13\n"
"help.text"
@@ -483,18 +539,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Vis de valgene du gjorde i dialog
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Options"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155314\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Trykk <emph>Mer</emph> for utvide dialogvinduet så det viser flere alternativer. Trykk om igjen for å få tilbake det opprinnelige dialogvinduet.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
@@ -1151,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_idN106A2\n"
"help.text"
-msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
+msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
@@ -1912,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
-msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 00000005.xhp
@@ -2080,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr "Formatering er den visuelle utforminga av teksten i en tekstbehandler eller et datatrykkeprogram. Dette omfatter papirformat, sidemarger, skrifter, skrifteffekter, innrykk, mellomrom og mye annet. Du kan formatere tekst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direkte eller med stiler</link>."
+msgstr "Formatering er den visuelle utforminga av teksten i en tekstbehandler eller et datatrykkeprogram. Dette omfatter papirformat, sidemarger, skrifter, skrifteffekter, innrykk, mellomrom og mye annet. Du kan formatere tekst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direkte eller med stiler</link> fra $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2506,12 +2562,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Lagre relativt og absolutt"
#: 00000005.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3146919\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
+msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "I flere dialogvinduer (for eksempel <emph>Rediger → Autotekst</emph>) kan du velge om filer skal lagres relativt eller absolutt."
#: 00000005.xhp
@@ -2688,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 00000010.xhp
@@ -3143,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
-msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
+msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3152,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3224,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
-msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
+msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3395,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
+msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3413,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
+msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3459,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, akkurat som for HTML-dokumenter. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress."
+msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, med eller uten(($[officename] Impress) i filternavnet. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -4043,9 +4099,8 @@ msgstr "Tekstinnholdet i dokumentet er lagret i <emph>content.xml</emph>."
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -5801,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Velg <emph>Fil → Ny → Etiketter</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Velg <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → Navn og adresse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Velg <emph>Fil → Veivisere → Brev → </emph><emph>Navn og adresse</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Velg <emph>Fil → Egenskaper - Sikkerhet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6670,16 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Velg <emph>Fil → Egenskaper</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Velg <emph>Fil → Egenskaper- Internet</emph></variable>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info7\">Velg <emph>Fil → Egenskaper -Font</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
@@ -6785,14 +6849,13 @@ msgid "Print File Directly"
msgstr "Skriv ut fil direkte"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "På <emph>Sidevisingslinja</emph> i et tekstdokument, trykk"
+msgstr "På <emph>Forhåndsvisning</emph><emph></emph> i et tekstdokument, trykk"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6967,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7015,13 +7078,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">kon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">>Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7354,27 +7416,26 @@ msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Velg knappen <emph>Rediger → Søk og ers
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
-"554\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>, kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>."
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph>, kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på."
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
-"572\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Tabelldata</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Databasetabellvisning)"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
-"573\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
msgstr "Trykk på <emph>Søk</emph>-knappen på verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>. Kryss av for <emph>Likhetssøk</emph> og trykk på <emph>…</emph>. (Skjemavisning)"
#: 00000402.xhp
@@ -7401,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,9 +7746,8 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222i
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
+msgid "Full Screen (in Print Preview)"
msgstr "Fullskjerm på/av (i forhåndsvisninga)"
#: 00000403.xhp
@@ -7809,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Velg <emph>Sett Inn→ Kommentar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -8140,24 +8200,26 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, og trykk"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
#: 00000404.xhp
@@ -8166,8 +8228,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "From File"
-msgstr "Fra fil"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass - Meny</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass - Verktøylinjer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8628,24 +8690,22 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass - Hendelser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8653,43 +8713,39 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
-"58\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
-"114\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8698,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8707,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8716,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8734,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
+msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8743,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8752,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8761,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8770,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8779,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8788,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8797,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8806,16 +8862,16 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
msgstr "Velg <emph>Rediger → Autotekst → Sti</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8824,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8842,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8886,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8895,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8903,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8911,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8919,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8927,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8935,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8944,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8953,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8962,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8971,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8980,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8989,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -8998,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9007,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9016,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9025,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9034,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9043,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9052,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9061,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9070,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9079,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9088,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9097,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9105,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9114,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9122,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9131,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9140,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9149,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9158,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9167,7 +9223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9176,7 +9232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9185,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9202,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9211,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9220,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9229,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9238,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9247,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9256,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9265,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9274,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9283,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9292,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9301,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9310,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
+msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9319,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9328,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9337,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9346,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9355,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9364,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9373,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9382,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9391,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9400,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9409,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9418,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9427,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9435,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000407.xhp
@@ -9491,14 +9547,13 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menyen «Hjelp»"
#: 00000408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → Innhold</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Velg <emph>Hjelp → %PRODUCTNAME hjelp</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp
@@ -9657,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Velg <emph>Rediger → Database → Egenskaper</emph> i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Trykk på knappen Tabelle ii et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Trykk på knappen <emph>Tabeller</emph> i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Trykk på knappen Tabeller i et databasefilvindu. Velg så <emph>Sett inn → Tabellutforming</emph> eller <emph>Rediger → Rediger</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikon</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10724,22 +10779,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Velg fanen <emph>Format → Punkter og nummerering → Punkttegn</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne Stilbehandleren, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne Stilbehandleren>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10765,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10791,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10818,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg nummereringsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10862,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
msgstr "Velg <emph>Format → Små og store bokstaver</emph>"
#: 00040500.xhp
@@ -11038,7 +11091,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Skjema</emph> og velg fanen <emph>Generelt</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på Skjema og velg fanen <emph>Generelt</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Skjema</emph> og velg fanen <emph>Data</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på Skjema og velg fanen <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11072,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Åpne verktøylinjen<emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> i XML-skjemadokumentet, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Data</emph>"
+msgstr "Åpne verktøylinjen for et XML Dokument, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11090,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Skjema</emph> og velg fanen <emph>Hendelser</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på <emph>Skjema</emph> og velg fanen <emph>Hendelser</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11187,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Generelt</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Generelt</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Data</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Åpne en av verktøylinjene <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Hendelser</emph>"
+msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på <emph>Kontrollelement</emph> og velg fanen <emph>Hendelser</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11178,7 +11231,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja for Skjemautforming og trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11256,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11253,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> eller <emph>Skjemautforming</emph>, og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming og trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Open Form Control toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph>, og trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer, og trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Skjemautforming</emph>, trykk"
+msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12124,12 +12177,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr ""
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Linje</emph> (i presentasjoner)"
#: 00040502.xhp
@@ -12237,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12258,12 +12311,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr ""
#: 00040502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Område</emph> (i presentasjoner)"
#: 00040502.xhp
@@ -12335,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
@@ -12542,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12744,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12921,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12956,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12991,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikon</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13268,12 +13321,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 94d1ef9e488..679e90873c7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452604440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460633557.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -545,6 +545,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master D
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates Manager"
+msgstr ""
+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"117\n"
"help.text"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
+msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr ""
#: 01010201.xhp
@@ -1134,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over <emph>merker</emph>. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg <emph>[bruker]</emph>, og deretter velg <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fanen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over <emph>Merker</emph>. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg <emph>[bruker]</emph>, og deretter velg <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fanen.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i <emph>Merke</emph>-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg <emph>[selvvalgt]</emph> og deretter fanen <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> for å angi et format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i <emph>Merke</emph>-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg <emph>[Bruker]</emph> og deretter fanen <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> for å angi et format.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,14 +1752,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Busine
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>"
#: 01010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Velg utseende på visittkortene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Velg utseende på visittkortene.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr ""
#: 01010303.xhp
@@ -2004,14 +2011,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\"> Arbeidsrelateret</link>"
#: 01010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen <emph>Visittkort</emph>.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
@@ -2503,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146905\n"
"122\n"
"help.text"
-msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
+msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
@@ -2532,21 +2538,23 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as
msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
+msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Ja</emph> for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
+msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
msgstr "Trykk <emph>Nei</emph> for å beholde de stilene som er brukte i dokumentet fra før."
#: 01020000.xhp
@@ -2887,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
#: 01070000.xhp
@@ -3168,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
#: 01070001.xhp
@@ -3610,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3723,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>antall sider</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall sider</bookmark_value><bookmark_value>antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>antall ark</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall ark</bookmark_value><bookmark_value>celler;antall</bookmark_value><bookmark_value>bilder;antall</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter;antall</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>antall sider</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall sider/tabeller/ark</bookmark_value><bookmark_value>antall tabeller</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter;antall ark</bookmark_value><bookmark_value>celler;antall</bookmark_value><bookmark_value>bilder;antall</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekter;antall</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3772,14 +3780,13 @@ msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Antall sider i fila."
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Farge </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Farge </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabeller </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antall ark </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Sikkerhet</link>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,14 +4397,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Avslutt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0819200910481678\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kommentarer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX Tips</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -5085,14 +5091,13 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett
msgstr "<bookmark_value>skrivere; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; skrivere</bookmark_value><bookmark_value>standardskriver; oppsett</bookmark_value><bookmark_value>skrivere; standardskriver</bookmark_value><bookmark_value>sideformater; begrensninger</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Innstillinger for XML-filtere</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Innstillinger</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5874,6 +5879,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">En liste over nylig brukte filer. Trykk på filnavnet f
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
+"par_id4154794\n"
+"help.text"
+msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"4\n"
"help.text"
@@ -6017,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Angre den siste<emph> kommandoen eller oppføringen</emph> du skrev inn. For å velge kommandoen du vil <emph>angre,</emph> trykk på pilen ved <emph>angre</emph>-knappen på standardlinja.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6191,14 +6204,13 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Lim inn utvalg"
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Lim inn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn Spesial</link>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra <emph>Søk etter</emph>-lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista <emph>Erstatt med</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra Søk etter -lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista Erstatt med.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7061,12 +7073,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr ""
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
-"206\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lar deg angi søkeinnstillingene for liknende skriftsystem på japansk. Kryss av i denne boksen og trykk på knappen <emph>…</emph>for å angi søkeinnstillingene.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
@@ -7217,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk i boksen <emph>Søk etter</emph> eller <emph>Erstatt med</emph>, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk i boksen Søk etter eller Erstatt med, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8292,12 +8304,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Likhetssøk</link>"
#: 02100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Kryss av for å søke etter uttrykk som ligner på <emph>Søk etter</emph>-teksten. Kryss av her og trykk på <emph>…</emph>-knappen for å tilpasse likhetssøket.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
@@ -8313,10 +8325,9 @@ msgstr "Likhetssøket kan for eksempel finne ord som er like med <emph>Søk ette
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "Similarities"
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene <emph>Store bokstaver</emph>, <emph>Små bokstaver</emph>, <emph>Små versaler,</emph> og <emph>Tittel</emph>."
+msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene <emph>Store bokstaver,Små bokstaver, Små versaler,</emph> og <emph>Tittel</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene <emph>Normal</emph>, <emph>Hevet</emph> eller <emph>Senket</emph> skrift."
+msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene <emph>Normal, Hevet</emph> eller <emph>Senket</emph> skrift."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9165,8 +9176,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3152542\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9191,8 +9202,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9387,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9564,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9619,13 +9630,12 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger lenker"
#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefila. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefilen. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer.</ahelp></variable></variable>"
#: 02180000.xhp
#, fuzzy
@@ -10153,12 +10163,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Skriv inn stien og navnet til fila som du vil vise i den flytende ramma. Du kan også trykke <emph>…</emph>-knappen for å finne fila du vil vise.</ahelp> For eksempel kan du skrive inn:"
#: 02210101.xhp
@@ -10180,13 +10190,13 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11027,13 +11037,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Bildevisning"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11105,14 +11114,13 @@ msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
#: 02220100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten:\"file:///C/[current_document_name]#anker_navn\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,13 +11228,12 @@ msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Endringer</link>"
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
@@ -11269,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02230100.xhp
@@ -11434,14 +11441,13 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Vis endringer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Beskytt endringer</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,14 +11966,13 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Godta alle"
#: 02230401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Godta den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Aksepterer alle endringer og fjerner markering av den.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,14 +11984,13 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Avvis alle"
#: 02230401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Avvis den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Avvis alle endringer og fjerner markeringene av den.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12305,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikon</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,8 +12450,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Sett inn, slett, endre og organiser oppføringene i litteraturdatabase.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12781,13 +12785,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skalering og visning</link>"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på <emph>statuslinja</emph>."
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME.</ahelp></variable></variable> Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på <emph>statuslinja</emph>."
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
@@ -12895,13 +12898,12 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13044,13 +13046,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">I
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Status på skrivemetode</link>"
#: 03040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME).</ahelp>"
#: 03040000.xhp
#, fuzzy
@@ -13121,13 +13122,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Statuslinja</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Vis eller skjul <emph>statuslinja</emph> nederst i vinduet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul <emph>statuslinja</emph> nederst i vinduet.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13156,13 +13156,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Scre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Fullskjerm</link>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på <emph>Fullskjerm på/av</emph>-knappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på <emph>Fullskjerm på/av</emph>-knappen.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
@@ -13393,13 +13392,12 @@ msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</item> for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,25 +13412,24 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Språk</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -13448,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -13472,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -13568,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -13615,7 +13612,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr ""
@@ -13632,7 +13628,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155390\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr ""
@@ -13665,7 +13660,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr ""
@@ -13792,37 +13786,36 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Spesialtegn"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Spesialtegn"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Kjør makro</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Sett inn spesialtegn fra de installerte skriftene.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "Når du klikker på et tegn i dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>, vises en forhåndsvisning av tegnet og den tilhørende tallkoden for tegnet."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
@@ -13831,52 +13824,51 @@ msgstr "Skrift"
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Underkategori"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Velg en Unicode-kategori for skrifta.</ahelp> Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Velg en Unicode-kategori for skrifta.</ahelp> Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen."
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Character Table"
msgstr "Tegntabell"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Velg de spesialtegnene du vil sette inn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
@@ -13885,7 +13877,6 @@ msgstr "Tegn"
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
msgstr ""
@@ -13899,157 +13890,151 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Sette inn bilder"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Sette inn bilder</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3159411\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Sett inn et bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr ""
#: 04140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
msgstr "Opprett stil"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Velg hvordan ramma på bildet skal se ut.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Sett inn den valgte bildefila som en lenke.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Forhåndsvis det valgte bildet.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"8\n"
+"hd_id3153577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"6\n"
+"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgid "Chart From File"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"7\n"
+"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"4\n"
+"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3152552\n"
-"10\n"
+"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"par_id0302200903593543\n"
+"hd_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anker </caseinline></switchinline>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk <emph>Søk</emph> og let fram fila.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk <emph>Søk</emph> og let fram fila.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk <emph>Bla gjennom</emph>. Finn så programtillegget du vil sette inn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk <emph>Bla gjennom</emph>. Finn så programtillegget du vil sette inn.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14344,14 +14329,13 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr "Sett inn video"
#: 04150400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Sett inn en videofil i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Sett inn en lydfil i dokumentet.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formler; starte formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; starte</bookmark_value><bookmark_value>Math;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>ligninger;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>matematiske uttrykk;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere;formler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formler; starte formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; starte</bookmark_value><bookmark_value>Math;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>ligninger;formelredigering</bookmark_value><bookmark_value>redigere;formler</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
msgstr ""
#: 04160500.xhp
@@ -14461,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
+msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr ""
#: 04160500.xhp
@@ -14490,13 +14474,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sou
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Datakilder</link>"
#: 04180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Åpne en liste med databaser som er registrert i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Her kan du også håndtere innholdet i databasene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne en liste med databaser som er registrert i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Her kan du også håndtere innholdet i databasene.</ahelp>"
#: 04180100.xhp
#, fuzzy
@@ -14537,35 +14520,25 @@ msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Media"
+msgstr ""
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Bilde</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Gjenopprett</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3154613\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg kilden for det bildet du vil sette inn.</ahelp>"
-
-#: 04990000.xhp
-msgctxt ""
-"04990000.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
+msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr ""
#: 05020100.xhp
@@ -14779,14 +14752,13 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Skriftsnitt"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Velg formateringen du vil bruke.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14831,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger <emph>Automatisk</emph> blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger <emph>Automatisk</emph> blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15198,13 +15170,12 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Farge på overstrekinga"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15270,14 +15241,13 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Farge på overstrekinga"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15721,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tall; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formatkoder; tall</bookmark_value><bookmark_value>vilkår; i tallformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; koder</bookmark_value><bookmark_value>valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>euro; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>datoformater; tallformatkoder</bookmark_value><bookmark_value>formater; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; tidsformater</bookmark_value><bookmark_value>tall; tidsformater</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatkoder; tall</bookmark_value><bookmark_value>vilkår; i tallformater</bookmark_value><bookmark_value>tallformater; koder</bookmark_value><bookmark_value>valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>formater; valutaformater/datotid</bookmark_value><bookmark_value>tall; dato, tid og valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>Euro; valutaformater</bookmark_value><bookmark_value>datoformater</bookmark_value><bookmark_value>tidsformater</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15781,6 +15751,7 @@ msgstr "Desimaler og signifikante sifre"
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
+"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
msgstr ""
@@ -15954,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "#.0#"
-msgstr "#,0#"
+msgstr "#.0#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser []:"
+msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser [ ]:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17245,7 +17216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"137\n"
"help.text"
-msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
+msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr ""
#: 05020301.xhp
@@ -18520,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Velg en formateringsstil du vil bruke på besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukker du dialogvinduet og trykker på knappen <emph>Stiler og formatering</emph> på verktøylinja for <emph>formatering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Velg en formateringsstil du vil bruke på besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukker du dialogvinduet og trykker på knappen <emph>Stiler og formatering</emph> på verktøylinja for <emph>formatering</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Velg en formateringsstil for ikke-besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukk dialogvinduet og trykk på <emph>Stiler og formatering</emph> på verktøylinja for <emph>formatering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Velg en formateringsstil for ikke-besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukk dialogvinduet og trykk på <emph>Stiler og formatering</emph> på verktøylinja for <emph>formatering</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18649,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinja. 100 % tilsvarer høyden på skrifta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinjen. Hundre prosent tilsvarer høyden på skriften.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18858,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen <emph>med</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen <emph>med</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18946,7 +18917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiatisk utforming; skrifter</bookmark_value><bookmark_value>skrive med doble linjer i asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tegn; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk utforming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrive med doble linjer i asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tegn; asiatisk utforming</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk utforming</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19036,7 +19007,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19025,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg <emph>Andre tegn</emph>.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19070,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>tekst; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>typografi; asiatisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>formater; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; asiatisk typografi</bookmark_value><bookmark_value>asiatisk typografi</bookmark_value>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
msgstr ""
#: 05020700.xhp
@@ -20331,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rammer; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; rammer/bolker/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>bolker; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;bakgrunner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rammer; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; rammer/seksjoner/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>seksjoner; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>topptekster; bakgrunn</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20693,7 +20664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekst; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstille tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>justere; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; justere</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justere</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>høyrejustere avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>midtstille tekst</bookmark_value><bookmark_value>blokkjustere tekst</bookmark_value>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge <emph><link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format – Page – Text Grid\">Format → Side → Tekstrutenett</link></emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format → Side → Tekstrutenett</emph></link>.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20916,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskjære bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; beskjære og skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>størrelser; bilder</bookmark_value> <bookmark_value>originalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskjære bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; beskjære og skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>skalere; bilder</bookmark_value><bookmark_value>størrelse; bilder</bookmark_value><bookmark_value>originalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21385,7 +21356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sider;formatere</bookmark_value> <bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value> <bookmark_value>papirformater</bookmark_value> <bookmark_value>papirskuffer;skrivere</bookmark_value> <bookmark_value>skrivere;papirskuffer</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;sider</bookmark_value> <bookmark_value>sider;nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering;sider</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sider;formatering og numrering</bookmark_value><bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value> <bookmark_value>papirformater</bookmark_value><bookmark_value>papirskuffer</bookmark_value> <bookmark_value>skrivere;papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>Layout; sider</bookmark_value><bookmark_value>binding;sider</bookmark_value> <bookmark_value>marginer;sider</bookmark_value><bookmark_value>grøft</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22598,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Endringer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Bytt mellom store og små bokstaver</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -23669,7 +23640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Midtstill vannrett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Midtstill loddrett</link>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -24009,12 +23980,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt</emph>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
-"93\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph> ogtrykk på"
#: 05110600m.xhp
@@ -24023,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24242,12 +24213,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Veøg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevnt</emph>"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
-"108\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph> ogtrykk på"
#: 05120600.xhp
@@ -24256,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon</alt></image>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -24396,7 +24367,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <defaultinline>Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet.</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet.</defaultinline> </switchinline>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -25861,14 +25832,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 05210300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26350,7 +26320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>punktbilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>bilde; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; punktbildemønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; mønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>områder; pikselmønstre</bookmark_value> <bookmark_value>pikselredigering</bookmark_value> <bookmark_value>mønsterredigering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>punktbilde; mønstre</bookmark_value><bookmark_value>områder;bildemønstre</bookmark_value> <bookmark_value> punktbildemønstre</bookmark_value><bookmark_value>pikselredigering</bookmark_value> <bookmark_value>mønsterredigering</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -27335,7 +27305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plassering;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;plassering</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; plassering</bookmark_value><bookmark_value>plassering; kontrollelementer</bookmark_value><bookmark_value>størrelser;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;størrelser</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer;størrelser</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plassering;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;plassering</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelementer; plassering</bookmark_value><bookmark_value>størrelser;tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>anker; typer/posisjon for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forankring</bookmark_value>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27589,13 +27559,12 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Tilpass bredde til tekst"
#: 05230100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27607,13 +27576,12 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Tilpass høyde til tekst"
#: 05230100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27904,7 +27872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter;</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter;forklaringer</bookmark_value> <bookmark_value>forklaringer; tegneobjekter</bookmark_value> <bookmark_value>navngi;tegneobjekter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; se også navn</bookmark_value ><bookmark_value>titler; se også etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>navn; se også etiketter</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27948,7 +27916,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Trykk på <emph>Forklaringsstilen</emph> du vil bruke på forklaringa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Trykk på <emph>Forklaringsstilen</emph> du vil bruke på forklaringa.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -30632,7 +30600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databasetabeller; utforske og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>datakildeutforsker</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser; datakildeutforsker</bookmark_value> <bookmark_value>databaser; redigere tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; databasetabeller og databasespørringer</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; redigere i datakildevisning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datakildeutforsker</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i dtabasen; utforsk og editer</bookmark_value><bookmark_value>databaser; redigere tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; databasetabeller og databasespørringer</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; redigere i datakildevisning</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30926,7 +30894,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den forrige posten i tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til den første posten i tabellen.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30952,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den forrige posten i tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til den forrige posten i tabellen.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30970,7 +30938,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn nummeret til posten du vil vise, og trykk «Enter».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nummeret til posten du vil vise, og trykk «Enter».</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30996,7 +30964,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den forrige posten i tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til den neste posten i tabellen.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den forrige posten i tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til den siste posten i tabellen.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31048,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Sett inn en ny post i tabellen.</ahelp> Trykk asteriskknappen (*) nederst i tabellvisninga for å lage en ny post. Det blir da lagt til en tom rad på slutten av tabellen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn en ny post i tabellen.</ahelp> Trykk asteriskknappen (*) nederst i tabellvisninga for å lage en ny post. Det blir da lagt til en tom rad på slutten av tabellen."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33232,7 +33200,7 @@ msgctxt ""
"par_id1024200804091149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan trykke på <emph>Ignorer regel</emph> for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan trykke på Ignorer regel for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33926,7 +33894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Fargelinje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Fargeskifter</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34904,12 +34872,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Rediger erstatningstabellen for automatisk retting eller erstatning av skrivefeil eller forkortelser i dokumentet.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For å ta i bruk erstatningstabellen, må du velge <emph>Verktøy → Autoretting</emph>, gå til fanen <emph>Innstillinger</emph>og kryss av for <emph> Bruk erstatningstabell</emph>. Hvis erstatningstabellen også skal brukes direkte mens du skriver, kan du velge <emph>Format → Autoformatering → Ved skriving</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
@@ -34945,8 +34913,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også ta med rammer, bilder og OLE-objekter i en autorettingsoppføring, så sant de er forankret hored som tegnacters</epn kshen. Velg ramma, bildet eller OLE-objektet sammen med minst ett teksttegn før og etter objektet. Åpne dette dialogvinduet, skriv inn et navn for oppføringa i <emph>Erstatt</emph>-boksen og trykk <emph>Ny</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også ta med rammer, bilder og OLE-objekter i en autorettingsoppføring, så sant de er forankret<emph>som tegn</emph>. Velg ramma, bildet eller OLE-objektet sammen med minst ett teksttegn før og etter objektet. Åpne dette dialogvinduet, skriv inn et navn for oppføringa i <emph>Erstatt</emph>-boksen og trykk <emph>Ny</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35194,7 +35162,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\"> Unntak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\"> Regionale innstillinger</link>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35464,12 +35432,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autoretting"
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Trykk på et ord i lista for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt».</ahelp>"
#: 06040500.xhp
@@ -35479,7 +35447,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Ordet er på <navn på språk>"
+msgstr "Ordet er på <name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35497,7 +35465,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Avsnittet er på <navn på språk>"
+msgstr "Avsnittet er på<name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36075,7 +36043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Grafikk</link>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -37046,7 +37014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37082,7 +37050,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpass</link>, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37190,7 +37158,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Åpne menyen for <emph>organisering av makroer</emph>, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Åpne menyen for <emph>organisering av makroer</emph>, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37707,7 +37675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
#: 06130010.xhp
@@ -37975,7 +37943,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME.</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38019,7 +37987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpass menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpass $[officename] menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser.</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -38053,7 +38021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;endre</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;redigere</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer;tilpasse</bookmark_value> <bookmark_value>menyelementer;angi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>editere;;menyer</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse;; menyer</bookmark_value> <bookmark_value>menyer; tilpasse</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38585,7 +38553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildele og tilpasse hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>tildele og tilpasse hurtigtaster;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>tilpasse;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>endre;tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;hurtigtaster</bookmark_value> <bookmark_value>stiler;hurtigtaster</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildele og tilpasse hurtigtaster</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>endre;hurtigtaster</bookmark_value><bookmark_value>stiler;hurtigtaster</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -39803,14 +39771,13 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Generelt</link></variable>"
#: 06150110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Skriv inn eller endre generell informasjon for et <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML-filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller endre generell informasjon for et<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39864,7 +39831,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Skriv inn navnet du vil vise i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduer.</ahelp> Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Åpne</emph>. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filformat</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Eksporter</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Skriv inn navnet du vil vise i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduer.</ahelp> Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filtype</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Åpne</emph>. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen <emph>Filformat</emph> i dialogvinduene kalt <emph>Eksporter</emph>."
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -40034,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -40344,7 +40311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr ""
#: 06200000.xhp
@@ -41308,7 +41275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr ""
#: about_meta_tags.xhp
@@ -41399,7 +41366,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
+msgstr "Se også<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41622,7 +41589,7 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
@@ -41630,7 +41597,7 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
@@ -41638,7 +41605,7 @@ msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
@@ -41682,11 +41649,12 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linja.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
@@ -42142,7 +42110,7 @@ msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr ""
#: guides.xhp
@@ -42436,13 +42404,12 @@ msgid "Find"
msgstr "Søk"
#: menu_edit_find.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"hd_id102920151222294818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Filer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Søk</link>"
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
@@ -42946,7 +42913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-komponenter; pakkebehandler</bookmark_value><bookmark_value>utvidelser;pakker</bookmark_value><bookmark_value>pakkebehandler</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-komponenter; utvidelser</bookmark_value><bookmark_value>utvidelser</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-komponenter; pakkebehandler</bookmark_value><bookmark_value>utvidelser;pakkebehandler</bookmark_value><bookmark_value>pakker, se utvidelser</bookmark_value>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43098,7 +43065,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Trykk på en lenke til en <item type=\"input\">*.oxt</item>-fil på en nettside (hvis nettleseren kan settes opp til å starte pakkebehandleren for denne filtypen)."
+msgstr "Trykk på en lenke til en <item type=\"literal\">*.oxt</item>-fil på en nettside (hvis nettleseren kan settes opp til å starte pakkebehandleren for denne filtypen)."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43407,14 +43374,13 @@ msgid "Set Master Password"
msgstr "Skriv inn hovedpassord"
#: password_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43510,6 +43476,66 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Skriv inn hovedpassordet en gang til.</ahelp>"
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Embedding Fonts"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Skrift</link>"
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts embedding"
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
+msgstr ""
+
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153115\n"
+"help.text"
+msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
+msgstr ""
+
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -43841,7 +43867,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44756,7 +44782,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44900,7 +44926,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -45115,6 +45141,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> der du kan undersøke det valgte sertifikatet.</ahelp>"
+#: selectcertificate.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -45144,7 +45187,7 @@ msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
-msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
+msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr ""
#: webhtml.xhp
@@ -45152,7 +45195,7 @@ msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id5871150\n"
"help.text"
-msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
+msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr ""
#: xformsdata.xhp
@@ -45745,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8615680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vilkår;elementer i datastruktur</bookmark_value><bookmark_value>legge til;vilkår for X-skjema-elementer</bookmark_value><bookmark_value>X-skjema;vilkår</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vilkår;elementer i datastruktur</bookmark_value><bookmark_value>X-skjema;vilkår</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
@@ -45825,7 +45868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id433973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endre;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>databinding;endre for X-skjemaer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endre;databinding for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;databinding for X-skjemaer</bookmark_value>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -45889,7 +45932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>redigere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>legge til;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>organisere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>navneromorganisering for X-skjemaer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>organisere;navnerom for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>navneromorganisering for X-skjemaer</bookmark_value><bookmark_value>X skjema, legg tilrediger/slett/organiseri navnerom</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cbecbb4a72a..90c995e820a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460805191.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id9547105\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil <emph>Skriv ut direkte</emph>dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph></link>."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering, <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> åpnes når du trykker på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering,<link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin,</link>Printer administrasjon,<emph>Skriv utdirekte</emph> åpner <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"> dialogvinduet <emph>Skriv ut direkte</emph></link>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,15 +183,16 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -435,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -444,15 +445,16 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
msgstr ""
#: 01170000.xhp
@@ -2185,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
msgstr ""
#: 01170003.xhp
@@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
-msgstr "Hvis du eksporterer skjemadokumentet til HTML, blir standardverdiene til kontrollelementene eksportert, ikke verdiene som er skrevet inn. Standardverdiene er valgt i egenskapene, avhengig av typen kontrollelement. Tekstfelt har for eksempel <emph>Standardverdi</emph>, avkryssingsbokser og alternativfelt har <emph>Standardstatus</emph>, mens listebokser har <emph>Standardvalg</emph>."
+msgstr "Hvis du eksporterer skjemadokumentet til HTML, blir standardverdiene til kontrollelementene eksportert, ikke verdiene som er skrevet inn. Standardverdiene er valgt i egenskapene, avhengig av typen kontrollelement. Tekstfelt har for eksempel Standardverdi, avkryssingsbokser og alternativfelt har Standardstatus, mens listebokser har Standardvalg."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
-msgstr "Sender dataene som er skrevet inn i andre kontrollfelt i skjemaet, til adressen som er valgt under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>."
+msgstr "Sender dataene som er skrevet inn i andre kontrollfelt i skjemaet, til adressen som er valgt under <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link> i <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>angitt URL</emph></link>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Velg kolonnebredden på tabellkontrollfeltet.</ahelp> Velg kolonnebredden i tabellkontrollfeltet i enheten som er oppgitt i %PRODUCTNAMEs modulinnstillinger. Hvis du vil, kan du skrive inn en verdi og en gyldig måleenhet, for eksempel 2 cm."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Velg kolonnebredden på tabellkontrollfeltet.</ahelp> Velg kolonnebredden i tabellkontrollfeltet i enheten som er oppgitt i %PRODUCTNAME modulinnstillinger. Hvis du vil, kan du skrive inn en verdi og en gyldig måleenhet, for eksempel 2 cm."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
-msgstr "En tekstkonstant. Denne posisjonen kan ikke endres. Tegnet blir vist i den tilsvarende posisjonen i <emph>Tegnmaska</emph>."
+msgstr "En tekstkonstant. Denne posisjonen kan ikke endres. Tegnet blir vist i den tilsvarende posisjonen i Tegnmasken."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Velg i hvilken ramme dokumentet skal vises etter å ha blitt åpnet med handlinga «Åpne dokument/nettside».</ahelp> Du kan også velge målramme for <emph>nettadresser </emph> som du åpner med knapper som er tilordna handlinga <emph>Åpne dokument eller nettside</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Velg i hvilken ramme dokumentet skal vises etter å ha blitt åpnet med handlinga «Åpne dokument/nettside».</ahelp> Du kan også velge målramme for <emph>nettadresser </emph> som du åpner med knapper som er tilordnet handlinga Åpne dokument eller nettside."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet <emph>Listeinnhold</emph> under <emph>Type listeinnhold</emph> hvis «SQL» eller «SQL [lokalt]» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:"
+msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet <emph>Listeinnhold</emph> under <emph>Type listeinnhold</emph> hvis «SQL» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "Når data overføres fra en valgt oppføring i en listeboks eller en kombinasjonsboks, tas det hensyn til både lista av verdier som vises i skjemaet, slik det er angitt under <emph>Listeoppføringer</emph> på fanen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Generelt</emph></link>, og til verdilista som er valgt under <emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph>: Hvis det finnes (ikke-tom) tekst ved den valgte posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), blir den sendt. Hvis ikke, sendes teksten som vises i kontrollelementet (<OPTION>)."
+msgstr "Når data overføres fra en valgt oppføring i en listeboks eller en kombinasjonsboks, tas det hensyn til både lista av verdier som vises i skjemaet<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Fanen Generelt</emph></link>under <emph>verdilista</emph> som er valgt under<emph>Listeinnhold</emph> på fanen <emph>Data</emph>: Hvis det finnes (ikke-tom) tekst ved den valgte posisjonen i verdilista (<OPTION VALUE=…>), blir den sendt. Hvis ikke, vises teksten i (<OPTION>). "
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Verdi\">Element"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Element"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Denne hendelsen skjer før en handling blir utført ved å trykke på kontrollelementet.</ahelp> For eksempel vil en knapp kalt «Send» utløse en sendehandling, men selve sendeprosessen starter først når hendelsen «Ved start» skjer. Du kan bruke <emph>Før utføring</emph> til å avbryte prosessen. Hvis den tilknyttede metoden sender tilbake verdien USANN, blir ikke <emph>Ved start</emph> utført."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Denne hendelsen skjer før en handling blir utført ved å trykke på kontrollelementet.</ahelp> For eksempel vil en knapp kalt «Send» utløse en sendehandling, men selve sendeprosessen starter først når hendelsen <emph>«Ved start»</emph> skjer. Du kan bruke <emph>Før utføring</emph> til å avbryte prosessen. Hvis den tilknyttede metoden sender tilbake verdien USANN, blir ikke <emph>Ved start</emph> utført."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,12 +7231,12 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Når den mister fokus"
#: 01170103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Hendelsen <emph>Mister fokus</emph> finner sted når et kontrollelement mister fokus.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
@@ -7599,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "Måten informasjonen blir sendt på, er avhengig av hvilken sendemåte («Get» eller «Post») og koding («URL» eller «Flerdelt») som er valgt. Hvis for eksempel «Get» og «URL» er valgt, er det verdipar av typen «Navn=Verdi» som blir sendt."
+msgstr "Måten informasjonen blir sendt på, er avhengig av hvilken sendemåte («Get» eller «Post») og koding («URL» eller «Flerdelt») som er valgt. Hvis for eksempel «Get» og «URL» er valgt, er det verdipar av typen <Name>=<Value> som blir sendt."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Fra tabellelementet blir enkeltkolonnene alltid sendt. Navnet på kontrollelementet, navnet på kolonnen og verdien til kolonnen blir sendt. Når «Get»-metoden blir brukt med «URL»-koding, skjer sendinga på formen &lt;Navn på tabellelement&gt;.&lt;Navn på kolonne&gt;=&lt;Verdi&gt;, for eksempel med en verdi avhengig av kolonnen."
+msgstr "Fra tabellelementet blir enkeltkolonnene alltid sendt. Navnet på kontrollelementet, navnet på kolonnen og verdien til kolonnen blir sendt. Når «Get»-metoden blir brukt med «URL»-koding, skjer sendinga på formen <Name of the table control>.<Name of the column> =<Value>for eksempel med en verdi avhengig av kolonnen."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FIELD_SEL\">Vinduet for feltvalg viser alle databasefeltene i tabellen eller spørringa som er valgt som datakilde under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Vinduet for feltvalg viser alle databasefeltene i tabellen eller spørringa som er valgt som datakilde under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Skjemaegenskaper</link>.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Åpne dialogvinduet for <emph>skjemastruktur</emph>. Dialogvinduet viser alle skjemaer og underskjemaer i dokumentet sammen med kontrollelementene som hører til.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Åpne dialogvinduet for <emph>skjemastruktur</emph>. <emph>Dialogvinduet </emph>viser alle skjemaer og underskjemaer i dokumentet sammen med kontrollelementene som hører til.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Legg til nye elementer i skjemaet. Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis et skjema er valgt i <emph>Skjemastruktur</emph></ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Legg til nye elementer i skjemaet. <emph>Denne funksjonen</emph> er bare tilgjengelig hvis et skjema er valgt i <emph>Skjemastruktur</emph>.</ahelp>."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-method = &quot;/* hendelseskode */&quot;"
+msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* hendelseskode */\""
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -10336,13 +10338,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph,
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Gir en stil til avsnittet eller et valgt objekt.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg Fjern formatering. Velg Mer for å åpne Stilbehandleren."
+msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg <emph>Fjern formatering</emph>. Velg <emph>Flere Stiler</emph> for å åpne Stilbehandleren."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10401,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Velg en skrifttype fra lista, eller skriv inn navnet på en skrift direkte.</ahelp>&gt;</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Velg en skrifttype fra lista, eller skriv inn navnet på en skrift direkte.</ahelp></variable>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
+msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
msgstr ""
#: 02020000.xhp
@@ -10854,26 +10855,25 @@ msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Framheving"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Framheving</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Velg bakgrunnsfargen på tekstutvalget. Du kan også trykke her først og deretter markere et eller flere tekststykker. For å endre farge, trykk på pila ved denne knappen og velg den fargen du vil ha.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Velg bakgrunnsfargen på tekstutvalget. Hvis inget utvalg er gjort, klikk på<emph>Uthev farge</emph>Velg teksten du vil utheve og klikk så<emph>Uthevingsfarge ikonet</emph> igjen. For å endre farge, trykk på pila ved denne<emph> knappen</emph> og velg den fargen du vil ha.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10887,10 +10887,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222in
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147210\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Framheving"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,19 +10901,21 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Bruke framheving"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
msgstr "Trykk på <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph>."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
msgstr "Hvis du vil bruke en annen framhevingsfarge, trykker du på knappen <emph>Framheving</emph> og velger fargen du vil ha."
#: 02160000.xhp
@@ -10958,12 +10959,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Merk teksten som har framheving."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen <emph>Framheving</emph> på <emph>formateringslinja</emph> og velg <emph>Uten fyll</emph>."
#: 02170000.xhp
@@ -10981,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Kantlinjefarge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Bakgrunnsfarge</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Øker avstanden til avsnittet over.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Trykk på<emph>Øk avstanden</emph> til avsnittet over.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11344,16 +11345,16 @@ msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: 04210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimer</link>"
#: 04210000.xhp
@@ -11377,10 +11378,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.4
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline> <defaultinline>Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på verktøylinja <emph>Egenskaper for tegneobjekt</emph>.</defaultinline></switchinline> Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>Tegnelinja</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Velg et objekt og trykk på Roter på Tegnelinja</caseinline><defaultinline>Velg et objekt og trykk på <emph>Roter</emph> på <emph>verktøylinja Egenskaper for tegneobjekt</emph>.</defaultinline></switchinline> Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det."
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Punktlister og nummerering</emph></link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Punktlister og nummerering</link>. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på <emph>Punktlister og nummerering</emph> på verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttelse; slå på/av</bookmark_value><bookmark_value>sperret dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; skrivebeskyttede</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i skrivebeskyttet tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; skrivemerke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivebeskyttelse; slå på/av</bookmark_value><bookmark_value>beskyttet dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; skrivebeskyttede</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i skrivebeskyttet tekst</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttede dokumenter; skrivemerke</bookmark_value><bookmark_value>Rediger Fil</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12461,13 +12461,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Lag en ny FTP-hyperlenke.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
+msgid "URL"
+msgstr "Lenke (URL)"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12480,24 +12481,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn nettadressa til fila du vil åpne når du vel
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Nettleser"
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Åpne en nettleser der du kan hente inn den ønskede adressen.</ahelp> Du kan kopiere nettadressen og lime den inn i <emph>mål</emph>-feltet."
-
-#: 09070100.xhp
-msgctxt ""
-"09070100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"33\n"
"help.text"
@@ -12762,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Angi hele nettadressen. Formatet må være <emph>mailto:navn@leverendør.nå</emph> eller <emph>news:gruppe.tjener.nå</emph>.</ahelp> Du kan også bruke dra og slipp."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Angi hele nettadressen. Formatet må være mailto:navn@leverendør.nå eller news:gruppe.tjener.no.</ahelp> Du kan også bruke dra og slipp."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Angir et mål for hyperlenka i dokumentet du har angitt under <emph>Sti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Angir et mål for hyperlenka i dokumentet du har angitt under <emph>Sti</emph>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Åpner dialogvinduet <emph>Mål i dokumentet»</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Åpner dialogvinduet <emph>Mål i dokumentet»</emph>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg sti</emph>, der du kan velge en sti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Åpner dialogvinduet <emph>Velg sti</emph>, der du kan velge en sti.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13861,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Alle felter som er listet opp i listeboksen blir satt inn i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Alle felter som er listet opp i<emph> listeboksen</emph> blir satt inn i dokumentet."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i listeboksen. Alle felter som er listet opp i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> blir satt inn i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i<emph> listeboksen tabellkolonner</emph>. Alle felter som er listet opp i listeboksen for <emph>tabellkolonner</emph> blir satt inn i dokumentet."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14444,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvinduet heter <emph>Standardfilter</emph> i regneark, og <emph>Filter</emph> i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet <emph>Filter</emph> finnes ikke <emph>Mer</emph>-knappen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvinduet heter Standardfilter i regneark, og Filter i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet Filter finnes ikke <emph>Mer</emph>-knappen."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14813,13 +14796,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link>"
#: 12100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon</alt></image>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marger; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>spalter; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innrykk, marger og spalter</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; innrykk, marger og spalter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marger; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>spalter; sette med musa</bookmark_value><bookmark_value>tekst;innrykk, marger og spalter</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16909,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Objektene som er valgt, kan samles til en <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">gruppe</link>, slik at de blir til ett gruppeobjekt.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Objektene som er valgt, kan samles til en<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">gruppe</link>, slik at de blir til ett gruppeobjekt.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + klikk.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + klikk.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><caseinline select=\"CALC\"/><caseinline select=\"CHART\"/><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av <emph>Dobbeltklikk for å redigere teksten</emph> på verktøylinja <emph>lnnstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av <emph>Dobbeltklikk for å redigere teksten</emph> på verktøylinja <emph>Alternativer.</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17337,7 @@ msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
msgstr ""
#: 20050000.xhp
@@ -18493,13 +18475,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserte
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lar deg beskjære visningen av et bilde som er satt inn. Det er bare visningen som beskjæres. Det gjøres ingen endringer i selve bildet som er satt inn.</ahelp> Beskjæringsfunksjonen er bare slått på når et bilde er valgt."
#: 24100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Hvis du vil bruke et <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogvindu</link> til å beskjære bildet, kan du åpne sprettoppmenyen for et valgt bilde og velge <item type=\"menuitem\">Beskjær bilde</item>."
+msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Åpne sprettoppmenyen for bildet og velg <item type=\"menuitem\">Beskjær Bilde</item>Hvis du vil bruke et <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogvindu</link> til å beskjære bildet."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18724,15 +18705,16 @@ msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Skriftformingsgalleri"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Skriftformingsgalleri</link>"
#: fontwork.xhp
@@ -18740,8 +18722,8 @@ msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knappen åpner skriftformingsgalleriet, som du kan bruke til å sette tekst med bildeeffekter inn i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18813,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrollelement for skjema; verktøylinjer</bookmark_value> <bookmark_value>sette inn; skjemafelt</bookmark_value><bookmark_value>skjemafelt</bookmark_value> <bookmark_value>kommandoknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>knapper; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollelement; sette inn</bookmark_value> <bookmark_value>valgknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>radioknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>valgfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>avkryssingsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>etiketter; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>fast tekst i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>gruppeboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokser; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>skrivefelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>listeboks, opprette</bookmark_value><bookmark_value>plukkliste, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>nedtrekkslister i skjema</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildeknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>bildefelt, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>filvalgknapp</bookmark_value> <bookmark_value>datofelt; opprette</bookmark_value> <bookmark_value>tidsfelt; skjemafunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>tallfelt i skjema</bookmark_value><bookmark_value>formatert felt; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>mønsterfelt, opprette</bookmark_value><bookmark_value>tabellelement; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>rute-element i skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>utvalg; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>merking; skjemafunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; merkingsmodus</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; fokus</bookmark_value> <bookmark_value>fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>skjema; fokus etter åpning</bookmark_value><bookmark_value>automatisk fokus på kontrollelement</bookmark_value> <bookmark_value>tallboks, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rulleknapp, opprette</bookmark_value> <bookmark_value>rullefelt; kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>navigasjonslinje; kontrollelement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flere kontroller controls</bookmark_value><bookmark_value>skape gruppeboks</bookmark_value><bookmark_value>skape bilde knapp</bookmark_value><bookmark_value>image skape kontroll</bookmark_value><bookmark_value>filvalgsknapp</bookmark_value><bookmark_value>datofelt; skape</bookmark_value><bookmark_value>tidsfelt; formulærfunksjon</bookmark_value><bookmark_value>numeriske felt i formulær</bookmark_value><bookmark_value>formatterte felt; formulærfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>skape valutafelt</bookmark_value><bookmark_value>mønsterfelt; formulær funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>tabellkontroller; formulærfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>rutenettkontroller; formulærfunksjoner</bookmark_value><bookmark_value>kontroller; fokus</bookmark_value><bookmark_value>fokusav kontroller</bookmark_value><bookmark_value>formulær; fokus etter åpning</bookmark_value><bookmark_value>automatisk kontroll fokus</bookmark_value><bookmark_value>skape rulleknapp </bookmark_value><bookmark_value>rullestolper;controller</bookmark_value><bookmark_value>Navigasjonsrad;kontroller</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18811,7 @@ msgctxt ""
"par_id1146275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger <emph>Flere kontrollelementer</emph> i verktøylinja<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjema</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger Flere kontrollelementer i verktøylinja<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelementer for skjema</link>.</ahelp>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index b3e32ceb256..2ebcebf5d09 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:25+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460635875.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -680,12 +681,13 @@ msgid "Tips and Extended Tips"
msgstr ""
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hjelp; bokmerker</bookmark_value><bookmark_value>bokmerker; hjelp</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id992156\n"
"help.text"
-msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgid "Tips are always enabled."
msgstr ""
#: 00000120.xhp
@@ -967,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
-msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller <emph>ikke</emph> mellom store og små bokstaver."
+msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller ikke mellom store og små bokstaver."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d1d296cb95f..18f0b7c5e1b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460637526.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veivisere; oversikt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veivisere; oversikt</bookmark_value><bookmark_value>Auto Piloter, se veivisere</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
+msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
msgstr ""
#: 01050000.xhp
@@ -2778,8 +2778,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av <emph>Fil → Veivisere → Presentasjon</emph>.</ahelp> Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen <emph>Start med veiviser</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av <emph>Fil → Veivisere → Presentasjon</emph>.</ahelp> Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen <emph>Start med veiviser</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Dette valget gjør at «Eksport for nettkringkasting» lager ASP-sider. Denne HTML-presentasjonen vil da kun virke på vevtjenere som støtter ASP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Dette valget gjør at WebCast eksport skaper ASP-sider når du velger <emph>ASP</emph>. Merk at denne HTML-presentasjonen bare vil virke på WEB tjener som har støtte for ASP.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-omgjøring ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>.</ahelp> Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge <emph>synlige knapper</emph>-kommandoen og trykke på <emph>Euro-omgjøring</emph>-knappen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-konverteringen ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja </ahelp>Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge <emph>synlige knapper</emph>-kommandoen og trykke på <emph>Euro-omgjøring</emph>-knappen."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Firefox</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,12 +8094,13 @@ msgid "Thunderbird / Icedove"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Groupwise.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,13 +9080,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 1024 x 768 bildepunkter.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9096,12 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr ""
#: webwizard05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Nettsideveiviser</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1ae44acc7a6..d0a08a2e996 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460639040.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr "Spørringa åpnes i <emph>Utformingsvisning</emph> (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen."
+msgstr "Spørringa åpnes i Utformingsvisning (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -372,27 +372,28 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Spørringsutforming"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visninger; lage databasevisninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; lage i utformingsvisning i Base</bookmark_value><bookmark_value>utforme; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>utformingsvisning; spørringer og visninger i Base</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; slå sammen for spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i databaser; relasjoner i Base</bookmark_value><bookmark_value>relasjoner; slå sammen tabeller i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; slette tabellenker i Base</bookmark_value><bookmark_value>kriterier for spørringsutforming i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; formulere filtreringsvilkår i Base</bookmark_value><bookmark_value>filtreringsvilkår;i spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>parametre; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>spørringer; parameterspørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>SQL; spørringer i Base</bookmark_value><bookmark_value>lokal SQL i Base</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsutforming</link>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156411\n"
-"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visningen <emph>Spørringsutforming</emph> lar deg lage og redigere en databasespørring.</ahelp>"
@@ -406,10 +407,10 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa
msgstr "De fleste databaser bruker forespørsler for å filtrere eller sortere databasetabellene når data vises på datamaskinen din. Visninger tilbyr de samme funksjoneene som forespørsler, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener, som støtter visninger, kan du bruke visninger for å filtrere datapostene på tjeneren, for å sette opp farten på visningstiden."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159176\n"
-"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "Hvis du velger funksjonen <emph>Lag visning</emph> i fanen <emph>Tabeller</emph> i et databasedokument, vises vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> opp. Dette ligner på vinduet <emph>Spørringsutforming</emph>, som er beskrevet her."
@@ -420,22 +421,22 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "Vinduet <emph>Spørringsutforming</emph> inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning."
+msgstr "Vinduet Spørringsutforming inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
msgstr "Utformingsvisning"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Trykk på ikonet <emph>Spørringer</emph> i et databasedokument, og deretter på <emph>Lag spørring i utformingsvisning</emph> for å opprette en spørring."
@@ -444,25 +445,23 @@ msgstr "Trykk på ikonet <emph>Spørringer</emph> i et databasedokument, og dere
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "Nederst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">velge alternativer</link> for spørringa. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavn</link> i databasen som skal være med, og <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltast."
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgstr "Nederst i vinduet Utformingsvisning kan du <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">velg alternativer</link> for spørringen. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavn</link> i databasen som skal være med, og <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link> for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltast."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152474\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "Øverst i vinduet <emph>Utformingsvisning</emph> ser du <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonene</link> for verktøylinjene <emph>Spørringsutforming</emph> og <emph>Utforming</emph>."
+msgstr "Øverst i vinduet Utformingsvisning ser du <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikonene</link> for verktøylinjene <emph>Spørringsutforming</emph> og <emph>Utforming</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147559\n"
-"287\n"
"help.text"
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "Hvis du vil teste en spørring, dobbeltklikker du på forespørslens navn i databasedokumentet. Forespørslens resultat vises i en tabell, som ligner datakildevisningen. Merk: Den viste tabellen er bare midlertidig."
@@ -540,496 +539,496 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Legg til tabell eller spørring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148799\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "Når du åpner spørringsutformingen for første gang for å opprette en ny spørring, kan du klikke <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Legg til tabeller</emph></link>. Så ser du et dialogvindu, hvor tabellen som skal danne grunnlag for spørringa kan velges."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144762\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Dobbeltklikk felter for å legge dem til i spørringa. Dra og slipp for å angi relasjoner.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157894\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Mens du setter opp en spørring, kan du ikke endre de valgte tabellene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149562\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
msgstr "Fjern tabeller"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150685\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "For å fjerne tabellen fra oppsettvisning, klikk på den øverste kanten av tabellvinduet og åpne sprettoppmenyen. Du kan bruke kommandoen <emph>Slett</emph> for å fjerne tabellen fra oppsettvisningen. En annen mulighet er å trykke på Delete."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Flytte tabell og endre tabellens størrelse"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146922\n"
-"143\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "Du kan endre størrelsen og sortere tabellene etter hva du selv synes. For å flytte tabeller, dra den øverste kanten til den ønskede posisjonen. Forstørr eller forminsk størrelsen tabellen vises i ved å plassere pekeren på en kant eller et hjørne og drar tabellen inntil den har den ønskede størrelsen."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145365\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
msgstr "Tabellrelasjoner"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154145\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "Hvis det er datarelasjoner mellom et feltnavn i en tabell og et feltnavn i en annen tabell, kan du bruke disse relasjonene for din spørring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "Hvis, for eksempel, du har et regneark til artikler identifisert ved artikelnummere, og et regneark for kunder hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruke de tilsvarende artikelnummerene, så er det et forhold mellom de to «artikelnummer»-datafeltene. Hvis du nå ønsker å opprette en spørring som sender tilbake alle artikler som en kunde har bestilt, kan du hente data fra to regneark. For å gjøre dette, kan du fortelle $[officename] hvilken sammenheng som eksisterer mellom dataene i de to regnearkene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "For å gjøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabell (for eksempel, feltnavnet «Delnummer» fra Kundetabellen), hold museknappen nede og dra så feltnavnet over i feltnavnet i den andre tabellen («Delnummer» fra Deltabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to feltene i de to vinduene. Den tilsvarende betingelsen om at innholdet i de to feltnavnene må være identiske blir skrevet inn i den resulterende SQL-spørringen."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"137\n"
"help.text"
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "Opprettelsen av en spørring som er basert på flere relaterte ark er bare mulig hvis du bruker $[officename] som grensesnittet til en relasjonsdatabase."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145646\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskjellige databaser i en spørring. Forespørsler som involverer flere tabeller kan bare være opprettet inne i en database."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
-"224\n"
"help.text"
msgid "Specifying link type"
msgstr "Angi lenketype"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
-"225\n"
"help.text"
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linja som forbinder to lenkede feltene eller benytter menykommandoen <emph>Sett inn → Ny relasjon</emph>, kan du angi lenketypen i dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjoner</emph></link>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
-"285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\"> Rediger egenskaper for sammenføyning.</ahelp> Trykk eventuelt «Tab» inntil den linjen er valgt (den blir framhevet), trykk så «Shift + F10» for å vise sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Rediger</emph>. Noen databaser støtter kun delvis de mulige samenføyningstypene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
msgstr "Slette relasjoner"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156178\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "For å slette en relasjon mellom to tabeller, klikk på forbindelseslinja og trykk deretter på Delete."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150715\n"
-"284\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "Alternativt, slett de tilsvarende punktene i <emph>Involverende felter</emph> i dialogvinduet <emph>Relasjoner</emph>. Eller trykk på tabulatortasten inntil den forbindende vektoren blir vist framhevet, trykk så Skift + F10 for å åpne sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Slett</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Define query"
msgstr "Angi spørringer"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158416\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Velg vilkår for å angi spørringa.</ahelp> Hver kolonne i utformingstabellen kan inneholde et datafelt for spørringa. Vilkårene i en rad blir lenket sammen med en boolsk OG."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Specify field name"
msgstr "Angi feltnavnet"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "Først markerer du alle feltnavn fra de tabellene, som du vil legge til til spørringa. Du kan gjøre dette enten ved å dra og slippe eller ved å dobbeltklikke på et feltnavn i tabellvinduet. Med dra og slipp-metoden bruker du musa for å dra et feltnavn fra tabellvinduet inn i det nederste området for spørringsoppsettet. Mens du gjør dette, kan du avgjøre hvilken kolonne du vil legge feltet til. Velg et feltnavn ved å dobbeltklikke. Det vil så bli lagt til til neste ledige kolonne."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150750\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
msgstr "Slette feltnavn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154479\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "For å fjerne et feltnavn fra spørringa, klikker du på kolonneoverskrifta for feltet og velger kommandoen <emph>Slett</emph> på sprettoppmenyen for kolonnen."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "Save query"
msgstr "Lagre spørring"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
-"278\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "Bruk ikonet <emph>Lagre</emph> på verktøylinja Standard for å lagre spørringa, et vises dialogvindu som ber deg skrive inn et navn på spørringa. Hvis databasen støtter skjemaer, kan du også skrive inn et skjema."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154362\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Schema"
msgstr "Skjema"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
-"280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Skriv inn navnet på skjemaet som er tildelt spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3156717\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
msgstr "Spørringsnavn eller tabellvisningsnavn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
-"282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Skriv inn navnet på spørringa eller tabellvisningen.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3163805\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
msgstr "Filtrere data"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "For å filtrere data for spørringa angir du de ønskede parametrene i det nederste området av oppsettvisningen. De følgende linjene er tilgjengelige:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Skriv inn navnet på datafeltene som du refererte til i spørringa. Alle innstillinger som er gjort i de nedre radene referer til dette feltet.</ahelp> Hvis du aktiverer en celle med et museklikk, vil du se en pilknapp som lar deg velge et felt. «Tabellnavn.*» velger alle datafeltene og kriteriet er gyldig for alle tabellfelter."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
-"148\n"
"help.text"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
-"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Angir et alias. Dette aliaset vil bli vist i en spørring i stedet for et feltnavnet. Dette gjør at du kan bruke selvvalgte kolonnenavn.</ahelp> Eksempel: hvis datafeltet har navnet «ObNo», men du vil at «ObjektNummer» skal vises i spørringa i stedet, kan du angi dette som et alias."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
-"193\n"
"help.text"
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "I en SQL-setning angis aliaser som følgende:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabell."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "For example:"
msgstr "For eksempel:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT «Delnr» «AS» «Delnummer» «FROM» «Deler»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Den tilhørende databasetabellen til det valgte datafeltet blir vist her.</ahelp> Hvis du slår på cellen med et museklikk, vil det dukke opp en pil som lar deg velge en annen tabell i gjeldende spørring."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Hvis du trykker på cellen, kan du velge blant følgende sorteringsalternativer: stigende, synkende og ikke sortert.</ahelp> Tekstfelter vil bli sortert alfabetisk og numeriske felter numerisk. For de fleste databasene, kan administratoren sette sorteringsvalgene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Hvis du krysser av for egenskapen <emph>Synlig</emph> for et datafelt, vil dette datafeltet være synlig i spørringa.</ahelp> Du trenger ikke ha feltet synlig hvis du bare bruker det til å formulere et vilkår."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterium"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Velg hvilket <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriterie</link> innholdet i datafeltet skal sorteres etter.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "or"
msgstr "eller"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "Her kan du velge enda et kriterium for filtrering på hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil bli forbundet med en OR-lenke."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
-"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "Du kan også bruke sprettoppmenyen for tabellgrenser i det nederste området av spørringsutforminga for å sette inn enda en linje for funksjoner:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
-"151\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Velg en funksjon som skal kjøre i spørringa her.</ahelp> Hvilke funksjoner du kan kjøre her, avhenger av databasen."
@@ -1043,325 +1042,325 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr "Hvis du jobber med HSQL-databasen, vil den første boksen i raden <emph>Funksjon</emph> tilby deg de følgende valgene:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
-"179\n"
"help.text"
msgid "Option"
msgstr "Innstilling"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
-"180\n"
"help.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "No function"
msgstr "Ingen funksjon"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "No function will be executed."
msgstr "Ingen funksjon vil bli utført."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
-"183\n"
"help.text"
msgid "AVG"
msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av et felt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr "Tall"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"184\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "Bestemmer antall dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten være telte (A) eller ikke (B)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151333\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "A) COUNT(*): Hvis du angir en stjerne som argument, blir alle dataposter i tabellen telte."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "B) COUNT(kolonne): Hvis du angir et feltnavn som argument, blir bare felter hvor feltnavnet i spørsmålet inneholder en verdi telt. Nullverdier (tomme felter) vil ikke bli telte."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Høyest"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
-"185\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
-"169\n"
"help.text"
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Bestemmer den høyeste verdien i et felt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
-"170\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Lavest"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
-"171\n"
"help.text"
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Bestemmer den laveste verdien i et felt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
-"172\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Summer"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
-"187\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
-"173\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Beregner summen av verdiene i de tilknyttede feltene."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Grupper"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
-"188\n"
"help.text"
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
-"175\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "Grupperer spørringsdata etter det valgte feltnavnet. Funksjoner blir utført i forhold til de angitte gruppene. I SQL svarer denne innstillingen til GROUP BY-setningen. Hvis et kriterium blir lagt til, vises denne oppføringen i SQL HAVING."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156038\n"
-"189\n"
"help.text"
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "Du kan også skrive inn funksjonskall direkte i SQL-setningen. Syntaksen er:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156340\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabell."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "For eksempel er dette funksjonskallet i SQL for å beregne en sum:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154591\n"
-"192\n"
"help.text"
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(«Pris») FROM «Artikkel»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
-"176\n"
"help.text"
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr "Bortsett fra <emph>Grupper</emph>-funksjonen er funksjonene ovenfor såkalte resultatmengdefunksjoner. Dette er funksjoner som beregner data for å lage sammendrag fra resultatene. Det kan også finnes flere funksjoner som ikke er med i listeboksen. Disse avhenger av hvilket databasesystem som er i bruk og den gjeldende tilstanden for Base-driveren."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
-"177\n"
"help.text"
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr "For å bruke andre funksjoner enn de som er med i listeboksen, må du skrive dem inn under <emph>Felt</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
-"178\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "Du kan også tildele aliaser til funksjonskall. Hvis spørringa ikke skal vises i kolonneoverskrifta, skriver du inn det ønskede navnet under <emph>Alias</emph>."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155539\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Den tilsvarende funksjonen i en SQL-setning er:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149425\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabell"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154614\n"
-"202\n"
"help.text"
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»"
@@ -1370,61 +1369,60 @@ msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
-"203\n"
"help.text"
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en <emph>Gruppe</emph>-funksjon."
+msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en Gruppe funksjon."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154644\n"
-"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Eksempler</emph>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151120\n"
-"205\n"
"help.text"
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "I det følgende eksempelet, kjøres det en spørring gjennom to tabeller: En «Del»-tabell med feltet «Delnr.» og en «Kunde»-tabell med feltet «Kundenavn». Begge tabellene har det felles feltnavnet «Kundenummer.»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"206\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "Det følgende trinnet er nødvendig for å opprette en spørring som inneholder alle kunder som har kjøpt mer enn tre deler."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153240\n"
-"207\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Sett inn tabellene «Del» og «Kunder» i spørringsutforminga."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148807\n"
-"208\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "Bind sammen feltet «Kundenummer» i de to tabellene hvis det ikke allerede finnes en relasjon av denne typen."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne <emph>Funksjonslinja</emph> ved å velge funksjonen «Tall» på sprettoppmenyen."
@@ -1433,70 +1431,68 @@ msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne <emph>Funks
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151009\n"
-"210\n"
"help.text"
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
-msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for <emph>Synlig</emph>-feltet."
+msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for Synlig-feltet."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145601\n"
-"211\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
-msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen <emph>Grupper</emph>."
+msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen Grupper."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147512\n"
-"212\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "Kjør spørringa."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148638\n"
-"213\n"
"help.text"
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "Hvis feltene «Pris» (enkeltprisen for en del) og «Kundenr.» (for kunden som har kjøpt denne delen) finnes i «Del»-tabellen, kan du få opp gjennomsnittsprisen på delene en kunde har kjøpt med følgende spørring:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153045\n"
-"214\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Sett inn «Del»-tabellen i spørringsutforminga."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149802\n"
-"215\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Dobbeltklikk på feltene «Pris» og «Kundenr.»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153554\n"
-"216\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "Gå til <emph>Funksjonslinja</emph> og merk gjennomsnittfunksjonen i «Pris»-feltet."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155597\n"
-"217\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermetegn)."
@@ -1505,124 +1501,123 @@ msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermet
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151191\n"
-"218\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr "Velg <emph>Grupper</emph> for feltet «Kundenr.»"
+msgstr "Velg Grupper for feltet «Kundenr.»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155547\n"
-"219\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
msgstr "Kjør spørringa."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147549\n"
-"247\n"
"help.text"
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "De følgende funksjonene og symbolene er tilgjengelige i sprettoppmenyen:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
-"248\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul en rad med funksjonsvalg.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
-"153\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
msgstr "Tabellnavn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147246\n"
-"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for tabellnavn.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "Alias Name"
msgstr "Aliasnavn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155754\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Vis eller skjul raden for aliasnavn.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Unike verdier"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Bruker bare unike verdier i spørringa.</ahelp> Dette gjelder poster som inneholder data som forekommer flere ganger i de valgte feltene. Hvis funksjonen <emph>Unike verdier</emph> er slått på, vil du bare få opp én post i spørringa (DISTINCT). Ellers vil du få opp alle postene som passer til spørringskriteriet (ALL)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150436\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "For eksempel kan du bruke funksjonen <emph>Unike verdier</emph> hvis navnet «Hansen» forekommer mange ganger i adressedatabasen din, men vil at det bare skal forekomme én gang."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152352\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "I en spørring som involverer flere felter, må kombinasjonen av verdier fra alle feltene være unike, slik at resultatet kan lages ut fra en bestemt post. For eksempel har du én «Hansen i Bergen» i adresseboka di, men to «Hansen i Oslo». Med funksjonen <emph>Unike verdier</emph>, vil spørringen bruke de to feltene «Etternavn» og «Bosted», slik at du får opp bare én «Hansen i Bergen» én «Hansen i Oslo»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "I SQL svarer denne funksjonen til «DISTINCT»."
@@ -1652,46 +1647,46 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Formulere filtreringsvilkår"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du forskjellige operatorer og funksjoner tilgjengelig. Bortsett fra relasjonsoperatorene, er det SQL-spesifikke funksjoner som utfører spørringer i innholdet i databasefeltene. Hvis du bruker disse funksjonene med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjøre dem om til SQL-syntaks. Du kan også skrive inn SQL-kommandoer direkte. De følgende tabellene gir en oversikt over operatorene og funksjonene:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
@@ -1700,313 +1695,312 @@ msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156161\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "="
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "equal to"
msgstr "Er lik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "… innholdet i feltet er identisk med uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
-"250\n"
"help.text"
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "Operatoren = blir ikke vist i spørringsfeltene. Hvis du skriver inn en verdi uten operator, vil operatoren = automatisk bli benyttet."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
msgstr "Er ikke lik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "… innholdet i feltet ikke er identisk med uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153015\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "greater than"
msgstr "Større enn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "… innholdet i feltet er større enn uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147270\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "less than"
msgstr "Mindre enn"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Større enn eller lik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "… innholdet i feltet er større enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "Mindre enn eller lik"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn eller lik uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename]-funksjon"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149433\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "is null"
msgstr "Er null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "… feltnavnet er tomt. For «Ja/Nei»-felter med tre tilstander, vil denne funksjonen automatisk spørre etter den ubestemte tilstanden (verken «Ja» eller «Nei»)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
msgstr "Er ikke tomt"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "… feltnavnet ikke er tomt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(* er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "? er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
@@ -2020,334 +2014,334 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plassholdere; i SQL-spørringer</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% er plassholder for et ubestemt antall tegn,"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "_ er plassholder for nøyaktig ett tegn)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
msgstr "Er et element i"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "… datafeltet inneholder uttrykket som er oppgitt. Plassholderen (*) oppgir om uttrykket «x» forekommer i begynnelsen av (x*), på slutten av (*x) eller inne i feltinnholdet (*x*). I SQL-spørringer kan du kan legge inn plassholdere, enten med SQL-tegnet % eller den kjente filsystem-plassholderen i $[officename]-grensesnittet (*)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "Plassholderne * eller % står for et ubestemt antall tegn. Spørsmålstegnet (?) i $[officename]-grensesnittet eller understreken (_) i SQL-spørringer er plassholder for nøyaktig ett tegn."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
msgstr "Er ikke et element i"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "… feltnavnet inneholder ikke uttrykket som er oppgitt."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "Ligger mellom [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Ligger ikke mellom intervallen [x,y]"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ikke ligger mellom de to verdiene «x» og «y»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c …)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
-"251\n"
"help.text"
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Legg merke til at semikolon brukes som skilletegn i alle verdilister."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c …)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "Inneholder «a, b, c …»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "… feltnavnet inneholder et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …» Et hvilket som helst antall uttrykk kan oppgis, og resultatet av spørringa blir bestemt av en OR-lenke. Uttrykkene «a, b, c …» kan enten være tall eller tegn."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c …)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "Inneholder ikke «a, b, c …»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
-"100\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "… feltnavnet inneholder ikke et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …»"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "has the value True"
msgstr "har verdien Sann"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
-"104\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "… feltnavnet har verdien Sann."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
-"106\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "has the value false"
msgstr "har verdien falsk"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "… feltnavnet har verdien falsk."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
-"117\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»"
@@ -2356,7 +2350,6 @@ msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315379A\n"
-"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
msgstr ""
@@ -2365,169 +2358,168 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315094A\n"
-"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"120\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'g?ve'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
-"121\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold slik som «giv» og «gav»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
-"122\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
-"123\n"
"help.text"
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "sender tilbake datafelter med feltinnhold slik som «Sol»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
-"124\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
-"125\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold mellom verdiene 10 og 20. (feltene kan være enten tekstfelt eller tallfelt)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
-"126\n"
"help.text"
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "sender tilbake feltnavn med verdiene 1, 3, 5, 7. Hvis feltnavnet inneholder et elementnummer, kan du opprette en spørring som returnerer elementet som har det angitte nummeret."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Smith')"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
-"129\n"
"help.text"
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "sender tilbake feltnavn som ikke inneholder «Smith»."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
-"268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Som</emph>Skiftsekvens: {escape 'escape-tegn'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150661\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
-"270\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "Dette eksempelet gir deg alle elementene hvor navnet begynner med tegnet '*'. Dette betyr at du også kan søke etter tegn som ellers ville fortolkes som plassholdere, slik som *, ?, _, % eller punktum."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150572\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Ytre sammenføying</emph> Skiftsekvens: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156052\n"
-"272\n"
"help.text"
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153674\n"
-"109\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
msgstr "Spør tekstfelter"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
-"110\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "For å spørre innholdet i et tekstfelt kan du angi uttrykket i enkelt hermetegn. Skillet mellom små og store bokstaver avhenger av databasen som benyttes. LIKE, som angitt, skiller mellom store og små bokstaver (selv om noen databaser ikke tar det så nøye)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
-"111\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
msgstr "Spør datofelter"
@@ -2536,7 +2528,6 @@ msgstr "Spør datofelter"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157998\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
msgstr ""
@@ -2545,7 +2536,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537341\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2544,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537342\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2552,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537343\n"
-"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr ""
@@ -2572,34 +2560,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537344\n"
-"253\n"
"help.text"
-msgid "SQL2 syntax"
+msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
-"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
-"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
@@ -2614,19 +2601,19 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
@@ -2635,7 +2622,6 @@ msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559473\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr ""
@@ -2644,25 +2630,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559474\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
msgstr "Dato / klokkeslett"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
-"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
@@ -2671,7 +2656,6 @@ msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509643\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
msgstr ""
@@ -2680,16 +2664,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509644\n"
-"264\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år"
@@ -2706,151 +2689,150 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150427\n"
-"228\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Spørre Ja/Nei-felter"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149523\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "For å spørre Ja/Nei-felt, bruk følgende syntaks for dBASE-tabeller:"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147481\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
msgstr "Spørringskriterium"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
-"232\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
-"233\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152414\n"
-"234\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "for dBase-tabeller, ikke lik noen gitte verdier"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151265\n"
-"236\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 sender tilbake alle dataposter hvor Ja/Nei-feltet har status «Ja» eller «På» (valgt i i svart),"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
-"238\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150997\n"
-"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155331\n"
-"240\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 sender tilbake alle dataposter for hvilket Ja/Nei-felt som har status «Nei» eller «Slå av» (ingen valg)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
-"241\n"
"help.text"
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
-"242\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159385\n"
-"243\n"
"help.text"
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for Ja/Nei-felt som ikke har noen av tilstandene Ja eller Nei (valgt i grått)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157888\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "Syntaksen avhenger av databasen som benyttes. Merk også at Ja/Nei-felter kan være angitt forskjellig (bare 2 tilstander i stedet for 3)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
-"113\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries"
msgstr "Parameterspørring"
@@ -2858,134 +2840,134 @@ msgstr "Parameterspørring"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157312\n"
-"114\n"
+"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
-msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr "Du kan plassere variablen mellom kantede parenteser (=[X]) for å opprette en spørring med variabele parametre. Alternativt kan du bruke et likhetstegn etterfulgt av et kolon (=:X). Når spørringen er utført, vil programmet vise et dialogvindu som spør om hvilket uttrykk variablen X skal tildeles."
+msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150818\n"
-"273\n"
+"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
-msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
-msgstr "Hvis du forespørrer på flere parametre samtidig, vil du se en liste i dialogvinduet som inneholder alle parametre og en inntastingslinje langs med hver av dem. Skriv inn verdiene, helst fra øverst til nederst, og trykk på Enter-tasten etter hver linje."
+msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157855\n"
-"115\n"
+"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr "Parameterspørring med plassholdere (*, _) eller spesialtegn (for eksempel, ?) er ikke mulige."
+msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157537\n"
-"116\n"
+"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
-msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "Hvis du formulerer en parameter spørring og du lagrer den med variablene, du kan senere opprette en spørring hvor bare variablene kan være erstattet av uttrykkene du vil ha. $[officename] spør om disse variablene i et dialogvindu så snart du åpner spørringa."
+msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"hd_id3151035\n"
-"139\n"
+"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Parameterinntasting"
+msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153596\n"
-"140\n"
+"par_id3150585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogvinduet <emph>Parameter-inndata</emph> spør deg om hvilke variabler du anga i spørringa. Skriv inn en verdi for hver variabel, og bekreft ved å trykke <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150585\n"
-"138\n"
+"hd_id3151035\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Parameterinntasting"
+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153596\n"
"help.text"
-msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
-msgstr "Parameterspørring er også brukt til <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">underformularer</link>, ettersom de utelukkende virker med spørringer der verdiene som det spørres om leses internt fra en variabel."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153645\n"
-"274\n"
+"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
-msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr "En parameterspørring kan ha følgende form i en SQL-setning:"
+msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3156731\n"
-"275\n"
+"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
-msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr "select * from 'adresser' where 'navn' = :plassholder"
+msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145181\n"
-"135\n"
"help.text"
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-tilstand"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147013\n"
-"220\n"
"help.text"
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL står for «Structured Query Language» og beskriver instruksjonerer til oppdatering og administrasjon av relasjonsdatabaser."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
-"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "I $[officename] behøver du ikke å kjenne noe til SQL for de fleste spørringer, da du ikke behøver å skrive inn SQL-koden. Hvis du oppretter en spørring i spørringsoppsettet, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjonerer til den tilsvarende SQL-syntaksen. Hvis du, ved hjelp av knappen <emph>Slå oppsettvisning på/av</emph>, vil du skifte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring, som er blitt opprettet tidligere."
+msgstr "Du trenger ikke kunnskap om SQL for å skrive inn SQL-koder i $[officename]. Dette gjelder for de fleste spørringer. Hvis du oppretter en spørring i spørringsutformingen, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjoner til den tilsvarende SQL-syntaksen. Du kan ved hjelp av knappen <emph>Slå utformingsvisning på/av</emph> og bytte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring som er blitt opprettet tidligere."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
-"226\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "Du kan formulere din spørring direkte i SQL koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
-"227\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "Hvis du skriver inn SQL-kode manuelt, kan du opprette SQL-bestemte forespørsler som ikke understøttes i den grafiske brukerflaten i <emph>Spørringsutforming</emph>. Disse forespørslene kan utføres i egentlig SQL-tilstand."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
-"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "Ved å klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visning kan du formulere en spørring, som ikke behandles av $[officename]."
@@ -3651,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angi navnet til den nye brukeren.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Angi navnet til den nye brukeren.</ahelp> Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogvinduet <emph>Indeksutforming</emph> lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogvinduet <emph>Indeksutforming</emph> lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\" visibility=\"visible\">Gi nytt navn til den gjeldende indeksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\" visibility=\"visible\">Endre navnet til den gjeldende indeksen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og «&gt;» for å kopiere det. Trykk på <emph>&gt;&gt;</emph> for å kopiere alle feltene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og så på > knappen for å kopiere det. Trykk på <emph>»</emph> for å kopiere alle feltene.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Legg til eller fjern det valgte feltet (<emph>&gt; eller knappen &lt; </emph>) eller alle feltene (&lt;&lt; eller knappen <emph>&gt;&gt; </emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Legg til eller fjern det valgte feltet (> > eller < knappen; ) eller alle feltene (<< eller >> knappen ).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn «jdbc:mysql://tjenernavn/databasenavn». For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn <Servername><name of the database>. For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -10728,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater %PRODUCTNAME Base støtter også enkelte flatfil databaseformat, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle."
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 33ab4f13da5..f6e383c2027 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460707198.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr ""
#: aaa_start.xhp
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
+msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr ""
#: accessibility.xhp
@@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph>-%PRODUCTNAME - Generelt</emph>og sjekk <emph>utvidede tips</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -729,12 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Hvis du vil endre URL-gjenkjenning i tekstdokumenter, åpner du et tekstdokument."
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Autoretting</emph>."
#: autocorr_url.xhp
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: autohide.xhp
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "Velg <emph>Punktbilde</emph> under <emph>Fyll</emph>. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å godkjenne innstillinga."
+msgstr "Velg <emph>Punktbilde</emph> under Fyll. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å godkjenne innstillingen."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,11 +1770,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klikk inne i tabellen i Writer."
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph>."
#: chart_insert.xhp
@@ -1807,8 +1808,8 @@ msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id6944792\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr "Hvis du ikke har valgt noen celler i Writer, velger du <emph>Sett inn → Objekt → Diagram</emph> for å sette inn et diagram uten standarddata. I Draw eller Impress velger du <emph>Sett inn → Diagram</emph> for å sette inn et diagram basert på standarddata."
+msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"par_id9590136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet <emph>Del dokument</emph>, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner dialogvinduet Del dokument, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet Løs konflikter. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet <emph>Løs konflikter</emph>. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet."
+msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet Løs konflikter. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "Trykk på <emph>Lag spørring i SQL-visning</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
+msgstr "Trykk på <emph>Lag spørring i SQL-visning</emph><image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr "Trykk på <emph>Kjør</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet."
+msgstr "Trykk på <emph>Kjør</emph><image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Trykk knappen <emph>Lagre</emph> eller <emph>Lagre som</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for å lagre spørringa."
+msgstr "Trykk knappen <emph>Lagre</emph> eller <emph>Lagre som</emph><image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for å lagre spørringen."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet.In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet.In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk <emph>Skjemaer</emph>-ikonet."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på <emph>Tabeller</emph> for å vise tabellene, eller trykk på <emph>Spørringer</emph> for å vise spørringene."
+msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på Tabeller for å vise tabellene, eller trykk på Spørringer for å vise spørringene."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840784\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser;lage spørringer</bookmark_value><bookmark_value>filtrering;data i databaser</bookmark_value><bookmark_value>spørringer;lage</bookmark_value><bookmark_value>lage;spørringer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databaser;lage spørringer</bookmark_value><bookmark_value>filtrering;data i databaser</bookmark_value><bookmark_value>spørringer;definering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lage;spørringer (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Veivisere;databasespørringer</bookmark_value>S<bookmark_value>pørringveiviser(Base)</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"par_id7510910\n"
"help.text"
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg <emph>Rediger</emph>."
+msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg Rediger."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Vinduet <emph>Visningsutforming</emph> åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link>."
+msgstr "Vinduet Visningsutforming åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link>."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5271,13 +5272,12 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)."
#: digital_signatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id344248\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Om digitale signaturer</link> </variable>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
+msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp
@@ -5983,36 +5983,37 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Åpne dokumenter"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>åpne; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; åpne</bookmark_value><bookmark_value>filer; åpne</bookmark_value><bookmark_value>laste inn; dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>regneark; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>presentasjoner; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>FTP; åpne dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>nye dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; lage/åpne</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; nye</bookmark_value><bookmark_value>formler; nye</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Åpne dokumenter</link></variable>"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør ett av følgende:"
@@ -6031,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>."
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Åpne</emph> i standardverktøylinja."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,28 +6043,28 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Sett inn tegneobjektet, for eksempel ved å trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150275\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "Dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link> vises."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Merk filen du vil åpne, og trykk på <emph>Åpne</emph>."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Begrense hvilke filer som vises"
@@ -6072,7 +6073,6 @@ msgstr "Begrense hvilke filer som vises"
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3150985\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
-msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr ""
#: doc_open.xhp
@@ -6110,28 +6110,28 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Trykk Shift + F5 for å sette markøren til siste lagrede posisjon."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Åpne et tomt dokument"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3147287\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på Standardverktøylinja eller velg <emph>Fil → Ny</emph>. Dette åpner et eksemplar av den angitte dokumenttypen."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153092\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "Hvis du trykker på pilen ved siden av knappen <emph>Ny</emph>, vises en undermeny der du kan velge en annen dokumenttype."
@@ -6153,13 +6153,12 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6178,10 +6177,10 @@ msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "Åpne filer fra en vevtjener"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3153126\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
msgstr "Du kan skrive inn en URL i <emph>Filnavn</emph>-skrivefeltet i dialogvinduet<emph>Åpne</emph>. URL-en må starte med «file:///», «ftp://» eller «http://»."
@@ -6203,10 +6202,10 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr "Når du åpner en fil med URL fra Windows-fildialogvinduet, vil Windows åpne en lokal kopi av filen, plassert i mellomlageret til Internet Explorer. %PRODUCTNAME-fildialogvinduet åpner en lokal kopi av filen i systemets mappe for midlertidige filer."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fil → Åpne</link>"
@@ -6277,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr ""
#: doc_save.xhp
@@ -7485,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr ""
#: export_ms.xhp
@@ -7582,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
msgstr ""
#: fax.xhp
@@ -7756,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, endres <emph>Søk etter stiler</emph>-boksen i <emph>Søk og erstatt</emph>-dialogvinduet i %PRODUCTNAME Writer til <emph>Ta med stiler</emph>."
+msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, <emph>Søk etter stiler</emph>-boksen i<emph>Søk og erstatt</emph><emph>Alternativer</emph>i %PRODUCTNAME Writer <emph>Søk og Erstatt</emph><emph>Inkluder Stiler</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvinduet <emph>Egenskaper</emph>, og trykk på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvinduet <emph>Skrift</emph>, og trykk på OK."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7919,8 +7918,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vises. Hvis du ikke ser verktøylinja, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vises. Hvis du ikke ser verktøylinja<emph>Skriftforming</emph>, velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr "Du kan bruke verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> til å legge til avkryssingsbokser, knapper, tabeller som viser dataposter, og andre kontrollelementer i et dokument."
+msgstr "Du kan bruke verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer til å legge til avkryssingsbokser, knapper, tabeller som viser dataposter, og andre kontrollelementer i et dokument."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Kontrollelementer for skjemaer</emph> trykker du på <emph>Trykknapp</emph>."
+msgstr "På verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer trykker du på <emph>Trykknapp</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"par_id333262\n"
"help.text"
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på <emph>standardverktøylinja</emph>"
+msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på standardverktøylinja"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
+msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -9344,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
-msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
@@ -9454,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
+msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr ""
#: import_ms.xhp
@@ -9688,14 +9687,13 @@ msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the m
msgstr "<emph>Bilde</emph>-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker."
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Bildefilter</emph></link>. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen <emph>Filter</emph> på verktøylinja <emph>Bilde</emph>."
+msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"> Grafikk<emph>Filter</emph></link> på verktøylinja , som du kan åpne med <emph>Bilde.</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
#, fuzzy
@@ -9933,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448225\n"
"help.text"
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr "Å hold<item type=\"keycode\">Shift</item> nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder <item type=\"keycode\">Shift</item> nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold."
+msgstr "Å hold Shift nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder Shift nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
-msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på <emph>Velg</emph> og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted."
+msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på Velg og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
@@ -11863,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr ""
#: language_select.xhp
@@ -12123,8 +12121,8 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12432,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen <emph>Vannrett linje</emph>. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vannrett linje</emph> i stilbehandleren. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren."
+msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen <emph>Vannrett linje</emph>. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vannrett linje</emph> i <emph>stilbehandleren</emph>. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant."
+msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker Enter, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12475,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>."
+msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og - Ingen kantlinjer>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,11 +12484,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Hvis du sletter en kantlinje som er satt inn automatisk, men angrer, kan du få tilbake kantlinja du slettet sist, ved å velge <emph>Rediger → Angre</emph>."
#: line_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
-msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
+msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "For å slå av automatiske kantlinjer, velg <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillinger</emph> og fjerne <emph>Legg til kantlinje</emph>."
#: line_intext.xhp
@@ -12810,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp
@@ -12998,58 +12997,58 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>instruksjoner; generelt</bookmark_value><bookmark_value>veiledning; generelt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>instruksjoner; generelt</bookmark_value>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Generelle instruksjoner for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Åpne og lagre dokumenter og maler"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Bruke vinduer, menyer og knapper"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Kopiere data ved hjelp av dra og slipp eller menykommandoer"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
@@ -13087,64 +13086,64 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemaveiviser</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportveiviser</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Ta opp endringer (revisjonsmerking)"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Sette opp og endre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3147173\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Generelle uttrykk</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3156332\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetterminologi\">Internett-uttrykk</link>"
@@ -13196,8 +13195,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline> "
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13754,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -14326,7 +14325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr ""
#: ms_user.xhp
@@ -14406,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
#: ms_user.xhp
@@ -14451,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr ""
#: navigator.xhp
@@ -14495,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr "<emph>Dokumentstrukturen</emph> viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips."
+msgstr "Dokumentstrukturen viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når <emph>Dokumentstruktur</emph> vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet."
+msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når Dokumentstruktur vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet."
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14546,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke <emph>Dokumentstruktur</emph> på."
+msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke Dokumentstrukturpå."
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14555,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i <emph>Dokumentstruktur</emph> for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet."
+msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i Dokumentstruktur for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14574,7 +14573,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet <emph>Dokumentstruktur</emph>."
+msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på <emph>Navigering</emph> under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet Dokumentstruktur."
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker %PRODUCTNAME Calc og trykker på <emph>Hjelp</emph> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utvalg</link>."
+msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"> Lim inn utvalg</link> i %PRODUCTNAME Calc."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,8 +15552,8 @@ msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] → Skriv ut</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15570,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Skriver</emph><emph>-</emph> for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift direkte til en skriver"
+msgstr "<emph>Skriver</emph> for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift direkte til en skriver"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Skriv til fil</emph><emph>-</emph> for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift til en fil"
+msgstr "<emph>Skriv til fil</emph>for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift til en fil"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
+msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
@@ -16431,13 +16430,12 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrere endringer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigere igjennom endringer</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME -makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16820,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME -makroer (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16900,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
+msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME makroer (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17245,18 +17243,17 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "For sette inn lengre streker kan du under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>→ Innstillinger</emph> finne innstillingen <emph>Erstatt tankestreker</emph> Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
+msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
+msgstr "For sette inn lengre streker kan du under <emph>Verktøy → Autoretting→ Alternativer</emph> finne innstillingen <emph>Erstatt tankestreker</emph> Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Autorett</link>)."
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
+msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "For flere erstatninger, se erstatningstabellen under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>-</emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Erstatt\"><emph>Erstatt</emph></link>. Her kan du blant annet automatisk erstatte en snarvei med en bindestrek."
#: space_hyphen.xhp
@@ -17407,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr ""
#: spadmin.xhp
@@ -17505,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
+msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
msgstr ""
#: standard_template.xhp
@@ -17550,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
+msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
msgstr ""
#: standard_template.xhp
@@ -17926,7 +17923,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18273,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
+msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
-msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr ""
#: tabs.xhp
@@ -18767,7 +18764,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"sprettoppmeny\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis</emph> og forandre måleenheten der."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg <emph>Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis</emph> og forandre måleenheten der."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19286,8 +19283,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ $[officename] → Stier</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19313,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
+msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
msgstr ""
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 78f59488a4a..e972cb1db84 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460709246.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Åpner et dialogvindu for oppsett av $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Åpner et dialogvindu for et tilpasset oppsett.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informasjon; brukerinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>data; brukerdata</bookmark_value><bookmark_value>brukerinformasjon; inndata</bookmark_value><bookmark_value>personlige inndata</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>informasjon; brukerinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>inndata; brukerdata</bookmark_value><bookmark_value>personlige inndata</bookmark_value>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr ""
#: 01010200.xhp
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stier; standarder</bookmark_value><bookmark_value>variabler; for stier</bookmark_value><bookmark_value>mapper; mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>mapper;mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>filer og mapper i $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stier; standarder</bookmark_value><bookmark_value>variabler; for stier</bookmark_value><bookmark_value>mapper; mappestruktur</bookmark_value><bookmark_value>filer og mapper i $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Denne knappen tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Denne<emph>knappen</emph> tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlista <emph>IgnoreAllList [Alle]</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlista <emph>IgnoreAllList (Alle)</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. </variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
-msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under <emph>Orddeling</emph>."
+msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under Orddeling."
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,14 +2376,13 @@ msgid "B"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Svart</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blå</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2404,14 +2403,13 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Grønn</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2423,14 +2421,13 @@ msgid "M"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Grønn</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,14 +2439,13 @@ msgid "Y"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Rød</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Gul</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2953,22 +2949,6 @@ msgstr "Vel innstillingar for den installerte hjelpa."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Tips"
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips"
@@ -3024,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opning</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">lagring</link> av dokument er skildra i <emph>Hjelp for $[officename] Help</emph>."
+msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opning</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">lagring</link> av dokument er skildra i Hjelp for $[officename]."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3056,22 +3036,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Vel om dokumentet skal re
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"5\n"
"help.text"
@@ -3096,6 +3060,30 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
msgstr "I $[officename] vert årstal oppgjevne med fire siffer, slik at skilnaden mellom 1/1/99 og 1/1/01 er to år. Denne innstillinga, som heiter <emph>År (to siffer)</emph>, lèt deg velja til kva årstal det skal reknast frå 2000-talet. For å illustrera dette, vil oppføringa «1/1/20» verta attkjend som 1/1/2020 i staden for 1/1/1920 dersom du vel «1/1/30»."
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3163561\n"
+"help.text"
+msgid "Help Improve LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3169299\n"
+"help.text"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3167530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
+msgstr ""
+
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -3491,11 +3479,12 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visninger; standarder</bookmark_value><bookmark_value>standarder; visninger</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; visninger</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriftstørrelser i brukergrensesnittet</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; skalere på skjermen</bookmark_value><bookmark_value>menyer; inaktive menyelementer</bookmark_value><bookmark_value>menyer; menyelementer som ikke er i bruk</bookmark_value><bookmark_value>kommandoer; ikke synlige</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG i skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftlister</bookmark_value><bookmark_value>skriftnavnboks</bookmark_value><bookmark_value>3D-visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger; i 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimert visning</bookmark_value><bookmark_value>rastrering</bookmark_value><bookmark_value>musepeker; plassering</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavle; utvalgsutklippstavle</bookmark_value><bookmark_value>utvalgsutklippstavle</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
@@ -3562,13 +3551,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of
msgstr ""
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3603,13 +3591,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe
msgstr ""
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3706,13 +3693,12 @@ msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen.</ahelp> Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen.</ahelp> Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,13 +3709,44 @@ msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Bruk kantutjevning"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil.</ahelp>"
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004471\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004472\n"
+"help.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
+msgstr ""
+
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4483,25 +4500,24 @@ msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"bm_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>farger; utseende</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; utseende</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Utseende</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
+msgstr ""
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles <emph>.ssop</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">hjemmemappa di</caseinline><defaultinline>mappa «Mine dokumenter»</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles .ssop i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">hjemmemappa di</caseinline><defaultinline>mappa «Mine dokumenter»</defaultinline></switchinline>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5048,14 +5064,13 @@ msgid "Load/Save options"
msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. </ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,12 +5332,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr ""
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <emph>Oppgi hovedpassord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Oppgi hovedpassord.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i <emph>Eksporter</emph> -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner."
+msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i Eksporter -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
msgstr ""
#: 01040000.xhp
@@ -6086,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 01040200.xhp
@@ -6506,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
#: 01040300.xhp
@@ -7665,9 +7681,8 @@ msgstr "Direkte skrivemerke"
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150749\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
msgstr ""
#: 01040600.xhp
@@ -9261,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr ""
#: 01050300.xhp
@@ -9410,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr ""
#: 01060100.xhp
@@ -10030,14 +10045,13 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Bruk skrivermål til tekstformatering"
#: 01060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen.</ahelp> Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10640,6 +10654,14 @@ msgstr "Tekstfunksjonen EXACT skiller alltid mellom store og små bokstaver, uav
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"help.text"
+msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
"30\n"
"help.text"
@@ -10670,16 +10692,17 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Angir at søkekriteriene du velger for databasefunksjoner i Calc, skal være i samsvar med hele cellen. Når det er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, fungerer $[officename] Calc på nøyaktig samme måte som MS Excel ved søk i celler med databasefunksjonene.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ".* in following position:"
+msgid "* in following position:"
msgstr ".* er plassert slik:"
#: 01060500.xhp
@@ -10710,12 +10733,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Finner win, men ikke win95, os2win eller upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "win.*"
+msgid "win*"
msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
@@ -10728,12 +10752,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Finner win og win95, men ikke os2win eller upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ".*win"
+msgid "*win"
msgstr ".*win"
#: 01060500.xhp
@@ -10746,13 +10771,14 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Finner win og os2win, men ikke win95 eller upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ".*win.*"
-msgstr ".*win.*"
+msgid "*win*"
+msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10764,17 +10790,76 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Finner win, win95, os2win og upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
+msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "Hvis det ikke er merket av for <emph>Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler</emph>, gir søkemønsteret «win» samme resultat som «.*win.*». Søkemønsteret kan finnes hvor som helst i en celle når du søker med databasefunksjoner i Calc."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
+"par_id3155096\n"
+"help.text"
+msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155093\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"help.text"
+msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -10787,7 +10872,41 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"help.text"
+msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156450\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"help.text"
+msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr ""
#: 01060500.xhp
@@ -11009,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
msgstr ""
#: 01060700.xhp
@@ -11097,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kompatibilitet</link>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfarger</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Standarder</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12567,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <emph>Tillat hurtigeditering</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">Ikon</link><emph>Alternativer</emph> i verktøylinja.</defaultinline></switchinline>i"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">knappen</link> <emph>Merk bare tekstområdet</emph> i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på <emph>Merk bare tekstområdet</emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">Ikon</link> i verktøylinja <emph>Alternativer</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
msgstr ""
#: 01090000.xhp
@@ -14326,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle -odular. De<&item type=\"productneme\">t er bare celleinnholdet i alc som ikk<&item type=\"productname\">e påvirkes av dette valget.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>moduler. Kun celleinnehold av typen<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc blir ikke påvirket</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14965,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
-msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
+msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
@@ -15167,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
"help.text"
-msgid "Current value of the property.."
+msgid "Current value of the property."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
@@ -15648,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
msgstr ""
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16144,7 +16263,7 @@ msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id7523728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
msgstr ""
#: online_update.xhp
@@ -16300,13 +16419,12 @@ msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>s
msgstr ""
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16463,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
+msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16361,7 +16479,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
-msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
+msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16393,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16409,7 +16527,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16425,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16457,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16465,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
"help.text"
-msgid "Suggested Themes By Category"
+msgid "Suggested Themes by Category"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16481,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
-msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category."
+msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -16497,7 +16615,7 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
-msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
+msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
msgstr ""
#: serverauthentication.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index d1bcd0bd2e1..75811d10457 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416317192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460879749.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -104,7 +101,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -130,7 +125,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i dokumentet.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
@@ -148,7 +141,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger punkter</emph> på eller av."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -166,7 +157,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3147403\n"
@@ -175,16 +165,14 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger festepunkter</emph> på eller av."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149355\n"
@@ -193,7 +181,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
@@ -202,13 +189,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -228,7 +213,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -237,13 +221,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å styre hvordan dokumentet vises på skjermen.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidenummer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Støtteark</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpelinjer for flytting av objekt"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller skjul notat i presentasjonen."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn til hovedutformingen"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av og på vising av bakgrunnen i hovedutformingen som skal brukes som bakgrunn i det gjeldende lysbildet."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedutformingsobjekt"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av og på vising av bakgrunnen i hovedutformingen vist i det gjeldende lysbildet."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -307,10 +290,9 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Utklippsgalleriet</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
@@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -336,7 +317,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -345,15 +325,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer i dokumentet. Du kan for eksempel bruke disse funksjonene til å sette inn bilder, objekter, spesialtegn og andre filer.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
-
-#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_idN105C7\n"
@@ -394,7 +365,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153964\n"
@@ -403,7 +373,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
@@ -420,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animert bilde</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145768\n"
@@ -429,7 +397,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
@@ -446,7 +413,6 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Setter inn et diagram"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
@@ -455,7 +421,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
@@ -472,7 +437,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -481,16 +445,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere utformingen og innholdet i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">FormatMenu\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere utformingen og innholdet i dokumentet.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
@@ -499,7 +461,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149941\n"
@@ -508,7 +469,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -517,7 +477,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punkter og nummerering</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3148727\n"
@@ -526,7 +485,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
@@ -535,7 +493,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Pos
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
@@ -544,7 +501,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
@@ -553,7 +509,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -562,7 +517,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -571,7 +525,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slid
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout …\">Lysbildeutforming</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3163827\n"
@@ -588,7 +541,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
@@ -597,7 +549,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -606,7 +557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3153248\n"
@@ -615,7 +565,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -632,7 +581,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -641,7 +589,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -730,7 +677,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
#: main0113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
@@ -757,7 +703,6 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Lysbildeframvisning"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -766,7 +711,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show<
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -775,7 +719,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder funksjoner og valg for lysbildeframvisning.</ahelp>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
@@ -784,7 +727,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153486\n"
@@ -801,7 +743,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153711\n"
@@ -815,16 +756,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilde"
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Lysbilde</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +772,15 @@ msgctxt ""
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Denne menyen blir brukt for å styre håndteringh og navigasjon"
+
+#: main0117.xhp
+msgctxt ""
+"main0117.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nytt Lysbilde</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøylinja for linje og fyll</emph> inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja for linje og fyll inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Verktøylinja for <emph>Lysbildevisning</emph> vises når du åpner <emph>Lysbildesortering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Verktøylinja for <emph>Lysbildevisning</emph> vises når du åpner Lysbildesortering.</ahelp>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,20 +1539,18 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildelinje"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Bildelinja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Bildelinje</link>"
#: main0214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -1762,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Når du kjører en lysbildepresentasjon i presentasjonskonsollen, kan du bruke disse tastane:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tast(er)"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilde, eller neste effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklikk, pil høyre, pil ned, mellomrom, Side ned, Enter, Return, \"N\""
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige lysbilde, eller forrige effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk, pil venstre, pil opp, Side opp, Rettetast, «p»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Første lysbilde"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siste lysbilde"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige lysbilde uten effekter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Side Opp"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilde uten effekter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Side Ned"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av eller på svart skjerm"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av eller på hvit skjerm"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "«W», «,»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt lysbildeframvisningen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til lysbildenummer"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Et tall etterfulgt av «Enter»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Øk eller minsk størrelsen på skrifta for merknader"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "«G», «S»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Rull opp eller ned i merknadene"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "\"A\", \"Z\""
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt innsettingstegnet i merknadsvisning forover/bakover"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "«H», «L»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2018,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonsnotatene"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2042,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2050,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lysbildeoversikten"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2058,4 +2004,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index dc705ba5596..8eb19622857 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:07+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880478.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner vinduet «Tilpassa animasjon» på oppgavepanelet.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menyen «Vis»"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
@@ -257,7 +256,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menyen «Vis»"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -266,7 +264,6 @@ msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Velg <emph>Vis → Linjal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -275,7 +272,6 @@ msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </v
msgstr "<variable id=\"option\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Innstillinger</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Presentasjon</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -293,16 +288,6 @@ msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </varia
msgstr "<variable id=\"quali\">Velg <emph>Vis → Farge/Gråtoner</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Velg <emph>Vis → Oppgavepanel</emph></variable>"
-
-#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -311,7 +296,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -320,7 +304,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
@@ -329,16 +312,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Notat</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
@@ -347,16 +328,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Støtteark</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Presentasjon</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Lysbildeframvisning</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -365,13 +344,12 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph> trykk"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph> klikker du"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -379,10 +357,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151016\n"
@@ -391,7 +368,6 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Presentasjon"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
@@ -400,16 +376,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Hovedutforming</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
@@ -418,16 +392,14 @@ msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for merknader</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for notater</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
@@ -436,7 +408,6 @@ msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"master\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
@@ -461,7 +432,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Dato og klokkeslett</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -470,7 +440,6 @@ msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Velg <emph>Vis → Normal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
@@ -479,13 +448,12 @@ msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> <
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Velg <emph>Vis → Notatside</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Velg <emph>Vis → Notater</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -508,40 +476,13 @@ msgstr "Menyen «Sett inn»"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lysbilde</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>, klikk på"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysbilde"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"5\n"
"help.text"
@@ -733,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Filnavn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Filnavn</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Linjer og piler</emph>på verktøylinja, klikk på<emph>Målelinjeikonet</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuprae\">Velg <emph>Presentasjon → Tilpasset lysbildeframvisning og trykk deretter på Ny</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">Velg <emph>Presentasjon → Tilpasset lysbildeframvisning </emph>og trykk deretter på <emph>Ny</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,3 +1386,43 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
msgstr "Velg to eller flere objekter, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Former → Snitt</emph>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Menu"
+msgstr "Lysbilde meny"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3134264\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
+msgstr "Velg<emph>Lysbilde - Ny Side/Lysbilde</emph>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3177597\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
+msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>, klikk på"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id3685251\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikon</alt></image>"
+
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id7354512\n"
+"help.text"
+msgid "New Page/Slide"
+msgstr "Ny Side/Lysbilde"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3c2a24bd9ef..26368219aaf 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880541.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Macromedia Flash-format</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Del opp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksport</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -532,13 +531,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Endre musepekeren til en penn du kan bruke til å skrive på lysbildene under en lysbildeframvisning.</ahelp> Du kan ikke endre fargen på pennen."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikon</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,14 +960,13 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,34 +1323,30 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Redigere felter"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felt</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Redigere felter"
+msgstr "Redigere felt."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\" visibility=\"visible\">Endre egenskapene for et innsatt felt.</ahelp></variable> Dobbeltklikk på et innsatt felt, og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline> for å redigere det."
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Endrer egenskapene på et innsatt felt.</ahelp> </variable></variable>For å endre et innsatt felt, dobbelklikk det.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Velg så<emph>Endre -Felt</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Velg så<emph>Endre - Felt</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3166425\n"
@@ -1362,16 +1355,14 @@ msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
-msgstr "Angir typen av et felt."
+msgstr "Setter felttypen"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
@@ -1380,7 +1371,6 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156447\n"
@@ -1389,7 +1379,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\" visibility=\"visible\">Vis innholdet som var i feltet da det ble satt inn.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153819\n"
@@ -1398,7 +1387,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
@@ -1407,7 +1395,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current va
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\" visibility=\"visible\">Vis den gjeldende verdien i feltet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3148608\n"
@@ -1416,7 +1403,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
@@ -1425,7 +1411,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the languag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\" visibility=\"visible\">Velg språk for feltet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -1434,7 +1419,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
@@ -1468,7 +1452,6 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Linjaler"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -1477,16 +1460,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -1564,7 +1545,6 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normal visning;presentasjoner</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -1573,7 +1553,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal<
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -1590,7 +1569,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en undermeny med kommandoer for det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
@@ -1620,10 +1598,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsvisning"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
@@ -1632,7 +1609,6 @@ msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sl
msgstr "<bookmark_value>disposisjonsvisning</bookmark_value><bookmark_value>redigere;lysbildetitler</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -1641,7 +1617,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outlin
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Disposition\">Disposisjon</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -1650,16 +1625,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Bytt til disposisjonsvisning hvor du kan omorganisere lysbildene og endre titler og overskrifter.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "Verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> inneholder følgende ikoner til lysbildetitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Nivå opp</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Nivå ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt oppover</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt nedover</link>. Hvis du vil omorganisere lysbildetitler med tastaturet, sørg for at pekeren er i begynnelsen av en tittel og så trykk <item type=\"keycode\">Tab</item> for å flytte tittelen et nivå ned i hierarkiet. For å flytte tittelen et nivå opp kan du trykke <item type=\"input\">Shift + Tab</item>."
+msgstr "Verktøylinjen <emph>Tekst Formatering</emph> inneholder de følgende ikoner for lysbildetitler::<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Et nivå opp</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Et nivå ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Fkytt oppover</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt nedover</link>. Hvis du vil reoganisere lysbildene med tastaturet, sjekk at markøren er plassert i begynnelsen av en tittel og trykk så på Tab for å flytte tittelen ned et nivå i hierkariet. For å flytte oppover trykk Shit+Tab."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -1676,7 +1649,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Lysbildesortering"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
@@ -1690,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Viser miniatyrversjoner av lysbildene slik at det blir enkelt å endre rekkefølgen.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,19 +1670,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Notatvising"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merknader; legge til i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;sette inn foredragsholders merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;sette inn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>notater; legge til i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;sette inn foredragsholders merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;sette inn</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -1719,13 +1689,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</l
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notatside</link>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine.</ahelp> Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine.</ahelp> Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1705,6 @@ msgid "Handout Page"
msgstr "Støtteark"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -1750,15 +1718,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Bytt til støttearksiden der du kan forminske lysbildene slik at de får plass på en utskriftsside.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
-msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr ""
+msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
+msgstr "For å endre antall lysbilder du kan skrive ut på en side, åpne <emph>Egenskaps</emph>sidlinjenmenyen og dobbelklikk en formatering på<emph>Format</emph>inneholdspanelet"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,8 +1768,8 @@ msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
-msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "Spesifiser om et lysbildeshow starter med gjeldende lysbilde eller fra den første siden<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph> Verktøy - Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1859,6 @@ msgid "Slide Master"
msgstr "Tittellysbilde"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
@@ -1900,22 +1867,20 @@ msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>normal visning; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; normal visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;hovedvisning for lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>hovedvisning for lysbilder</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Tittellysbilde</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Hovedutforming</link>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,31 +1923,28 @@ msgid "Notes Master"
msgstr "Hoveduforming for merknader"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merknader;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;standarder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>notater;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;notater</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders notater;standarder</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Hovedutforming for merknader</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Hovedutforming for notater</link>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser merknadsmalen der du kan velge standardformateringa for merknader.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser notatsmalen der du kan velge standardformatering for notater.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1955,6 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Hovedelementer"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
@@ -2002,13 +1963,12 @@ msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>topptekst og bunntekst;hovedutforminger</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger med topptekst og bunntekst</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Bakgrunn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Hovedelement</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbildene i farger</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbildene i svart/hvitt</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,15 +2448,15 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbildne i ren svart/hvit uten gråtoner.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Slide / Page"
-msgstr "Sett inn lysbilde / side"
+msgid "New Page/Slide"
+msgstr "Ny Side/Lysbilde"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,10 +2470,9 @@ msgstr "<bookmark_value>sette inn; lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lys
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Sett inn lysbilde/side</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Ny Side/Lysbilde</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Setter inn et lysbilde etter valgt lysbilde.</caseinline><defaultinline>Setter inn en side etter valgt side.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\">&gt;<ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "For å velge festeområdet, velg<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Rutenett</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Rutenett</emph></link></defaultinline></switchinline>i instillingsdialogen."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabell</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre navnet, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - Innstillinger</defaultinline></switchinline> . <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Brukerdata</emph></link>."
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Spesifiserer egenskapene av den valgte tabellen, for eksempel, fonter, font effekter, kanter og bakgrunn</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3717,16 +3676,14 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiler og formatering"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stilbehandler; bildedokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyllformatmodus; stiler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stiler og formateringsvindu:grafikkdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>Fyll formatmodus:Stiler</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -3740,10 +3697,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner stilebehandleren i sidepanelet og viser en liste over alle tilgjengelige bilde- og presentasjonsstiler som du kan benytte eller redigere."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -3752,7 +3708,6 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "«Stilbehandler»-vinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress oppfører seg annerledes enn i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du opprette, redigere og bruke <emph>Bildestiler</emph>, men du kan bare redigere <emph>Presentasjonsstiler</emph>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -3761,7 +3716,6 @@ msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of th
msgstr "Når du redigerer en stil, blir endringene automatisk brukt på alle elementer, som er formatert med denne stilen i dokumentet. Hvis du vil være sikker på at stilene til et bestemt lysbilde ikke blir oppdatert kan du opprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">hovedside</link> for lysbildet."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -3770,7 +3724,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Presentasjonsstiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -3784,10 +3737,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
@@ -3796,16 +3748,14 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Presentasjonsstiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Bildestiler"
+msgstr "Grafiikkstiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -3819,28 +3769,25 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Bildestiler"
+msgstr "Grafikkstiler"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "Fyllformattilstand"
+msgstr "Fyllformatmodus"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
@@ -3854,28 +3801,25 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "Fyllformattilstand"
+msgstr "Fyllformatmodus"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Ny stil fra markeringen"
+msgstr "Ny stil fra utvalget"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
@@ -3889,19 +3833,17 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
-msgstr "Ny stil fra markeringen"
+msgstr "Ny stil fra utvalget"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
@@ -3910,7 +3852,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Oppdater stil"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
@@ -3924,10 +3865,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -3936,7 +3876,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Oppdater stil"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -3945,7 +3884,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Stilliste / Stilgrupper / Sprettoppmenyen: Ny / Rediger / Slett"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -4065,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Bruker bakgrunnen i den valgte lysbildeutformingen på alle lysbildne i dokumentet.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Sletter ubrukte bakgrunnslysbilder og presentasjonsutforminger fra dokumentet.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Viser<link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Last inn lysbildeutforming</emph></link>der du kan velge flere lysbildeutforminger.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Viser eller skjuler forhåndsvisning av den valgte malen.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,10 +4229,9 @@ msgstr "Lysbildeoppsett"
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åpner «Lysbildeoppsett»-siden i Opgavepanelet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Åpner en udermeny med lysbildeutforminger.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i verktøylinja for presentasjoner åpner en undermeny. Velg utformingen for lysbildet.</caseinline></switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Går til det første bildet i animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Spiller animasjonen baklengs.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stopp avspillingen av animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Spiller av animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Går til det siste bildet i animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,14 +5561,13 @@ msgid "Image Number"
msgstr "Bildenummer"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Angi plasseringa av bildet i animasjonssekvensen.</ahelp> Skriv inn et nummer eller bruk piltastene for å se et annet bilde."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Angir plasseringen av bildet i animasjonssekvensen.</ahelp> Skriv inn et nummer eller bruk piltastene for å se et annet bilde."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,14 +5579,13 @@ msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Angi antall sekunder bildet skal vises. Dette valget er kun mulig hvis du velger <emph>Bildeobjekt</emph> i <emph>Animasjonsgruppe</emph>-feltet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Angi antall sekunder bildet skal vises. Dette valget er kun mulig hvis du velger <emph>Bildeobjekt</emph> i <emph>Animasjonsgruppe</emph>-feltet.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,14 +5597,13 @@ msgid "Loop count"
msgstr "Løkketall"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Angi hvor mange ganger animasjonen skal avspilles.</ahelp> Velg <emph>Maks</emph> hvis du vil at animasjonen skal avspilles kontinuerlig."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Angir hvor mange ganger animasjonen skal avspilles.</ahelp> Velg <emph>Maks</emph> hvis du vil at animasjonen skal avspilles kontinuerlig."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Legger til valgte objekter som ett bilde.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Legg til et bilde for hvert valgt objekt.</ahelp>Hvis du velger et gruppert objekt, vil du fp ett bilde for jvert objekt i gruppen."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Sletter gjeldende bilde fra animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle bildene i animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5884,14 +5818,13 @@ msgid "Group object"
msgstr "Gruppeobjekt"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sett sammen flere bilder til ett objekt slik at de kan bli flyttet som en gruppe. Du kan fortsatt redigere individuelle objekter ved å dobbeltklikke på gruppen i lysbildet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Setter sammen flere bilder til ett objekt slik at de kan bli flyttet som en gruppe. Du kan fortsatt redigere individuelle objekter ved å dobbeltklikke på gruppen i lysbildet.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Slår sammen bilder til ett bilde.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Justerer bilden i animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Setter inn animasjonen i det valgte lysbildet.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi tilleggsegenskapene til animasjonen. Trykk på <emph>…</emph>-knappen for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">effektvalg</link> hvor du kan velge og legge til egenskaper.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
@@ -6538,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Spill av lyd"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Spiller av en lydfil."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6556,17 +6489,16 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr "Angi plasseringen av lydfila."
+msgstr "Angi plasseringen av lydfilen."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,10 +6507,9 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
@@ -6597,7 +6528,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Se gjennom"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -6607,7 +6537,6 @@ msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "Finn den lydfila som du vil spille av."
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
@@ -6626,7 +6555,6 @@ msgid "Play"
msgstr "Spill av"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
@@ -7092,10 +7020,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Endre
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150475\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Det du skriver med pennen blir ikke lagret når du avslutter presentasjonen. Fargen på pennen kan ikke endres."
+msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
+msgstr "Alt du skriver med en pen blir ikke lagret når du går ut av lysbildeframvisningen. Egenskapene til pennen kan bli endret ved å velge<emph>Pennbredde</emph>eller<emph>ndre Pennfarge</emph> komandoen i sprettoppmenyen."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7420,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Legger til et eksisterende lysbilde nederst i lsiten<emph>Valgte lysbilder</emph> Du må velge et lysbilde i<emph>Eksisterende lysbildelisten</emph>før du kan bruke denne knappen.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7429,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Fjerner et lysbilde fra<emph>Valgte lysbildelisten</emph>. Du må velge et lysbilde i<emph>Valgte lysbildelisten </emph>før du kan bruke knappen.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Kildebilde:"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7706,6 @@ msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a co
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Det valgte objekt vil først bli gjort om til et omriss, deretter til et 3D-objekt.</variable>"
#: 13050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
@@ -7873,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilder; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konverterer; til punktbilder</bookmark_value><bookmark_value>punktbilder;konverterer til</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiler; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konvertere; til metafilformat (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiler; konvertere til</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gjøre om; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss; gjøre om til</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gjøre om; til omriss</bookmark_value><bookmark_value>omriss;konverter; til </bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
-msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
+msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klikk så på knappen <emph>…</emph> for å åpne dialogvinduet Effektinnstillinger."
#: effectoptions.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 2ad68834e43..70333ea02fe 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880591.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dette statuslinjefeltet bruker de samme måleenhetene som linjalene. Du kan velge enheter ved å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vis lysbildet i dobbel størrelse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbildet i halv størrelse.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Viser lysbildet med den forrige skaleringsfaktoren du brukte.</ahelp> Du kan ògså trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + komma (,)."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Angrer valget av valget<emph> av ny skaleringsfaktor</emph>kommando</ahelp>Du kan også trykke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komamndo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Periode(.)."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hele siden"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hele siden"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebredde"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebredde"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Legger en gjennomsiktig fargeovergang til det valgte objektet.</ahelp> Gjennomsiktslinjen representerer en gråskala der det svarte håndtaket tilsvarer til 0 % gjennomsikt og det hvite håndtaket 100 % gjennomsikt."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,9 +1761,8 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rektang
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for <emph>rektangler</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
@@ -2083,9 +2082,8 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</l
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3153248\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for <emph>Sirkler og ellipser</emph>.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
@@ -2619,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du holder nede Shift-tasten blir flyttingen av musepekeren begrenset til multipler av 45 grader. Holder du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten vil det nye punktet ikke bli sammenbundet med det siste punktet. Dette gjør at du kan lage objekt som er satt sammen av kurver som ikke er sammenbundne. Teigner du et mindre objekt mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten, inne i et større objekt som du ikke har lukket, vil det minste objektet bli dratt fra det største og således laga et «hulll» i det største objektet."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Tegnar en linje satt sammen av en serie rette linjesegment i 45 graders vinkler. Dra for å tegner et linjesegment, klikk for å definere endepunktet på segmentet og dra deretter videre for å definere neste segment. Dobbeltklikk for å avslutta tegningen. For å laga en lukket figur, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten og dobbeltklikk.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Åpner <emph>3D verktøylinjja.</emph> Objektene er trediomensjonale, med dybde, belysning og refleksjon.</ahelp>Hvert objekt som blir lagt til former en 3D scene. Du kan trykke F3 for å gå inn i en scene. For disse 3D objektene kan du åpne 3D effekt dialogen for å endre egenskapene."
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,14 +4396,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fra fil</link>"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3155408\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Lyd</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønsker at målelinja skal ha samme lengde som siden i et nærliggende objekt, holder du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du drar linjen. For å holda linjen på 45 grader, holerd du nede tasten Shift mens du drar linjen."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Spiller en forhåndsvisning av en animasjonseffekt som er tildelt et objekt, når du klikker inne i objektet i lysbildet.For å velge et objekt for editering, hold nede<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Innstillinger</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>tasten når du klikker</ahelp>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Kjører en forhåndsvising av de samhandlingene som er knyttet til et objekt når du klikker på objektet i lysbildet. For å velge et objekt som skal redigeres, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten når du klikker.</ahelp>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til hjelpelinjene"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til hjelpelinjene"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index a74b58d3523..248e8c8b91d 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459976950.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter Group."
-msgstr ""
+msgstr "Gå inn i gruppe."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr "[tall] + Enter"
+msgstr "[nummer] + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtaster ved redigering av tekst"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -840,7 +839,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150712\n"
@@ -859,7 +857,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148394\n"
@@ -1166,16 +1163,15 @@ msgctxt ""
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter markøren til slutten av avsnittet. Neste tastetrykk flytter markøren til slutten av det neste avsnittet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsjon</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til starten av en tekstblokk i et lsysbilde."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Marker og gå til starten av en tekstblokk i et lysbilde"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til slutten av tekstblokken i lysbildet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dra (med valget <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytting</link> aktivert)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Home/End"
-msgstr ""
+msgstr "Hjem/Slutt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the first/last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Sett fokus til det første/siste lysbildet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre/pil høyre eller Side Opp/Ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Sett fokus til det neste eller det forrige lysbildet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,4 +1796,4 @@ msgctxt ""
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til normalmodus for det aktive lysbildet."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d63a46a4000..26360371e79 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460880631.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D-dreieobjekt; skape</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekt; skape</bookmark_value><bookmark_value>3D-scener;skape</bookmark_value><bookmark_value>konvertere; til kurver, mangekanter, 3D</bookmark_value><bookmark_value>utdrivingsobjekt</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "To typer av 3D objekter"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinjen viser «3D-scene valgt». 3D-scener er bygd opp av objekt som har dimensjonene satt med x-, y- og z-koordinat. Eksempel på dette er objekt som er satt inn med verktøylinjen for 3D-objekt, rektangel, ellipser og tekst som er skapt med rektangel-, ellipse- eller tekst-knappene til venstre på verktøylinjen for tegning eller andre tilpassede figurer som er omformet til 3D med sprettoppmenyen «Gjør om til 3D». Disse 3D-scenene kan legges til, for eksempel ved at du trykker F3, og objektene kan roterest i 3D. Microsoft Office kan ikke håndtera desse 3D-objektene. Når disse scenene eksporteres til Microsoft Office-format, byttes det gjeldende 3D-objektet ut med et punktbilde. Det samme gjelder 3D-stolpar i diagram."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinjen viser «Form valgt». De tilpassede figurene kan vises i 2D-modus eller i 3D-modus. Du kan bytte mellom disse når som helst. Bruk enkle former, symbolformer og de etterfølgjende knappene på verktøylinjen for å skape tilpassede figurer. De tilpassede figurene kan endres med 3D-verktøylinjen. De lagar ikkj en 3D-scene, kan ikke lyssettes med mer enn et lys, har ingen refleksjon og en del andre avgrensinger. Du kan omforma de til 3D-scener, men de er d ikkj tilpasset figurer. Tilpassede figurer i 2D- og 3D-modus kan eksporteres og importeres i Microsoft Office-format."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra formen på objektet klikkr du på knappen <emph>Punkt</emph><image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> på verktøylinjen for <emph>Tegning</emph> og drar i håndtakene til objektet. Du kan også dra kontrollpunktene til eit håndtak for å endre formen på kurven."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til mangekant.</emph>"
+msgstr "Høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til mangekant.</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre utseendet til objektet ved å klikke på knappen <emph>Punkt</emph><image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikon</alt></image> på verktøylinjen for <emph>Tegning</emph> og dra i håndtakene til objektet."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Utdriving på/av</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på verktøylinjen for <emph>Tegning</emph> eller høyreklikk på objektet og velg <emph>Omform → Til 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For å omforme et tekstobjekt til 3D, bruker du knappen <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikon</alt></image> på verktøylinjen for <emph>tegning</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til 3D-dreieobjekt</emph>"
+msgstr "Høyreklikk på objektet og velg <emph>Gjør om → Til 3D-dreieobjekt</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte langs med stier</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; stier og objekter</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekter langs med</bookmark_value><bookmark_value>bevegelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette; animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;anvende til/fjerne fra objekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner; redigere</bookmark_value><bookmark_value>tilpasset animasjon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekt; flytte langs stier</bookmark_value><bookmark_value>kobla sammen; stier og objekt</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekt langs</bookmark_value><bookmark_value>bevegelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>slette;animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;brukte på / fjerne fra objekt</bookmark_value><bookmark_value>animasjonseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animasjoner;redigere</bookmark_value><bookmark_value>tilpasset animasjon</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "På lysbilldepanelet kommer det fram en knapp <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ved siden av forhåndsvisinga av de lysbildene som har et eller flere objekt med tilpassede animasjoner. Når du viser lysbildene med presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indikere at det neste lysbildet har tilpasset animasjon."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "I lysbiletpanelet finner du ved siden av lysbileene som har lysbildeovergang symbolet <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/>. Når du viser bildene i presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indikere at det neste bildet har en lysbildeovergang."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bakgrunner; endre</bookmark_value><bookmark_value>hovedlysbilde; endre bakgruner</bookmark_value><bookmark_value>lysbilde;endre bakgrunner</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Endre bakgrunn for lysbildefylling\"></link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk på Velg bakgrunnsbilde for lysbilde i sprettoppmenyen til et lysbilde for å velge en biledfil. Denne filen brukes som bakgrunnsbilde.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Fil → Maler → Lagre som mal</emph> for å lagre dokumentet som en mal."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Merk dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet."
+msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Velg <date/time> dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør et av følgende for å gjøre festepunktene synlige for alle elementer:"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr ""
+msgstr "Marker elementet i lysbildet som du vil legge til festepunkt i."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,10 +1831,9 @@ msgstr "Merk hele teksten som ligger under det synlige lysbildeområdet, og tryk
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Lysbilde</emph>, og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Ny Side/Lysbilde</emph>, og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,8 +1992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150014\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Opsjoner</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Generalt</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "For å skjule gjeldende lysbilde, klikk Skjul lysbilde knappen."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "For å skjule flere lysbilder, velg<emph>Vis - Lysbildesortering</emph>, og velg så lysbilden(e) som du vil skjule"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + F2</item> eller <item type=\"keycode\">F5</item> for å starte lysbildevisningen.."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,8 +2196,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155263\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsjon</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Side Ned</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsjon</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Side Opp</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp lysbildeframvisning"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item>elelr<item type=\"keycode\"></item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "Finn fila som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavn].sod."
+msgstr "Finn filen som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så på<emph>OK</emph>. Filen har formatet [filnavn].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på <emph>Punkter</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Tegning</emph>. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt."
+msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på <emph>Punkter</emph> ikonet på verktøylinja Tegning. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>farger: standardfarger</bookmark_value><bookmark_value>farger;LibreOfficefarger</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>farger: Tangofarger</bookmark_value><bookmark_value>Tango farger</bookmark_value><bookmark_value>farger;web</bookmark_value><bookmark_value>farger; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
-msgstr ""
+msgstr "CMYK-listen er optimert for farger i utskrift. Fargene i Web-listen og HTML-listen er optimert for bruk på skjermer med 256 farger. Palettene libreoffice.soc og tango.soc inneholder di offisielle fargene for LibreOffice og Tango."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriv ut; presentasjoner</bookmark_value> <bookmark_value>lysbilde; skriv ut</bookmark_value> <bookmark_value>notater; skriv ut i presentasjoner</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjonar; skriv ut</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjoner; skriv ut</bookmark_value> <bookmark_value>skriv ut bilde side om side</bookmark_value> <bookmark_value>endre;utforming av støtteark</bookmark_value> <bookmark_value>støtteark, skriv ut</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;skriv ut støtteark</bookmark_value>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> eller fanen <emph>Innstillinger</emph> og velg skriverinnstillinger der."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Marker oppføringen «Støtteark» i dokumentlisten på fanen <emph>Generelt</emph> i dialogvinduet <emph>Skriv ut</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id5674611\n"
"help.text"
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på dokumentlisten og velg hvilken innholdstype som skal skrives ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>område og kopier</emph>klikk på <emph>Lysbilder</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,8 +4886,8 @@ msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4199957\n"
"help.text"
-msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr ""
+msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
+msgstr "Om du vil at alle framvisninger skal starte fra aktiv side istedenfor førstesiden, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Opsjoner</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Geneertl</emph> og klikk <emph>Alltid med aktiv side</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,8 +4934,8 @@ msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id2361522\n"
"help.text"
-msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page."
-msgstr "Klikk på <emph>Lysbildeovergang</emph> på oppgavepanelet for å åpne denne fanen."
+msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
+msgstr "Åpne<emph>Lysbildeovergangs</emph>sidestolpen."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velger den aktive tabellen</ahelp>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → OLE-objekt</emph>. Trykk på <emph>Opprett ny</emph> og velg @PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data."
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → OLE-objekt</emph>. Trykk på <emph>Opprett ny</emph> og velg %PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til vektorbilde</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; bilder til mangekanter</bookmark_value><bookmark_value>bilder; gjøre om til vektorbilde</bookmark_value><bookmark_value>vektorbilde; gjør om punktbilder til</bookmark_value><bookmark_value>konvertere: se «gjør om»</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gjøre om; til vektorbilde</bookmark_value><bookmark_value>gjøre om; bilder til mangekanter</bookmark_value><bookmark_value>bilder; gjøre om til vektorbilde</bookmark_value><bookmark_value>vektorbilde; gjør om punktbilder til</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
index e3eaca8aa05..f3d240105fa 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391293.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459541249.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Setter visningsstørrelsen og definerer hvilke elementer som skal være synlige. De fleste kommandoene som du kan skrive inn i viduet <emph>Kommandoer</emph> er også tilgjengelige med ett museklikk dersom du på forhånd har åpnet elementvindet med <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Vis - Element</emph></link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programmets innstillinger."
+msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programminnstillingene."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Importer formel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Importer formel</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Importer MathML fra utklippstavla</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
@@ -621,4 +617,4 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjøre det lettere å arbeide med formler, er det lagt inn kontektstmenyer som vises når du høyreklikker med datamusen. Detter er spesielt nyttig kommandovinduet. Kontekstmenyen inneholder alle kommandoene som finnes i elementviduet, og også operatorer som can settes inn i formelen din gjennom ett museklikk uten at du trenger å skrive de inn i kommandovinduet"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 6bed73a23e5..7d5aa123920 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460042630.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -150,13 +150,12 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Velg <emph>Format – Skrifter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Velg <emph>Vis – Elementer</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>- elementvinduet, klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -490,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -634,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Velg <emph>Format – Tekstmodus</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Verktøy – Katalog</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Verktøy – Symboler</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -667,17 +665,16 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etssba\">Velg <emph>Verktøy – Katalog – Rediger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etssba\">Velg <emph>Verktøy – Symboler – Rediger</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -689,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Velg <emph>Verktøy – Importer formel</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Velg <emph>Verktøy – Importer formel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Velg <emph>Verktøy – Importer formel fra utklippstavla</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -722,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis Elementer</emph> - i elementvinduet,klikk"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 500848905ba..d1aaaad00c5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429807026.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460800993.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formelen 25% større.</ahelp> Skaleringsgraden vises på statuslinjen. Du kan også endre skaleringen i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> på statuslinjaenog fra sprettoppmenyen på skrivebordet."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,15 +236,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formelen 25% større.</ahelp> Skaleringsgraden vises på statuslinjen. Du kan også endre skaleringen i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> Sprettoppmenyen i arbeidsområdet inneholder også skaleringskommandoer"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Display All"
-msgstr "Vis alt"
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Vis Alle</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,8 +269,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele formelen i maksimum størrelse slik at alle elementer er inkludert. Formelen er forminsket eller forstørret slik at alle formelelementer kan vises i arbeidsområdet.</ahelp> Gjeldene zoom faktor vises i statuslinjen via<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmeny</link>Sprettoppmenyen i arbeidsområdetinneholder også foprstørrelseskommandoer. >disse er kun tilgjengelige for Math dokumenter og ikke i Math objekter som er limt inn i andre dokumenter."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formater</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Oppdater</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Denne kommandoen oppdaterer formelen i dokumentvinduet.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholdet i <emph>kommandovinduet</emph> oppdateres automatisk med endringer hvis <emph>Oppdater vising automatisk</emph> er aktivert."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater visingen automatisk"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">Oppdater visningen automatisk.</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk denne kommandoen til å oppdatere endre formler automatisk. Dersom du ikkj velger dette, blir formelen bare oppdatert etter at du har trykket på <emph>Vis → Oppdater</emph> eller F9.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Valgmuligheter i formler</bookmark_value>... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...<bookmark_value>formler;valg</bookmark_value>... .. .. .. .. .. .. .. ..<bookmark_value>elementer; i Math</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parenteser</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elementer</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "Noen<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">eksempler</link>viser hvilke operasjoner som er tilgjengelige."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>unære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>binære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; unære og binære</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>pluss-/minustegn</bookmark_value><bookmark_value>minus-/plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>gangetegn</bookmark_value><bookmark_value>IKKE-operator</bookmark_value><bookmark_value>OG-operator</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>boolske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ELLER-operator</bookmark_value><bookmark_value>konkatenerende matematikksymboler</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>minustegn</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>deletegn (omvendt skråstrek)</bookmark_value><bookmark_value>indeks, legg til formler</bookmark_value><bookmark_value>potens</bookmark_value><bookmark_value>deletegn</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte operatorer; unære og binære</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>unære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>binære operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; unære og binære</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>pluss-/minustegn</bookmark_value><bookmark_value>minus-/plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>gangetegn</bookmark_value><bookmark_value>IKKE-operator</bookmark_value><bookmark_value>OG-operator</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>boolske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ELLER-operator</bookmark_value><bookmark_value>konkatenerende matematikksymboler</bookmark_value><bookmark_value>plusstegn</bookmark_value><bookmark_value>minustegn</bookmark_value><bookmark_value>deletegn -skråstrek</bookmark_value><bookmark_value>deletegn -omvendt skråstrek</bookmark_value><bookmark_value>indeks, legg til formler</bookmark_value><bookmark_value>potens</bookmark_value><bookmark_value>deletegn</bookmark_value><bookmark_value>brukerdefinerte operatorer; unære og binære</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Du kan velge mellom flere ulike unære og binære operatorer for å bygge en $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påvirker én plassholder, mens binær viser til operatorer som påvirker to plassholderer. Den nederste delen av elementvinduet viser de enkelte operatorene.</ahelp><link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Sprettoppmenyen</link> i <emph>Kommandovinduet</emph> inneholder også ei liste med disse operatorene og neon operatorer i tillegg. Hvis du trenger en operator som ikkj finnes i elementvinduet, kan du bruke høyreklikkmenyen eller skrive den inn direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende er en komplett liste med unære og binære operatorer. Symbolet ved siden av operatoren viser at den kan nås via elementviduet. (velg<emph>Vis - Elementer</emph>) eller bruk sprettoppmenyen i kommandovinduet."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>+<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Setter inn et <emph>plusstegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>+<?></emph> i kommandovinduet."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også sette inn brukerdefinerte operatorer gjennom å skrive<emph>uoper</emph>i<emph>Kommandovinduet</emph>, tegnsyntaksen. Denne funksjonen er nyttig for å sette inn spesialtegn i en formel. For eksempel, kommandoen<emph>uoper %theta x</emph>setter inn den greske bokstaven theta (en komponent i tegnsettet<emph>$[officename]Math</emph>). Du kan også sette inn tegn som ikke finnes i $[officename] gjennom å velge <emph>Verktøy - Symboler - Rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også sette inn sjelvvalgte binære operatorer gjennom å skrive inn <emph>boper</emph> i <emph>Kommandovinduet</emph>. For eksempel vil kommandoen <emph>y boper %theta x</emph> sette inn den greske bokstaven liten theta mellom bokstavene <emph>x</emph> og <emph>y</emph>. Du kan også skrive inn tegn som ikke finnes i $[officename]-teiknsettet gjennom å velge <emph>Verktøy → Katalog → Rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Skriv inn <emph>sub</emph> eller <emph>sup</emph> i <emph>kommandovinduet</emph> for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2."
+msgstr "Skriv inn <emph>sub</emph> eller <emph>sup</emph> i kommandovinduet for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil bruke kolon ':' som divisjonstegn, velg <emph>Verktøy → Katalog</emph> eller klikk på <emph>Symboler</emph> på verktøylinja. Klikk på knappen <emph>Rediger</emph> i dialogvinduet, som vises og velg tegnsettet <emph>Spesial</emph>. Skriv inn et meningsfullt navn ved siden av <emph>Symbol</emph>, for eksempel \"del\" og klikk på kolon i symbolsettet. Klikk på <emph>Legg til</emph> og deretter på <emph>OK</emph>. Klikk på<emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet.Nå kan du bruke det nye symbolet, i dette tilfellet kolon, ved å skrive inn navnet i kommandovinduet, for eksempel <emph>a %divider b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b."
+msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjoner; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relasjoner</bookmark_value><bookmark_value>likhetstegn</bookmark_value><bookmark_value>ulikhet</bookmark_value><bookmark_value>ulikhetstegn</bookmark_value><bookmark_value>identisk til relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relasjon</bookmark_value><bookmark_value>høyrevinklet relasjon</bookmark_value><bookmark_value>rettvinklede relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>går opp i - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>går ikke opp i - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>mindre enn relasjon</bookmark_value><bookmark_value>omtrent lik somrelasjon</bookmark_value><bookmark_value>parallell relasjon</bookmark_value><bookmark_value>mindre enn eller lik som tegn</bookmark_value><bookmark_value>større enntegn</bookmark_value><bookmark_value>proporsjonell til relasjon</bookmark_value><bookmark_value>lik som relasjoner</bookmark_value><bookmark_value>imot-relasjon</bookmark_value><bookmark_value>logiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>dobbeltpil-symbol</bookmark_value><bookmark_value>mye større enn relasjon</bookmark_value><bookmark_value>svært mye større enn - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>større enn relasjoner</bookmark_value><bookmark_value>mye mindre enn relasjon</bookmark_value><bookmark_value>vesentlig mindre enn relasjon</bookmark_value><bookmark_value>definert som relasjon</bookmark_value><bookmark_value>korresponderende bilde ved</bookmark_value><bookmark_value>bilde ved korrespondans</bookmark_value><bookmark_value>bilde av relasjon</bookmark_value><bookmark_value>korrespondans; original ved</bookmark_value><bookmark_value>original ved korrespondans</bookmark_value><bookmark_value>forutgående relasjon</bookmark_value><bookmark_value>not forutgående relasjon</bookmark_value><bookmark_value>etterfølgende relasjon</bookmark_value><bookmark_value>ikke etterfølgende relasjon</bookmark_value><bookmark_value>foregående eller lik relasjon </bookmark_value><bookmark_value>etterfølgende eller lik relasjon</bookmark_value><bookmark_value>forutgående eller lik relasjon</bookmark_value><bookmark_value>etterfølgende ellerlik relasjon</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Du kan velge mellom ulike relasjoner når du strukturerer <emph>$[officename] Math</emph>-formler. Relasjonsfunksjonene vises i den nederste delen av vinduet Formelelement.</ahelp> De vises også i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høyreklikkmenyen</link> for <emph>kommandovinduet</emph>. Alle relasjoner som ikke finnes i elementvinduet eller i hurtigmenyen må skrivas inn manuellt i kommandovinduet."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende er en komplett liste over relasjoner. Symbolene ved siden av relasjonsnavnene indikerer at de kan nås gjennom Elementvinduet/velg<emph>Vis - Elementer</emph>) eller gjennom sprettoppmenyen til<emph>Kommandoi</emph>vinduet."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">kon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer før"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer etter"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Setter inn et <emph>kjed sammen-tegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circ</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Setter inn et <emph>kjed sammen-tegn</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>circ</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">kon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke før"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke etter"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Setter inn den logiske operatoren <emph>dobbelpil mot høyre</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>drarrow</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Du kan velge mellom mange ulike operatorer for å strukturere en <emph>$[officename] Math</emph>-formel. Alle variable operatorer er synlige i den nederste delen av elementvinduet.</ahelp> De listes også i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høyreklikkmenyen</link> i <emph>Kommandovinduet</emph>. De operatorene som ikkj finnes i elementvinduet eller i høyreklikkmenyen, må skrives inn manuelt i <emph>Kommandovinduet</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende er en komplett liste over tilgjengelige operatorer. Symbolene ved siden av opertoravnene indikerer at de kan nås gjennom Elementvinduet/velg<emph>Vis - Elementer</emph>) eller gjennom sprettoppmenyen til<emph>Kommando</emph>vinduet."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Setter inn et <emph>dobbelt kurveintegral-tegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>llint <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Setter inn et <emph>dobbelt kurveintegral-tegn</emph> med en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>llint <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,6 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "Kommandoen <emph>limsup</emph> setter inn <emph>minste øvre grense</emph> med en plassholder."
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
@@ -2280,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
-msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i <emph>kommandovinduet</emph>, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker operatorer med verdier i stedet for plassholdere, for eksempel «lim a_{n}=a»."
+msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker operatorer med verdier i stedet for plassholdere, for eksempel «lim a_{n}=a»."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Velg en funksjoni den nederste delen av vinduet.</ahelp>Funksjonene er også listet i<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link>til<emph>Kommando</emph>vinduet. Funksjoner som ikekr er listet i Elementvinduet må skrives inn manuelt i kommandovinduet"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Den følgende listen over alle funksjoner som finnes i <emph>Elementvinduet</emph>Ikonet ved siden av funksjonen viser at den er tilgjengelig fra elementvinduet (menyen Vis - Elementer) eller via sprettoppmenyen til <emph>Kommandovinduet</emph>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Du kan velge mellom ulike parantestyper for å strukturere<emph>$[officename] Math</emph>formel. Parantestyper vises i nedre del av elementvinduet.</ahelp> Disse parantene er også listet opp i<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen </link>til <emph>Kommandovinduet.</emph> Alle paranteser som ikke finnes i elementvinduet eller i sprettoppmenyen kan skrives inn manuelt i <emph>kommandovinduet.</emph>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende er en komplett liste over alle parentestypene. Symbolet ved siden av parentestypen viser at parentesen kan hentes fram via elementvinduet (menyen Vis → Element) eller i sprettoppmenyen i <emph>Kommandovinduet</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Du kan velge ulike attributter for formler i <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Noen attributter blir vist nederst i elementvinduet.</ahelp> Disse attributtene er også listet opp i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">lokalmenyen</link> til <emph>Kommandovinduet</emph>. Alle attributter som ikke finnes i elementvinduet eller i lokalmenyen må skrivs inn manuelt i <emph>Kommandovinduet</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Her følger enkomplett liste over alle de tilgjengelige egenskapene i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Symbolet ved siden av egenskapen viser at den også finnes i elementvinduet (veg <emph> Vis → Element</emph>) eller gjennom sprettoppmenyen (høyreklikk) i <emph>Kommandovinduet</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Akutt aksent</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grav aksent</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Omvendt sirkumfleks</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Breve-tegnet</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sirkel</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vektorpil</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sirkumfleks</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>hat <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>hat <?></emph> direkte i kommandovinduet."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje over</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punkt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bred vektorpil</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bred tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Setter inn en plassholder med en <emph>stor tilde</emph> over (en krøllstrek like bred som uttrykket).</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>widetilde</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Setter inn bred tilde med en plassholder </ahelp>. Du kan også skrive inn <emph>widetilde</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bred sirkumfleks</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dobbelt punkt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje over</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Sett inn en linje over en plassholder.</ahelp> Du kan også skrive <emph>overline <?></emph> i <emph>Kommandovinduet</emph>. Linjen justerer seg sjelv til riktig lengde."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje under</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje genom (genomstreking)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Trippelpunkt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gjennomsiktig</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fet skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kursiv skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Endre størrelse</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Endre skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Du kan velge mellom flere innstillinger for å formatera en $[officename] Math formel. Format-innstillingene visesii den nederste halvdelel av dialogvinduet for formelelementene.</ahelp> Disse innstillingnene er også listet opp i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> i <emph>Kommandovinduet</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Den følgende listen viser alle tilgjengelige formateringalternativ i $[officename] Math. Ikonet ved siden av formateringsalternativet indikerer at den kan bli aktivert gjennom elementvinduet (meny<emph>Vis - Elementer</emph>) eller via sprettoppmenyen til<emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>`</emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>`</emph> direkte i kommandovinduet. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "justerertellerer og nevnerer, for eksempel <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Bruk ulike mengdeoperatorer på tegnene i formler i <emph>$[officename] Math</emph>. De ulike operatorane vises i den nederste delen av elementvinduet</ahelp>. Bruk <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høyreklikkmenyen</link> i <emph>Kommandovinduet</emph> for å se en identisk liste over funksjonene. De operatorene som ikke finnes i elementvinduet, må skrives inn manuelt i kommandovinduet. Du kan også skrive inn andre deler av formlen manuelt, selv om symbola finnes i elementvinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Når du klikker på symbolet <emph>Mengdeoperasjoner</emph> i elelementvindet, blir det vist flere symbol lengst nede i vinduet. Klikk på et symbol her for å sette det inn i operatoren som er åpen i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> in <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> in <?></emph> direkte i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører ikke</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> notin <?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>tilhører ikke</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> notin <?> </emph>i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>eier</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> owns <?></emph> eller <emph><?> ni <?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>eier</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> owns <?></emph> eller <emph><?> ni <?></emph> direkte i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Bruk denne knappen til å sette inn en <emph>tom mengde</emph>.</ahelp> Skriv <emph>emptyset</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Bruk denne knappen til å sette inn en <emph>tom mengde</emph>.</ahelp> Skriv <emph>emptyset</emph> i kommando-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren <emph>snitt av mengder</emph>.</ahelp> Det samme skjer hvis du skriver inn <emph><?> intersection <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren <emph>snitt av mengder</emph>.</ahelp> Det samme skjer hvis du skriver inn <emph><?> intersection <?></emph> i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>union</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> union <?> </emph>direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>union</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> union <?> </emph>direkte i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>differanse</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> setminus <?></emph> eller <emph><?> bslash <?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>differanse</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?> setminus <?></emph> eller <emph><?> bslash <?></emph> i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en <emph>kvotientmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan skrive inn <emph><?>slash<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>for å oppnå samme resultat."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en <emph>kvotientmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan skrive inn <emph><?>slash<?></emph> i kommandovinduetfor å oppnå samme resultat."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Bruk denne knappen for å sette inn et <emph>kardinaltall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>aleph</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Bruk denne knappen for å sette inn et <emph>kardinaltall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>aleph</emph> i kommando-vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>subset<?></emph> direkte i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>subset<?></emph> direkte i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en delmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn<emph><?>subseteq<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn et s<emph>ubsett av eller lik</emph>med plass til to plassholdere.</ahelp>Du kan også skrive inn<emph><?>subseq<?></emph>direkte i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av</emph> og to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supset<?></emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av</emph> og to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supset<?></emph> i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>er en grunnmengde av eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>supseteq<?> </emph>i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsubseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke delmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsubseteq<?> </emph>i kommandovinduet"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsupset<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph><?>nsupset<?> </emph>i kommandovinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsupseteq<?> </emph>i <emph>kommandovinduet</emph> i steden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren <emph>ikke grunnmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Hvis du vil, kan du skrive inn <emph><?>nsupseteq<?> </emph>i kommandovinduet i steden."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av naturlige tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setn</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av naturlige tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setn</emph> i kommando-vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av alle hele tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setz</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av alle hele tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setz</emph> i kommando-vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av rasjonale tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setq</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av rasjonale tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setq</emph> i kommando-vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av reelle tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setr</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av reelle tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setr</emph> i kommando vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av komplekse tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setc</emph> i <emph>kommando</emph>-vinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Setter inn et tegn for <emph>mengden av komplekse tall</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>setc</emph> i kommando-vinduet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Parentessettene ble tidlegire satt inn i elementvinduet eller direkte i kommandovinduet som «venstre parantes <?> høyre parantes». Nå kan en venstre og en høyre parantessett settess inn med «lbrace» og «rbrace», med eller utan jokertegn."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Alle parentestypene har den samme grupperingsfunksjonen som omtalt for \"{}\" parenteser."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Parenteser tilpassar ikke størrelsen etter det uttrykket de omgir. Vil du for eksempel skrive «( a over b )» med parentesstørrelse tilpasset til a og b, må du sette inn «left» og «right». Du skriver altså inn «left(a over b right)» for å laga passelige store parenteser. Hvis parentesene selv er en del av uttrykket som endrer størrelse, blir også størrelsen på parentesene endret: «size 3(a over b)» og «size 12(a over b)». Dette endrer ikke på noen måte størrelsesforholdet mellom parentesene og uttrykket."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">Dette referanseavsnittet inneholder lister over mange operatorer, funksjoner, symbol og formateringsfunksjoner som er tilgjengelige i <emph>$[officename] Math</emph>. Mange av funksjonene kan settes inn ved hjelp av symbolene i <emph>Elementvinduet</emph> eller ved hjelp av høyreklikkmenyen i <emph>Kommandovinduet</emph>.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"472\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol e elementvinduet"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol e elementvinduet"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer før"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7960,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke før"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer etter"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke etter"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8002,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol e elementvinduet"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistenskvantor, som ikke finnes"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,16 +10205,14 @@ msgstr "Kommando(er) som skrives inn"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
-"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
-"495\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -10225,14 +10222,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
-"249\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Vanlig bueparentes til venstre og høyre"
@@ -10242,14 +10238,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\">><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
-"252\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
@@ -10259,14 +10254,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
-"417\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høyre"
@@ -10276,14 +10270,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
-"259\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
@@ -10293,14 +10286,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
-"261\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre og høyre"
@@ -10310,14 +10302,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
-"255\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Krøllparentes til venstre og høyre, mengdeparentes"
@@ -10327,14 +10318,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
-"257\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
@@ -10344,14 +10334,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
-"423\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Vinkelparentes (operatorparentes) til venstre og høyre"
@@ -10361,14 +10350,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
-"246\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Gruppeparentes til venstre og høyre. De vises ikke i dokumentet, og tar ikke plass."
@@ -10378,14 +10366,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
-"267\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parenteser, skalerbare"
@@ -10395,14 +10382,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
-"449\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Hakeparenteser, skalerbare"
@@ -10412,14 +10398,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
-"452\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Doble hakeparenteser, skalerbare"
@@ -10429,14 +10414,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
-"455\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Krøllparenteser, skalerbare"
@@ -10446,14 +10430,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
-"458\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare"
@@ -10463,14 +10446,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
-"461\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Doble linjer, skalerbare"
@@ -10480,14 +10462,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
-"464\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare"
@@ -10497,14 +10478,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
-"425\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Skalerbare vinkelparenteser (operatorparenteser) til venstre og høyre"
@@ -10514,14 +10494,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
-"419\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes"
@@ -10531,14 +10510,13 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
-"421\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes"
@@ -10547,7 +10525,6 @@ msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
-"263\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
@@ -10556,7 +10533,6 @@ msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
-"265\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst"
@@ -10573,7 +10549,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> eller <item type=\"liter
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
-"269\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Krøllparentes til venstre eller krøllparentes til høyre"
@@ -10582,7 +10557,6 @@ msgstr "Krøllparentes til venstre eller krøllparentes til høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
-"271\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Bueparentes til venstre eller høyre"
@@ -10591,7 +10565,6 @@ msgstr "Bueparentes til venstre eller høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
-"273\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
@@ -10600,7 +10573,6 @@ msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
-"275\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
@@ -10609,7 +10581,6 @@ msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
-"277\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
@@ -10618,7 +10589,6 @@ msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
-"279\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre eller høyre"
@@ -10627,7 +10597,6 @@ msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre eller høyre"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
-"281\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
@@ -10636,7 +10605,6 @@ msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst"
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
-"283\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst"
@@ -10696,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol i elementvinduet"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10984,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykk vannrett mellomrom mellom element"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Partial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uendelig</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Setter inn symbolet for en <emph>Nabla-vektoroperator</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>nabla</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Setter inn symbolet for en Nabla-vektoroperator.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>nabla</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11122,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Det eksisterer</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Setter inn symbolet for en <emph>eksistenskvantor</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exists</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Setter inn symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exists</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11139,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11148,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Det eksisterer ikke</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11157,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Setter inn symbolet for en <emph>eksistenskvantor</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>exists</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Setter inn symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>notexists</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>For alle</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11168,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h-linje</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda-linje</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reell del</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginær del</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Denne knappen setter inn et symbol for <emph>Weierstrass p-funksjonen</emph>.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>wp</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Denne knappen setter inn et symbol for Weierstrass p-funksjonen.</ahelp> Du kan også skrive inn <emph>wp</emph> i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil venstre</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Høyrepil</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil opp</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil ned</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ellipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Math-akse Elipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loddrett ellipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skråstilt ellipse oppover</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11538,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nedovervent skråstilt ellipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr "I denne delen av dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene <emph>Seriff</emph>, <emph>Sans</emph> og <emph>Fast</emph> er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. Du kan bruke en hvilken som helst skrift som er installert på systemet. Velg <emph>Endre</emph> for å vise en liste med alle valgene."
+msgstr "I denne delen av dialogvinduet <emph>Skrifter</emph> kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene <emph>Seriff</emph>, <emph>Sans</emph> og <emph>Fast</emph> er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. "
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Bruk dette dialogvinduet for å velge skrift for den brukte kategorien i dialogvinduet <emph>Skrift</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11992,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">mål</link> som automatisk gjøres om til punkter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">mål</link> som automatisk gjøres om til punkter.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Lagrer endringene som standardinnstillinger for alle nye formler</ahelp> Du vil få ni tryggingsvarsling før endringene lagres."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +12974,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vises formlene i samme høyde som en tekstlinje.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13015,7 +12982,6 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -13024,16 +12990,14 @@ msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>symboler; skrive inn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; skrive inn symboler i</bookmark_value><bookmark_value>katalog over matematiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symboler;katalog</bookmark_value><bookmark_value>greske symboler i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler; skrive inn symboler i</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Andre symboler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symboler</link>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -13042,7 +13006,6 @@ msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Åpner dialogvinduet <emph>Symboler</emph>, der du finner symboler du kan sette inn i formler.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
@@ -13051,7 +13014,6 @@ msgid "Symbol Set"
msgstr "Symbolsett"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -13060,7 +13022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Alle symbolene er samlet i symbolsett. Velg et av symbolsettene fra lista. De tilhørende symbolene blir vist i feltet nedenfor.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
@@ -13069,7 +13030,6 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list
msgstr "Når du velger et symbol, vises navnet på den tilsvarende kommandoen under lista med symboler, og en forstørret utgave av symbolet vises til høyre. Vær oppmerksom på at navnet må skrives inn i <emph>kommandovinduet</emph> nøyaktig slik det vises her (skiller mellom store og små bokstaver)."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -13078,7 +13038,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>
msgstr "Når du skal sette inn et symbol, velger du det i lista og trykker <emph>Sett inn</emph>. Navnet til den tilsvarende kommandoen vises i <emph>kommandovinduet</emph>."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -13087,7 +13046,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
@@ -13235,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">Listeboksen <emph>Symbol</emph> inneholder navnene på alle eksisterende symbolsett. Du kan endre et eksisterende symbolsett eller skape et nytt.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13298,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importere; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value><bookmark_value>hente inn; %PRODUCTNAME Math-formler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importer %PRODUCTNAME Math formler</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importer fra fil</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13420,19 +13378,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importer formel fra fil"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Åpner et dialogvindu der du kan importere formler.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Åpner et dialogvindu der du kan importere formler.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
@@ -13446,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også importere MathML-filer som er lagd av andre program. MathML-kilden må ha et <item type=\"code\">math</item>-element med en <item type=\"code\">xmlns</item>-attributt med verdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Språkene MathML og StarMath er ikke helt ut kompatible, så du må gå gjennom importresultatene. Du kan finna mer om språket MathML i <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; import via utklippstavlen</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13462,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importerer; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importer MathML fra utklippstavla"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Denne kommandoen omformer MathML fra utklippstavla til StarMath og setter det inn ved markøren.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis omformingen mislykkes, blir ingenting satt inn."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,4 +13450,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen håndterer bare MathML-innehold. Hvis du har kopiert en %PRODUCTNAME Math-formel til utklippstavla, sett de n inn med kommandoen <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Lim inn</link> under <emph>Rediger</emph>."
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 92b1c367e70..99c048c0ae8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460801020.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formelmerke i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skru på/av formelmerket i $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formelmerke i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skrivemerke; i $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Her kan du slå av eller på formelmerket.</ahelp> Når formelmerket er slått på, blir det markert med en tynn ramme i formelen hvor i <emph>Kommandovinduet</emph> den står.</variable>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 050a327ffe1..2f819f180e5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460801062.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skape dine egne formler i elemmentviduet. Åpne det med menyen<emph>Vis - Elementer</emph>hvis det ikke allerede er åpent."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis elementvinduet er åpent , bruker du tasten F6 for å bytte mellom elementvinduet og tilbake."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
-msgstr ""
+msgstr "Elementvinduet"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal nå ha framme innskrivingsvinduet Math og elementvinduet. Hvis elementvinduet ikkj er synlig, åpnar du det fra Vis-menyen."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3283791\n"
"help.text"
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "I den øvre delen av elementvinduet, klikk<emph>Operatorikonet.</emph>"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id9734794\n"
"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "I den nederste delen av elementvinduet, klikk<emph>Sumikonet</emph>"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id4731894\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du skrive inn en integralformel med avgrensinger. Når du trykker på et symbol i elementvinduet, vil den tilsvarende tekstkommandoen bli satt inn i innskrivingsvinduet. Hvis du kjenner tekstmonnandoen, kan du skrive den inn direkte i innskrivingsvinduet."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Det er eit lite mellomrom mellom f(x) og dx. Dette kan du også skrive inn ved hjelp av elementvindet: Trykk på <emph>Format</emph>-symbolet og deretter på symbolet <emph>Lite mellomrom</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1295205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>bryte tekst i formler</bookmark_value><bookmark_value>tekstbryting; i formler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler;linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>tekstbryting; i formler</bookmark_value>"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom Math er sett opp til å gjøre om importerte MathType-formlar (i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → Last inn / lagre → Microsoft Office), vil du sjå formelen med en plassholdar i steden for asterisken."
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5fd00f81da1..4fea68bb4b2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429807028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460881550.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147331\n"
@@ -104,7 +103,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3147352\n"
@@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149610\n"
@@ -130,7 +127,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3149626\n"
@@ -139,7 +135,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet..</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147619\n"
@@ -152,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120459176\n"
"help.text"
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør at brukeren kan klikke ved starten, midten eller slutten av en tekstlinje på en side og begynne å skrive inn tekst."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120455108\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til side"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -177,28 +172,25 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner <emph>Navigator</emph> vinduet på <emph>Sidenummer</emph> tallboiksen, slik at du kan skrive inn et sidenummer."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fotnote/sluttnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnote/sluttnote</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Stikkord</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Indeks</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
@@ -207,16 +199,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Kilde</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170171\n"
@@ -225,7 +215,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
@@ -234,13 +223,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +239,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
@@ -260,7 +247,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147249\n"
@@ -269,22 +255,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703473580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -292,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854015048\n"
"help.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefelt"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler horisontale og vertikale rullefeltene som brukes for endre det synlige dokumentområdet som det ikke er plass til i vinduet"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
msgid "Hide Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul blanktegn"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -316,10 +300,9 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dokument med blanktegn ved begynnelsen og slutten av skjulte sider."
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN10613\n"
@@ -333,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler kantlinjene rundt tabellceller. Kantlinjene er bare synlige på skjermen, og blir ikke skrevet ut."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde og Diagram"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler grafiske objekt som bilder og diagram i et dokument"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -357,15 +340,15 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
-msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
-msgstr ""
+msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
+msgstr "Viser eller skjuler et dokuments merknader og svarene til kommentarene"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -373,10 +356,9 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Utklippsgalleriet</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -389,14 +371,13 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Sett inn"
+msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
+msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
@@ -405,70 +386,54 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder alle de nødvendige kommandoene for å sette inn elementer i dokumentet. Dette inkluderer bolker, fotnoter, noter, spesialtegn, bilder og objekter fra andre programmer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett innm menyen inneholder kommandoer for å sette inn nye elementer i dokumentet. Dette inkluderer bilder, media, diagrammer, objekter fra andre applikasjoner, hyperlinker, kommentarer, symboler, fotnoter og seksjoner.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3155376\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manuelt skift</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147762\n"
-"12\n"
+"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147788\n"
-"4\n"
+"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Bolk</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Setter inn et manuelt sideskifte ved markøren og plasserer markøren på starten av neste side.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147812\n"
-"17\n"
+"hd_id3155376\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manuelt skift</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147231\n"
-"5\n"
+"hd_id3158442\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fotnote/sluttnote</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Bilde</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"8\n"
+"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Bildetekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Tekstboks</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bokmerke</link>"
@@ -476,35 +441,31 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bokmerke</
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147543\n"
-"25\n"
+"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Kryssreferanse</link>"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horisontell linje"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"7\n"
+"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
+msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
+msgstr "Setter inn en horisontell linje ved markørposisjonen"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147595\n"
-"24\n"
+"hd_id3147788\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Skript</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Seksjon</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Konvolutt</link>"
@@ -512,38 +473,18 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Konvolutt<
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149891\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Ramme</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149917\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3150951\n"
-"20\n"
+"hd_id3149428\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Dokument</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3149428\n"
-"16\n"
+"hd_id3147595\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Skript</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +495,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
@@ -563,7 +503,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3147218\n"
@@ -572,7 +511,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layou
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Inneholder kommandoer for å endre utforminga av og innhold i dokumentet.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147261\n"
@@ -581,7 +519,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147286\n"
@@ -590,7 +527,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145784\n"
@@ -599,7 +535,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punkter og nummerering</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145692\n"
@@ -608,25 +543,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145743\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Spalter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145717\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Bolker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Seksjoner</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149910\n"
@@ -635,13 +567,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Ramme</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Bilde</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +583,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147241\n"
@@ -661,7 +591,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3147258\n"
@@ -670,16 +599,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnummerering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnumrering</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145688\n"
@@ -688,7 +615,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Linjenummerering</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
@@ -697,7 +623,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
@@ -706,7 +631,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149939\n"
@@ -715,7 +639,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
@@ -766,7 +689,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>"
#: main0110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10563\n"
@@ -1180,16 +1102,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: main0115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Stiler</link>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Innholder kommandoer for å sette, skape, endre, oppdatere, laste inn og håndtere stiler i et tekstdokument</ahelp>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0903201507192919\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id090320150719290\n"
"help.text"
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
-msgstr ""
+msgstr "Sett gjeldende avsnitt ellervalgte avsnittsstiler som standardstil."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,19 +1305,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildelinje"
#: main0203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Rammelinja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Bildelinje</link>"
#: main0203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"par_id3147756\n"
@@ -1633,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser språket for den markerte teksten. <br/>Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg <emph>Ingen</emph> hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil. <br/> Velg «Nullstill til standardspråk» for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet. <br/>Velg <emph>Mer</emph> for å åpne et dialogvindu med flere valg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser språket for den markerte teksten. <br/>Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet. <br/>Velg Ingen, hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil. <br/>Velg \"Nullstill til standardspråk\" for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet. <br/>Velg Mer for å åpne et dialogvindu med flere valg.</ahelp>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,20 +1608,18 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3145783\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Forhåndsvis siden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Forhåndsvis utskrift</link>"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -2090,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer har ògså nyttige funksjoner som <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">stavekontroll</link>, en <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">synonymordbok</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">autorettelse</link> og <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">orddeling</link>, i tillegg til et utvalg maler til mange ulike foremål. Du kan ògså laga dine egne malar ved hjelp av veiviserer."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3c49a0d23a7..20c181d2cbf 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460881804.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til forrige skript"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste skript"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -236,10 +236,9 @@ msgstr "Redigeringsmenyen"
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Autotekst</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
+msgstr "Velg <emph>verktøy → Autotekst</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -334,10 +333,9 @@ msgstr "<variable id=\"bereiche\">Velg <emph>Format → Bolker</emph></variable>
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Velg <emph>Rediger → Autotekst → Autotekst → Endre navn</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Velg <emph>Verktøy → Autotekst → Autotekst → Endre navn</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -356,6 +354,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Velg <emph>Rediger → Merkingsmodus</emph></variable>"
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973244\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Velg <emph>Rediger → Merkingsmodus</emph></variable>"
+
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -365,7 +371,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Vis-menyen"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -374,7 +379,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Vis-menyen"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
@@ -383,7 +387,6 @@ msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"lineal\">Velg <emph>Vis → Linjaler</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
@@ -392,7 +395,6 @@ msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</em
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Velg <emph>Vis → Tekstgrenser</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
@@ -401,7 +403,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Feltskygge</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -410,7 +411,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F8"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
@@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Feltnavn</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -428,7 +427,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
@@ -437,7 +435,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
@@ -446,13 +443,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F10"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, velg"
+msgstr "På verktøylinja Standard, velg"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -460,19 +456,17 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Non-printing Characters"
-msgstr "Kontrolltegn"
+msgstr "Kontrolltegn som ikke skrives ut"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -481,13 +475,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "På verktøylinja <emph>verktøy</emph>, skru på"
+msgstr "På verktøylinja verktøy, skru på"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -503,19 +496,17 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nettside"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
@@ -586,7 +577,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</e
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Klokkeslett</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -632,14 +622,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</e
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Forfatter</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felt → Flere Felt</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On Insert toolbar, click"
-msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph>, klikk på"
+msgstr "På verktøylinja Sett inn, klikk på"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -677,24 +666,22 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Sett inn felter"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Flere felt → Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Kryssreferanser</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felter → Flere Felt- Kryssreferanser</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -703,47 +690,43 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Kryssreferanse</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Velg fanen <emph>Sett inn → Felter → Andre → Funksjoner</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Velg fanen <emph>Sett inn → Felt → Flere Felt → Funksjoner</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Velg <emph>Sett inn → Felt → Flere Felt → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Variabler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Velg <emph>Sett inn → Felt → Flere felt → Variabler</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Velg <emph>Sett inn → Felt → Flere Felt → Database</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -802,10 +785,9 @@ msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Velg <emph>Sett inn → Bolk → Innrykk
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr "Gå til fanen <emph>Sett inn → Bolk → Fotnoter/sluttnoter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett Inn - Fotnote og Sluttnote - Fotnote eller Sluttnote</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -943,19 +925,17 @@ msgstr "<variable id=\"einfscript\">Velg <emph>Sett inn → Skript</emph> (bare
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste og indeks</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147471\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -987,208 +967,185 @@ msgstr "Oppføring"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Velg <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Oppføring</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147745\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Velg <emph>ISett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> og fanen <emph>Register/innholdsliste</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph>tab</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
-"72\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph>tab(avhengig av type)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph>tab(når innholdsfortegnelse er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
-"74\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Velg <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph> tab (når Alfabetiskl Indeks er den valgte typen)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
-"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - indeks eller innholdsfortegnelse</emph>tab(når illustrasjonsindeks er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
-"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi</emph>tab(når Indeks er valgt).</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
-"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>(når brukerdefinert er valgt).</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
-"78\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(når Objekttabell er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
-"79\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(når bibliografi er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
-"80\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>, kryss av i feltet «Flere stiler» og velg <emph>...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>, marker \"Ekstra stiler\" og klikk <emph>Tildel stiler</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
-"81\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (avhengig av hvilken type du har valgt)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(avhengig av typevalg)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
-"82\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Innholdsliste»)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
-"83\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
+msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
-"84\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen \"Illustrasjonsliste\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
-"85\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Tabelliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(når taabellindeks er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
-"86\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Selvvalgt»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(når brukerdefinert er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
-"87\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Objektliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>(når objekttabell er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
-"88\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer</emph> (når du har valgt typen «Litteraturliste»)</variable>"
+msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse</emph>tab(når bibliografi er valgt)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
-"89\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">Velg fanen <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Litteraturhenvisning</emph> og velg <emph>Rediger</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Stiler</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Velg<emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - Stiler</emph>tab</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,10 +1363,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Innfelt forbokstav</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger → Innfelt forbokstav</emph> eller <emph>Ny → Innfelt forbokstav</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Vis - Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger → Innfelt forbokstav</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,10 +1380,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Tekstflyt</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg enten fanen <emph>Endre → Tekstflyt</emph> eller <emph>Ny → Tekstflyt</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg enten fanen <emph>Endre/Ny → Tekstflyt</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
-msgstr "Høyreklikk i et avsnitt med stilen <item type=\"literal\">Brødtekst</item>. Velg <emph>Rediger avsnittsstil</emph> og fanen <emph>Vilkår</emph>"
+msgstr "Høyreklikk i et avsnitt med stilen <item type=\"literal\">Brødtekst</item>. Velg <emph>Rediger avsnittsstil og fanen Vilkår</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1467,10 +1422,9 @@ msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"134\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Endre</emph> eller <emph>Ny</emph> (for sidestiler)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Endre/Ny</emph>(for sidestiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,10 +1439,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Avsnitt → Disposisjon og nummerering</em
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
-"144\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen (i avsnittsstiler), velg <emph>Ny</emph> eller <emph>Rediger</emph>og gå til fanen <emph>Disposisjon og nummerering</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen (i avsnittsstiler), velg <emph>Ny Omriss og nummerering</emph>tab (avsnitsstiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,8 +1449,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"155\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Velg fanen <emph>Format → Bolker → Valg</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Velg <emph>Format → Avsnitt → Alternativer</emph>knapp</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,10 +1474,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Spalter</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg enten <emph>Endre → Spalter</emph> eller <emph>Ny → Spalter</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Vis → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Endre/Ny → Spalter</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Bolk → Spalter</emph> eller <emph>Format → Bolker → Spalter</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Seksjon(er) → Spalter</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,10 +1509,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Fotnote</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Endre → Fotnote</emph> eller <emph>Ny → Fotnote</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Vis → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Endre/Ny → Fotnote</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,43 +1529,39 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Bolker → Innstillinger → Fot-/sluttnoter</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Seksjoner → Alternativer</emph>knapp<emph> → Fot-/sluttnoter</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre</emph> eller <emph>Ny</emph> (for avsnittsstiler)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre/Ny</emph> (for avsnittsstiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre</emph> eller <emph>Ny</emph> (for Tegnstiler)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre/Ny</emph>(for Tegnstiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
-"140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre</emph> eller <emph>Ny</emph> (for Rammestiler)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre/Ny</emph> (for Rammestiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
-"142\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Rediger</emph> eller <emph>Ny</emph> (for Nummereringsstiler)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph> og åpne sprettoppmenyen <emph>Endre/Ny</emph>(for Rammestiler)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,43 +1603,38 @@ msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Velg <emph>Format → Autoretting → Utfø
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Velg <emph>Tabell → Autoformatering</emph> (med peker i en tabell)</variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Format → Side</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Format → Bilde</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "Velg knappen <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil → Egenskaper</emph>"
+msgstr "Velg knappen <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil → Egenskaper</emph>knapp"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph> (når du har valgt et bilde)</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -1719,14 +1661,13 @@ msgid "Graphics Properties"
msgstr "Bildeegenskaper"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Type</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Type</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,10 +1682,9 @@ msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Type</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Endre → Type</emph> eller <emph>Ny → Type</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Vis → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Endre/Ny → Type</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,14 +1696,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme → Type</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Tekstbryting</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Tekstbryting</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1771,8 +1710,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Tekstbryting</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Tekstbryting</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,8 +1728,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Tekstbryting</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Tekstbryting</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,14 +1741,13 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Velg fanen <emph>Format → Tekstbryting → Rediger omriss</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Hyperlenke</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Hyperlenke</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,14 +1768,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme → Hyperlenke</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Alternativer</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Bilde → Alternativer</emph>..."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,17 +1782,16 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Alternativer</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Ramme/objekt → Alternativer</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger → Innstillinger</emph> eller <emph>Ny → Innstillinger</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Rediger/Ny → Alternativer</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,24 +1803,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme → Alternativer</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil → Makro</emph> eller <emph>Format → Bilde → Makro</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn/Format → Bilde → Makro</emph>tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,16 +1827,15 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme/objekt → Makro</emph> eller <emph>Format → Ramme/objekt → Makro</emph>"
+msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme/objekt → Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Hyperlenke</emph> og trykk på ikonet <emph>Hendelser</emph> (se etter tipsteksten)"
+msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Hyperlenke Hendelser</emph> (se etter tipsteksten)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Velg knappen <emph>Format → Tegn → Hyperlenke → Hendelser</emph>"
+msgstr "Velg knappen <emph>Format → Tegn → Hyperlenke</emph> → <emph>Hendelser</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,8 +1897,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Velg fanen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tabell</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Velg <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tabell</emph>tab</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,8 +1906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Velg fanen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Spalter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Velg fanen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Kolonner</emph>tab</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,8 +1915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Velg fanen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyt</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Velg fanen <emph>Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyt</emph>tab</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,9 +2055,8 @@ msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøyde</emph>"
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
-"90\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
@@ -2157,10 +2089,9 @@ msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt</emph>
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
-"93\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer størrelse</emph> fra verktøylinja<emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,10 +2185,9 @@ msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebredde</emph
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
-"105\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,10 +2219,9 @@ msgstr "Velg <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevnt</em
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
-"108\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Velg verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra verktøylinja <emph>Tabell</emph>, klikk på"
+msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Optimer</emph> fra <emph>Tabell</emph>, klikk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2533,28 +2462,25 @@ msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Velg <emph>Verktøy → Linjenummerer
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Velg <emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
-"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Velg <emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Fotnoter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Velg <emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Fotnoter</emph>tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Velg <emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Sluttnoter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Velg <emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Sluttnoter</emph>tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ca7bde58793..431810be9cd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460978886.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,16 +22,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Forhåndsvis siden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Forhåndsvis utskrift</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -42,13 +41,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page o
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Forhåndsviser siden eller avslutter forhåndsvisninga.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Bruk ikonene på verktøylinja <emph>Forhåndsvis siden</emph> for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut."
+msgstr "Bruk ikonene på verktøylinja <emph>Forhåndsvis utskrift</emph> for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,10 +54,9 @@ msgctxt ""
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Du kan også bruke tastene <emph>Page Up</emph> og <emph>Page Down</emph> for å bla gjennom sidene."
+msgstr "Du kan også bruke tastene Page Up og Page Down for å bla gjennom sidene."
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
@@ -68,13 +65,12 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Dokumentet kan ikke redigeres når det er i forhåndsvisning."
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk <emph>Lukk forhåndsvisninga</emph> for å avslutte forhåndsvisninga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk <emph>Lukk forhåndsvisning</emph> for å avslutte forhåndsvisningen.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,14 +107,13 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Åpner dialogvinduet for <emph>Brevfletting</emph>, som lar deg skrive ut og lagre flettede brev.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Når du skriver ut, erstatter databaseinformasjonen de tilsvarende databasefeltene (plassholderne). Du finner mer informasjon om hvordan du setter inn databasefelter under <emph>Sett inn → Felter → Andre → <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link></emph>."
+msgstr "Når du skriver ut, erstatter databaseinformasjonen de tilsvarende databasefeltene (plassholderne). Du finner mer informasjon om hvordan du setter inn databasefelter under <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab side i <emph>Sett inn - Felt - Flere Felt</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -713,14 +708,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Viser eller skjuler dokumentstrukturen. Med den kan du hoppe raskt til ulike deler av dokumentet. Du kan også bruke dokumentstrukturen til å sette inn elementer fra det gjeldende dokumentet eller fra andre åpne dokumenter, eller til å behandle hoveddokumenter.</ahelp> Hvis du vil redigere et element i dokumentstrukturen, høyreklikker du et element og velger en funksjon fra sprettoppmenyen. Hvis du vil, kan du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">feste</link> dokumentstrukturvinduet i kanten på arbeidsområdet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler dokumentstrukturen. Med den kan du hoppe raskt til ulike deler av dokumentet. Du kan også bruke dokumentstrukturen til å sette inn elementer fra det gjeldende dokumentet eller fra andre åpne dokumenter, eller til å behandle hoveddokumenter.</ahelp> Hvis du vil redigere et element i dokumentstrukturen, høyreklikker du et element og velger en funksjon fra sprettoppmenyen. Hvis du vil, kan du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> dokumentstrukturvinduet i kanten på arbeidsområdet."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Du kan åpne <emph>Dokumentstruktur</emph> ved å velge <emph>Vis → Dokumentstruktur</emph>. Du kan flytte dokumentstrukturvinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet dit du vil plassere det. Du kan også feste vinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet til venstre eller høyre kant av arbeidsområdet. Hvis du vil løsne vinduet igjen, kan du dobbeltklikke et tomt område i dokumentstrukturen."
+msgstr "Du kan åpne Dokumentstruktur<emph>ved å velge</emph> Vis → Dokumentstruktur. Du kan flytte dokumentstrukturvinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet dit du vil plassere det. Du kan også feste vinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet til venstre eller høyre kant av arbeidsområdet. Hvis du vil løsne vinduet igjen, kan du dobbeltklikke et tomt område i dokumentstrukturen."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Trykk plusstegnet (+) ved siden av en kategori i <emph>Dokumentstruktur</emph> for å vise elementene i kategorien. Du kan se antallet elementer i en kategori ved å la musepekeren hvile over kategorien i dokumentstrukturen. Hvis du vil gå til et element i dokumentet, kan du dobbeltklikke elementet i dokumentstrukturen."
+msgstr "Trykk plusstegnet (+) ved siden av en kategori i Dokumentstruktur for å vise elementene i kategorien. Du kan se antallet elementer i en kategori ved å la musepekeren hvile over kategorien i dokumentstrukturen. Hvis du vil gå til et element i dokumentet, kan du dobbeltklikke elementet i dokumentstrukturen."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr "Du kan gå til neste eller forrige element i dokumentet ved å trykke <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link>-knappen, slik at verktøylinja <emph>Navigering</emph> åpnes. Velg den kategorien du ønsker, og bruk deretter pil opp og ned."
+msgstr "Du kan gå til neste eller forrige element i dokumentet ved å trykke <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link>-knappen, slik at verktøylinja Navigering åpnes. Velg den kategorien du ønsker, og bruk deretter pil opp og ned."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "En skjult bolk i et dokument vises med grå farge i <emph>Dokumentstrukturen</emph>, og viser teksten «Skjult», når du lar musepekeren hvile over den. Det samme gjelder for innholdet i topp- og bunntekster i sidestiler som ikke er brukt i et dokument, skjult innhold i tabeller, tekstrammer, bilder, OLE-objekter og registre."
+msgstr "En skjult bolk i et dokument vises med grå farge i Dokumentstrukturen, og viser teksten «Skjult», når du lar musepekeren hvile over den. Det samme gjelder for innholdet i topp- og bunntekster i sidestiler som ikke er brukt i et dokument, skjult innhold i tabeller, tekstrammer, bilder, OLE-objekter og registre."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -764,8 +758,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3149176\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Slå av/på"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Veksle Hovedutforming"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -790,8 +784,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Slå av/på"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Veksle Hovedutforming"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +841,6 @@ msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
@@ -883,7 +876,6 @@ msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
@@ -1569,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan konfigurere hvordan du navigerer i et dokument i $[officename] i henhold til dine egne ønsker . For å gjøre dette velg<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Verktøy - Tilpass</emph></link>De ulike tabellen for tilpassing<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menyer</link>,<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">Tastatur innmating</link>eller verktøylinjer som inneholder funksjonene for navigasjon innen et dokumen. Disse ligger i Naviger området.. På denne måten kan du hoppe til indeksmerkene i dokumentet med Neste/forrige funksjonene. "
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Lager et nytt autotekstelement med den markerte teksten i det gjeldende dokumentet... ... Grafikk, tabeller og andre objekt blir ikke tatt emd. Du må først skrive inn et navn før du kan se denne kommandoen</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Rediger litteraturhenvisning"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2408,10 +2399,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Rediger den merkede litteraturhenvisningen</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2420,7 +2410,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2429,7 +2418,6 @@ msgid "Short name"
msgstr "Kortnavn"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -2438,7 +2426,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Viser litteraturhenvisningens kortnavn."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2447,25 +2434,22 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Forfatter, Tittel"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
-msgstr "Viser forfatter- og tittelinformasjon fra litteraturhenvisninga."
+msgstr "Viser forfatter- og tittelinformasjon fra litteraturhenvisningen."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -2474,7 +2458,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliog
msgstr "Lagrer de endringene du har gjort og lukker dialogvinduet <emph>Rediger litteraturhenvisning</emph>."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2483,7 +2466,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2492,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Lukker dialogvinduet."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2501,7 +2482,6 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -2510,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link> slik at du kan legge inn en ny oppføring."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2519,16 +2498,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link> slik at du kan redigere den aktuelle oppføringa."
+msgstr "Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link> slik at du kan redigere den aktuelle oppføringen."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2545,25 +2522,22 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Rediger felter"
+msgstr "Rediger felt"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\"> Åpner et dialogvindu der du kan endre egenskapene til et felt. Klikk foran feltet og velg så denne kommandoen. </ahelp> I dialogvinduet kan du bruke pilknappene til å flytte til forrige eller neste felt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\"> Åpner et dialogvindu der du kan endre egenskapene til et felt. Klikk foran feltet og velg så denne kommandoen. </ahelp> I dialogvinduet kan du bruke pilknappene til å flytte til forrige eller neste felt.</variable></variable>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -2572,7 +2546,6 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for
msgstr "Du kan også dobbeltklikke et felt i dokumentet for å åpne feltet for redigering."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
@@ -2581,25 +2554,22 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen
msgstr "Du kan bytte mellom visning av feltnavn og feltinnhold i dokumentet ved å velge <emph>Vis → Feltnavn</emph>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du velger en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lenke i dokumentet og så velger <emph>Rediger → Felter</emph>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Rediger lenker</emph></link> åpnes."
+msgstr "Hvis du velger en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lenke i dokumentet og så velger <item type=\"menuitem\">Rediger → Felter</item>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Rediger lenker</emph></link> åpnes."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du klikker foran et «avsender»-felt og så velger <emph>Rediger → Felter</emph>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Brukerinformasjon</emph></link> åpnes."
+msgstr "Hvis du klikker foran et «avsender»-felt og så velger <item type=\"menuitem\">Rediger → Felter</item>, vil dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Brukerinformasjon</emph></link> åpnes."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
@@ -2608,7 +2578,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -2617,7 +2586,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Viser felttypen du redigerer."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
@@ -2626,7 +2594,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie
msgstr "Disse dialogvinduene er bare synlige når tilhørende felttype er valgt."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -2635,7 +2602,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -2644,7 +2610,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli
msgstr "Viser valgene for feltet, for eksempel «Fast innhold». Hvis du vil, kan du trykke et annet valg for den valgte felttypen."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -2653,7 +2618,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -2662,7 +2626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Velg format for feltinnholdet. Når det gjelder dato, klokkeslett og brukedefinerte felter, kan du også velge «Flere formater» fra lista og så angi et annet format.</ahelp> Formatene du kan velge blant, er avhengig av felttypen du redigerer."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
@@ -2671,7 +2634,6 @@ msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -2688,7 +2650,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number
msgstr "Hvis du vil endre det faktiske sidetallet, men ikke sidetallet som vises, må du ikke bruke verdien <emph>Forskyvning</emph> til dette. Du bør heller endre sidetall slik det beskrives i veiledningen om <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Sidetall</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -2697,7 +2658,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
@@ -2706,7 +2666,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty
msgstr "Endre de angitte verdiene og disposisjonsnivåene for felttypen «Kapittel»."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
@@ -2715,7 +2674,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
@@ -2724,7 +2682,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n
msgstr "Viser navnet til en feltvariabel. Du kan skrive inn et nytt navn hvis du vil."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
@@ -2733,7 +2690,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2742,16 +2698,14 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en
msgstr "Viser den gjeldende verdien til en feltvariabel. Du kan skrive inn en ny verdi hvis du vil."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Vilkårstekst"
+msgstr "Vilkår"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -2760,7 +2714,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If
msgstr "Viser vilkår som må være oppfylt for at feltet skal være slått på. Du kan skrive inn et nytt <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> hvis du vil."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
@@ -2769,7 +2722,6 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "Og så, Ellers"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
@@ -2778,7 +2730,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie
msgstr "Endre feltinnholdet som vises, slik at det er avhengig av om vilkår som er angitt for feltet, er oppfylt eller ikke."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
@@ -2787,7 +2738,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
@@ -2796,7 +2746,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Sett inn eller endre referanseteksten for det valgte feltet."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
@@ -2805,7 +2754,6 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makronavn"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -2814,7 +2762,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Viser navnet på makroen som er knyttet til det valgte feltet."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -2823,7 +2770,6 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
@@ -2832,7 +2778,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Viser plassholderteksten for det valgte feltet."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2841,7 +2786,6 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Sett inn tekst"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2850,7 +2794,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Viser teksten som er knyttet til et vilkår."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2859,7 +2802,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2868,16 +2810,14 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Viser formelen i et formelfelt."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
"help.text"
msgid "Database selection"
-msgstr "Databaseutvalg"
+msgstr "Database valg"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
@@ -2886,7 +2826,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f
msgstr "Velg en registrert database som du vil sette inn det valgte feltet fra. Du kan også endre tabellen eller spørringen som det valgte feltet viser til."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2895,7 +2834,6 @@ msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
@@ -2904,7 +2842,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s
msgstr "Viser databasepostnummeret som settes inn når vilkåret som er angitt for felttypen «Vilkårlig post», er oppfylt."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2913,7 +2850,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Pil mot venstre"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2927,10 +2863,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2939,7 +2874,6 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Forrige felt"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2948,7 +2882,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Pil mot høyre"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2962,10 +2895,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2979,28 +2911,25 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger en fotnote eller sluttnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Fotnote/Sluttnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Rediger Fotnote/Sluttnote</link>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valgte fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk foran eller bak fotnoten eller sluttnoten og velg denne kommandoen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valgte fotnote eller sluttnotemerket. Klikk foran sluttnote eller fotnoten og vleg denne kommandoen.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -3009,7 +2938,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "Du kan redigere teksten i en fotnote eller en sluttnote ved hjelp av musa ved å klikke fotnoteområdet nederst på en side eller i sluttnoteområdet på siste side i dokumentet."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -3018,7 +2946,6 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not
msgstr "Det finnes to metoder du kan bruke for å gå raskt til teksten i en fotnote eller sluttnote. Du kan bruke musa til å klikke fotnoteområdet nederst på en side eller i sluttnoteområdet nederst på siste side i dokumentet. Hvis du foretrekker å bruke tastaturet, kan du plassere musepekeren foran eller bak fotnote- eller sluttnotemerket i dokumentet og trykke Ctrl + Shift + Page Down. Nå kan du gå tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykke Page Up."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -3027,7 +2954,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -3036,7 +2962,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Velg hvilken type nummerering som skal brukes for fotnoter eller sluttnoter."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -3045,7 +2970,6 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3054,13 +2978,12 @@ msgid "Character"
msgstr "Tegn"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Choose"
+msgstr "Velg"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,10 +2991,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre formatet til en fotnote eller sluttnoteanker eller en tekst, marker teksten og velg så<item type=\"menuitem\">Format - Tegn</item>Du kan trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>for å åpne<emph>Stilog formaterings</emph>vinduet og endre fotnotens eller sluttnotens avsnittsstil."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -3080,7 +3002,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
@@ -3089,7 +3010,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno
msgstr "Velg typen note du vil sette inn, det vil si fotnote eller sluttnote. En fotnote settes inn nederst på den gjeldende siden, mens en sluttnote blir satt inn nederst på siste side i dokumentet."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -3098,7 +3018,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -3107,7 +3026,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Gjør en sluttnote om til en fotnote."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -3116,7 +3034,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Sluttnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
@@ -3125,7 +3042,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Gjør en fotnote om til en sluttnote."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -3134,7 +3050,6 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Pil venstre"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -3148,10 +3063,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -3160,7 +3074,6 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Forrige fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
@@ -3169,7 +3082,6 @@ msgid "Arrow right"
msgstr "Pil høyre"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -3183,10 +3095,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -3195,7 +3106,6 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Neste fotnote"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -3212,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Rediger stikkordmarkering"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
@@ -3221,24 +3130,22 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Rediger stikkordmarkering"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigerer den valgte stikkordmarkeringen. Plasser markøren like foran eller på stikkordmarkeringen og velg denne kommandoen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigerer den valgte stikkordmarkeringen. Plasser markøren like foran eller på stikkordmarkeringen og velg denne kommandoen.</ahelp></variable></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
-msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
+msgstr "For å sette inn en indeks oppføring, velg et ord i dokumentet og velg så<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Sett inn Inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks oppføring.</item></link>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
@@ -3247,16 +3154,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringa."
+msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringen."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -3265,16 +3170,14 @@ msgid "Index"
msgstr "Register/innholdsliste"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Viser hvilken type register den valgte oppføringa tilhører.</ahelp> Du kan ikke endre registertypen til en oppføring i dette dialogvinduet. Du må slette stikkordmarkeringa i dokumentet og legge oppføringa til igjen med en annen registertype."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Viser hvilken type register den valgte oppføringa tilhører.</ahelp> Du kan ikke endre registertypen til en oppføring i dette dialogvinduet. Du må slette stikkordmarkeringa i dokumentet og legge oppføringa til igjen med en annen registertype."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -3283,16 +3186,14 @@ msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Du kan endre stikkordmarkeringa hvis du vil. Hvis du endrer stikkordmarkeringa, vil den nye teksten bare vises i registeret. Teksten erstatter med andre ord ikke stikkordet som vises i selve dokumentet.</ahelp> Dermed kan du for eksempel sette inn stikkordet «grunnleggende» med en merknad, slik at «grunnleggende, se også generell» vises i registeret."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Du kan endre stikkordmarkeringa hvis du vil. Hvis du endrer stikkordmarkeringa, vil den nye teksten bare vises i registeret. Teksten erstatter med andre ord ikke stikkordet som vises i selve dokumentet.</ahelp> Dermed kan du for eksempel sette inn stikkordet «grunnleggende» med en merknad, slik at «grunnleggende, se også generell» vises i registeret."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
@@ -3301,16 +3202,14 @@ msgid "1st key"
msgstr "Hovedoppføring"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Du kan lage et stikkordregister med flere nivåer ved å skrive inn navnet på stikkordet som skal være på det første nivået, eller velge et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Du kan lage et stikkordregister med flere nivåer ved å skrive inn navnet på stikkordet som skal være på det første nivået, eller velge et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -3319,16 +3218,14 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Underoppføring"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Skriv inn navnet på stikkordet som skal være på det andre nivået, eller velg et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Skriv inn navnet på stikkordet som skal være på det andre nivået, eller velg et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -3342,10 +3239,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Endrer disposisjonsnivået for en post i en innholdsliste.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -3354,22 +3250,20 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Sletter den valgte stikkordmarkeringa fra registeret. Stikkordteksten i dokumentet slettes ikke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Sletter den valgte stikkordmarkeringa fra registeret. Stikkordteksten i dokumentet slettes ikke.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
-msgstr "Gå til forrige stikkordmarkering"
+msgstr "Sluttpil, venstre"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Går til det første indekselementet av samme type i dokumentet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3385,25 +3279,23 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
-msgstr "Gå til forrige stikkordmarkering"
+msgstr "Sluttpil, venstre"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Gå til neste stikkordmarkering"
+msgstr "Sluttpil, høyre"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Går til det siste indekselementet av samme type i dokumentet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,25 +3311,23 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Gå til neste stikkordmarkering"
+msgstr "Sluttpil, høyre"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
msgid "Arrow to left"
-msgstr "Gå til forrige forekomst av stikkordet"
+msgstr "Venstrepil"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Går til det forrige indekselementet av samme type i dokumentet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3453,10 +3343,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3465,13 +3354,12 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Pil mot venstre"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
msgid "Arrow to right"
-msgstr "Gå til neste forekomst av stikkordet"
+msgstr "Pil til høyre"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Går til det neste indekselementet av samme type i dokumentet</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,10 +3375,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3499,13 +3386,12 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Pil mot høyre"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr "Du kan gå raskt fra ett stikkord til et annet ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">navigasjonslinja</link>"
+msgstr "Du kan gå raskt fra ett stikkord til et annet ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">navigasjonslinjen</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Skriv inn navnet på bolken du vil redigere, eller trykk et navn i lista over <emph>bolker</emph>.</ahelp> Hvis skrivemerket er i en bolk, vises navnet på bolken til høyre på statuslinja nederst i dokumentvinduet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Skriv inn navnet på bolken du vil redigere, eller trykk et navn i lista over <emph>bolker</emph>.</ahelp> Hvis skrivemerket er i en bolk, vises navnet på bolken til høyre på statuslinja nederst i dokumentvinduet."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Valg</emph></link>, der du kan endre på spalteoppsettet, bakgrunnen, fotnotene og sluttnotene i den valgte bolken.</ahelp> Hvis bolken er passordbeskyttet, må du først skrive inn passordet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Valg</emph></link>, der du kan endre på spalteoppsettet, bakgrunnen, fotnotene og sluttnotene i den valgte bolken.</ahelp> Hvis bolken er passordbeskyttet, må du først skrive inn passordet."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3492,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\" visibility=\"visible\">Fjerner den valgte bolken fra dokumentet, og setter innholdet fra den inn i dokumentet.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3615,7 +3500,6 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Linjaler"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -3629,10 +3513,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder en udermeny som viser eller skjuler horisontale eller vertikale linjaler.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
@@ -3646,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller skjul den vannrette og de loddrette linjalene dersom disse er aktivert. Den vannrette linjalen kan brukes til å sette vannrette marger, tabulatorer, innrykk, kanter og for å plassere objekter på siden."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett linjal"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler den loddrette linjalen. Denne linjalen kan brukes for å sette loddrette marger, tabellceller og høyden på objekt på siden."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstgrenser"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3682,13 +3564,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Tekstgrenser</link>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Viser eller skjuler grensene for området av siden som kan skrives ut. Disse grenselinjene skrives ikke ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler grensene for området av siden som kan skrives ut. Disse grenselinjene skrives ikke ut.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings"
msgstr "Feltskygge"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -3713,19 +3593,17 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler feltskygger, inkluderte harde mellomrom, myke bindestreker, register og fotnoter.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\">Non-printing Characters On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Kontrolltegn På/Av (som ikke skrives ut)</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3734,7 +3612,6 @@ msgid "Field Names"
msgstr "Feltnavn"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -3748,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bytter mellom å vise feltnavn og feltinnehold i vising av felt.</ahelp> Dersom det er krysset av her, vises feltnavnene. Hvis ikke, vises innheholdet. I noen tilfeller kan ikke feltinneholdet vises."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3756,28 +3633,25 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre standardinnstillingene for et felt til å vise feltnavn istendfor å vise innhold, velger du<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Verktøy - Innstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer → Vis</emph>og krysser av i feltet<emph>Feltkoder</emph>under<emph>Visning</emph>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Når du skriver ut et dokument og <emph>Vis → Feltnavn</emph> er valgt, vil du bli spurt om du vil ta med feltnavnene på utskriften."
+msgstr "Når du skriver ut et dokument og <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnavn</item> er valgt, vil du bli spurt om du vil ta med feltnavnene på utskriften."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Sett inn → Felter</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Sett inn → Felt</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3786,7 +3660,6 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Kontrolltegn (som ikke skrives ut)"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -3795,16 +3668,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</link>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Viser tegn som ikke blir skrevet ut i teksten. Dette kan være tegn som avsnittsmerker, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser tegn som ikke blir skrevet ut i teksten. Dette kan være tegn som avsnittsmerker, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3817,8 +3688,8 @@ msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
-msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
+msgstr "For å velge hvilke ikke-utskrifttegn som skal vises velg,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Innstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph>- </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringsstøtte</emph></link>og velg så de innstillingene du vil bruke <emph>Ii området</emph>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "Vevoppsett"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3843,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser dokumentet slik det vil se ut i en nettleser.</ahelp> Dette er nyttig når du lager HTML-dokument.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,16 +3721,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Normalutforming"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Utskriftsoppsett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Normalutforming</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser hvordan dokumentet ser ut når det skrives ut.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Skjulte avsnitt"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3888,33 +3756,30 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Skjulte avsnitt</link>"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Viser eller skjuler skjulte avsnitt.</ahelp> Dette valget gjelder bare visninga av skjulte avsnitt på skjermen, ikke i utskrifter."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler skjulte avsnitt.</ahelp> Dette valget gjelder bare visninga av skjulte avsnitt på skjermen, ikke i utskrifter."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
-msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgstr "For å aktivere denne funksjonen, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME -Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Innstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer -Formateringsstøtte</emph></link>og sjekk at <emph>Skjulte avsnitt</emph>sjekkboksen i<emph>visning av</emph>området er markert"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> «Skjult avsnitt» til å tildele et <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må være oppfylt for at et avsnitt skal skjules. Hvis vilkåret ikke er oppfylt, vises avsnittet."
+msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> \"Skjult avsnitt\" til å tildele et <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må være oppfylt for at et avsnitt skal skjules. Hvis vilkåret ikke er oppfylt, vises avsnittet."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -3934,7 +3799,6 @@ msgstr "Sette inn manuelt skift"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Sette inn manuelt skift"
@@ -3943,16 +3807,14 @@ msgstr "Sette inn manuelt skift"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Setter inn et manuelt linjeskift, spalteskift eller sideskift der skrivemerket står.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Setter inn et manuelt linjeskift, spalteskift eller sideskift der skrivemerket står.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3961,7 +3823,6 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Velg hvilken type skift du vil sette inn."
@@ -3970,7 +3831,6 @@ msgstr "Velg hvilken type skift du vil sette inn."
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
msgstr "Linjeskift"
@@ -3979,16 +3839,14 @@ msgstr "Linjeskift"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Avslutter den gjeldende linja og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til neste linje uten å lage et nytt avsnitt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Avslutter den gjeldende linja og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til neste linje uten å lage et nytt avsnitt.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Du kan også sette inn et linjeskift ved å trykke Shift + Enter."
@@ -3997,7 +3855,6 @@ msgstr "Du kan også sette inn et linjeskift ved å trykke Shift + Enter."
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
msgstr "Spalteskift"
@@ -4006,16 +3863,14 @@ msgstr "Spalteskift"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Setter inn et manuelt spalteskift (i et oppsett med flere spalter) og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til toppen av neste <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">spalte</link>. Et manuelt spalteskift vises som en strek ovenfor den nye spalta. Streken skrives ikke ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Setter inn et manuelt spalteskift (i et oppsett med flere spalter) og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til toppen av neste <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">spalte</link>. Et manuelt spalteskift vises som en strek ovenfor den nye spalta. Streken skrives ikke ut.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
@@ -4024,16 +3879,14 @@ msgstr "Sideskift"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Setter inn et manuelt sideskift. Teksten som står til høyre for skrivemerket, flyttes til toppen av neste side. Sideskiftet vises som en strek øverst på den nye siden (streken skrives ikke ut).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Setter inn et manuelt sideskift. Teksten som står til høyre for skrivemerket, flyttes til toppen av neste side. Sideskiftet vises som en strek øverst på den nye siden (streken skrives ikke ut).</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
msgstr "Du kan også sette inn et sideskift ved å trykke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Enter. Vær oppmerksom på at du må bruke menyen til å sette inn det manuelle sideskiftet hvis du vil bruke en annen sidestil på den neste siden."
@@ -4042,7 +3895,6 @@ msgstr "Du kan også sette inn et sideskift ved å trykke<switchinline select=\"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -4051,16 +3903,14 @@ msgstr "Stil"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Velg sidestilen for siden som kommer etter det manuelle sideskiftet</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
msgstr "Endre sidetall"
@@ -4069,16 +3919,14 @@ msgstr "Endre sidetall"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Gir siden som kommer etter det manuelle sideskiftet, et bestemt sidetall. Dette er bare mulig hvis du bruker en annen sidestil på siden som kommer etter det manuelle sideskiftet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Gir siden som kommer etter det manuelle sideskiftet, et bestemt sidetall. Dette er bare mulig hvis du bruker en annen sidestil på siden som kommer etter det manuelle sideskiftet.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sidetall"
@@ -4087,16 +3935,14 @@ msgstr "Sidetall"
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Skriv inn et nytt sidenummer for den siden som følgjer etter det manuelle sideskiftet.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
msgstr "Du kan vise manuelle skift ved å velge <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph></link>."
@@ -4189,14 +4035,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>bolker;sette inn bolker ved hjelp av DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; kommando for å sette inn bolker</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Bolk</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Seksjon</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,14 +4062,13 @@ msgid "New Section"
msgstr "Ny bolk"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Skriv inn et navn på den nye bolken.</ahelp> Som standard gir $[officename] automatisk navnet «BolkX» til nye bolker, der X er et tall som økes med en for hver nye bolk."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et navn på den nye seksjonen.</ahelp> Som standard gir $[officename] automatisk navnet «Seksjon» til nye seksjoner, der X er et tall som økes med en for hver ny seksjon."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4245,14 +4089,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Setter innholdet i et annet dokument eller en bolk fra et annet dokument inn i bolken du arbeider med.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter innholdet i et annet dokument eller en bolk fra et annet dokument inn i seksjonen du arbeider med.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,14 +4107,13 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Lager en <emph>DDE</emph>-lenke. Kryss av i denne boksen og skriv deretter inn <emph>DDE</emph>-kommandoen du vil bruke. <emph>DDE</emph>-valget er bare tilgjengelig hvis det er satt et merke i avkryssingsboksen <emph>Lenke</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lager en <emph>DDE</emph>-lenke. Kryss av i denne boksen og skriv deretter inn <emph>DDE</emph>-kommandoen du vil bruke. <emph>DDE</emph>-valget er bare tilgjengelig hvis det er satt et merke i avkryssingsboksen <emph>Lenke</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "Den generelle syntaksen til en DDE-kommando er: «<Tjener> <Emne> <Element>», der Tjener er DDE-navnet til programmet som inneholder dataene. Emne viser til elementets plassering (vanligvis filnavnet), og Element står for selve objektet."
+msgstr "Den generelle syntaksen til en DDE-kommando er: \"<Server>,<Topic><Item>\", der Tjener er DDE-navnet til programmet som inneholder dataene. Emne viser til elementets plassering (vanligvis filnavnet), og Element står for selve objektet."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4134,6 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename]
msgstr "For eksempel kan du sette inn en bolk som heter «Bolk1» fra et $[officename]-tekstdokument med navnet «abc.sxw» som en DDE-lenke, ved å bruke kommandoen: «soffice x:\\abc.sxw Bolk1». Du kan sette inn innholdet i den første cellen i en MS Excel-regnearkfil kalt «abc.xls» ved hjelp av kommandoen: «excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1». Du kan også kopiere elementene du vil sette inn som en DDE-lenke, og deretter velge <emph>Rediger → Lim inn utvalg</emph>. Nå kan du vise lenkens DDE-kommando ved å merke innholdet og velge <emph>Rediger → Felter</emph>."
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153640\n"
@@ -4302,23 +4143,20 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Filnavn<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">/DDE-kommando</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Skriv inn stien og filnavnet til fila du vil sette inn, eller trykk bla gjennom-knappen (<emph>…</emph>) for å finne fila.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis det er merket av for <emph>DDE</emph>, skriver du inn DDE-kommandoen du vil bruke.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien og filnavnet til fila du vil sette inn, eller trykk bla gjennom-knappen (<emph>…</emph>) for å finne fila.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Hvis det er merket av for <emph>DDE</emph>, skriver du inn DDE-kommandoen du vil bruke.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn filen du vil sette inn som lenke. Trykk deretter på<emph>Sett inn</emph></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker seksjonen i filen du viil sette inn som en lenke</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,10 +4207,9 @@ msgstr "Skrivebeskyttelse"
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Beskytte"
+msgid "Protect"
+msgstr "Beskytt"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiondrer den valgte seksjonen fra å bli endret</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4399,16 +4236,15 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beskytter den valgte seksjonen med passord. Passordet må ha minst 5 tegn.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu fopr endring av gjeldende passord</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,14 +4274,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Skjuler den valgte bolken og hindrer at den skrives ut.</ahelp> Komponentene i en skjult bolk vises med grå farge i dokumentstrukturen. Når du hviler musepekeren over en skjult komponent i dokumentstrukturen, vil hjelpeteksten «skjult» vises."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler den valgte bolken og hindrer at den skrives ut.</ahelp> Komponentene i en skjult bolk vises med grå farge i dokumentstrukturen. Når du hviler musepekeren over en skjult komponent i dokumentstrukturen, vil hjelpeteksten «skjult» vises."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4466,14 +4301,13 @@ msgid "With condition"
msgstr "Med vilkår"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Skriv inn vilkåret som må være oppfylt for at denne bolken skal skjules.</ahelp> Et vilkår er et <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logisk uttrykk</link>, for eksempel «HILSNING EQ Hr.». Hvis du bruker <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">brevfletting</link> for standardbrev til å angi et databasefelt kalt «Hilsning» som inneholder «Hr.», «Fru», eller «Hr. eller Fru», kan du angi at en bolk bare skal skrives ut hvis hilsningen er «Hr.»."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vilkåret som må være oppfylt for at denne bolken skal skjules.</ahelp> Et vilkår er et <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logisk uttrykk</link>, for eksempel «HILSNING EQ Hr.». Hvis du bruker <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">brevfletting</link> for standardbrev til å angi et databasefelt kalt «Hilsning» som inneholder «Hr.», «Fru», eller «Hr. eller Fru», kan du angi at en bolk bare skal skrives ut hvis hilsningen er «Hr.»."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4680,9 +4514,8 @@ msgstr "Automatisk"
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Nummererer fotnotene eller sluttnotene du setter inn, i stigende rekkefølge automatisk.</ahelp> Du kan endre innstillingene for automatisk nummerering i <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools – Footnotes\"><emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter</emph></link>.</variable>"
#: 04030000.xhp
@@ -4707,10 +4540,9 @@ msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inser
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Choose"
+msgstr "Velg"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4636,6 @@ msgstr "<bookmark_value>bokmerker;sette inn</bookmark_value>"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Sette inn bokmerke"
@@ -4813,16 +4644,14 @@ msgstr "Sette inn bokmerke"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Setter inn et bokmerke der skrivemerket står. Senere kan du bruke dokumentstrukturen til å gå raskt til stedet der du plasserte bokmerket.</ahelp> I HTML-dokumenter gjøres bokmerker om til ankere du kan gå til via hyperlenker.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Setter inn et bokmerke der skrivemerket står. Senere kan du bruke dokumentstrukturen til å gå raskt til stedet der du plasserte bokmerket.</ahelp> I HTML-dokumenter gjøres bokmerker om til ankere du kan gå til via hyperlenker.</variable></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
msgstr "Du kan gå til et bestemt bokmerke ved å trykke F5 for å åpne <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>. Trykk deretter plusstegnet (+) ved siden av oppføringa <emph>Bokmerke</emph> og dobbeltklikk bokmerket."
@@ -4831,16 +4660,14 @@ msgstr "Du kan gå til et bestemt bokmerke ved å trykke F5 for å åpne <link h
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan også høyreklikke <emph>sidetallet</emph> til venstre i <emph>statuslinja</emph> nederst i dokumentvinduet og deretter velge bokmerket du vil gå til.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
@@ -4849,7 +4676,6 @@ msgstr "Bokmerker"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Skriv inn navnet på bokmerket du vil opprette. Den nederste lista inneholder alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du vil slette et bokmerke, velger du det i lista og trykker <emph>Slett</emph>.</ahelp>"
@@ -4858,7 +4684,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Skriv inn nav
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
msgstr "Du kan ikke bruke de følgende tegnene i et bokmerkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
@@ -4867,7 +4692,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruke de følgende tegnene i et bokmerkenavn: / \\ @ : * ? \
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -4876,7 +4700,6 @@ msgstr "Slett"
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Du kan slette et bokmerke ved å velge det i dialogvinduet <emph>Sett inn bokmerke</emph> og trykke <emph>Slett</emph>. Du blir ikke spurt om bekreftelse.</ahelp>"
@@ -4893,7 +4716,6 @@ msgstr "Bildetekst"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Bildetekst</link>"
@@ -4902,16 +4724,14 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Bildetekst<
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Legger til en nummerert bildetekst til et valgt bilde, en tabell, ramme, tekstramme eller tegning.</ahelp> Du kan også bruke denne kommandoen ved å høyreklikke elementet du vil legge bildetekst til.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -4920,7 +4740,6 @@ msgstr "Egenskaper"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Angir bildetekstalternativer for det valgte elementet."
@@ -4929,7 +4748,6 @@ msgstr "Angir bildetekstalternativer for det valgte elementet."
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -4938,7 +4756,6 @@ msgstr "Kategori"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Velg bildetekstkategori eller skriv inn et navn for å lage en ny kategori. Kategoriteksten vises foran bildetekstens nummer i bildetekstetiketten. Hver selvvalgt bildetekstkategori formateres med en avsnittsstil med samme navn.</ahelp> For eksempel formateres bildetekstkategorien «Illustrasjon» med avsnittsstilen «Illustrasjon»."
@@ -4947,7 +4764,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Velg bildetekst
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
@@ -4956,7 +4772,6 @@ msgstr "Nummerering"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Velg hvilken nummereringstype du vil bruke i bildeteksten.</ahelp>"
@@ -4965,7 +4780,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Velg hvilken n
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"
@@ -4974,7 +4788,6 @@ msgstr "Bildetekst"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Skriv inn teksten du vil vise etter bildetekstnummeret.</ahelp>"
@@ -4999,7 +4812,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du skrive inn valgfrie tegn du vil vise mellom
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
@@ -5008,7 +4820,6 @@ msgstr "Plassering"
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Legger til bildeteksten over eller under det valgte elementet. Dette alternativet er ikke tilgjengelig for alle objekter.</ahelp>"
@@ -5017,10 +4828,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Legger til bild
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Valg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Alternativer</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det inneholder den samme informasjonen du får i menyen %PRODUCTNAME Writer - Automatisk bildetekst menyen Innstillinger</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Legger til kapittelnummer til bildeteksten. For å bruke denne funksjonen må du først ha tilegnet et <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">disposisjonsnivå</link>til avsnittet og deretter legge til stilen til domumentets avsnittsoverskrifter</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Lag en konvolutt</ahelp>På tre faner kan du oppgi avsender og mottager,, plassering og formatering av begge adressene, størrelsen på konvolutten og utskriftsretningen</variable>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Setter inn konvolutten foran den gjeldende siden i dokumentet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Føyer til en returadresse på konvolutten. Velg kontrollboksen <emph>Sendar</emph> og skriv inn returadressa.</ahelp> $[officename] vil automatisk sette inn brukerdataene dine i <emph>Sendar</emph>-boksen, men du kan skrive inn hvilke data som helst her."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -6231,8 +6041,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
+msgstr "Setter inn felt som inneholder brukerdata. Du kan endre brukerdataene som vises gjennom<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] -Brukerdata</emph></link>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn dokumentstatistikk, som for eksempel. side- og ordtelllng, som et felt. For å vise statistikken, velg <emph>Fil → Egenskaper</emph> og klikk på fanen <emph>Statistikk</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6268,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn filnavnet, stien eller filnavnet uten filutvidingelsene til den gjeldende malen. Du kan også sette inn navnet på den «kategorien» og «stilen» som malen bruker."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6561,9 +6371,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn feltet som statisk inn
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "Layer"
+msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: 04090001.xhp
@@ -6660,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"par_id4516129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i et dokument ved å trykke en felttype, velge et felt i lista og trykke <emph>Sett inn</emph>.</ahelp> De følgende feltene kan settes inn:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i et dokument ved å trykke en felttype, velge et felt i lista og trykke Sett inn.</ahelp> De følgende feltene kan settes inn:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "I hoveddokumenter kan du også sette inn en referanse fra ett underdokument til et annet. Vær oppmerksom på at navnet på referansen ikke vil vises i feltet <emph>Utvalg</emph>. Derfor må du skrive det inn «for hånd»."
+msgstr "I hoveddokumenter kan du også sette inn en referanse fra ett underdokument til et annet. Vær oppmerksom på at navnet på referansen ikke vil vises i feltet Utvalg. Derfor må du skrive det inn «for hånd»."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr "I boksen <emph>Utvalg</emph> vises en liste av alle overskriftene i den rekkefølgen de vises i dokumentet."
+msgstr "I boksen Utvalg vises en liste av alle overskriftene i den rekkefølgen de vises i dokumentet."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "Boksen <emph>Utvalg</emph> viser en liste over alle nummererte overskrifter og nummererte avsnitt i den rekkefølgen de vises i dokumentet."
+msgstr "Boksen Utvalg viser en liste over alle nummererte overskrifter og nummererte avsnitt i den rekkefølgen de vises i dokumentet."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "Når du har satt inn et bokmerke i dokumentet med <emph>Sett inn → Bokmerke</emph>, vil du kunne bruke typen <emph>Bokmerker</emph> på fanen <emph>Kryssreferanser</emph>. Bokmerker brukes vanligvis til å merke bestemte stykker tekst i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruke bokmerker til å hoppe fra ett stykke tekst i dokumentet til et annet."
+msgstr "Når du har satt inn et bokmerke i dokumentet med <emph>Sett inn → Bokmerke</emph>, vil du kunne bruke typen <emph>Bokmerker på fanen Kryssreferanser</emph>. Bokmerker brukes vanligvis til å merke bestemte stykker tekst i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruke bokmerker til å hoppe fra ett stykke tekst i dokumentet til et annet."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011049\n"
"help.text"
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis dokumentet inneholderfotnoter, kan du velge elementet fotnoter. En referanse til en fotnote vil returnere fotnotenummeret."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6823,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Innsatte objekt med biledetekst)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,8 +7143,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
+msgstr "Setter inn et skjult tekstfelt, når vilkårene du har satt er oppfylt. For å bruke denne funksjonen, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy</emph></link>og avregistrer<emph>Felt: Skult tekst</emph>sjekkboksen"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,8 +7161,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
+msgstr "Skjuler et avsnitt, når vilkåret du har satt er møtt. For å bruke denne funksjonen, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy</emph></link>og tøm<emph>Feltene: Sjekkboksen for </emph>skjulte avsnitt."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i dokumentet ved å trykke en felttype, velge et felt i lista <emph>Velg</emph> og trykke <emph>Sett inn</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i dokumentet ved å trykke en felttype, velge et felt i lista Velg og trykke Sett inn.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn inneholdet av infofeltene i fanen<emph>Brukerdefinerte egenskaper</emph>i i dialogvinduet<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fil - E</emph></link>genskaper"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr ""
+msgstr "Felt med fast innhold blir bare evaluert når du skaper nye dokumenter fra en mal som inneholder slike felt. For eksempel, et datofelt med fast einnhold setternn daten da det nye dokumentet ble skapt fra malen."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
-msgstr "Setter inn en selvvalgt, global variabel. Du kan bruke <emph>Brukerfelt</emph> til å angi en variabel for en vilkårssetning. Når du endrer dette brukerfeltet, oppdateres alle forekomstene av variabelen i dokumentet."
+msgstr "Setter inn en selvvalgt, global variabel. Du kan bruke Brukerfelt til å angi en variabel for en vilkårssetning. Når du endrer dette brukerfeltet, oppdateres alle forekomstene av variabelen i dokumentet."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8410,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr ""
+msgstr "I et HTML dokument er to ekstra felt tilgjengelige for felttypen \"Angi variabel\" : HTML_PÅ og HTML_AV. Teksten du skriver inn i <emph> Verdiboksen</emph>konverteres til en åpnings HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">knagg</link>(<Value>) eller en slutt HTML (</Value>) knagg når filen lagres som et HTML dokument, avhengig av alternativet du velger."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8419,7 +8228,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du dobbelklikker på et element mens du holder nede Ctrl tastenø eller markerer den ønskede variabelen og trykker mellomromstasten, blir elementet satt inn i dokumentet."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8441,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn innholdet av et databasefelt som du angir i<emph>Datapostnummerboksen</emph>som et brevflettingsfelt hvis <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>betingelsen</emph></link>som du angir oppfylles. Kun poster som er valgt gjennom en mulitmarkering i datkilden vil bli tatt med."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tagger; i $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; spesielle HTML-tagger</bookmark_value><bookmark_value>HTML;spesialtagger for felt</bookmark_value><bookmark_value>Felt;importere og eksportere HTML</bookmark_value><bookmark_value>Tidsfelt;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Datofelt;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentinfofelt</bookmark_value>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagrfer et dokument som inneholder felt som et HTML dokument , vil $[officename]automatisk konvertere dao, tids og dokumentinfo feltene inn i spesielle HTML start- og slutttagger. Disse spesielle HTML taggene er ikke standard HTML tagger."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer-felt identifiseres i et HTML-dokument med taggen <SDFIELD>. Type, format og navn på spesialfeltet er tatt med i HRML-åpningstaggen. Hvilket format som blir gjenkjent av et HTML-filter er avhengig av felttypen."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8965,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr ""
+msgstr "For felta «Dato» og «Klokkeslett» er parameteret TYPE lik med DATETIME. Formatet for dato eller klokkeslett er spesifisert av parameteren SDNUM. For eksempel DD:MM:ÅÅ for datoer og TT:MM:SS for klokkeslett."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr ""
+msgstr "For faste dato- og klokkeslettfelt blir dato og klokkeslett angitt med parameteret SDVAL."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Tagg"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "DocInformation Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felt for dokumentinfo"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9091,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr ""
+msgstr "For dokumentasjonsinfofeltene er parameteren TYPE det samme som DOCINFO. Parameteren SUBTYPE viser den bestemte felttypen. Eksempel for dokumentinfofeltet «Opprettet»: SUBTYPE=CREATE. For dokumentasjonsfeltene for dato og klokkeslett er parameteren TYPE den samme som DATE eller TIME. Parameteren SDNUM viser h tvilket tallformat som er brukt. Parameteren SDFIXED viser om innholdet er fast eller ikke."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdet i et fast dato- eller klokkeslettfelt er lik med SDVAL-parameteren. Ellers er innholdet likt med teksten mellom SDFIELD-taggne i HTML."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9127,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Tagg"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9172,7 +8981,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidspunkt for oppretting (fast innhold)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +8999,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Modification date"
-msgstr ""
+msgstr "Endringsdato"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>logiske uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>formulere vilkår</bookmark_value> <bookmark_value>vilkår; i felt og avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>felt; definere vilkår</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; definere vilkår</bookmark_value> <bookmark_value>variabler; i vilkår</bookmark_value><bookmark_value>brukerinformasjon; i vilkår</bookmark_value><bookmark_value>databaser; i vilkår</bookmark_value><bookmark_value>skjulte; databasefelt</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9627,8 +9436,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
+msgstr "du kan inkludere brukerdata når du definerer vilkår. For å endre dine brukerdata, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brukerdataa</emph>. Bruker data må skrives inn som strenger. Du kan spørre mot brukerdataene med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10051,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar SANT dersom feltet FIRMA er tomt."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10078,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer SANN hvis det aktuelle elementet i feltet FIRMA ikke er \"Sun\". (Utropstegn representerer et logisk NOT.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10096,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer SANT hvis dataposten inneholder både fornavn og navn."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Marker <emph>Skjult avsnitt</emph>og skriv inn vilkåret: Adressebok, Adresser.Firma EQ\"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10176,8 +9985,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgstr "For å vise skjulte avsnittpå skjermen,kan du velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy </emph>, og tøm<emph>feltene: Skjulte avsnittsjekkboksen</emph>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10016,6 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Vise vilkårstekst basert på sideantallet:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -10271,7 +10079,6 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Vise vilkårstekst basert på en selvvalgt variabel:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
@@ -10389,7 +10196,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "I første del av dette eksemplet settes et mellomrom inn mellom feltene «Fornavn» og «Etternavn» i et dokument, og i den andre delen setter vi inn tekst basert på innholdet i et felt. Dette eksempelet forutsetter at en adressedatakilde er registrert i $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
@@ -10520,61 +10326,48 @@ msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Indexes and Tables"
-msgstr "Registre og innholdslister"
+msgid "Tables of Contents and Index"
+msgstr "Innholdsfortegnelse og Indeks"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indekser og oversigter\">Registre og innholdslister</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Innholdslisteog Indeks</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr "Åpner en meny du kan bruke til å sette inn registre og innholdslister."
-
-#: 04120000.xhp
-msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"par_id3150114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
+msgstr "Åpner menyen for å sette inn en indeks eller litteraturoppføring, samt setter inn innholdlsfortegnelse, indeks og -eller litteraturfortegnelse"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Stikkordmarkering</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
-"hd_id3147501\n"
-"4\n"
+"hd_id3155620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Registre og innholdslister</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Litteraturhenvisning</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
-"hd_id3155620\n"
-"5\n"
+"hd_id3147501\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Litteraturhenvisning</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Innholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturfortegnelse</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Velg stikkordet som innskrivingen skal høre til.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Viser teksten som er merket i dokumentet. Hvis du vil, kan du skrive inn et annet ord du vil bruke som stikkord. Den merkede teksten i dokumentet blir ikke endret.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Viser teksten som er merket i dokumentet. Hvis du vil, kan du skrive inn et annet ord du vil bruke som stikkord. Den merkede teksten i dokumentet blir ikke endret.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring til ordet du skriver inn her. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, kaldt».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring til ordet du skriver inn her. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, kaldt».</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring på innrykksnivået under hovedoppføringa. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring» og «vinter» i feltet «Underoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, vinter, kaldt».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring på innrykksnivået under hovedoppføringa. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring» og «vinter» i feltet «Underoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, vinter, kaldt».</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Skriv inn en fonetisk lesing av korresponderende postar. For eksempel, dersom et japansk Kanji-ord har mer enn én uttale, skriv inn den korrekte uttalen som et Katakana-ord. Kanji-ordet blir da sortert i forhold til den fonetiske lesingsoppføringen.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når støtte for asiatiske språk er slått på."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Gjør den valgte teksten uthevet i stikkordlisten.</ahelp> $[officename] viser sidetallet til slike stikkord med en annen formatering enn de andre oppføringene i stikkordlisten."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Innslag som bruker avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan bli lagt til automatisk til innholdslisten. Nivået i innholdslisten motsvarer til disposisjonsnivået for overskriftstilen.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Denne innstillingen er bare tilgjengelig for innholdslister og egendefinerte indeksposter."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Merker automatisk alle andre forekomster av den merkede teksten i dokumentet. Tekst i topptekster, bunntekster, rammer og bildetekster tas ikke med.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Merker automatisk alle andre forekomster av den merkede teksten i dokumentet. Tekst i topptekster, bunntekster, rammer og bildetekster tas ikke med.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,10 +10588,9 @@ msgstr "Du kan ikke bruke denne funksjonen på en <emph>Oppføring</emph> du har
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "For å inkludere alle forekomsterav en tekst oppføring i en indeks, karker teksten, velg<emph> Rediger - Findn& bytt ut</emph>, og klikk <emph>Find Alle</emph>. Velg så <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks Oppføring</emph> og klikk <emph>Sett inn</emph>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Markerer et stikkord i teksten.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Lukker dialogvinduet.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Åpnar et dialogvindue der du kan <emph>skape et nytt, brukerdefinert register</emph>.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Skriv inn eit navn for det nye selvvalgte registeret. Det nye registeret blir lagt til lista over tilgjengelige register og innholdslister.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,24 +10689,23 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruke innholdslister og registre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruke innholdslister og registre</link>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Sett inn register/innholdsliste"
+msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Sett inn register/innholdsliste"
+msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Setter inn et register eller en innholdsliste ved skrivemerket.</ahelp> Hvis du vil redigere et register eller en innholdsliste, setter du skrivemerket inn i registeret eller innholdslista og velger <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
@@ -10950,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne fanen for å velge kolonneutseendet for registeret eller innholdslisten. I standardoppsettet er tittelen for registeret/innholdslisten en kolonne bre ut fra venstre sidemarg."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tildela ulike avsnitsstiler for å endre formateringen for indekstitler, skilletegn og indekselement. Du kan også endre avsnittsstilene i dette dialogvinduet. "
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Velg avsnittsstilen du vil bruke for det valgte indeksnivået og klikk deretter «bruk-knappen» (<emph><</emph>).</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11039,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formaterer det valgte indeksnivået med den valgte avsnittsstilen.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11066,7 +10857,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Setter formateringen for det valgte nivået tilbake til «standard» avsnittsstil.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11084,24 +10875,23 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Åpner dialogvinduet <emph>Avsnittsstil</emph> der du kan endre den valgte avsnittsstilen.</ahelp>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Register/innholdsliste"
+msgid "Index or Table of Contents"
+msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Register/innholdsliste</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Innholdsliste</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11197,9 +10987,8 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Conten
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</link>"
#: 04120211.xhp
@@ -11217,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Register/innholdsliste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Register/innholdsliste</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr ""
+msgstr "Velg type og tittel for registeret/innholdslista."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,9 +11048,8 @@ msgstr "Type"
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Velg hva slags type register du vil sette inn.</ahelp> Alternativene på denne fanen avhenger av hvilken registertype du velger. Hvis skrivemerket står i et register når du velger <emph>Sett inn → Register/innholdslister → Register/innholdslister</emph>, kan du redigere dette registeret."
#: 04120211.xhp
@@ -11297,8 +11085,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Hindrerinnholdeti indeksen fra å bli endret.</ahelp> Manuelle endringer som du gjør i en indeks mistes når indeksen lastes på nytt. Hvis du vil rulle gjennom et beskyttet område, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy </emph>, velg deretter <emph>Markør i beskyttet område - Aktiveringssjekkboksen </emph>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr "Du kan også tildele disposisjonsnivåene på fanen <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Disposisjon og nummerering</link> i dialogvinduet <emph>Format → Avsnitt</emph>."
+msgstr "Du kan også tildele disposisjonsnivåene på fanen <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Disposisjon og nummerering</link> i dialogvinduet Format → Avsnitt."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,16 +11184,15 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilene du angir i dialogvinduet <emph>Tildele stiler</emph>, som oppføringer i registeret. Du velger avsnittsstilene du vil ta med i registeret, ved å trykke knappen merket <emph>...</emph> til høyre for boksen for å åpne dialogvinduet <emph>Tildele stiler</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilene du angir i dialogvinduet <emph>Tildele stiler</emph>, som oppføringer i registeret. Du velger avsnittsstilene du vil ta med i registeret, ved å trykke knappen merket <emph>Tildel stiler</emph> til høyre for boksen for å åpne dialogvinduet tildele stiler</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Assign styles"
+msgstr "Tildele stiler"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,9 +11216,8 @@ msgstr "Stikkordmarkeringer"
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Ta med stikkordmarkeringene du setter inn ved å velge <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
@@ -11503,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Erstatter identiske oppføringer i register/innholdsliste, også de i direkte etterfølgende side eller sider, med en enkel oppføring som lister det første sidenummeret og en «f» eller en «ff». For eksempel vil oppføringene «Vis 10», «Vis 11» og «Vis 12» bli slått sammen til «Vis ff». «Vis 11» og «Vis 12» blir slått sammen til «Vis f».</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11307,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Erstatter identiske register/innholdsliste-oppføringer i samanhengende sider med en enkel oppføring og sideområdet oppføringene finsnes i. For eksempel vil oppføringen «Vis 10, Vis 11, Vis 12» bli slått sammen til «Vis 10-12».</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11547,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruke multi-nivå-toleranse i asiatiske språk, velg <emph>STORE/små bokstaver</emph>. I multi-niveå-toleranse blir store bokstaver og diakritiske tegn ignorerte og elementer blir bare sammenlignerr i den enkle formen. Dersom formene er like, blir de diakritiske tegnnene sammenlignet. Dersom også disse er like, blir store og små tegn sammenlignet sammen med bredden på tegnene og forskjeller i Japansk Kana."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Skaper register/innholdsliste fra objekttekster.</ahelp> For å legge en tekst til eit objekt, merk objektet og velg <emph>Set inn → Tekst</emph>."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -12284,10 +12070,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Oppføringer (innhold
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Spesifiser formatet til indeks eller tabelloppføringene. Utseendet til denen fanen endres for å reflektere hvilken type av indeks du valgte i <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Indeks ellerInnholdsfoprtegnelse\">Indeks eller Innholdsfortegnelse</link> tab.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Setter inn kapittelnummeret. For å kopble en kapittelnummerering til en overskriftsstil, velg <emph> Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vises bare når du trykker <emph>E#</emph>-knappen i <emph>Struktur</emph>-linja. Brukes til å velge om kapittelnummeret skal vises med eller uten skilletegn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vises bare når du trykker E#-knappen i Struktur-linjen. Brukes til å velge om kapittelnummeret skal vises med eller uten skilletegn.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Setter inn kapittelinformasjon, for eksempel kapitteloverskrifter og kapittelnummer. Bruk lista <emph>Kapitteloppføring</emph> til å velge hvilken informasjon du vil vise.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Setter inn kapittelinformasjon, for eksempel kapitteloverskrifter og kapittelnummer. Bruk lista <emph>Kapitteloppføring</emph> til å velge hvilken informasjon du vil vise.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høyeste hierarkinivået som objekt skal vises på i den genererte indeksen.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgte register har ikke støtte for undernivå."
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,7 +12790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken type som vises er avhengig av de ulikelitteraturkildene"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Viser de tilgjengelige litteraturhenvisningene. <ahelp hid=\".\">Du kan legge til en litteraturhenvisning i linja <emph>Struktur</emph> ved å trykke på den, plassere skrivemerket i et tomt felt på linja <emph>Struktur</emph> og velge <emph>Sett inn</emph></ahelp>. Bruk dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Skriv inn litteraturhenvisning\">Skriv inn litteraturhenvisning</link> til å legge til nye litteraturhenvisninger."
+msgstr "Viser de tilgjengelige litteraturhenvisningene. <ahelp hid=\".\">Du kan legge til en litteraturhenvisning i linja Struktur ved å trykke på den, plassere skrivemerket i et tomt felt på linja og velge <emph>Sett inn</emph></ahelp>. Bruk dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link> til å legge til nye litteraturhenvisninger."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13041,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Legger til referansekoden for den valgte litteraturhenvisninga i linja <emph>Struktur</emph>. Velg en oppføring i lista, plasser skrivemerket i et tomt felt og trykk denne knappen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Legger til referansekoden for den valgte litteraturhenvisninga i linja Struktur. Velg en oppføring i lista, plasser skrivemerket i et tomt felt og trykk denne knappen.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Fjerner den valgte koden som viser til en litteraturhenvisning, fra <emph>Struktur</emph>-linja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Fjerner den valgte koden som viser til en litteraturhenvisning, fra Strukturlinja.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Oppføringene i litteraturlista sorteres i samsvar med dine valg av <emph>Sorteringsnøkler</emph>. Eksempler på sorteringsnøkler er forfatter eller utgivelsesår.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Oppføringene i litteraturlista sorteres i samsvar med dine valg av Sorteringsnøkler. Eksempler på sorteringsnøkler er forfatter eller utgivelsesår.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Du kan bruke knappen «Søk etter alle» i dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> til å merke alle forekomstene av et ord i dokumentet, og deretter åpne dialogvinduet <emph>Sett inn stikkord</emph> for å legge til dette ordet og sidetall der ordet forekommer, i det alfabetiske registeret. Hvis du har tenkt å bruke det samme settet av alfabetiske registre i flere dokumenter, kan du spare tid ved at stikkordfila lar deg skrive inn hvert ord bare en gang, for så å bruke den samme lista flere ganger."
+msgstr "Du kan bruke knappen «Søk etter alle» i dialogvinduet Søk og erstatt til å merke alle forekomstene av et ord i dokumentet, og deretter åpne dialogvinduet Sett inn stikkord for å legge til dette ordet og sidetall der ordet forekommer, i det alfabetiske registeret. Hvis du har tenkt å bruke det samme settet av alfabetiske registre i flere dokumenter, kan du spare tid ved at stikkordfila lar deg skrive inn hvert ord bare en gang, for så å bruke den samme lista flere ganger."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13331,10 +13116,9 @@ msgstr "Slik får du fram dialogvinduet Rediger stikkordfil:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
+msgstr "Velg<emph>Sett inn Innholdsfortegnelse og Indeks - Innholdsfortegnelse eller Bibliografi - Indeks eller Innholdsfortegnelse</emph>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Slik kan du lage en stikkordfil uten å bruke dialogvinduet <emph>Rediger stikkordfil</emph>:"
+msgstr "Slik kan du lage en stikkordfil uten å bruke dialogvinduet Rediger stikkordfil:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Setter inn en referanse fra litteraturdatabasen.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">setter inn en referanse fra litteraturhenvisningene som er lagret i det aktive dokumentet.</ahelp>Oppføringer som er lagret i et dokument har prioritet over en oppføring som er lagret i litterturdatabasen. "
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagrer et dokument som inneholder litteraturposter, så blir dei tilhørende data lagret i et skjult felt i dokumentet"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Velg kortnavnet på litteraturposten du vil sette inn.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det er tilgjengelig, vil forfattarnavnet og den fullstendige tittelen for det valgte kortnavnet bli vist i dette området."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Sett inn litteraturhenvisingen inn i dokumentet. Dersom du lager en ny datapost, må du sette den inn som en oppføring ellers blir dataposten borte når du stenger dokumentet. </ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Lukker dialogvinduet.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Åpner dialogvinduet for å <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">opprette litteraturhenvisinger</link> der du kan laga en ny litteraturpost. Denne posten blir bare lagret i dokumentet. Velg <emph>Verktøy → Biblografidatabase</emph> for å legge til en ny post.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link>, der du kan redigere den valgte posten i litteraturlista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Skriv inn litteraturhenvisning</link>, der du kan redigere den valgte posten i litteraturlista.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13593,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også forhåndsvise effektene når du endrer forankringspunktene til «Som tegn». «Grunnlinjen» er tegna med rødt, «Tegn» er skrifttypen og «Høyde» er linjehøyden inklusive rammen."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13843,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flytte; objekter og rammer</bookmark_value><bookmark_value>objekter; flytte ved hjelp av tastaturet</bookmark_value><bookmark_value>objekter;endre størrelse ved hjelp av tastaturet</bookmark_value><bookmark_value>endre størrelse ved hjelp av tastaturet;objekter og rammer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flytte; objekter og rammer</bookmark_value><bookmark_value>objekter; flytte ved hjelp av tastaturet</bookmark_value><bookmark_value>objekter;endre størrelse ved hjelp av tastaturet</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13887,8 +13671,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
+msgstr "Stegene som du beveger et objekt med, med tatstauret bestemmes av dokument rutenettet. For å endre egenskapene tildokumentrutenettet, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekst dokument - Rutenett\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Rutenett</emph></link>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13913,8 +13697,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Setter en tabell inn i dokumentet. Du kan også trykke pila, dra med musepekeren for å velge antall rader og kolonner i tabellen og deretter trykke i den siste cellen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Setter en tabell inn i dokumentet. Du kan også trykke pila, dra med musepekeren for å velge antall rader og kolonner i tabellen og deretter trykke i den siste cellen.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13948,8 +13732,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr ""
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgstr "$[officename] kan automatisk format tall du skriver inni en tabellcelle, for eksempeldato og tider. For å aktivere denne funksjonaliteten, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabell</emph> og klikk<emph> Nummer gjenkjenningssjekkboksen </emph>i <emph>inndata i tabeller</emph> ."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13961,14 +13745,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Skriv inn navnet du vil bruke på lenka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Skriv inn navnet på tabellen.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14004,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Skriv inn antall kolonner du vil ha i tabellen</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14022,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Skriv inn antall rader du vil ha i en tabell.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14052,14 +13835,13 @@ msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155188\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Skriv inn navnet du vil bruke på lenka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Inkluderen overskriftsradfor tabellen.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14077,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Gjentar tabelloverskriften øverst på alle de neste sidene dersom tabellen går over mer enn én side.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14093,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Velg hvor mange rader som skal brukes for overskriften.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14111,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Hindrer at tabellen blir delt over mer enn én side.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14129,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Legger til en ramme til tabellcellene.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14147,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Åpner dialogvinduet <emph>Autoformat</emph>, der du kan velge et innebygd oppsett for tabellen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Åpner dialogvinduet <emph>Autoformat</emph>, der du kan velge et innebygd oppsett for tabellen.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "Trykk knappen <emph>Tabell</emph> i verktøylinja <emph>Sett inn</emph> for å åpne dialogvinduet <emph>Sett inn tabell</emph>, som du kan bruke til å sette en tabell inn i det gjeldende dokumentet. Du kan også trykke pila, dra for å velge antallet rader og kolonner du vil ha i tabellen, og så klikke i den siste cellen."
+msgstr "Trykk knappen <emph>Tabell</emph> i verktøylinja Sett inn for å åpne dialogvinduet <emph>Sett inn tabell</emph>, som du kan bruke til å sette en tabell inn i det gjeldende dokumentet. Du kan også trykke pila, dra for å velge antallet rader og kolonner du vil ha i tabellen, og så klikke i den siste cellen."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14183,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer → Tabell</link>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14194,7 +13976,6 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Bytte database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -14203,16 +13984,14 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>a
msgstr "<bookmark_value>databaser; bytte</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; bytte</bookmark_value><bookmark_value>bytte databaser</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;databaser</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Bytt Database</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14221,7 +14000,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Brukes til å bytte datakilde for det gjeldende dokumentet.</ahelp> Den nye databasen må ha de samme feltnavnene for at innholdet i feltene som settes inn, skal vises på riktig måte.</variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14230,16 +14008,14 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Hvis du for eksempel setter adressefelter inn i et standardbrev fra en adressedatabase, kan du bytte ut databasen med en annen adressedatabase for å sette inn andre adresser."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
-msgid "Exchanging Databases"
-msgstr "Bytte databaser"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Bytte database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14248,7 +14024,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Du kan bare bytte ut en database om gangen i dette dialogvinduet."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -14257,7 +14032,6 @@ msgid "Databases in Use"
msgstr "Databaser i bruk"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -14266,7 +14040,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Viser databasene som er i bruk.</ahelp> Dokumentet inneholder minst ett datafelt fra hver av databasene i denne lista."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
@@ -14280,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lister de databasene som er fregistrert i<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14299,7 +14072,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Åpner et dialogvindu der du kan velge en databasefil (*.odb). Den valgte fila legges til i lista over tilgjengelige databaser.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -14313,10 +14085,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Bytter ut den gjeldende datakilden med datakilden du har markert i lista <emph>Tilgjengelige datakilder</emph>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -14325,7 +14096,6 @@ msgid "To exchange a database:"
msgstr "Slik bytter du ut en database:"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -14334,7 +14104,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Sjekk at begge databasene inneholder feltnavn og felttyper som er i samsvar."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -14348,10 +14117,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<item type=\"menuitem\">Rediger → Bytt database</item>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
@@ -14360,7 +14128,6 @@ msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that
msgstr "Merk databasetabellen du vil bytte ut, i lista <emph>Databaser i bruk</emph>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -14369,13 +14136,12 @@ msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement data
msgstr "Merk databasetabellen du vil bruke i stedet, i lista <emph>Tilgjengelige databaser</emph>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>Velg</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Definer</emph>."
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14389,19 +14155,17 @@ msgstr "Sette inn (fil)"
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "Sette inn (fil)"
+msgid "Insert (Document)"
+msgstr "Sett Inn (Dokument)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Setter inn en tekstfil ved skrivemerket.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Setter inn innholdet av et annet dokument i gjeldende dokument ved markøren.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr ""
+msgstr "For å alltid ha den nyeste versjonen av en fil, setter du inn et område i dokumentet og setter deretter inn en lenke til tekstfilen inn i dette området. Se mer om dette i <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">sett inn et område</link>."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,8 +14207,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "Et innsatt skript indikeres ved et lite grønt triangel. Hvis du ikke ser rektangelet, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Vis</emph></link>, og velg <emph>Comments</emph> sjekkboksen. For å redigere et skript, dobbelklikk på det grønne triangelet."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14511,9 +14275,8 @@ msgstr "URL"
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Legger til en lenke til en skriptfil. Trykk <emph>URL</emph> og skriv inn lenka i feltet ved siden av. Du kan også trykke bla gjennom-knappen (<emph>…</emph>) for å finne fila og deretter trykke <emph>Sett inn</emph>.</ahelp> Skriptfila du lenker til, identifiseres i HTML-kildekoden med de følgende taggene:"
#: 04200000.xhp
@@ -14547,10 +14310,9 @@ msgstr "</SCRIPT>"
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14591,7 +14353,6 @@ msgstr "Topptekst"
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</link>"
@@ -14600,13 +14361,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</l
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Legger til eller fjerner en topptekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Toppteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til eller fjerner en topptekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Toppteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
@@ -14618,7 +14377,6 @@ msgstr "Topptekst er bare synlig når du viser dokumentet i utskriftsoppsett (ve
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Sidestiler som har topptekst, vises i undermenyen med en hake foran."
@@ -14627,25 +14385,22 @@ msgstr "Sidestiler som har topptekst, vises i undermenyen med en hake foran."
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Hvis du vil fjerne en topptekst, velger du <emph>Sett inn → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneholder toppteksten. Toppteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Hvis du vil fjerne en topptekst, velger du <emph>Sett inn </emph><emph>Topptekst/Bunntekst- </emph><emph>Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneholder toppteksten. Toppteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr "Hvis du vil legge til eller fjerne topptekst fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velger du <emph>Sett inn → Topptekst → Alle</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
+msgstr "For å legge til eller slette topptekster fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velg<emph>Sett Inn - </emph><emph>Tpptekst og Bunntekst - </emph><emph>Topptekst Alle</emph>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
msgstr "Du kan velge format for en topptekst ved å velge <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format → Side → Topptekst</emph></link>."
@@ -14662,7 +14417,6 @@ msgstr "Bunntekst"
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Bunntekst</link>"
@@ -14671,13 +14425,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Bunntekst</l
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Legger til eller fjerner en bunntekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Bunnteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til eller fjerner en bunntekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Bunnteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
@@ -14689,7 +14441,6 @@ msgstr "Bunntekst er bare synlig når du viser dokumentet i utskriftsoppsett (ve
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Sidestiler som har bunntekst, vises i undermenyen med en hake foran."
@@ -14698,25 +14449,22 @@ msgstr "Sidestiler som har bunntekst, vises i undermenyen med en hake foran."
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Hvis du vil fjerne en bunntekst, velger du <emph>Sett inn → Bunntekst</emph> og deretter sidestilen som inneholder bunnteksten. Bunnteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Hvis du vil fjerne en bunntekst, velger du <emph>Sett inn </emph><emph>Topptekst/Bunntekst</emph> <emph>Bunntekst</emph>og deretter sidestilen som inneholder bunnteksten. Bunnteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr "Hvis du vil legge til eller fjerne bunntekst fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velger du <emph>Sett inn → Bunntekst → Alle</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
+msgstr "For å legge til eller fjerne bunntekster fra alle sidestilene som brukes i dokumentet, velg <emph>Sett Inn - </emph><emph>Topptekst og Bunntekst- </emph><emph>Bunntekst - Alle</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
msgstr "Du kan velge format for en bunntekst ved å velge <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format → Side → Bunntekst</emph></link>."
@@ -14733,28 +14481,25 @@ msgstr "Felter"
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr "Setter inn et felt der musepekeren er plassert. Undermenyen viser de vanligste felttypene. Velg <emph>Andre</emph>for å se alle feltene som er tilgjengelig."
+msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
+msgstr "Undermenyen lister de mest brukte felttypene som kan settes in i et dokument der markøren står. For å se alle tilgjengelige felt, velg<emph>Flere Felt</emph>."
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Andre</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Flere felt</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14788,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Vel innstillingar for orddeling og sideopsettet.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15137,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formaterer den første bokstaven i et avsnitt med en stor forbokstav, som kan strekke seg over flere linjer. Avsnittet må gå over minst like mange linjer som du angir i tallboksen <emph>Linjer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formaterer den første bokstaven i et avsnitt med en stor forbokstav, som kan strekke seg over flere linjer. Avsnittet må gå over minst like mange linjer som du angir i tallboksen .</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene.</ahelp> Velg «Ingen» hvis du vil bruke den samme formateringsstilen som i resten av avsnittet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene.</ahelp> For å bruke gjeldende formateringsstil, velg [Ingen]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15313,10 +15058,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Bruke stil å legge til eller fjerne disposis
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "For å endre nummereringsalternativene for avsnitt som bruker samme avsnittsstil, velg<emph>Vis - Siler og formatering</emph>og klikk deretter<emph>Avsnittsstiler</emph>ikon, Høyreklikk stilen i listen, velg<emph>Endre</emph>og klikk så<emph>Omriss og numerering.</emph>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre nummereringsinnstillingene for valgte avsnitt, velger du <emph>Format → </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Avsnitt</emph></link> og klikker på fanen <emph>Disposisjon og nummerering</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15645,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom avkryssingsboksen <emph>Automatisk bredde</emph> ikke er avkrysset, skriv inn bredde og avstandsalternativene for spaltene."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15992,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke høyere enn sidehøyden"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -16010,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum høyde for fotnote"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -16019,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter maksimum høyde for fotnoteområdet. Aktiver og skriv inn høyden.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -16145,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil legge inn avstanden mellom to fotnoter, vegl <item type=\"menuitem\">Formater → Avsnitt</item> og klikk på fanen <emph>Innrykk og mellomrom</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16165,14 +15909,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Fotnoter/sluttnoter</link>"
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Brukes til å velge hvor fotnoter og sluttnoter skal vises, og hvordan de skal nummereres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Brukes til å velge hvor fotnoter og sluttnoter skal vises, og hvordan de skal nummereres.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16476,7 +16219,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg et tekstrutenett til den gjeldende sidestilen. Dette valget er kun tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er satt under <emph>Språkinnstillinger → Språk</emph> i dialogvinduet.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16619,7 +16362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16628,10 +16371,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
@@ -16641,7 +16383,6 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Brukes til å velge størrelse, plassering og andre egenskaper ved det valgte bildet.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -16651,7 +16392,6 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr "Du kan også endre noen av egenskapene til det valgte bildet ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">snarveistaster</link>."
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
@@ -16754,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt breddeforhold"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16762,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ høyde relasjon"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16814,7 +16554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17012,7 +16752,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Velg den vannrette plasseringa av objektet.</ahelp> Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen <emph>Som tegn</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Velg den vannrette plasseringa av objektet.</ahelp> Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen som tegn."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17078,7 +16818,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Speilvender de gjeldende innstillingene for vannrett justering på partallssider.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3148446\n"
@@ -17172,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard er <emph>føl gtekstflyt</emph> valgt når du åppner et dokument som er opprettet i en versjon av Writer eldre enn OpenOffice.org 2.0. Dette gjelder ikke når du oppretter et nytt dokument eller når du åpner et dokument i Microsoft Word-formatet *.doc."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154478\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Brukes til å velge hvordan tekst skal brytes rundt et objekt.</ahelp> Du kan også velg hvor stor avstand det skal være mellom teksten og objektet.</variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17488,7 +17227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starter et nytt avsnitt under objektet når du trykker Enter.</ahelp> Objektets størrelse avgjør avstanden mellom avsnittene.</variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17524,7 +17263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Bryter teksten rundt objektets form. Dette valget er ikke tilgjengelig med tekstbrytingstypen <emph>Gjennom</emph> eller når rammer brukes.</ahelp> Du kan endre omrisset til et objekt ved å merke det og velge <emph>Format → Tekstbryting → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
@@ -17533,8 +17272,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154620\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "Only outside"
-msgstr "Bare utenfor"
+msgid "Outside only"
+msgstr "Kun utside"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17712,7 +17451,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeids­område"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17721,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Fjern det egendefinerte omrisset. Trykk her og deretter i forhåndvisingsområdet.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17477,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeids­område"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18132,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeerstatter"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18141,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Velg de delene av bildet som har samme farge. Trykk her og så på en farge i bildet. Velg en større verdi i feltet <emph>Toleranse</emph> for å ta med et større fargespenn.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18158,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeerstatter"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18176,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg fargetoleransen for fargeersatteren i prosent. Skriv inn en høy prosentverdi for å ta med fargar fra et større fargeområde.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18184,20 +17923,18 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">\"Bilde\"</link>"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152961\n"
@@ -18225,7 +17962,6 @@ msgid "Vertically"
msgstr "Loddrett"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -18244,7 +17980,6 @@ msgid "Horizontally"
msgstr "Vannrett"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151261\n"
@@ -18263,7 +17998,6 @@ msgid "On all pages"
msgstr "På alle sidene"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3147212\n"
@@ -18282,7 +18016,6 @@ msgid "On left pages"
msgstr "På venstresider"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
@@ -18301,7 +18034,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr "På høyresider"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152775\n"
@@ -18320,7 +18052,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -18342,19 +18073,17 @@ msgstr "Filnavn"
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til bildefila lenka peker på. Du kan endre lenka ved å trykke bla gjennom-knappen (<emph>…</emph>) og velge fila du vil at lenka skal peke på.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til bildefila lenka peker på. Du kan endre lenka ved å trykke bla gjennom-knappen (<emph>…</emph>) og velge filen du vil at lenken skal peke på.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18542,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18551,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18578,7 +18307,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18587,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18596,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18343,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,7 +18370,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18650,7 +18379,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18659,7 +18388,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18668,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18424,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18433,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18442,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18451,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18731,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18487,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18785,7 +18514,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,7 +18541,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18839,7 +18568,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18866,7 +18595,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18893,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18920,7 +18649,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18947,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18974,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19028,7 +18757,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Viser $[officename]-programmet og åpne $[officename]-dokument.</ahelp> I denne listen kan du velge hvor makroene skal lagres."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19064,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Kobler den valgte makroen til den valgte hendelsen.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,7 +18811,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Fjerner makrooppgaven fra den valgte posten.</ahelp></variable>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19206,7 +18935,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Skriv navnet på rammen som målfilen skal åpnes i.</ahelp> De forehandsdefinerte navnene på målrammene er omtalte <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">her</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19556,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering av innholdet"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19565,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Bestemmer den loddrette justeringen av innholdet i rammen. Som oftest er dette tekstinenhold, men justeringen påvirker også tabeller og andre objekt som er forankret til tekstområdet som tegn, til tegn eller til avsnitt. Dette kan for eksempel være rammer, bilder eller tegninger.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19948,7 +19677,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et avsnitt før en tabell ved begynnelsen av et dokument, topptekst eller en bunntekst, plasserer du markøren foran eventuelt inneholdi den første cellen og trykker Entertasten"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19992,7 +19721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduserer eller øker tabellbredden med den modifiserte kolonnebredden.</ahelp> Dette valget er ikke tilgjengelig dersom <emph>Automatisk</emph> er valgt i området <emph>Justering</emph> i fanen <emph>Tabell </emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20010,7 +19739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Hvis det er mulig, vil endringer i kolonnebredden bli jevnt fordelt mellom kolonnene.</ahelp> Dette valget er ikke tilgjengelig dersom <emph>Automatisk</emph> er valgt i området <emph>Justering</emph> i fanen <emph>Tabell</emph>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20232,8 +19961,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
+msgstr "For å endre oppførselen på tabeller i et tekstdokument, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabell</emph></link>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20523,7 +20252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20531,7 +20260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textdirection\">Velg retning for teksten i cellene</ahelp> Du har disse formatinnstillingene å velge mellom for å bestemme tekstretningen i tabellceller:"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20555,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk innstillinger fra overordnet objekt"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -20634,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når markøren er i einskrivebeskyttet celle vil det komme opp en melding på <emph>statuslinja</emph>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -20669,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Fjerner cellebeskyttelsen for alle de merkede cellene i den gjeldende tabellen.</ahelp>"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -20678,7 +20407,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne beskyttelsen fra fleire tabeller samtidige, velg tabellene og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + T. For å fjerne beskyttelsen fra alle tabellene i et dokument, klikk hvor som helst i dokumentet og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + T."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -20766,7 +20495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Endra høyden på de valgte radene.</ahelp></variable>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -20778,14 +20507,13 @@ msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: 05110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Velg hvor høyt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Angihøydenfor radene.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -20812,7 +20540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også høereklikke i ee celle og deretter velge <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Rad → Optimal høyde → Tilpass til størrelsen</emph></link>."
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -20987,7 +20715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Endre bredden på den markerte raden/de markerte radene.</ahelp></variable>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -21014,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Skriv inn nummeret for den kolonnen du vil endre bredden på.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -21026,14 +20754,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Velg hvor bredt det valgte objektet skal være.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Skriv inn den ønskede bredde for den valgte kolonnen eller de valgte kolonnene. </ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -21093,7 +20820,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Velg kolonnen som inneholder skrivemerket.</ahelp> Dette alternativet er kun tilgjengelig når skrivemerket står i en tabell."
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -21399,18 +21126,16 @@ msgstr "Du kan bruke sidestiler til å organisere strukturen i dokumentet, og ti
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
-"63\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Styles"
-msgstr "Nummereringsstiler"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Listestiler"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
-"64\n"
"help.text"
-msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
+msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Du kan bruke nummereringsstiler til å formatere nummererte lister eller punktlister."
#: 05130000.xhp
@@ -21767,7 +21492,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkårsstiler er avsnittsstiler som kan ha ulike egenskaper avhengig av samanhengen. Når en slik stil er definert, kan du ikke endra vilkårene for stilen. "
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21776,7 +21501,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] blir paragrafegenskapene for vilkårsstiler lagt inn slik (uthevede termer motsvarer titlene på dialogfeltene): Hvis et avsnitt som er formatert med en vilkårsstil er i en <emph>sammenheng</emph> som er koblet til en <emph>brukt stil</emph>, blir <emph>avsnittsstilen</emph> som høyrer til samanhangen brukt. Viss ingen stilar er kopla til <emph>sammenhengen</emph>, blir attributtene som er definerte i vilkårsstilen brukte. Det følgende eksempelet viser samanhengen: "
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21812,7 +21537,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr "Velg <emph>Topptekst</emph> i lista under <emph>Sammenheng</emph>, og velg stilen du vil bruke på toppteksten i forretningsbrevet, i lista under <emph>Avsnittsstiler</emph>. Du kan for eksempel velge standardavsnittsstilen «Topptekst», men du kan egentlig velge en hvilken som helst stil i lista."
+msgstr "Velg <emph>Topptekst</emph> i lista under <emph>Sammenheng</emph>, og velg stilen du vil bruke på toppteksten i forretningsbrevet, i lista under Avsnittsstiler. Du kan for eksempel velge standardavsnittsstilen «Topptekst», men du kan egentlig velge en hvilken som helst stil i lista."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21821,7 +21546,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggje avsnittsstilen til i den nye sammenhengen ved å dobbeltklikke på det markerte innslaget i listen <emph>Avsnittsstil</emph> eller ved å trykke <emph>Bruk</emph>."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21830,7 +21555,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet <emph>Avsnittsstil</emph>. Nå kan du merke alle avsnittene i forretningsbrevet, også toppteksten, og bruke den nye vilkårsstilen du har laget og kalt «Forretningsbrev», til å formatere dem. (Når du skal formatere toppteksten, kan det hende at du må velge <item type=\"literal\">Alle stiler</item> eller <item type=\"literal\">Selvvalgte stiler</item> nederst i stilbehandleren for å vise den nye forretningsbrevstilen du har laget.)"
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lukke dialogvinduet Avsnittsstil. Nå kan du merke alle avsnittene i forretningsbrevet, også toppteksten, og bruke den nye vilkårsstilen du har laget og kalt «Forretningsbrev», til å formatere dem. (Når du skal formatere toppteksten, kan det hende at du må velge <item type=\"literal\">Alle stiler</item> eller <item type=\"literal\">Selvvalgte stiler</item> nederst i stilbehandleren for å vise den nye forretningsbrevstilen du har laget.)"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21839,7 +21564,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr "Nå har toppteksten egenskapene du valgte for avsnittsstilen <emph>Topptekst</emph>, mens resten av dokumentet har egenskapene du valgte for vilkårsstilen «Forretningsbrev»."
+msgstr "Nå har toppteksten egenskapene du valgte for avsnittsstilen Topptekst, mens resten av dokumentet har egenskapene du valgte for vilkårsstilen «Forretningsbrev»."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21980,11 +21705,10 @@ msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stiler og Formateringsvindu;bruk stiler</bookmark_value> <bookmark_value>stiler;forhåndsvis</bookmark_value> <bookmark_value>forhåndsvis;stiler</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -21993,7 +21717,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandler</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
@@ -22007,7 +21730,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan velge <emph>Rediger avsnittsstil</emph> i sprettoppmenyen for å redigere stilen til alle avsnitt som bruker denne stilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan velge Rediger avsnittsstil i sprettoppmenyen for å redigere stilen til alle avsnitt som bruker denne stilen.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22018,13 +21741,20 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">feste</link> stilbehandleren ved å dra i tittellinja og flytte vinduet til venstre eller høyre side av arbeidsområdet. Du kan løsne vinduet igjen ved å dobbeltklikke et ubrukt område i verktøylinja."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id270120161717298895\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
+msgstr "Standardmessig viser Stiler og Formateringen forhåndsvisning av de tilgjengelige stiler. Forhåndsvisningen kan deaktiveres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspert konfigurasjon</link> gjennomå sette egenskapen<emph>/org.openoffice.Office.Common/Stiler og Formatering forhåndsvisning</emph> til <emph>falsk</emph>."
+
+#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "How to apply a style:"
-msgstr "Bruke en stil:"
+msgstr "Slik brukes en stil:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22032,10 +21762,9 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Marker teksten. For å bruke en tegnstil på et ord, klikk på ordet. For å bruke en avsnittsstil, klikk på avsnittet."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -22044,16 +21773,14 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "Dobbeltklikk stilen i stilbehandleren."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
-msgstr "Du kan tildele hurtigtaster til stiler på arkfanen <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph>."
+msgstr "Du kan tildele hurtigtaster til stiler på arkfanen <item type=\"menuitem\">Verktøy → Tilpass → Tastatur</item>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -22062,7 +21789,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu
msgstr "Verktøylinja i stilbehandleren har knapper du kan bruke til å formatere dokumenter:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -22076,10 +21802,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -22088,13 +21813,12 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Avsnittsstiler"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Viser formateringsstilene for avsnitt.</ahelp> Med avsnittsstiler kan du bruke samme <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatering</link>, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnittene i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilene for avsnitt.</ahelp> Med avsnittsstiler kan du bruke samme <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatering</link>, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnittene i dokumentet."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22102,10 +21826,9 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -22114,13 +21837,12 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Tegnstiler"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Viser formateringsstilene for tegn.</ahelp> Med tegnstiler kan du bruke skriftstiler på merket tekst i et avsnitt."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilene for tegn.</ahelp> Med tegnstiler kan du bruke skriftstiler på merket tekst i et avsnitt."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22128,10 +21850,9 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -22140,13 +21861,12 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "Rammestiler"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Viser formateringsstilene for rammer.</ahelp> Med rammestiler kan du velge utforming og plassering av rammer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilene for rammer.</ahelp> Med rammestiler kan du velge utforming og plassering av rammer."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22154,10 +21874,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -22166,13 +21885,12 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Sidestiler"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser formateringsstilene for sider.</ahelp> Med sidestiler kan du styre utforminga av sidene, også topptekster og bunntekster."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilene for sider.</ahelp> Med sidestiler kan du styre utforminga av sidene, også topptekster og bunntekster."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22180,10 +21898,9 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -22192,13 +21909,12 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Listestiler"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Viser formateringsstiler for nummererte lister og punktlister.</ahelp> Med listestiler kan du velge format for numre og punkttegn og innrykk i lister."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstiler for nummererte lister og punktlister.</ahelp> Med listestiler kan du velge format for numre og punkttegn og innrykk i lister."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22206,10 +21922,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22218,7 +21933,6 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyllformatmodus"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -22232,10 +21946,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
@@ -22260,7 +21973,6 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Ny stil fra utvalg"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
@@ -22277,7 +21989,6 @@ msgid "Update style"
msgstr "Oppdater stil"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -22299,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <emph>Last inn stiler</emph>, som du kan bruke til å importere stiler fra et annet dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet Last inn stiler, som du kan bruke til å importere stiler fra et annet dokument.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22307,10 +22018,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148860\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mer informasjon om<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiler</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
@@ -22332,7 +22042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autorettingsfunksjon, tekst dokumenter</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22350,7 +22060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formaterer automatisk filen i henhold til innstillingene som er gjort i <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Verktøy → Autoretting</emph> <emph>Innstillinger</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22366,16 +22076,15 @@ msgctxt ""
"par_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Autoretting</emph>."
+msgstr "Åpner dialogvinduet Autoretting."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Hvis du vil bruke automatisk formatering i en tabell, finnes det et eget dialogvindu som kalles <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformatering for tabeller\">Autoformatering</link> for tabeller. Du kan åpne dette dialogvinduet ved å velge <emph>Format → Autoformatering</emph> når skrivemerket står i en tabellcelle."
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr "Åpne <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for tabellerdialogen</link>klikk i en tabellcelle, og velg så<emph>Tabell - AutoFormatc Stiler</emph>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22401,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Gjør automatisk rettinger i dokumentet mens du skriver. Du kan angi valg for slike rettinger ved å velge <emph>Verktøy → Autoretting</emph> og trykke fanen <emph>Innstillinger</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Gjør automatisk rettinger i dokumentet mens du skriver. Du kan angi valg for slike rettinger ved å velge <emph>Verktøy → Autoretting</emph><emph> Alternativer</emph>og trykke fanen<emph> Alternativer</emph></ahelp>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2655415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeller ;autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>stilar;tabellstiler</bookmark_value> <bookmark_value>autoformat-funksjonen for tabeller</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Formaterer automatisk den gjeldende tabellen, med blant annet skrifter, skyggelegging og kantlinjer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Formaterer automatisk den gjeldende tabellen, med blant annet skrifter, skyggelegging og kantlinjer.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22486,9 +22195,8 @@ msgstr "Plasser skrivemerket i en tabellcelle, eller merk cellene du vil formate
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
msgstr "Velg <emph>Tabell → Autoformatering</emph> og trykk formatet du vil bruke."
#: 05150101.xhp
@@ -22516,7 +22224,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Viser en liste med tilgjengelige formateringsstiler for tabeller. Velg formatet du vil bruke og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Viser en liste med tilgjengelige formateringsstiler for tabeller. Velg formatet du vil bruke og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22242,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Legg til en ny tabellstil til listen.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22549,10 +22257,9 @@ msgstr "Formater en tabell i dokumentet."
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Merk tabellen og velg <emph>Format → Autoformatering</emph>."
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr "Marker tabellen og velg <emph>Tabell → Autoformater Stiler</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22295,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Sletter den valgte tabell stilen.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22331,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Inkluderer nummereringsformat i den markerte tabellstilen.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22642,7 +22349,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Inkluderer skriftformatering i den valgte tabellstilen</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22367,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Inkluderer innstillengene for justering av den valgte tabellstilen</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22385,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Inkluderer rammestiler i den valgte tabellstilen.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22696,7 +22403,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Inkluderer bakgrunnsstiler i den valgte stilen.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22714,7 +22421,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Endrer navnet på den valgte tabellstilen. Du kan ikke endre navnet på tabellstilen\"standard tabellstil.</ahelp>\""
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automatisk formatering;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter;automatisk</bookmark_value><bookmark_value>delelinjer;automatisk formatering</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22791,7 +22498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under <emph>Verktøy → Autoretting</emph><emph>.Alternativer</emph></ahelp>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22952,7 +22659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under <emph>Verktøy → Autoretting</emph>. Det vises et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise endringene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under <emph>Verktøy → Autoretting</emph>.<emph>Alternativer</emph>.Det vises et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise endringene.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -23009,7 +22716,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accep
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Åpner et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise autoformat-endringer. Du kan også se på endringer som er gjort av en bestemt forfatter eller på en bestemt dato.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3151184\n"
@@ -23197,113 +22903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Finn fila som inneholder stilene du vil laste inn, og trykk <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Tekstbryting"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"par_id3153002\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Brukes til å angi valg for tekstbryting rundt bilder, objekter og rammer."
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3150022\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">Ingen tekstbryting</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Tekstbryting på siden</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamisk tekstbryting på siden</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3153718\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Tekstbryting gjennom</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3156321\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">I bakgrunnen</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3151180\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Omriss</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3147566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Rediger omriss</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">Første avsnitt</link>"
-
-#: 05180000.xhp
-msgctxt ""
-"05180000.xhp\n"
-"hd_id3147341\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
-
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -23363,7 +22962,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Inkluderer den første raden i den opprinnelige tabellen som første rad i den andre tabellen.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23381,7 +22980,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Setter inn en tom overskriftsrad i den andre tabellen som er formatert med stilen til den første raden i den orginale tabellen.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23399,7 +22998,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Setter inn en ekstra, tom rad i den andre tabellen.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23417,7 +23016,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Deler tabellen uten å kopiere overskriftsraden.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23512,7 +23111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Setter inn bindestreker i ord som er for lange til en linje.</ahelp>$[officename]søker igjennom dokumentet og foreslår orddelinger som du kan akseptere eller forkaste. Hvis det er markert et tekstområde vil kun den markerte teksten bli behandlet. His ingen tekst er markert vill hele dokumentet bli bearbeidet.</variable>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23521,7 +23120,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "For automatisk å dele det aktuelle ordet eller valgte avsnittet, velg<emph>Format - Avsnitt</emph>, og klikk så<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Tekst flyt</link>. Du kan også aktivere automatisk orddeling til en avsnittsstil. I en tekst der automatisk orddeling er slått på, vil dialogvinduetfor orddeling ikke vise forslag på orddeling."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23539,7 +23138,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å godta deling av det viste ordet, trykk på <emph>Del ord</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23548,7 +23147,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil endra orddelingen for det viste ordet, klikk på venstre- eller høyrepilen under ordet og trykk på <emph>Del ord</emph>. Disse pilene er tilgjengelige bare for ord med flere orddelingspunkt."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23557,7 +23156,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "For å avvisa deling av det viste ordet, klikk på <emph>Hopp over</emph>. Ordet blir ikke delt"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23165,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruke automatisk orddeling på resten av teksten eller dokumentet, klik<emph>Orddel alt</emph>og svar \"Ja\"."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23575,7 +23174,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "For å avslutte orddelingen, klikk<emph>Steng</emph>.Ordelinger som alt er gjort,blir ikke endret.. Du kan bruke<emph>Rediger - Angre</emph> for å angre alle orddelinger,"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23584,7 +23183,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
+msgstr "For å utelukke avsnitt fra automatisk orddeling, marker avsnittene, velg<emph>Format - Avsnitt</emph>, klikk Tekstflyt og fjern markeringen<emph>Automatiskorddeling</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23592,8 +23191,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgstr "For å deaktivere orddelingsdialogen for alltid kjöre automatisk orddeling, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktöy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Språkinnstillinger - Skrivehjelp</emph></link>og velg<emph>Orddel uten spörsmål</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23602,7 +23201,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr ""
+msgstr "For å legge inn manuel orddeling i dokumentet, klikkpå ordet du vil orddele og trykk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus tegnet(-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23610,8 +23209,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr ""
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgstr "For å legge inn en hard bindestrek, klikk på ordet som ikke skal deles ved linjeskift og trykk så Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> + Ctrl</defaultinline></switchinline> + minustegnet (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23619,8 +23218,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr "For å skjule orddeling, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekst Dokumenter - Formateringsverktøy\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattingsverktøy</emph></link>, og tøm <emph>Brukervalgt orddeling</emph> ."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23647,7 +23246,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Viser ordelingsforslag for det valgte ordet.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23665,7 +23264,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Bestem plasseringen av bindestreken. Dette valget er bare tilgjengelig når det er mer enn et forslag.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23683,7 +23282,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignorer orddelingsforslaget og finner neste ord som kan deles.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23701,7 +23300,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Setter inn bindestreken på det valgte stedet i ordet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Setter inn bindestreken på det valgte stedet i ordet.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23719,7 +23318,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Fjernar orddelingen fra det viste ordet.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23743,7 +23342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Teller ord og tegn, med eller uten mellomrom i den markerte teksten og i hele dokumentet. Tellingen oppdateres mens du skriver eller endrer utvalget.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +23885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Bestemmer formateringen for fotnoter og sluttnote</ahelp>r."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24322,7 +23921,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Vel nummereringsstilen du vil bruke for fotnoter og sluttnoter.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24484,7 +24083,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Velg nummereringsstil for fotnoter.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24574,7 +24173,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista <emph>Teller</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista <emph>Teller</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24592,7 +24191,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Skriv inn tekst du vil vise foran fotnotens nummer i fotnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «Til» for å vise «Til 1»."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Skriv inn tekst du vil vise foran fotnotens nummer i fotnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «Til» for å vise «Til 1»."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24610,7 +24209,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Skriv inn tekst du vil vise bak fotnotens nummer i fotnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Skriv inn tekst du vil vise bak fotnotens nummer i fotnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24618,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Fotnotenumrene er i standardoppsettet venstrejusterte i fotnoteområdet. For å høyrejustere fotnotenumrene må du først redigere avsnittsstilen <emph>Fotnote</emph>. Trykk <item type=\"keycode\">F11</item> for å åpne dialogvinduet <emph>Stilhandhåndterer</emph> og velg <emph>Fotnote</emph> fra listen med avsnitsstiler. Åpne lokalmenyen ved å høyreklikke og velg <emph>Rediger</emph>. Gå til fanen <emph>Innrykk og mellomrom</emph> og sett innrykk til 0 før og etter avsnittet, også for første linje. På fanen <emph>Tabulatorer</emph> setter du inn en høyretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I <emph>Innstillinger for fotnoter/sluttnoter</emph> skriver du inn <item type=\"input\">\\</item> i innskrivingsboksene <emph>Før</emph> og <emph>Etter</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24645,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Viser fotnotene nederst på siden.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24663,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Viser fotnoter på slutten av dokumentet som sluttnoter</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24699,7 +24298,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Velg avsnittsstilen for fotnoteteksten</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24717,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Velg sidestilen som du vil bruke for fotnoter.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24762,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Velg tegnstilen du vil bruke fotnoteankeret i tekstområdet og i tekstområdet i ditt dokument.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24780,7 +24379,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Velg tegnstilen du vil bruke for fotnotenumreringen i fotnoteområdet.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24807,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes på neste side, for eksempel «Fortsetter på side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den neste siden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes på neste side, for eksempel «Fortsetter på side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den neste siden.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24825,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes fra forrige side, for eksempel «Fortsettelse av side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den forrige siden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes fra forrige side, for eksempel «Fortsettelse av side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den forrige siden.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24851,7 +24450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Brukes til å velge hvordan sluttnoter skal formateres.</ahelp> Du kan velge hvilken type sluttnotenummerering og hvilke stiler som skal brukes."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Brukes til å velge hvordan sluttnoter skal formateres.</ahelp> Du kan velge hvilken type sluttnotenummerering og hvilke stiler som skal brukes."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24878,7 +24477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Velg nummeret du vil gi den første sluttnoten i dokumentet.</ahelp> Dette er nyttig hvis du vil at nummereringa av sluttnoter skal omfatte mer enn ett dokument."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Velg nummeret du vil gi den første sluttnoten i dokumentet.</ahelp> Dette er nyttig hvis du vil at nummereringa av sluttnoter skal omfatte mer enn ett dokument."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24896,7 +24495,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Skriv inn tekst du vil vise foran sluttnotens nummer i sluttnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «re:» for å vise «re: 1»."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Skriv inn tekst du vil vise foran sluttnotens nummer i sluttnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «re:» for å vise «re: 1»."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24914,7 +24513,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Skriv inn tekst du vil vise bak sluttnotens nummer i sluttnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Skriv inn tekst du vil vise bak sluttnotens nummer i sluttnoteteksten.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24950,7 +24549,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Velg paragrafstilen for sluttnoteteksten.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -24968,7 +24567,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Velg sidestilen du vil bruke for sluttnoter.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -25004,7 +24603,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Velg tegnstilen du vil bruke for sluttnoteanker i tekstområdet for dokumentet.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -25022,7 +24621,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Velg tegnstilen du vil bruke for sluttnotenummer i sluttnoteområdet.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25101,7 +24700,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Konverterer teksten til en tabell og bruker tabs som kolonnemarkeringer.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25119,7 +24718,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Konverterer teks til tabell ved semikolon(;) som kolonnemarkeringer.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25137,7 +24736,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Konverterer tekst til en tabell med avsnitt somkolonnemarkører.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25155,7 +24754,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Konverterer tekst til tabell med tegnet du skrev i tekstfeltet som kolonnemarkør.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25173,7 +24772,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Skriv inn tegnet du vil bruke som kolonnemarkør.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25191,7 +24790,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Skaper kolonner med lik bredde uavhengig av plassering av kolonnemarkøren.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25236,7 +24835,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formaterer den første raden i den nye tabellen som tabelloverskrift</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25254,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Gjentar tabelloverskriften på hver side som tabellen går over.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25288,7 +24887,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Gjør at tabellen ikke deles opp over flere sider.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -25306,7 +24905,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Legger til en kant rundt tabellen og cellene.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25322,7 +24921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeller;sortere rader</bookmark_value> <bookmark_value>sortere;avsnitt/tabellrader</bookmark_value> <bookmark_value>text; sortere avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>tekstlinjer; sortere avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>sortere;avsnitt i spesielle språk</bookmark_value> <bookmark_value>asiatiske språk;sortere avsnitt/tabellrader</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25340,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering.</ahelp>Du kan definere opp til tre sorteringsnøkler, samt kombinere alfanumeriske og numeriske sorteringsnøkler.</variable>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25367,7 +24966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Spesifiserer flere sorteringskriterier. Du kan også kombinere sorteringsnøkler.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25385,7 +24984,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Skriv inn antall tabellkolonner som grunnlag for sorteringen.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25403,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Velg sorteringsmåten som skal brukes.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorterer i stigande rekkjefølge (for eksempel 1, 2, 3 eller a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25447,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorterer i fallende rekkjefølge (for eksempel 9, 8, 7 eller z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25474,7 +25073,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorterer kolonnene i tabellen etter de gjeldende sorteringsinnstillingene.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25492,7 +25091,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25510,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittene er avskilte med ikke-skrivbare avsnittsmerker. Du kan i steden velge å bruke tabulator eller et annet tegn som skilletegn når du sorterer avsnitt."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25528,7 +25127,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Vel dette om de valgte avsnittene samsvarer med en liste avskilt med tabulator.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25546,16 +25145,15 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Skriv inn tegnet du vil bruke som skilletegn i det markerte området.</ahelp> Ved å bruka et skilletegn, kan $[officename] avgjøre posisjonen til sorteringsnøkkelen i det valgte avsnittet."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25564,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Åpner dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>. Her kan du velge hvilket tegn du vil bruke som skilletegn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Åpner dialogvinduet <emph>Spesialtegn</emph>. Her kan du velge hvilket tegn du vil bruke som skilletegn.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Velg språket som skal bestemme hvilke sorteringsregler som skal brukes.</ahelp> Måten spesialtegn sorteres på, er avhengig av språket som er valgt."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Velg språket som skal bestemme hvilke sorteringsregler som skal brukes.</ahelp> Måten spesialtegn sorteres på, er avhengig av språket som er valgt."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Skiller mellom store og små bokstaver når du sorterer en tabell. Denne sorteringen behandles på en egen måte i asiatiske språk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Skiller mellom store og små bokstaver når du sorterer en tabell. Denne sorteringen behandles på en egen måte i asiatiske språk.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25608,7 +25206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr ""
+msgstr "For asiatiske språk, velg <emph>STORE/små bokstaver</emph> for å legge til flernivåkollasjon. I flernivåkollasjonar blir først grunnformen av oppføringene samanlignet med kasus for formen (diakritiske tegn blir ignorerte). Dersom formene er like, blir de diakritiske tegnene sammenlignet. Er formene fortsatt like, blir små og store bokstaver, tegnbrede og Japansk Kana-forskjeller sammenlignet."
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -25701,19 +25299,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Brukes til å
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
msgstr "Du kan også høyreklikke et register eller en innholdsliste og velge <emph>Oppdater register/innholdsliste</emph>. Sprettoppmenyen inneholder også disse valgene:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Edit Index/Table"
-msgstr "Rediger register/innholdsliste"
+msgid "Edit Index or Table of Contents"
+msgstr "Rediger Indeks eller Inneholdsliste"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25728,10 +25324,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Brukes til å re
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Slett register/innholdsliste"
+msgid "Delete Index or Table of Contents"
+msgstr "Slett inneholdsliste eller register"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25413,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Legger til linjenummer i det gjeldende dokumentet</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Velg formatteringsstilen som du vil bruke for linjenumrene</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25872,7 +25467,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Velg formatteringsstilen som du vil bruke for linjenumrene</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25890,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Velg plasseringen av radnumrene</ahelp>."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,14 +25497,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom spaltene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Velg hvor stor avstand du vil ha mellom spaltene.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25927,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Skriv inn linjenummereringsintervallet.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25963,7 +25557,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Skriv inn tekten som skal brukes som skillle.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25981,7 +25575,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">kriv inn antall linjer mellom skillemerkene.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26026,7 +25620,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Inkluder tomme avsnitt i linjetellingen</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26044,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Legger til linjenummer foran tekst i tekstrammer. Nummereringa starter på nytt i hver tekstramme, og tas ikke med i linjetellinga i hovedtekstområdet i dokumentet.</ahelp> I <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">lenkede rammer</link> blir ikke nummereringa startet på nytt."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Legger til linjenummer foran tekst i tekstrammer. Nummereringa starter på nytt i hver tekstramme, og tas ikke med i linjetellinga i hovedtekstområdet i dokumentet.</ahelp> I <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">lenkede rammer</link> blir ikke nummereringa startet på nytt."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26062,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Starter linjenummerering på nytt på hver side i dokumentet.</ahelp>"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -26240,7 +25834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3542588\n"
"help.text"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Setter sideutforming ang forankringsegenskaper for teksten for valgt tegning og tekstobjekter"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26256,7 +25850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger skriftformingseffektene til det valgte objektet som ble laget i forrige dialogvindu for skriftforming."
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -26384,7 +25978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn Writer-dokumentet du vil bruke, og klikk på <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -26504,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagar brevflettingsdokument som du kan sende som e-postmeldinger eller som vedlegg i e-post.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Brevflyttingsveiviser - Rediger dokument</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Brevflyttingsveiviser - Rediger dokument</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26520,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsveiviser - Adresser"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26528,7 +26122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Veiviser for brevfletting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Veiviser for brevfletting</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26552,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på denne siden er <emph>Adresseblokk</emph> for brev og <emph>Adresseliste</emph> for e-postmeldingar."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26904,7 +26498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsveiviser - Utforming"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -27011,13 +26605,12 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Skalering"
#: mailmerge05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor mye forhåndsvisninga skal førstørres med.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvor mye forhåndsvisningen skal førstørres med.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -27041,7 +26634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsveiviseren - forbered fletting"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27129,7 +26722,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflettingsveiviser - Personliggjør"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27777,7 +27370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27793,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27985,7 +27578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28001,7 +27594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28041,7 +27634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg ein verdi fra listen til feltene for hilsen og tegnsetting.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28441,7 +28034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28457,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28945,7 +28538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken merkingsmodus du vil bruke, i undermenyen. Du kan velge om du vil bruke <emph>Standard</emph> eller <emph>Blokkområde</emph> som merkingsmodus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg hvilken merkingsmodus du vil bruke, i undermenyen. Du kan velge om du vil bruke Standard eller Blokkområde som merkingsmodus.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e08c430780a..71a2b019085 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429807037.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460980140.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Sidetallet blir vist i dette feltet i statuslinja. Dobbeltklikk for å åpne <emph>Dokumentstruktur</emph>-vinduet, som du kan bruke til å bla fram og tilbake i dokumentet. Høyreklikk for å vise alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du trykker et bokmerke, plasseres skrivemerket der bokmerket står.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Sidetallet blir vist i dette feltet i statuslinja. Dobbeltklikk for å åpne Dokumentstruktur-vinduet, som du kan bruke til å bla fram og tilbake i dokumentet. Høyreklikk for å vise alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du trykker et bokmerke, plasseres skrivemerket der bokmerket står.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -896,13 +896,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a clo
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Forstørrer visninga av dokumentet for å se det på nærmere hold.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon</alt></image>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forminsker slik at du ser mer av dokumentet i mindre størrelse.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,14 +973,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Skalering av forhåndsvisning</link>"
#: 10030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Velg hvor mye forhåndsvisninga skal forstørres eller forminskes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Velg hvor mye forhåndsvisningen skal forstørres eller forminskes.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,20 +987,18 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "To siders forhåndsvinsning"
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Skriv ut forhåndsvisninga</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Skriv ut forhåndsvisninga</link>"
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "To siders forhåndsvisning"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Flersiders forhåndsvisning"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,10 +1056,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Flersidersforhåndsvisning"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -1109,7 +1104,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Velg hvor mange sider som skal vises i kolonner.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149822\n"
@@ -1143,7 +1137,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Forhåndsvisning som bok</link>"
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
@@ -1413,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
-msgstr "Området <emph>Avstand</emph> brukes til å velge hvor stor vannrett og loddrett avstand det skal være mellom dokumentsidene på arket."
+msgstr "Området Avstand brukes til å velge hvor stor vannrett og loddrett avstand det skal være mellom dokumentsidene på arket."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Åpne en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Åpne en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. </ahelp>Plasser markøren i en tabellcelle eller i dokumentet der du ønsker resultatet til å vises. Klikk<emph>Formel</emph>ikonet og velg den ønskede formelen fra undermenyen"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr ""
+msgstr "|"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
-msgstr "Knappen <emph>Kontrollelementer</emph> åpner en verktøylinje med verktøyene du trenger for å lage et interaktivt skjema."
+msgstr "Knappen Kontrollelementer åpner en verktøylinje med verktøyene du trenger for å lage et interaktivt skjema."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3434,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Sett inn datoen i dag som et felt.</ahelp> Standardformatet for datoer blir brukt, og datoen blir ikke oppdatert automatisk."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
@@ -3485,7 +3477,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Sett inn nåværende klokkeslett som et felt.</ahelp> Klokkeslettet blir tatt rett fra systeminnstillingene i operativsystemet. Et fast tidsformat blir brukt. Det kan ikke endres med funksjonstasten «F9»."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
@@ -3499,35 +3490,31 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Numbers"
+msgid "Page Number"
msgstr "Sidetall"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetall</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Sett inn sidetallet som et felt ved skrivemerket.</ahelp> Standardinnstillinga er «Sidestil»-formatet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn gjeldene sidenummer som et felt ved markørposisjonen.</ahelp>Standard formatering er <emph>Side</emph><emph>Nummer</emph>tegnstilen."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Hvis du vil bruke et annet format eller endre sidetallet, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan også redigere et felt som er satt inn med funksjonen <emph>Sidetall</emph> ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan sette inn sidetall, kan du se <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>veiledninga for sidetall</emph></link>."
#: 18030400.xhp
@@ -3557,14 +3544,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total num
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Sett inn et felt med antallet sider i dokumentet.</ahelp>"
#: 18030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan også endre format for feltet ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>."
+msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan også endre format for feltet ved å velge<emph>Sidenummer</emph>kommanoen kan også endres ved <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Setter inn et felt med emnet for dokumentet, som hentes fra dokumentegenskapene.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skrevet inn i feltet <emph>Emne</emph> under <emph>Fil → Egenskaper → Beskrivelse</emph>."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -3637,7 +3622,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Sett inn et felt med tittelen på dokumentet, hentet fra dokumentegenskapene.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skrevet i <emph>Tittelfeltet</emph> under <emph>Fil – Egenskaper – Beskrivelse</emph>."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
@@ -3669,8 +3653,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Set inn et felt med namnet på personen som opprettet dokumentet.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som står under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] → Brukerinformasjon</emph></link>."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde og Diagram"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,19 +3670,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Bilder</link> og Diagram"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bilder;ikke vis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bilder;ikke vis</bookmark_value><bookmark_value>bilder;ikke vis</bookmark_value><bookmark_value>bilder;ikke </bookmark_value>vis"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
@@ -3707,13 +3689,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Hvis knappen <emph>Bilder på/av</emph> er slått på i linja <emph>Verktøy</emph>, vises ingen bilder. Det eneste som vises, er tomme rammer som plassholdere.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikon</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,15 +3702,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder og Diagram"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Direkte skrivemerke på/av"
+msgid "Direct Cursor Mode"
+msgstr "Modus for direkte skrivemerke"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,9 +3724,8 @@ msgstr "<bookmark_value>direkte skrivemerke; begrensninger</bookmark_value>"
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link>"
#: 18130000.xhp
@@ -3754,8 +3734,16 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Slår av eller på det direkte skrivemerket.</ahelp> Du kan velge hvordan det direkte skrivemerket skal fungere under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph></link>."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151133\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, click"
+msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,10 +3757,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"al
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Direkte skrivemerke på/av"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr "Bytt modus for direkte skrivemerke"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "Verktøyet <emph>Autoretting</emph> fjerner automatisk tomme avsnitt, tabulatorer og mellomrom som settes inn ved det direkte skrivemerket. Hvis du vil bruke direkte skrivemerke, må du slå av autoretting."
+msgstr "Verktøyet Autoretting fjerner automatisk tomme avsnitt, tabulatorer og mellomrom som settes inn ved det direkte skrivemerket. Hvis du vil bruke direkte skrivemerke, må du slå av autoretting."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ordtellingsfeltet ii statuslinjen"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"page_heading\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Ordtellingsfeltet i statuslinjen</link>"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,4 +4065,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Antallet ord i dokumentet og i den markerete teksten vises i dette feltet på stuslinjen.Et dobbeltklikk åpner<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">Ordtellingsdialogen</link>som viser ekstra dokumentstatistikk.</ahelp>"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 9e376541f75..4f260d89bb7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460980695.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + bindestrek(-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -920,7 +919,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + minus(-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -1252,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Flytt skrivemerket til begynnelsen av forrige avsnitt"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1318,10 +1315,9 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt markøren til slutten av avsnittet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn innholdet i utklippstavlen som uformatert tekst."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ved starten av overskriften: Sett inn en tabulator stopp. Avhengig av vindushåndtereren som brukes,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab kan brukes i steden."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn en stopp tabulator (kun i tabeller). Avhengig av vindushåndtereren som brukes, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab kan brukes i steden."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen hele celler er markerte og markøren står ved slutten av tabellen, vil avsnittet som følger tabellen bli slettet, hvis det ikke er det siste avsnittet i dokumentet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fc997269685..874eb751d4a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461002065.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -29,14 +29,13 @@ msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekt;forankringsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>plassering;objekt (hjelpelinje)</bookmark_value> <bookmark_value>forankring;valg</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;forankringsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>bilde;forankringsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>midtstilling;bilde på nettsider</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekt;forankringsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>plassering;objekt (hjelp)</bookmark_value> <bookmark_value>forankring;alternativer</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;forankringsalternativer</bookmark_value> <bookmark_value>bilder;forankringsalternativer</bookmark_value> <bookmark_value>sentrering;bilder i HTML sider</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Plassere objekt</link></variable>"
@@ -45,7 +44,6 @@ msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_ob
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
msgstr "Du kan bruke forankringer for å plassere objekter, bilder og rammer i et dokument. Et forankret element blir det der er, og blir bare flyttet når du gjør endringer i dokumentet. Følgende forankringsvalg er tilgjengelige:"
@@ -54,7 +52,6 @@ msgstr "Du kan bruke forankringer for å plassere objekter, bilder og rammer i e
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
msgstr "Forankring"
@@ -63,7 +60,6 @@ msgstr "Forankring"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
@@ -72,7 +68,6 @@ msgstr "Effekt"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "As character"
msgstr "Som tegn"
@@ -81,7 +76,6 @@ msgstr "Som tegn"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
msgstr "Forankrer det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn gjeldende skriftstørrelse, blir høyden på linja som inneholder elementet økt."
@@ -98,7 +92,6 @@ msgstr "For å midtstille et bilde på en nettside, sett inn bildet, forankre de
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "To character"
msgstr "Til tegn"
@@ -107,7 +100,6 @@ msgstr "Til tegn"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Forankrer det valgte elementet til et tegn."
@@ -116,7 +108,6 @@ msgstr "Forankrer det valgte elementet til et tegn."
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "Til avsnitt"
@@ -125,7 +116,6 @@ msgstr "Til avsnitt"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Forankrer det valgte elementet til det gjeldende avsnittet."
@@ -134,7 +124,6 @@ msgstr "Forankrer det valgte elementet til det gjeldende avsnittet."
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "To page"
msgstr "Til side"
@@ -143,7 +132,6 @@ msgstr "Til side"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Forankrer det valgte elementet til den gjeldende siden."
@@ -152,7 +140,6 @@ msgstr "Forankrer det valgte elementet til den gjeldende siden."
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "To frame"
msgstr "Til ramme"
@@ -161,7 +148,6 @@ msgstr "Til ramme"
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Forankrer det valgte elementet til den omsluttende ramma."
@@ -170,9 +156,8 @@ msgstr "Forankrer det valgte elementet til den omsluttende ramma."
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
-"59\n"
"help.text"
-msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
+msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
msgstr "Når du setter inn et objekt, bilde eller en ramme, dukker det opp et forankringsikon hvor objektet er forankret. Du kan flytte et forankret element ved å dra det til et annen sted. For å endre forankringsvalget til et objekt, høyreklikk på det og velg deretter et av alternativene fra undermenyen <item type=\"menuitem\">Forankring</item>."
#: arrange_chapters.xhp
@@ -184,7 +169,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Omorganisere et dokument ved å bruke «Dokumentstruktur»"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
@@ -193,7 +177,6 @@ msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>re
msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omorganisering</bookmark_value> <bookmark_value>omorganisere overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytting;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flyttet overskriftsnivå ned</bookmark_value> <bookmark_value>flyttet overskriftsnivå opp</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value> <bookmark_value>oppstilling;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjon;organisere kapittel</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
@@ -202,7 +185,6 @@ msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Organisere kapitler med «Dokumentstruktur»</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
@@ -211,7 +193,6 @@ msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text
msgstr "Du kan flytte overskrifter og tekst oppover og nedover i et dokument ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også endre nivå på overskriftene. For å bruke dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med en av de forhåndsinnstilte avsnittsstilene. For å bruke en selvvalgt avsnittsstil på en overskrift, velg <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>, velg stilen i boksen <emph>Avsnittsstil</emph> og dobbeltklikk deretter på et tall i <emph>Nivålista</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -225,10 +206,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "For å feste <emph>dokumentstruktur vinduet</emph>, dra tillellinjen på det til slutten av arbeidsområdet. For å løsne <emph>dokumentstruktur vinduet</emph> dobbeltklikk på rammen mens du holder nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komamndo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -245,34 +225,30 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Pass på å alle overskrifter vises i Datastruktur. Som standard vises alle nivåer. Se stegene nedenfor for å endre overskriftsnivåene som vises."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph> Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å åpne <emph>Datastrukturen</emph>."
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph> Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å åpne <emph>Datastrukturen</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innholdsvisning</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innholdsvisning</emph>ikon<image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Gjør dette:"
+msgstr "Gjør en av disse:"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -281,13 +257,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Dra en overskrift til en ny plassering i <emph>Dokumentstrukturlista</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klikk på overskrifta i <emph>Datastrukturen</emph>, klikk deretter på <emph>Kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> eller <emph>Kapittel ned</emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Klikk på overskrifta i <emph>Datastrukturen</emph>, klikk deretter på <emph>Kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> eller <emph>Kapittel ned</emph>ikon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -295,10 +270,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
-msgstr ""
+msgstr "For å flytte overskrifta uten den under hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>mens du drar eller klikker <emph>Kapittel opp</emph> eller knappen <emph>Kapittel ned</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
@@ -307,7 +281,6 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "Flyttet nivået på en overskrift opp og ned"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
@@ -316,16 +289,14 @@ msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Velg overskrifta i <emph>Dokumentstrukturlista</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Flytt nivå ned</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Flytt nivå ned</emph>ikon<image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
@@ -334,13 +305,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Endre antall overskriftsnivåer som vises"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "Klikk på knappen <emph>Vis overskriftsnivåer</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, og velg et nummer fra lista."
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Vis overskriftsnivåer</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, og velg et nummer fra lista."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -389,10 +359,9 @@ msgstr "Slå på automatisk nummerering og punktlister"
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Innstillinger</item> og velg <emph>Nummerer automatisk</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting - Autorettingsalternativer</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Alternativer</item> og velg Kule og nummerert lister."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne en automatisk rettelse eller fullførelse, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -528,10 +497,9 @@ msgstr "For å fjerne et ord fra autorettingslista:"
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting - Autorettingsvalg</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -573,9 +541,8 @@ msgstr "For å stoppe erstatting av hermetegn:"
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -594,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen (-boksene) «Byt ut»."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Stor bokstav først i alle setninger»."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -654,9 +621,8 @@ msgstr "$[officename] tegner automatisk en linje når du skriver tre av disse te
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item>."
#: auto_off.xhp
@@ -675,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Bruk kantlinjer»."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -686,13 +652,12 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Automatisk stavekontroll"
#: auto_spellcheck.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stavekontroll;slå på/av</bookmark_value><bookmark_value>automatisk stavekontroll</bookmark_value><bookmark_value>sjekke staving;ved skriving</bookmark_value><bookmark_value>ord;slå av stavkontroll</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stavekontroll;slå på/av</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk stavekontroll</bookmark_value> <bookmark_value>sjekke staving;ved skriving</bookmark_value> <bookmark_value>ord;slå av stavkontroll</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Automatisk stavekontroll</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr "Hvis du velger et ord fra undermenyen <item type=\"menuitem\">Autoretting</item>, blir det understrekede ordet og erstatningsordet automatisk lagt til i lista over autorettinger for det gjeldende språket. Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item> og deretter fanen <emph>Innstillinger</emph>, og klikk på fanen <emph>Erstatt</emph>."
+msgstr "Hvis du velger et ord fra undermenyen <item type=\"menuitem\">Autoretting</item>, blir det understrekede ordet og erstatningsordet automatisk lagt til i lista over autorettinger for det gjeldende språket. Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item> og deretter fanen Innstillinger, og klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Erstatt</item>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr "Velg <emph>Ingen (ikke sjekk stavinga)</emph>."
+msgstr "Velg Ingen (ikke sjekk staving)."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -840,10 +805,9 @@ msgstr "Du kan hindre Autoretting i å rette visse forkortelse eller ord som inn
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting</item>, <emph>Innstillinger</emph> og trykk deretter på fanen <item type=\"menuitem\">Unntak</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting</item>, Innstillinger og trykk deretter på fanen <item type=\"menuitem\">Unntak</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -894,14 +858,13 @@ msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>autotekst</bookmark_value> <bookmark_value>nettverk og autotekst-mapper</bookmark_value> <bookmark_value>lister;autotekst-snarveier</bookmark_value> <bookmark_value>utskrift;autotekst-snarveier</bookmark_value> <bookmark_value>sette inn;tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>blokker med tekst</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autotekst</bookmark_value> <bookmark_value>nettverk og autotekst-mapper</bookmark_value> <bookmark_value>lister;autotekst-snarveier</bookmark_value> <bookmark_value>utskrift;autotekst-snarveier</bookmark_value> <bookmark_value>sette inn;tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>tekstblokker</bookmark_value> <bookmark_value>blokker med tekst</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155521\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Bruke autotekst</link></variable>"
@@ -910,7 +873,6 @@ msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\"
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
msgstr "I $[officename] Writer kan du lagre tekst, som også må inneholder bilder, tabeller, og felter, som autotekst, slik å du raskt kan sette inn denne teksten senere. Du kan også lagre formatert tekst."
@@ -919,16 +881,14 @@ msgstr "I $[officename] Writer kan du lagre tekst, som også må inneholder bild
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "To To Create an AutoText Entry"
+msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "For å lage en autotekstoppføring"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155560\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
msgstr "Velg teksten, tekst med bilder, tabeller eller felter du vil lagre som en autotekstoppføring. Bilder kan bare lagres hvis de er forankret som et tegn og har minst et tegn før og etter."
@@ -937,16 +897,14 @@ msgstr "Velg teksten, tekst med bilder, tabeller eller felter du vil lagre som e
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
-"57\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Rediger → Autotekst</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autotekst</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147761\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Velg hvilket kategori du vil lagre autoteksten i."
@@ -955,7 +913,6 @@ msgstr "Velg hvilket kategori du vil lagre autoteksten i."
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147779\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
msgstr "Skriv inn et navn med mer enn fire tegn. Dette tillater deg å bruke autotekstvalget <emph>Vis resten av navnet som et forslag når du skriver</emph>. Hvis du vil, kan du endre den foreslåtte snarveien."
@@ -964,7 +921,6 @@ msgstr "Skriv inn et navn med mer enn fire tegn. Dette tillater deg å bruke aut
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3147807\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Autotekst</emph>, og velg deretter <emph>Ny</emph>."
@@ -981,7 +937,6 @@ msgstr "Trykk på knappen <emph>Lukk</emph>."
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3147282\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "For å sette inn en autotekstoppføring"
@@ -990,7 +945,6 @@ msgstr "For å sette inn en autotekstoppføring"
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn en autotekstoppføring."
@@ -999,34 +953,30 @@ msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn en autotekstoppf
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Velg <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Rediger → Autotekst\"><emph>Rediger → Autotekst</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
+msgstr "Velg <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Verktøy - autotekst</emph></link>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
msgstr "Velg autoteksten du vil sette inn, og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
-"30\n"
"help.text"
-msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
+msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
msgstr "Du kan også skrive inn snarveien til en autotekstoppføring og deretter trykke F3 eller på pila ved siden av ikonet <item type=\"menuitem\">Autotekst</item> på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Sett inn</item> og velg en autotekstoppføring."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155090\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
msgstr "For å raskt skrive inn en formel i %PRODUCTNAME Math, skriv <item type=\"literal\">Fn</item>, og trykk på F3. Hvis du setter inn mer enn en formel, blir formelene nummererte etter hvert. For å sette inn en eksempeltekst, skriver du <item type=\"literal\">dt</item> og trykker på F3."
@@ -1035,7 +985,6 @@ msgstr "For å raskt skrive inn en formel i %PRODUCTNAME Math, skriv <item type=
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Skrive ut en liste over autotekstoppføringer"
@@ -1044,7 +993,6 @@ msgstr "Skrive ut en liste over autotekstoppføringer"
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic</emph>."
@@ -1053,25 +1001,22 @@ msgstr "Velg <emph>Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME B
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155160\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph> Makro fra</emph> trekontrollen, velg %PRODUCTNAME Makroer - Gimmikk - Autotekst"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151277\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr ""
+msgstr "Velg \"Hoved\" i <emph>Eksisterende makroer : Autotekst</emph> listen og klikk så <emph>Kjør</emph>. En liste på eksisterende Autotekst oppføringer blir generert i et separat tekstdokument."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151304\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fil → Skriv ut</emph>."
@@ -1080,7 +1025,6 @@ msgstr "Velg <emph>Fil → Skriv ut</emph>."
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "Bruke autotekst i nettverksinstallasjoner"
@@ -1089,7 +1033,6 @@ msgstr "Bruke autotekst i nettverksinstallasjoner"
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151355\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Du kan lagre autotekstoppføringer i ulike mapper på et nettverk."
@@ -1098,7 +1041,6 @@ msgstr "Du kan lagre autotekstoppføringer i ulike mapper på et nettverk."
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
msgstr "For eksempel kan du lagre «skrivebeskyttede» autotekstoppføringer for firmaet ditt på en sentral tjener, og selvlaget autotekstoppføringer i en lokal mappe."
@@ -1107,7 +1049,6 @@ msgstr "For eksempel kan du lagre «skrivebeskyttede» autotekstoppføringer for
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3151390\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
msgstr "Stiene til autotekstmappene kan endres i oppsettet."
@@ -1116,25 +1057,22 @@ msgstr "Stiene til autotekstmappene kan endres i oppsettet."
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154960\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
-msgstr "To mapper er listet opp her. Den første oppføringa er på tjenerinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukermappa. Hvis mappene har en autotekstoppføring med samme navn, blir oppføringa fra brukermappa brukt."
+msgstr "To mapper er listet opp her. Den første oppføringen er på tjenerinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukermappa. Hvis mappene har en autotekstoppføring med samme navn, blir oppføringen fra brukermappa brukt."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit – AutoText\">Rediger – Autotekst</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit – AutoText\">Verktøy – Autotekst</link>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155012\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Fullføring av ord</link>"
@@ -1153,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bakgrunner;tekstobjekt</bookmark_value><bookmark_value>ord;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>tekst;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>celler; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;velge</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilde</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"par_id0104201010554939\n"
"help.text"
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr ""
+msgstr "For å velge eit objekt som skal ligge i bakgrunnen, hold nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikk på objektet. Du kan også bruke menyvalget «dokumentstruktur» for å velge objekt."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,15 +1260,15 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For å legge til en bakgrunnsfarge til et tekstavsnitt inne i en celle, sett markøren på tekstavsnittet og klikk på den ønskede fargen i <item type=\"menuitem\">Bakgrunnsfarge</item> på verktøylinja."
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikonet for framheving</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikonet for uthevelse</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Bakgrunns tab side</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1296,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Bakgrunner på sider som sidestiler</link>"
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1367,7 +1304,6 @@ msgid "Defining Borders for Characters"
msgstr "Lage kantlinjer på sider"
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"bm_id3156136\n"
@@ -1376,13 +1312,12 @@ msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>sider;lage kantlinjer</bookmark_value> <bookmark_value>kantlinjer; på sider</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; rundt sider</bookmark_value> <bookmark_value>lage;kantlinjer på sider</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Lage kantstiler for sider\">Lage kantstiler for sider</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Lage kantstiler for sider</link> </variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom kantegenskapene for to tilstytende tekstområde er like, dvs. samme stil, bredde, farge avstand og skygge, blir disse to områdene sett på som deler av den samme kantgruppen og blir derfor vist med samme kant i dokumentet."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,19 +1341,17 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Marker tekstområdet som du vil legge en kant rundt."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn → Kantlinjer</emph>."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3110171\n"
@@ -1427,7 +1360,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Velg en av standardkantlinjene i området <emph>Standard</emph>."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3151046\n"
@@ -1441,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området <emph>Avstand til innhold</emph>. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,19 +1397,17 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Marker tekstområdet som du vil legge en kant rundt."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>."
+msgstr "Velg <emph>Format → Tegn → Kantlinjer</emph>."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3110541\n"
@@ -1486,7 +1416,6 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "I området <emph>Selvvalgt</emph> velger du kanten som skal vises i et alminnelig utseende. Klikk på en kant i forhåndsvisninga for å slå på en kant."
#: border_character.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3119149\n"
@@ -1508,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området <emph>Avstand til innhold</emph>. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1651,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Velg en av standardkantlinjene i området <emph>Standard</emph>."
#: border_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -1738,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området <emph>Avstand til innhold</emph>. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1705,6 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "I området <emph>Selvvalgt</emph> velger du kanten som skal vises i et alminnelig utseende. Klikk på en kant i forhåndsvisninga for å slå på en kant."
#: border_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -1802,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området <emph>Avstand til innhold</emph>. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id4240241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"par_id5021820\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">en cellekant</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"par_id2544328\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">Kantlinje for markert kolonne</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"par_id7450483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">Kanlinje for valgt rad</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id570085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">kantlinje rundt markert blokk</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"par_id5528427\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Marker en blokk på omkring 8ˣ8 celler og velg deretter <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"par_id6485793\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">heiltrukket linje for kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"par_id1239356\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">grå linje for kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"par_id1681875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">hvit linje for kantlinje</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"par_id542313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">en cellekant</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">tykk nedre kant</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,14 +2209,13 @@ msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beregne; i tekst</bookmark_value><bookmark_value>formler; beregne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>referanser;i Writer-tabeller</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Beregne i tekstdokumenter\">Beregne i tekstdokumenter</link></variable>"
@@ -2298,7 +2224,6 @@ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
msgstr "Du kan sette inn et regnestykke direkte i et tekstdokument eller en teksttabell."
@@ -2307,7 +2232,6 @@ msgstr "Du kan sette inn et regnestykke direkte i et tekstdokument eller en teks
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn regnestykket, og trykk deretter på F2. Hvis du er i en tabellcelle, tast et er lik-tegn (=)."
@@ -2316,7 +2240,6 @@ msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn regnestykket, og
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
msgstr "Skriv inn regnestykket du vil sette inn, for eksempel <item type=\"literal\">«=10000/12»</item>, og trykk på Enter."
@@ -2325,9 +2248,8 @@ msgstr "Skriv inn regnestykket du vil sette inn, for eksempel <item type=\"liter
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
-"11\n"
"help.text"
-msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
+msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
msgstr "Du kan også trykke på knappen <item type=\"menuitem\">Formel</item> på <item type=\"menuitem\">Formellinja</item>, og deretter velge en funksjon for formelen."
#: calculate.xhp
@@ -2448,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr "Plasser skrivemerket i den siste cella i kolonnen, og trykk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sum</item> på <emph>Tabellinja</emph>.<br/> <emph>Formellinja</emph> dukker da opp med teksten «=sum»."
+msgstr "Plasser skrivemerket i den siste cella i kolonnen, og trykk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sum</item> på <item type=\"menuitem\">Tabellinja</item>.<br/> <item type=\"menuitem\">Formellinja</item> dukker da opp med teksten «=sum»."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,14 +2421,13 @@ msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"bm_id3147406\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regne ut;avanserte formler i tekst</bookmark_value><bookmark_value>formler; avanserte formler i tekst</bookmark_value><bookmark_value>regne ut;gjennomsnitt</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regne ut;avanserte formler i tekst</bookmark_value><bookmark_value>regne ut;gjennomsnitt</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Regne ut avanserte formler i tekstdokumenter</link></variable>"
@@ -2515,7 +2436,6 @@ msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcul
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145245\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
msgstr "Du kan bruke forhåndslagde funksjoner i en formel, og deretter sette inn resultatet av utregninga i et tekstdokument."
@@ -2524,7 +2444,6 @@ msgstr "Du kan bruke forhåndslagde funksjoner i en formel, og deretter sette in
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3152901\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
msgstr "For eksempel kan du gjøre følgende for å regne ut gjennomsnittet av tre tall:"
@@ -2533,7 +2452,6 @@ msgstr "For eksempel kan du gjøre følgende for å regne ut gjennomsnittet av t
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn formelen, og deretter på F2"
@@ -2542,16 +2460,14 @@ msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn formelen, og dere
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Formel</item>, og velg »Gjennomsnitt» fra lista <emph>Statistiske funksjoner</emph>."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
+msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Formel</item>, og velg »Gjennomsnitt» fra lista Statistiske funksjoner."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149692\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Skriv inn de tre tallene, adskilt med loddrette streker (|)."
@@ -2560,7 +2476,6 @@ msgstr "Skriv inn de tre tallene, adskilt med loddrette streker (|)."
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149481\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
msgstr "Trykk <emph>Enter</emph>. Resultatet blir satt inn som et felt i dokumentet."
@@ -2569,7 +2484,6 @@ msgstr "Trykk <emph>Enter</emph>. Resultatet blir satt inn som et felt i dokumen
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3149823\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
msgstr "Dobbeltklikk på feltet i dokumentet for å redigere formelen."
@@ -2772,23 +2686,21 @@ msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sette inn; bildetekster</bookmark_value> <bookmark_value>bildetekster; sette inn og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;bildetekster</bookmark_value> <bookmark_value>objekter; bildetekster</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>diagram; etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>tekstrammer; etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; sette inn bildetekster</bookmark_value> <bookmark_value>beskrivelse, se også bildetekster</bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3150537\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Bruke bildetekster\">Bruke bildetekster</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Bruke bildetekster</link> </variable>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153156\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
msgstr "I tekstdokumenter kan du legge forklaringer som nummeres etter hvert under bilder, tabeller, rammer og tegneobjekter."
@@ -2797,7 +2709,6 @@ msgstr "I tekstdokumenter kan du legge forklaringer som nummeres etter hvert und
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153172\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
msgstr "Du kan redigere teksten og nummeromerådene for ulike typer bildetekster."
@@ -2806,7 +2717,6 @@ msgstr "Du kan redigere teksten og nummeromerådene for ulike typer bildetekster
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3153186\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
msgstr "Når du legger en bildetekst til et bilde eller objekt, blir objektet og teksten plassert sammen i en ny ramme. Når du legger en bildetekst til en tabell, blir denne teksten satt inn som et avsnitt ved siden av tabellen. Når du legger en bildetekst til en ramme, blir denne teksten lagt til teksten inni ramma, enten før eller etter den eksisterende teksten."
@@ -2823,7 +2733,6 @@ msgstr "For å flytte både objektet og bildeteksten, dra ramma som inneholder d
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Gjør følgende for å lage en bildetekst:"
@@ -2832,7 +2741,6 @@ msgstr "Gjør følgende for å lage en bildetekst:"
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155567\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Velg elementet som du vil legge en bildetekst til."
@@ -2841,7 +2749,6 @@ msgstr "Velg elementet som du vil legge en bildetekst til."
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>."
@@ -2850,16 +2757,14 @@ msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>."
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
+msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
msgstr "Velg de innstillingene du vil ha, og trykk <item type=\"menuitem\">OK</item>. Hvis du vil, kan du også skrive inn egen tekst i <item type=\"menuitem\">Kategoriboksen</item>, for eksempel <item type=\"literal\">Figur</item>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147254\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Du kan redigere bildeteksten direkte i dokumentet."
@@ -2868,7 +2773,6 @@ msgstr "Du kan redigere bildeteksten direkte i dokumentet."
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147271\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
msgstr "En bildetekst blir formatert med den avsnittsstilen som hører til den typen som er valgt i «Kategoriboksen». For eksempel blir avsnittsstilen «Tabell» brukt på bildeteksten hvis du setter inn en bildestekst av typen «Tabell»."
@@ -2877,10 +2781,9 @@ msgstr "En bildetekst blir formatert med den avsnittsstilen som hører til den t
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "$[officename] kan automatisk legge til en bildetekst når du setter inn et objekt, grafikk, ramme, eller tabell. Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoBildetekst</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,8 +2852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr "Velg en bildeteksttittel i <item type=\"menuitem\">Kategoriboksen</item>, og velg en nummereringsstil i boksen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>. Du kan også skrive inn en bildetekst her. Bruk da skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Bildetekst</item>."
+msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
+msgstr "Velg en bildeteksttittel i <item type=\"menuitem\">Kategoriboksen</item>, og velg en nummereringsstil i boksen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>. <br/>Du kan også skrive inn en bildetekst her. Bruk da skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Bildetekst</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
msgstr "Velg antall overskriftsnivåer du vil ha i kapittelnummeret i boksen <item type=\"menuitem\">Nivå</item>."
#: captions_numbers.xhp
@@ -2976,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Skriv inn tegnet du vil må skille kapittelnummer(ene) fra bildetekstnummeret i boksen <item type=\"menuitem\">Deletegn</item>, og trykk deretter <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: captions_numbers.xhp
@@ -2994,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr ""
#: captions_numbers.xhp
@@ -3022,99 +2925,100 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Lage en sidestil basert på den gjeldende siden"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>topptekster; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sidestiler; endre fra utvalg</bookmark_value><bookmark_value>nye sidestiler fra utvalg</bookmark_value>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Lage en sidestil basert på den gjeldende siden</link></variable>"
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Du kan lage et sideoppsett og deretter en sidestil basert på det."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
msgstr "For eksempel kan du lage en sidestil som viser en topptekst og en annen sidestil som viser en annen topptekst."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, trykk deretter på ikonet <emph>Sidestiler</emph>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
msgstr "Trykk på ikonet <emph>Ny stil fra utvalg</emph>, og velg <emph>Ny stil fra utvalg</emph> fra undermenyen."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Skriv inn et navn på siden i boksen <item type=\"menuitem\">Stilnavn</item>, og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
msgstr "Dobbeltklikk på navnet i lista for å bruke stilen på den gjeldende sida."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Topptekst</emph>, og velg en ny sidestil fra lista."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr "Skriv teksten som skal være i toppteksten. Plasser skrivemerket i hovedområdet for teksten utenfor toppteksten."
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Manuelt skift</emph>."
@@ -3123,19 +3027,17 @@ msgstr "Velg <emph>Sett inn → Manuelt skift</emph>."
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sideskift</item> i området <item type=\"menuitem\">Type</item>, og velg deretter <item type=\"menuitem\">Standard</item> i <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Type</item> i området <item type=\"menuitem\">Sideskift</item>, og velg deretter Standard i <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
-msgstr "Gjenta punkta 2–6 for å lage en ny tilpassa <emph>Sidestil</emph> med en annen topptekst."
+msgstr "Gjenta punkta 2–6 for å lage en ny tilpasset Sidestil med en annen topptekst."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,61 +3052,61 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>disposisjon;nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>slette;overskriftsnumre</bookmark_value> <bookmark_value>kapittelnummerering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; egne avsnittsstiler</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>disposisjon;nummerering</bookmark_value><bookmark_value>slette;overskriftsnumre</bookmark_value><bookmark_value>kapittelnummerering</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; nummerering/avsnittsstiler</bookmark_value><bookmark_value>nummerering;overskrifter</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnummerering</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
msgstr "Du kan endre disposisjonen på overskriftene eller gi et nivå i disposisjonen en tilpasssa avsnittsstil. Du kan også legge nummerering av kapitler og bolker til stiler for avsnittsoverskrifter. Som standard står avsnittsstilen «Overskrift 1» på øverste stilnivå."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "For å legge til automatisk nummerering til en overskriftsstil"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Disposisjonsnummerering</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
msgstr "Velg hvilket overskriftsstil du vil gi kapittelnumre i boksen <item type=\"menuitem\">Avsnittsstil</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Tall</item> velger du hvilken nummereringsstil du vil bruke. Deretter trykker du på <item type=\"menuitem\"> OK</item>."
#: chapter_numbering.xhp
@@ -3228,50 +3130,50 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
"help.text"
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Rettetasten</item> for å slette nummeret."
+msgid "Press the Backspace key to delete the number."
+msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "For å bruke en tilpasssa avsnittsstil som en topptekst:"
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Disposisjonsnummerering</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Trykk på den tilpassa stilen i lista <emph>Avsnittsstiler</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
+msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knytte tilpassa avsnittstiler til i <item type=\"menuitem\">Nivålista</item>."
#: chapter_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -3285,54 +3187,55 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Vilkårstekst"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bruke vilkårstekst i felter</bookmark_value><bookmark_value>hvis oppfylt-spørringer som felter</bookmark_value><bookmark_value>vilkårstekst; sette opp</bookmark_value><bookmark_value>tekst; vilkårstekst</bookmark_value><bookmark_value>lage;vilkår</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Vilkårstekst</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
msgstr "Du kan stille inn felt i dokumentet ditt som viser tekst når et angitt vilkår er møtt. For eksempel kan du lage en vilkårstekst som vises i en serie purrebrev."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
msgstr "Å sette opp en vilkårstekst er i dette eksempelet en prosess i to deler. Først lager du en variabel, og deretter lager du vilkåret."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "For å lage en vilkårsvariabel"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å lage en variabel for vilkårsteksten."
@@ -3342,7 +3245,6 @@ msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å lage en variabel for vilkår
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Variabler</item>."
@@ -3351,27 +3253,25 @@ msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og kl
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Trykk på <emph>Velg variabel</emph> i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "Trykk på Velg variabel i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
-msgstr "Gi variabelen et navn i boksen <item type=\"menuitem\">Navn</item>, for eksempel «Purring»."
+msgstr "Gi variabelen et navn i boksen <item type=\"menuitem\">Navn</item>, for eksempel<item type=\"literal\"> «Purring».</item>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
-"57\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Trykk på «Tekst» i lista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
#: conditional_text.xhp
@@ -3383,28 +3283,28 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu
msgstr "Skriv inn <item type=\"literal\">1</item> i feltet <item type=\"menuitem\">Verdi</item> og trykk på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>.<br/> Formatlista viser nå et «Standard»-format ."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "For å lage vilkåret og vilkårsteksten"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
msgstr "Den andre delen av dette eksempelet er å angi vilkåret som må møtes, og å sette inn en plassholder for å vise vilkårsteksten i dokumentet."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
msgstr "Plasser skrivemerket der du vil sette inn vilkårsteksten."
@@ -3414,97 +3314,96 @@ msgstr "Plasser skrivemerket der du vil sette inn vilkårsteksten."
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjoner</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
+msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Purring EQ «3»</item> i boksen <item type=\"menuitem\">Vilkår</item>. Dette vil si at vilkårsteksten blir vist når variabelen i feltet du laget i den første delen av dette eksempelet er lik tre."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
msgstr "Hermetegnene som omslutter «3» indikerer at variabelen som ble angitt i den første delen av dette eksempelet er en tekststreng."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
msgstr "Skriv inn teksten som skal vises når vilkåret møtes i skrivefeltet <emph>Og så</emph>. Det er nesten ingen grense for hvor lang teksten du skriver inn kan være."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Lukk</emph>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "For å vise vilkårsteksten"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
msgstr "I dette eksempelet blir vilkårsteksten vist når verdien på vilkårsvariabelen er lik 3."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Plasser skrivemerket foran feltet du lagde i den første delen av dette eksempelet, og trykk <emph>Rediger → Felter</emph>"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Erstatt tallet i boksen <item type=\"menuitem\">Verdi</item> med «3», og trykk på <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
msgstr "Trykk på F9 hvis feltet ikke automatisk blir oppdatert."
@@ -3526,45 +3425,46 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Vilkårstekst for sidetelling"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidetall</bookmark_value> <bookmark_value>vilkårstekst;sidetall</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"hd_id3153108\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Vilkårstekst for sidetelling</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156228\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
msgstr "Du kan lage en vilkårstekst som viser ordet «sider» i stedet for «side», i tillegg til et felt som viser antall sider, hvis dokumentet inneholder mer enn en side."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
msgstr "Plasser skrivemerket der antallet sider skal settes inn."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Antall sider</item>, og skriv inn et mellomrom."
@@ -3574,52 +3474,51 @@ msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Antall sider</item>
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjoner</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145256\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Page > 1</item> i boksen <item type=\"menuitem\">Vilkår</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145280\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Sider</item> i boksen <item type=\"menuitem\">Og så</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3145305\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
msgstr "Skriv <item type=\"literal\">Side</item> i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Ellers</item>."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3155535\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Lukk</emph>."
@@ -3633,18 +3532,19 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Fjerne ord fra egne ordlister"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>egne ordlister; fjerne ord fra</bookmark_value><bookmark_value>tilpasssa ordlister; fjerne ord fra</bookmark_value><bookmark_value>slette;ord i egne ordlister</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"hd_id3147688\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Fjerne ord fra egne ordlister</link></variable>"
@@ -3653,25 +3553,24 @@ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
msgstr ""
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
msgstr "Velg ordlista du vil redigere i lista <item type=\"menuitem\">Egne ordlister</item>, og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">Rediger</item>."
#: delete_from_dict.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Velg ordet du vil slette i lista <emph>Ord</emph>, og trykk på <emph>Slett</emph>."
@@ -3690,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bolker; flytte og kopiere</bookmark_value> <bookmark_value>bolker;flytte og kopiere</bookmark_value> <bookmark_value>flyttet; bolker</bookmark_value> <bookmark_value>kopiere; bolker</bookmark_value> <bookmark_value>lime inn;utklipte/kopierte bolker</bookmark_value> <bookmark_value>musa;flytte og kopiere tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seksjoner;flytte og kopier</bookmark_value> <bookmark_value>moving; flytte; tekstseksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>kopiere; tekstseksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>lim inn;utklipte/kopiertetekstseksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>mus;flytte og kopiere tekst</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -3746,18 +3645,19 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Ulike sidestiler på par- og oddetallssider"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidestiler; venstre- og høyresider</bookmark_value> <bookmark_value>tomme sider med ulike sidestiler</bookmark_value> <bookmark_value>tomme sider med ulike sidestiler</bookmark_value> <bookmark_value>sider; venstre- og høyresider</bookmark_value> <bookmark_value>formatering; par- og oddetallssider</bookmark_value> <bookmark_value>tittelsider; sidestiler</bookmark_value> <bookmark_value>førstesiden sin sidestil</bookmark_value> <bookmark_value>venstresiden sin sidestil</bookmark_value> <bookmark_value>høyresiden sin sidestil</bookmark_value> <bookmark_value>par- og oddetallssider;formatering</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"hd_id3153407\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Ulike sidestiler på par- og oddetallssider</link></variable>"
@@ -3767,14 +3667,14 @@ msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147126\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
msgstr "$[officename] kan automatisk legge til ulike sidestiler på partallssider (venstresider) og oddetallssider (høyresider) i dokumentet. For eksempel kan du bruke sidestiler som viser ulike topp- og bunntekster på par- og oddetallssider. Den gjeldende sidestilen kan du se på <emph>statuslinja</emph> nederst i arbeidsområdet."
@@ -3788,55 +3688,54 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "For å lage og legge til sidestiler"
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item>, og trykk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153153\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Høyreklikk på <emph>Venstreside</emph> i lista over sidestiler, og velg <emph>Rediger</emph>."
+msgstr "Høyreklikk på Venstreside i lista over sidestiler, og velg <emph>Rediger</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Trykk på fanen <emph>Behandler</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145267\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Velg «Høyreside» i boksen <emph>Neste stil</emph>, og trykk <emph>OK</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145299\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høyreklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler, og velg <emph>Rediger</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155529\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Velg «Venstreside» i boksen <emph>Neste stil</emph>, og trykk <emph>OK</emph>."
@@ -3845,37 +3744,35 @@ msgstr "Velg «Venstreside» i boksen <emph>Neste stil</emph>, og trykk <emph>OK
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155561\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Gå til den første siden i dokumentet, og dobbeltklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler i <emph>Stilbehandleren</emph>."
+msgstr "Gå til den første siden i dokumentet, og dobbeltklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler i Stilbehandleren."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
+msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
msgstr "For å legge til en overskrift til en av sidestilene, velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Topptekst</item>, og velg sidestilen du vil legge toppteksten til. I topptekstramma skriver du inn den ønskede teksten."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
+msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
msgstr "For å legge til en overskrift til en av sidestilene, velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Bunntekst</item>, og velg sidestilen du vil legge toppteksten til. I bunntekstramma skriver du inn den ønskede teksten."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147254\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "Hvis du ikke vil ha noen topp- eller bunntekst på tittelsiden på dokumentet, bruk stilen <emph>Første side</emph> på den."
+msgstr "Hvis du ikke vil ha noen topp- eller bunntekst på tittelsiden på dokumentet, bruk stilen Første side på den."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr ""
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -3910,10 +3807,10 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages
msgstr "Fjern avkryssinga <emph>Ta med innsatte tomme sider</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3145596\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Sett inn skift</link>"
@@ -4046,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
-msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
+msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgstr ""
#: fields.xhp
@@ -4055,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
+msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgstr ""
#: fields.xhp
@@ -4221,27 +4118,28 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Sette inn et fast eller variabelt datofelt"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sette inn;datafelt</bookmark_value> <bookmark_value>datoer;sette inn</bookmark_value> <bookmark_value>datofelt;faste/variable</bookmark_value> <bookmark_value>faste datoer</bookmark_value> <bookmark_value>variable datoer</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"hd_id3155165\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Sette inn et fast eller variabelt datofelt</link></variable>"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154491\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
msgstr "Du kan sette inn gjeldende dato som et felt som blir oppdatert hver gang du åpner dokumentet, eller som et felt som ikke blir oppdatert."
@@ -4251,36 +4149,35 @@ msgstr "Du kan sette inn gjeldende dato som et felt som blir oppdatert hver gang
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felt → Andre</emph>, og trykk på fanen <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
+msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
msgstr "Trykk på «Dato» <item type=\"menuitem\">Typelista</item> og gjør følgende:"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "For å sette inn datoen som et felt som oppdateres hver gang dokumentet åpnes, trykk på «Dato» i <item type=\"menuitem\">Valglista</item> ."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "For å sette inn datoen som et felt som ikke oppdateres, trykk på «Dato (fast)» i <item type=\"menuitem\">Valglista</item> ."
#: fields_enter.xhp
@@ -4292,27 +4189,28 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Legge til innlister"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; innlister</bookmark_value><bookmark_value>felt; innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;innlister</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Legge til innlister</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
msgstr "En skrivefelt er en variabel som kan trykkes på i et dokument for å åpne et dialogvindu der den kan redigeres."
@@ -4322,43 +4220,42 @@ msgstr "En skrivefelt er en variabel som kan trykkes på i et dokument for å å
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjoner</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjoner</item>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Trykk på «Innliste»i <item type=\"menuitem\">Typelista</item>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item> og skriv inn teksten for variabelen."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
msgstr "For raskt å åpne og redigere alle innlistene i et dokument, trykk Ctrl+Shift+F9."
@@ -4372,441 +4269,442 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Spørre etter brukerdata i felt eller vilkår"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>felt; brukerdata</bookmark_value> <bookmark_value>brukerdata; spørringer</bookmark_value> <bookmark_value>vilkår; brukerdata-felt</bookmark_value> <bookmark_value>skjule;tekst, fra visse brukere</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; skjule fra visse brukere, med vilkår</bookmark_value> <bookmark_value>brukervariabler i vilkår/felt</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Spørre etter brukerdata i felt eller vilkår</link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
msgstr "Du kan åpne og sammenligne noen brukerdata fra vilkår og felt. For eksempel kan du sammenligne brukerdata med disse operatorene:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "== or EQ"
msgstr "== eller EQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "equals"
msgstr "er lik"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= eller NEQ"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
-"99\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
msgstr "er ikke lik"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
-"101\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
msgstr "Vilkår kan brukes til å skjule tekst i dokumentet for en spesiell bruker."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
-"102\n"
"help.text"
msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Velg teksten i dokumentet som skal skjules."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
-"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bolk</emph>."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
-"104\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Skjul</item> , velg avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Skjul</item>."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
-"105\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
msgstr "I boksen <emph>Med vilkår</emph>, skriver du <emph>user_lastname == «Hansen»</emph>, der «Hansen» er etternavnet på brukeren du vil skjule teksten for."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
-"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph>, og lagre dokumentet."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
-"108\n"
"help.text"
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "Man kan fortsatt se navnet på den skjulte bolken i Dokumentstruktur."
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
msgstr "Dette er en liste over brukervariablene du kan bruke når du lager et vilkår eller et felt:"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "User variables"
msgstr "Brukervariabler"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "forbokstaver"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "Street"
msgstr "Gatenavn"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "City"
msgstr "Poststed"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
-"80\n"
"help.text"
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "user_position"
msgstr "user_posisjon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
msgstr "Jobbtelefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Hjemmetelefon"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
msgstr "Faksnummer"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
#: fields_userdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "State"
msgstr "Delstat/område"
@@ -4955,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"par_id2467421\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph> for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
+msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2696920\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph> for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
+msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2448805\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Velg <emph>Rediger → Søk og erstatt</emph> for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
+msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5121,11 +5019,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "Likhetssøket kan finne tekst som er nesten lik søketeksten. Du kan velge hvor mange tegn som kan være ulike."
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
"help.text"
-msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
msgstr "Kryss av for valget <emph>Likhetssøk</emph>. Du må trykke på knappen <emph>…</emph> for å endre innstillingene."
#: finding.xhp
@@ -5133,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
-msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
+msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
msgstr ""
#: finding.xhp
@@ -5197,41 +5096,41 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
msgstr ""
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Sette inn sidetallet til kommende sider</link></variable>"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
msgstr "Du kan lett sette inn sidenumre på neste side i en bunntekst ved å bruke et felt."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Sidenumre vises kun hvis de følgende sidene finnes."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bunntekst</emph> og velg sidestilen som denne skal legges til."
@@ -5241,16 +5140,15 @@ msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bunntekst</emph> og velg sidestilen som denne sk
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
msgstr "Plasser skrivemerket i bunnteksten, og velg <emph>Sett inn → Felt → Andre</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Klikk på fanen <emph>Dokument</emph> i dialogvinduet <emph>Felter</emph>."
@@ -5259,34 +5157,32 @@ msgstr "Klikk på fanen <emph>Dokument</emph> i dialogvinduet <emph>Felter</emph
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
-msgstr "Trykk på <emph>Side</emph> i <emph>Typelista</emph> og <emph> Neste side</emph> i lista <emph>Velg</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Side</emph> i Typelista og Neste side i lista <emph>Velg</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Velg en nummereringsstil i lista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
-msgstr "Hvis du velger <emph>Tekst</emph> i <emph>Formatlista</emph>, blir bare teksten du skriver inn i boksen <emph>Verdi</emph> vist i feltet."
+msgstr "Hvis du velger Tekst i <emph>Formatlista</emph>, blir bare teksten du skriver inn i boksen <emph>Verdi</emph> vist i feltet."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> for å sette inn feltet med sidetall."
@@ -5394,90 +5290,91 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Sette inn/redigere fotnoter og sluttnoter"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sluttnoter;sette inn og redigere</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;fotnoter/sluttnoter</bookmark_value><bookmark_value>slette;fotnoter</bookmark_value><bookmark_value>redigere;fotnoter/sluttnoter</bookmark_value><bookmark_value>organisere;fotnoter</bookmark_value><bookmark_value>fotnoter; sette inn og redigere</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Sette inn/redigere fotnoter og sluttnoter</link></variable>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3154258\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
msgstr "Fotnoter refererer til mer informasjon om et emne på bunnen av sida, mens sluttnoter refererer til informasjon på bunnen av dokumentet. $[officename] nummererer fotnoter og sluttnoter automatisk."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155881\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "For å sette inn en fotnote eller sluttnote:"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155903\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil plassere referansepunktet til fot-/sluttnota."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
msgstr "Velg <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Sett inn → Fotnote/sluttnote\"><emph>Sett inn → Fotnote/sluttnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
msgstr "Velg hvilket format du vil bruke i området <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>. Hvis du velger <item type=\"menuitem\">Tegn</item>, trykk på knappen <item type=\"menuitem\">…</item>) og velg hvilket tegn du vil bruke på fotnota."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Type</item> , velg <item type=\"menuitem\">Fotnote</item> eller <item type=\"menuitem\">Sluttnote</item>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150704\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150729\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Type the note."
msgstr "Skriv inn fot-/sluttnoten."
@@ -5487,41 +5384,41 @@ msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3153176\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
msgstr "Du kan også sette inn fotnoter ved å trykke på ikonet <emph>Sett inn fotnote direkte</emph> på verktøylinja <emph>Sett inn</emph>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"hd_id3155543\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "For å redigere fotnoter og sluttnoter"
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150167\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
msgstr "Pekeren endrer seg til en hånd når du holder musa over ankerpunktet til en fotnote eller sluttnote i dokumentet."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3155563\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
msgstr "For å redigere teksten i en fotnote eller sluttnote, trykk på den, eller på ankerpunktet i teksten."
@@ -5530,52 +5427,51 @@ msgstr "For å redigere teksten i en fotnote eller sluttnote, trykk på den, ell
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145029\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr ""
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145062\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
msgstr "For å gå fra en fotnote eller sluttnote til notepunktet i teksten, trykk Page Up."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3145081\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
msgstr "For å redigere nummereringsegenskapene for fotnote- og sluttnotetegn, trykk foran tegnet, og velg <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit – Footnote\"><emph>Rediger → Fotnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
+msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
msgstr "For å endre formateringa $[officename] bruker på fot- og sluttnoter, velg <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Verktøy → Fotnoter\"><emph>Verktøy → Fotnoter/sluttnoter</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147813\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr "For å redigere tekstområdet for fot- og sluttnoter, <emph>Format → Side</emph>, og trykk på fanen <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Fotnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147232\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
msgstr "For å fjerne en fotnote, slett fotnoteankeret i teksten."
@@ -5589,126 +5485,126 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Avstand mellom fotnoter"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>avstand; fotnoter/sluttnoter</bookmark_value><bookmark_value>sluttnoter; avstand</bookmark_value><bookmark_value>fotnoter; avstand</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer;på fotnoter/sluttnoter</bookmark_value><bookmark_value>linjer;fotnoter/sluttnoter</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"hd_id3147683\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Avstand mellom fotnoter</link></variable>"
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3145808\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
msgstr "Hvis du vil øke avstanden mellom fot- eller sluttnotetekster, kan du legge til en kantlinje på toppen og bunnen av den gjeldende avsnittsstilen."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155603\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Klikk i en fotnote eller sluttnote."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
-"42\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3154251\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil redigere, for eksempel <emph>Fotnote </emph>, og velg <emph>Rediger</emph>."
+msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil redigere, for eksempel Fotnote , og velg <emph>Rediger</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155884\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
msgstr "Trykk på fanen <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Bare øvre og nedre kantlinjer</item> i området <item type=\"menuitem\">Standard</item>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
msgstr "Velg en linje i lista <item type=\"menuitem\">Stil</item> i området <item type=\"menuitem\">Linje</item>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
+msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
msgstr "Velg «Hvit» i <item type=\"menuitem\">Fargeboksen</item>. Hvis bakgrunnen på siden har en annen farge enn hvit, velg den fargen som ligner mest på bakgrunnsfargen."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
msgstr "Fjern avkryssinga i boksen <emph>Synkroniser</emph> i området <emph>Avstand til innholdet</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
+msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
msgstr "Skriv inn en verdi i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Øverst</item> og <item type=\"menuitem\">Nederst</item>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150740\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3148846\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format – Paragraph – Borders\">Format – Avsnitt – Kantlinjer</link>"
@@ -5727,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flettet brev</bookmark_value> <bookmark_value>standardbrev</bookmark_value><bookmark_value>brevfletting</bookmark_value> <bookmark_value>brev; lage flettede brev</bookmark_value> <bookmark_value>flettebrev</bookmark_value><bookmark_value>veivisere;flettede brev</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flettede brev</bookmark_value> <bookmark_value>standardbrev</bookmark_value> <bookmark_value>brevfletting</bookmark_value> <bookmark_value>brev; skape standardbrev</bookmark_value> <bookmark_value>veiviser;standardbrev</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
-msgstr "Nå er du kommet til <emph>Veiviseren for brevfletting</emph>. Dette er en av mange måter å bruke den på:"
+msgstr "Nå er du kommet til Veiviseren for brevfletting. Dette er en av mange måter å bruke den på:"
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr "Velg <item type=\"literal\">Forretningskorrespondanse</item> i den venstre lista og <item type=\"literal\">Moderne brev</item> i den høyre. Trykk <emph>OK </emph> for å lukke dialogvinduet <emph>Maler</emph>, og trykk på <emph>Neste</emph> i veiviseren."
+msgstr "Velg <item type=\"literal\">Forretningskorrespondanse</item> i den venstre lista og <item type=\"literal\">Moderne brev</item> i den høyre. Trykk <emph>OK </emph> for å lukke dialogvinduet Maler, og trykk på <emph>Neste</emph> i veiviseren."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "Når du legger til et dokument til i et hoveddokument, eller oppretter et nytt deldokument, blir det laget en lenke til dette i hoveddokumentet. Du kan ikke redigere innholdet i et deldokument direkte fra hoveddokumentet, men du kan bruke <emph>Dokumentstrukturen</emph> for å åpne deldokumentene for redigering."
+msgstr "Når du legger til et dokument til i et hoveddokument, eller oppretter et nytt deldokument, blir det laget en lenke til dette i hoveddokumentet. Du kan ikke redigere innholdet i et deldokument direkte fra hoveddokumentet, men du kan bruke Dokumentstrukturen for å åpne deldokumentene for redigering."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -6004,14 +5900,14 @@ msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentstrukturen;hoveddokumenter</bookmark_value><bookmark_value>hoveddokumenter;lage, redigere, eksportere</bookmark_value><bookmark_value>deldokumenter;begynne på nye sider</bookmark_value><bookmark_value>deldokumenter;fjerne fra hoveddokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;deldokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indekser; hoveddokumenter</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentstrukturen;hoveddokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>hoveddokumenter;lage, redigere, eksportere</bookmark_value> <bookmark_value>deldokumenter;skape/editere/fjerne</bookmark_value> <bookmark_value>fjerne;deldokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>indekser; hoveddokumenter</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Arbeide med hoveddokumenter og deldokumenter</link></variable>"
@@ -6025,28 +5921,28 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Et hoveddokument lar deg håndtere store dokumenter, som bøker med mange kapitler. Hoveddokumentet kan bli sett på som en beholder for individuelle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-filer. De individuelle filene kalles deldokumenter."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
msgstr "For å lage et hoveddokument"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149634\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør dette:"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Lag HTML-dokument</emph>."
@@ -6055,34 +5951,32 @@ msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Lag HTML-dokument</emph>."
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149612\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
+msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
msgstr "Hvis du oppretter et nytt hoveddokument, må den første oppføringa i Dokumentstrukturen hete <item type=\"menuitem\">Tekst</item>. Skriv inn en innledning eller litt tekst. Dette sørger for at du kan kunne se hvordan deldokumentene ser ut etter at du har redigert stilene i hoveddokumentet."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
msgstr "Trykk på, og hold nede ikonet <item type=\"menuitem\">Sett inn</item> i <item type=\"menuitem\"> Dokumentstrukturen</item> for hoveddokument (det skal åpnes automatisk, men hvis ikke, trykk på F5), og gjør dette:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
@@ -6091,7 +5985,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145405\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr ""
@@ -6105,73 +5998,73 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153382\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fil → Lagre</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "For å redigere et hoveddokument"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
msgstr "Bruk Dokumentstrukturen for å omorganisere og redigere underdokumentene i et hoveddokument."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155879\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
msgstr "Dobbeltklikk på navnet på et underdokument i Dokumentstrukturen for å åpne det for redigering."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3155931\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
msgstr "For å fjerne et deldokument fra hoveddokumentet, høyreklikk på det i Dokumentstrukturen, og velg <emph>Slett</emph>. Deldokument-fila blir ikke sletta, det er bare oppføringa i Dokumentstrukturen som blir det."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148677\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
msgstr "For å legge til tekst i et hoveddokument, høyreklikk på et element i lista i Dokumentstrukturen, og velg <emph>Sett inn → Tekst</emph>. En tekstbolk blir da sett inn i hoveddokumentet før det valgt elementet. I denne kan du skrive hva du vil. Du kan ikke sette inn tekst ved siden av en tekstoppføring som finnes fra før i Dokumentstrukturen."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
+msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
msgstr "For å omorganisere deldokumentene i et hoveddokument, dra et deldokument til en ny plassering i Dokumentstrukturen. Du kan også velge et deldokument fra lista og trykke på ikonet <item type=\"menuitem\">Flytt ned </item> eller <item type=\"menuitem\">Flytt opp</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153022\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
msgstr "For å legge til en register, som for eksempel en innholdsliste, i et hoveddokument, høyreklikk på et av deldokumentene i Dokumentstrukturen, og velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste</emph>."
@@ -6181,14 +6074,14 @@ msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153632\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
msgstr "For å oppdatere et register i et hoveddokument, velg registret i Dokumentstrukturen, og trykk på knappen <emph>Oppdater</emph>."
@@ -6199,13 +6092,13 @@ msgctxt ""
"par_idN10C40\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "Når du setter inn et objekt, for eksempel en ramme eller et bilde, i et hoveddokument, så ikke forankre det «Til side». Velg i steden forankringa «Til avsnitt» i <emph>Format → (Objekttype)</emph> på fanen <emph>Type</emph>, og velg plasseringa «Hele siden» i listeboksene <emph>Vannrett</emph> og <emph>Loddrett</emph>."
+msgstr "Når du setter inn et objekt, for eksempel en ramme eller et bilde, i et hoveddokument, så ikke forankre det «Til side». Velg i steden forankringa «Til avsnitt» i <emph>Format → (Objekttype)</emph> på fanen Type, og velg plasseringa «Hele siden» i listeboksene <emph>Vannrett</emph> og <emph>Loddrett</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153656\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "For å starte alle deldokumentene på nye sider"
@@ -6214,25 +6107,24 @@ msgstr "For å starte alle deldokumentene på nye sider"
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3152760\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
-msgstr "Sjekk å alle deldokumentene begynner med en overskrift som bruker samme overskriftsstil, for eksempel <emph>Overskrift 1</emph>."
+msgstr "Sjekk å alle deldokumentene begynner med en overskrift som bruker samme overskriftsstil, for eksempel Overskrift 1."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "I hoveddokumentet velger du <emph>Format → Stilbehandler</emph>, og klikker på knappen <emph>Avsnittsstiler</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153907\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høyreklikk «Overskrift 1» og velg <emph>Rediger</emph>."
@@ -6241,61 +6133,59 @@ msgstr "Høyreklikk «Overskrift 1» og velg <emph>Rediger</emph>."
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sideskift</item> i området <item type=\"menuitem\">Type</item>, og velg deretter <item type=\"menuitem\">Standard</item> i <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sideskift</item> i området<item type=\"menuitem\">Sett inn</item>, og velg deretter Side i <item type=\"menuitem\">Typevalget</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150224\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
msgstr "Hvis du vil at hvert deldokument skal starte på en oddetallsside, velg <emph>Med sidestil</emph>, og velg «Høyreside»."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145205\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
msgstr "For å eksportere et hoveddokument som et <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-tekstdokument"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3150315\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Fil → Eksporter</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148580\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Velg et filformat for tekstdokumentet i lista <emph>Filformat</emph>, og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
@@ -6325,90 +6215,91 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Om topp- og bunntekster"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>topptekster;om</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;om</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter;topp- og bunntekster</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">Om topp- og bunntekster</link></variable>"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
msgstr "Topp- og bunntekster er områder i de øverste og nederste sidemargene der du kan legge til tekst eller bilder. Topp- og bunntekster blir lagt til den gjeldende sidestilen. Alle sider som bruker den samme stilen får automatisk den topp- eller bunnteksten du legger til. Du kan sette inn <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">felt</link>, som for eksempel sidetall og kapitteloverskrifter, i topp- og bunntekstene i et tekstdokument."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Sidestilen på den gjeldende sida vises på <emph>statuslinja</emph>."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "For å legge til en topptekst på en side, velg <emph>Sett inn → Topptekst</emph>, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "For å legge til en bunntekst på en side, velg <emph>Sett inn → Bunntekst</emph>, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
+msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
msgstr "Du kan også velge <item type=\"menuitem\">Format → Side</item>, trykke på fanen <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Bunntekst</item>, og så velge <item type=\"menuitem\">Vis topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Vis bunntekst</item>. Fjern avkryssinga for <item type=\"menuitem\">Samme innhold venstre/høyre</item> hvis du vil ha ulike topp- og bunntekster på par- og oddetallssider."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
msgstr "For å bruke ulike topp- eller bunntekster i dokumentet, kan du legge de til ulike <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">sidestilene</link>, og deretter bruke de ulike stilene på de sidene du vil ha topp- eller bunntekster på."
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Topp- og bunntekster i HTML-dokumenter"
#: header_footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
msgstr "Noen av topptekst- og bunntekstinnstillingene er også tilgjengelige for HTML-dokumenter. Topp- og bunntekster støttes ikke av HTML, og blir i stedet eksporterte med spesielle tagger, så de kan vises i en nettleser. Topp- og bunntekster blir bare eksporterte til HTML-dokument hvis de er tatt i bruk i vevoppsett. Når du åpner dokumentet i $[officename] igjen blir topp- og bunntekstene vist på rett måte. Det blir også eventuelle felt du har satt inn i dem."
@@ -6430,27 +6321,28 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Lage ulike topp- og bunntekster"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>topptekster;lage for venstre- og høyresider</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;lage for venstre- og høyresider</bookmark_value><bookmark_value>sidestiler; skifte</bookmark_value><bookmark_value>lage; topp-/bunntekster</bookmark_value><bookmark_value>speilvendt sideoppsett</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155920\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Lage ulike topp- og bunntekster</link></variable>"
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3154263\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
msgstr "Du kan bruke ulike topp- og bunntekster på ulike sider i dokumentet så lenge sidene bruker ulike sidestiler. $[officename] tilbyr flere forhåndslagede sidestiler, som for eksempel <emph>Første side</emph>,<emph>Venstreside</emph> og <emph>Høyreside</emph>. I tillegg til disse kan du også opprette en tilpasssa sidestil."
@@ -6459,124 +6351,123 @@ msgstr "Du kan bruke ulike topp- og bunntekster på ulike sider i dokumentet så
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "Du kan også bruke det speilvendte sideoppsett hvis du vil legge en topptekst til en sidestil som har ulike indre og ytre sidemarger. For å bruke denne innstillinga på en sidestil, velg <item type=\"menuitem\">Format → Side</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Side</item>, og velg <item type=\"menuitem\">Speilvendt</item> i området <item type=\"menuitem\">Valg for utsende</item>, i feltet <item type=\"menuitem\">Sideoppsett</item>."
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgstr "Du kan også bruke det speilvendte sideoppsett hvis du vil legge en topptekst til en sidestil som har ulike indre og ytre sidemarger. For å bruke denne innstillinga på en sidestil, velg <item type=\"menuitem\">Format → Side</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Side</item>, og velg <item type=\"menuitem\">Layout innstillinger</item> velg \"Speilvendt\" i <item type=\"menuitem\">Sideoppsett</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150224\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
msgstr "For eksempel kan du bruke sidestiler for å lage ulike topptekster til par- og oddetallssidene i et dokument."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150929\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document."
msgstr "Åpne et nytt tekstdokument."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> og trykk på ikonet <emph>Sidestiler</emph>i Stilbehandleren."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høyreklikk avsnittsstilen «Høyreside» og velg <emph>Rediger</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "I dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Topptekst</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Vis topptekst</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Behandler</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Neste stil</item> velger du «Venstreside»."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146889\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150714\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "I dialogvinduet <emph>Stilbehandler</emph>, høyreklikk på «Venstreside» i lista med sidestiler og velg <emph>Rediger</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "I dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>, trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Topptekst</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Vis topptekst</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Behandler</item>."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Neste stil</item> , velg «Høyreside»."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147086\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -6585,16 +6476,15 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Dobbeltklikk på <emph>Høyreside</emph> i lista over sidestiler for å bruke denne stilen på den gjeldende siden."
+msgstr "Dobbeltklikk på Høyreside i lista over sidestiler for å bruke denne stilen på den gjeldende siden."
#: header_pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145284\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
msgstr "Legg inn tekst bilder i toppteksten for venstresider. Etter at den neste sida er lagt til i dokumentet, kan du legge inn tekst og bilder i toppteksten for høyresider."
@@ -6608,126 +6498,127 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fortløpende titler i topptekster</bookmark_value><bookmark_value>flytende titler i topptekster</bookmark_value><bookmark_value>topptekster; kapittelinformasjon</bookmark_value><bookmark_value>kapittelnavn i topptekster</bookmark_value><bookmark_value>navn; kapittelnavn i topptekster</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
msgstr "Før du kan sette inn kapittelinformasjon i en topp- eller bunntekst, må du velge disposisjonsnummerering for avsnittsstilen du vil bruke kapitteltitler på."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "For å lage en avsnittsstil for kapitteltitler"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Stil</item> , velg avsnittsstilen du vil bruke på kapitteltitler, for eksempel, «Overskrift 1»."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
+msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
msgstr "Velg nummereringsstil for kapitteltitlene i boksen <item type=\"menuitem\">Tall</item>, for eksempel, «1, 2, 3, …»."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
+msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
msgstr "Skriv «Kapittel» og deretter en mellomrom i boksen <item type=\"menuitem\">Før</item> ."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
+msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Skriv inn et mellomrom i boksen<item type=\"menuitem\">Etter</item> ."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150949\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3150505\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "For å sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150527\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
msgstr "Bruk samme avsnittsstil som du laget kapitteltitler for i kapitteloverskriftene i dokumentet."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Sett inn → Bunntekst</item>, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153762\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klikk i toppteksten eller bunnteksten."
@@ -6737,34 +6628,33 @@ msgstr "Klikk i toppteksten eller bunnteksten."
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item> og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og trykk på fanen <item type=\"menuitem\">Funksjoner</item>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Trykk på «Kapittel« i <item type=\"menuitem\">Typelista</item> og «Kapittelnummer og -navn» i <item type=\"menuitem\">Formatlista</item>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147065\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Lukk</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147095\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
msgstr "Kapittelnavnene og -numrene blir nå automatisk vist på alle sider som bruker den gjeldende sidestilen."
@@ -6778,63 +6668,63 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Formatere topp- og bunntekster"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sette inn; linjer under topptekster/over bunntekster</bookmark_value><bookmark_value>linjer; under topptekster/over bunntekster</bookmark_value><bookmark_value>topptekster;formatere</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;formatere</bookmark_value><bookmark_value>skygger;topptekster/bunntekster</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer;på topptekster/bunntekster</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"hd_id3154866\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatere topp- og bunntekster</link></variable>"
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3154243\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
msgstr "Du kan bruke direkte formatering på teksten i en topp- eller bunntekst. Du kan også tilpassse avstanden på teksten i forhold til topp- eller bunntekstramma eller bruke kantlinjer på topp- eller bunnteksten."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Side</item> og velg fanen <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Bunntekst</item> ."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147109\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Velg avstandsinnstillingene du vil bruke."
#: header_with_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
+msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
msgstr "For å legge til kantlinjer eller skygge på topp- eller bunnteksten, trykk på <item type=\"menuitem\">Mer</item>. Dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Kantlinje/bakgrunn</item> blir da åpnet."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
msgstr ""
@@ -6843,7 +6733,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3153742\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
msgstr ""
@@ -6916,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Velg fanen <emph>Variabler</emph>, og deretter <emph>Velg variabel</emph> i <emph>Typelista</emph>."
+msgstr "Velg fanen <emph>Variabler</emph>, og deretter Velg variabel i <emph>Typelista</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7265,45 +7154,46 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Sette inn hyperlenker med Dokumentstruktur"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlenker; sette inn fra Dokumentstruktur</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; hyperlenker fra Dokumentstruktur</bookmark_value><bookmark_value>kryssreferanser; sette inn med Dokumentstruktur</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentstruktur;sette inn hyperlenker</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Sette inn hyperlenker med Dokumentstruktur\">Sette inn hyperlenker med Dokumentstruktur</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
msgstr "Du kan sette inn en kryssreferanse som en hyperlenke i dokumentet ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også kryssreferere til elementer i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-dokumenter. Hvis du trykker på hyperlenka når dokumentet er åpnet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, blir du ført til det kryssrefererte elementet."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "åpne dokumentet/dokumentene som inneholder elementene du vil kryssreferere."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> i standardverktøylinja."
@@ -7312,43 +7202,42 @@ msgstr "Trykk på knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> i standardverktøylinja.
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
msgstr ""
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
msgstr "Velg dokumentet som inneholder elementet du vil kryssreferere i den nederste lista i vinduet Dokumentstruktur."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
msgstr "I Dokumentstruktur-lista, trykk på plusstegnet ved siden av elementet som du vil sette inn som en hyperlenke."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Dra elementet til stedet i dokumentet der hyperlenka skal settes inn."
#: hyperlinks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
msgstr "Navnet på elementet blir satt inn i dokumentet som en understreka hyperlenke."
@@ -7392,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7438,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
-msgstr "For å umiddelbart unngå at et ord blir delt, velg det, og <emph>Format → Tegn</emph>, trykk på fanen <emph>Skrift</emph>, og velg <emph>Ingen</emph> i <emph>Språk</emph>-boksen."
+msgstr "For å umiddelbart unngå at et ord blir delt, velg det, og <emph>Format → Tegn</emph>, trykk på fanen <emph>Skrift</emph>, og velg ngen i <emph>Språk</emph>-boksen."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
-msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
+msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7518,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id5589159\n"
"help.text"
-msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr ""
#: indenting.xhp
@@ -7594,45 +7483,46 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Redigere og slette register- og tabelloppføringer"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registre; redigere eller slette oppføringer</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; redigere eller slette oppføringer</bookmark_value><bookmark_value>slette;oppføringer i registre/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>redigere;oppføringer i registre og innholdslister</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Redigere eller slette oppføringer i registre og innholdslister</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
+msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
msgstr "Registeroppføringer blir satt inn som felt i dokumentet. For å vise felt i dokumentet, velg <item type=\"menuitem\">Vis</item> og <item type=\"menuitem\"> Feltskygge</item>."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
msgstr "Plasser skrivemerket foran registeroppføringa i dokumentet."
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Velg <emph>Rediger → Stikkord</emph>, og gjør følgende:"
@@ -7641,7 +7531,6 @@ msgstr "Velg <emph>Rediger → Stikkord</emph>, og gjør følgende:"
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr ""
@@ -7650,16 +7539,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
#: indices_delete.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "For å bla gjennom registeroppføringene i dokumentet, trykk på «Neste» eller «Forrige» i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Rediger registeroppføring</emph></link>."
@@ -7704,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
+msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
msgstr ""
#: indices_edit.xhp
@@ -7717,12 +7605,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Høyreklikk og velg en redigeringsmåte fra menyen."
#: indices_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
-"60\n"
"help.text"
-msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
+msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
msgstr "Du kan også gjøre endringer direkte i et register eller en innholdsliste. Høyreklikk i registeret eller innholdslista, velg <emph>Rediger register/innholdsliste</emph>, trykk på fanen <emph>Register/innholdsliste</emph>, og fjern deretter avkryssinga for <emph>Beskyttet mot manuelle endringer</emph>."
#: indices_enter.xhp
@@ -7769,12 +7657,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Trykk i et ord, eller velg ordene i dokumentet du vil bruke som et stikkord."
#: indices_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>, og gjør dette:"
#: indices_enter.xhp
@@ -7911,12 +7799,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "For å bruke en annen avsnittsstil på et registernivå:"
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Høyreklikk i registeret eller innholdslista, og velg <emph>Rediger register/innholdsliste</emph>."
#: indices_form.xhp
@@ -7983,12 +7871,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Du kan tildele en kryssreferanse som en hyperlenke til oppføringene i en innholdsliste."
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Høyreklikk i innholdslista, og velg <emph>Rediger register/innholdsliste</emph>."
#: indices_form.xhp
@@ -8045,27 +7933,28 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Lage alfabetiske registere"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ordindeksfil; registere</bookmark_value><bookmark_value>registere; alfabetiske registere</bookmark_value><bookmark_value>alfabetiske registere</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Lage alfabetiske registre</link></variable>"
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil sette inn registret."
@@ -8074,61 +7963,60 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil sette inn registret."
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"26\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr ""
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "På fanen <emph>Register/innholdsliste</emph>, velg «Alfabetisk register» i <emph>Typefeltet</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
+msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
msgstr "Hvis du vil bruke en stikkordfil, velg <item type=\"menuitem\">Stikkordfil</item> i området <item type=\"menuitem\">Innstillinger</item>, trykk på <item type=\"menuitem\">Fil</item>, og finn en stikkordfil som finnes fra før, eller lag en ny."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
msgstr "Velg formateringsinnstillingene for registeret i den gjeldende fanen eller i en av de andre i dialogvinduet. Hvis du for eksempel vil bruke enkeltbokstavoverskrifter i registeret, trykk på fanen <emph>Oppføringer</emph>, og velg <emph>Alfabetisk skilletegn</emph>. For å endre på formateringa for nivåer i registeret, trykk på fanen <emph>Stiler</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Høyreklikk i registeret og velg <emph>Oppdater register/innholdsliste</emph> for å oppdatere det."
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Lage en ordindeksfil\">Lage en ordindeksfil</link>"
@@ -8146,104 +8034,104 @@ msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>registere;lage litteraturlister</bookmark_value><bookmark_value>databaser;lage litteraturlister</bookmark_value><bookmark_value>litteraturlister</bookmark_value><bookmark_value>litteraturlister</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger;litteraturlister</bookmark_value><bookmark_value>lagre litteraturinformasjon</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>registere;lage litteraturlister</bookmark_value> <bookmark_value>databaser;lage litteraturlister</bookmark_value> <bookmark_value>litteraturlister</bookmark_value> <bookmark_value>oppføringer;litteraturlister</bookmark_value> <bookmark_value>lagre litteraturlisteinformasjon</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Lage en litteraturliste</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155864\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "En litteraturliste er en liste over prosjekter som refereres i et dokument."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3153402\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Lagre litteraturinformasjonen"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
msgstr "$[officename] lagrer litteraturinformasjon i en litteraturdatabase eller i et enkeltstående dokument."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "For å lagre informasjon i litteraturdatabasen"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155872\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Verktøy → Litteraturdatabase\"><emph>Verktøy → Litteraturdatabase</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Ny oppføring</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
-"65\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i feltet <item type=\"menuitem\">Kortnavn</item>, og legg til mer informasjon om oppføringa i de andre feltene."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Lukk dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Litteraturdatabase</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150242\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "For å lagre litteraturinformasjon i et enkeltstående dokument"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150945\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages."
@@ -8252,115 +8140,114 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages."
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
msgstr ""
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150525\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fra dokumentinnhold</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
-"70\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i feltet <item type=\"menuitem\">Kortnavn</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
-"71\n"
"help.text"
-msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
+msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
msgstr "Velg kildeteksten for oppføringa i <item type=\"menuitem\">Typelista</item>, og legg til mer informasjon om kilden i de andre boksene."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146873\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"73\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "I dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Sett inn litteraturhenvisning</item>, klikk på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item> og deretter <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"hd_id3150741\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Sette inn litteraturhenvisninger fra litteraturdatabasen"
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148402\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register og innholdslister → Litteraturhenvisning</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153231\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fra Litteraturdatabase</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Kortnavn</item>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147085\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Lukk</emph>."
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3156060\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Litteraturdatabase\">Litteraturdatabase</link>"
@@ -8417,21 +8304,22 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Lag et <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">register i hvert enkelt dokument</link>, kopier og lim inn registrene i et enkelt dokument og rediger dem."
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
+msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
msgstr "Velg hvert register og klikk <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sett inn → Bolk\"><item type=\"menuitem\">Sett inn → Bolk</item></link>, skriv deretter inn et navn på registeret. I et dokument velger du <item type=\"menuitem\">Sett inn → Bolk</item>, velg <item type=\"menuitem\">Lenke</item>, trykk på bla gjennom-knappen (<item type=\"menuitem\">…</item>), og sett inn en navngitt registerbolk."
#: indices_multidoc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
msgstr "Lag et <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hoveddokument</link>, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokumenter, og velg deretter <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>."
#: indices_toc.xhp
@@ -8443,27 +8331,28 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Lage en innholdsliste"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>innholdslister; lage og oppdatere</bookmark_value><bookmark_value>oppdatere; innholdslister</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3147104\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Lage en innholdsliste\">Lage en innholdsliste</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150942\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
msgstr "Den beste måten å lage en innholdsliste på er å bruke forhåndslagde stiler, som for eksempel «Overskrift 1» på overskriftene til de avsnitta du vil ha med i innholdslista. Etter å disse stilene har blitt lagt til, kan du opprette innholdslista."
@@ -8477,10 +8366,10 @@ msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "For å sette inn en innholdsliste"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150510\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages."
@@ -8489,79 +8378,78 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages."
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150528\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register og innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>, og trykk på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"> <emph>Register/innholdsliste</emph></link>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
+msgstr ""
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153746\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Velg «Innholdsliste» i <emph>Typeboksen</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146856\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
msgstr "Velg de ønskede innstillingene."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146872\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil i innholdslista, kan du velge avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Flere stiler</item> i området <item type=\"menuitem\">Lag fra</item> og så trykke på (<item type=\"menuitem\">…</item>). I dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Tildele stiler</item> må du trykke på avsnittsstilene på lista og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å angi disposisjonsnivået."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"hd_id3153148\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "For oppdatere en innholdsliste"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153161\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør dette:"
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Høyreklikk i innholdslista og velg <emph>Oppdater register/innholdsliste</emph>."
#: indices_toc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3147066\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Oppdater → Alle registere og innholdslister</emph>."
@@ -8575,108 +8463,109 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Selvvalgte registere"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>registere; lage selvvalgte registere</bookmark_value><bookmark_value>selvvalgte registere</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Selvvalgte registere\">Selvvalgte registere</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Du kan lage så mange selvvalgte registere som ønskelig."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3155915\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "For å lage et selvvalgt register"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155867\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Velg et eller flere ord som du vil legge til et selvvalgt register."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register og innholdslister → Litteraturhenvisning</emph>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Nytt selvvalgt register</item> ved siden av boksen <item type=\"menuitem\">Register</item> ."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Skriv inn et navn på registeret i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Navn</item>, og trykk på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item> for å legge til valgene i det nye registeret."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"hd_id3150231\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "For å sette inn et selvvalgt register"
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der registret skal settes inn."
@@ -8685,34 +8574,33 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der registret skal settes inn."
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150952\n"
-"33\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Velg <emph>Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
msgstr "På fanen <item type=\"menuitem\">Register/innholdsliste</item>, velg navnet på det selvvalgte registeret i <item type=\"menuitem\">Typefeltet</item>."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146881\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
msgstr "Velg de ønskede innstillingene."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3146897\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -8721,10 +8609,9 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil innholdslista, kan du velge avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Stiler</item> i området <item type=\"menuitem\">Lag fra</item> og trykke på (<item type=\"menuitem\">…</item>). I dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Tildele stiler</item> må du trykke på avsnittsstilene på lista og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å angi disposisjonsnivået."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil innholdslista, kan du velge <item type=\"menuitem\">Ekstra Stiler</item>.og klikk så <item type=\"menuitem\">Tildel Stiler</item> knappen. Klikk på stilen i listenog klikk så på <item type=\"menuitem\">>></item>) eller<item type=\"menuitem\"><<</item>knappen for å angi disposisjonsnivået."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8757,16 +8644,16 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "For å sette inn tekst før en tabell øverst på en side, klikk foran innholdet i den første cella og trykk <item type=\"keycode\">Enter</item> eller <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Enter</item>."
+msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr "For å sette inn tekst før en tabell øverst på en side, klikk foran innholdet i den første cella i tabellen, foran inneholdet i cellen og trykk så <item type=\"keycode\">Enter</item> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>"
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_idN10612\n"
"help.text"
-msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "For å sette inn tekst etter en tabell på slutten av dokumentet, gå til den siste cella og trykk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Enter</item>."
+msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+msgstr ""
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -9179,92 +9066,92 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Slå sammen nummererte lister"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerering; slå sammen</bookmark_value><bookmark_value>fletta;nummererte lister</bookmark_value><bookmark_value>slå sammen;nummererte lister</bookmark_value><bookmark_value>lister;slå sammen nummererte lister</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;nummerere ikke-etterfølgende</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Slå sammen nummererte lister</link></variable>"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149692\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
msgstr "Du kan slå sammen flere lister til en enkelt nummerert liste."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3149452\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "For å slå sammen etterfølgende nummererte lister"
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154479\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Velg alle avsnitta i listene."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "På verktøylinja <item type=\"menuitem\">Formatering</item>, klikk to ganger på knappen <item type=\"menuitem\">Nummerering på/av</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr ""
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153417\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
msgstr "Hold Ctrl nede og dra et valg i det første nummererte avsnittet. Det er bare nødvendig å markere et tegn."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149644\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
msgstr "Fortsett med å holde Ctrl nede, og dra et valg i hvert nummererte avsnitt på listene du vil slå sammen."
#: join_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "På verktøylinja <item type=\"menuitem\">Formatering</item>, klikk to ganger på knappen <item type=\"menuitem\">Nummerering på/av</item>."
#: jump2statusbar.xhp
@@ -9342,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + <understreket tegn> for å åpne en meny. Trykk det understrekede tegnet for å kjøre en kommando. Trykk for eksempel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ I for å åpne menyen <emph>Sett inn</emph>, og deretter T for å sette inn en tabell."
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> for å åpne en meny. Trykk det understrekede tegnet for å kjøre en kommando. For eksempel trykk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ I for å åpne<item type=\"menuitem\"> Sett inn</item>, og deretter T for å sette inn en tabell."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr "Trykk på <emph>F6</emph> til fokuset er på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>."
+msgstr "Trykk på F6 til fokuset er på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Trykk <emph>F6</emph> til fokuset er på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Standard</item>."
+msgstr "Trykk F6 til fokuset er på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Standard</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9503,12 +9390,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Du kan importere stiler fra et annet dokument eller en mal til det gjeldende dokumentet."
#: load_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph> for å åpne <emph>Stilbehandleren</emph>."
#: load_styles.xhp
@@ -9719,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; oversikt i tekster</bookmark_value><bookmark_value>hyperlenker;gå til</bookmark_value><bookmark_value>objekter;flytte raskt til, inne i tekst</bookmark_value><bookmark_value>rammer;gå til</bookmark_value><bookmark_value>tabeller;gå til</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter;gå til</bookmark_value><bookmark_value>gå;til tekstelementer</bookmark_value><bookmark_value>oversikter;Dokumentstruktur i tekstdokumenter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentstruktur; oversikt i tekster</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenker;gå til</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly flytt til, innen tekst</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;gå til</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller;gå til</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter;gå til</bookmark_value> <bookmark_value>sider;gå til</bookmark_value> <bookmark_value>gå til tekstelementer</bookmark_value> <bookmark_value>oversikt;Dokumentstruktur i tekstdokumenter</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9731,14 +9618,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Dokumentstruktur i tekstdokumenter</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "<emph>Dokumentstruktur</emph> viser de ulike delene av dokumentet, som for eksempel overskrifter, tabeller, rammer, objekter eller hyperlenker."
+msgstr "Dokumentstruktur viser de ulike delene av dokumentet, som for eksempel overskrifter, tabeller, rammer, objekter eller hyperlenker."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tall; automatisk gjenkjenning i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; tallgjenkjenning</bookmark_value><bookmark_value>datoer;automatisk formatering i tabeller</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tall; automatisk gjenkjenning i tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; tallgjenkjenning</bookmark_value> <bookmark_value>datoer;automatisk formatering i tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9940,28 +9826,28 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nummerering;sitater/lignende elementer</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Angivelse af værdiområder\">Angi verdiområder</link></variable>"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
msgstr "Du kan automatisk nummerere lignende elementer, som for eksempel sitater i dokumentet."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
msgstr "Skriv inn teksten som du vil tildele nummereringen, for eksempel, «Sitatnummer»."
@@ -9971,34 +9857,33 @@ msgstr "Skriv inn teksten som du vil tildele nummereringen, for eksempel, «Sita
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
-"39\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn → Felter → Andre</item>, og klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Variabler</item>."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klikk på «Tallfølge» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"61\n"
"help.text"
-msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
+msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Skriv «Sitat» i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Navn</item>."
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør dette:"
@@ -10007,7 +9892,6 @@ msgstr "Gjør dette:"
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr ""
@@ -10016,16 +9900,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Lukk</emph>."
@@ -10043,23 +9926,23 @@ msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjenumre</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjenumre</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;linjenumre</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerere; linjer</bookmark_value><bookmark_value>tall; linjenummerering</bookmark_value><bookmark_value>margintall på tekstsider</bookmark_value><bookmark_value>legge til;linjenumre</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjenumre</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; linjenumre</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; linjenumre</bookmark_value> <bookmark_value>ltekstlinjer; nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>nummerere; linjer</bookmark_value> <bookmark_value>tall; linjenummerering</bookmark_value> <bookmark_value>margintall på tekstsider</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3150101\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Legge til linjenumre\">Legge til linjenumre</link></variable>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149842\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
msgstr "$[officename] kan sette inn linjenumre i et helt dokument eller valgte avsnitt. Linjenumre blir tatt med når dokumentet skrives ut. Du kan angi intervallen for linjenummerering, første linjenummer, og om blanke linjer eller linjer i rammer skal telles. Du kan også legge til et skilletegn mellom linjenumre."
@@ -10073,64 +9956,64 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Linjenumre er ikke tilgjengelige i HTML-format."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3153410\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "For å legge til linjenumre i et helt dokument"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149640\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Linjenummerering</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3149612\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
msgstr "Velg <emph>Vis nummerering</emph>, og velg de ønskede innstillingene."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3145101\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3156241\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "For å legge til linjenumre til enkelte avsnitt"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3156264\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Velg <emph>Verktøy → Linjenummerering</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153385\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Velg <emph>Vis nummerering</emph>."
@@ -10139,178 +10022,177 @@ msgstr "Velg <emph>Vis nummerering</emph>."
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154248\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3154853\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høyreklikk avsnittsstilen «Standard» og velg <emph>Rediger</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150222\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Alle avsnittsstiler er basert på «Standard»."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150931\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Klikk på fanen <emph>Nummerering</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Linjenummerering</item>, fjern avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Ta med dette avsnittet i linjenummereringa</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151077\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Velg avsnitt(ene) der linjenummerering skal legges til."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Avsnitt</item>, klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153733\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Velg avkryssingsboksen <emph>Ta med dette avsnittet i linjenummereringa</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153758\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3146864\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
msgstr "Du kan også lage en avsnittsstil som tar med linjenummerering og legge den til de avsnittene som du vil gi linjenumre."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"hd_id3146880\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "For å lage første linjenummer:"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150703\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klikk i et avsnitt."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
-"27\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Avsnitt</item>, klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "Velg avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Ta med dette avsnittet i linjenummereringa</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
msgstr "Velg avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Start på nytt ved dette avsnittet</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
-"30\n"
"help.text"
-msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
+msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
msgstr "Oppgi et linjenummer i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Start med</item>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153804\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153934\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Verktøy → Linjenummerering\">Verktøy → Linjenummerering</link>"
#: numbering_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153960\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format → Avsnitt → Nummerering</link>"
@@ -10477,7 +10359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sideskift; sette inn og slette</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; sideskift</bookmark_value><bookmark_value>slette;sideskift</bookmark_value><bookmark_value>sider; sette inn/slette sideskift</bookmark_value><bookmark_value>manuelle sideskift</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sideskift; sette inn og slette</bookmark_value> <bookmark_value>isette inn; sideskift</bookmark_value> <bookmark_value>slette;sideskift</bookmark_value> <bookmark_value>sider; sette inn/slette sideskift</bookmark_value> <bookmark_value>manuelle sideskift</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller;slette sideskiftforan</bookmark_value>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10596,11 +10478,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Forandre sidebakgrunn"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidestiler;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; ulike sider</bookmark_value><bookmark_value>endre;sidebakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>sider;bakgrunner</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp
@@ -10628,11 +10511,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Forandre sidebakgrunnen"
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: pagebackground.xhp
@@ -10724,11 +10608,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Pass å at det er laget en sidestil som bruker en sidebakgrunn. Se <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endre sidebakgrunnen</link> for detaljer."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: pagebackground.xhp
@@ -10788,11 +10673,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sideskift</emph>."
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
msgstr "I <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item>, velg en sidestil som bruker sidebakgrunnen."
#: pagebackground.xhp
@@ -10841,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5918759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidetall;sette inn/oppgi/formatere</bookmark_value><bookmark_value>sidestiler;sidetall</bookmark_value><bookmark_value>første sidetall</bookmark_value><bookmark_value>formatering;sidetall</bookmark_value><bookmark_value>angi;første sidetall</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;sidetall</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sidenummer;sett inn/definere/formaterer</bookmark_value> <bookmark_value>sidestiler;sidenumrering</bookmark_value> <bookmark_value>startside for sidenummer</bookmark_value> <bookmark_value>formatering; tall</bookmark_value> <bookmark_value>definere;startsidenummer</bookmark_value> <bookmark_value>sett inn;sidenummer</bookmark_value> <bookmark_value>stiler;sidenummer</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11076,11 +10962,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klikk i den første sida av dokumentet."
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: pagenumbers.xhp
@@ -11284,11 +11171,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "For å endre sideretningen for alle sider som deler den samme sidestilen, trenger du først en sidestil, legg deretter til stilen."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: pageorientation.xhp
@@ -11385,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "En sidestil kan stilles inn til å bare gå over en enkelt side. Stilen <emph>Første side</emph> er et eksempel. Du stiller inn denne egenskapen ved å velge en annen sidestil til å være «Neste stil» på fanen <item type=\"menuitem\">Format → Side → Behandler</item>."
+msgstr "En sidestil kan stilles inn til å bare gå over en enkelt side. Stilen Første side er et eksempel. Du stiller inn denne egenskapen ved å velge en annen sidestil til å være «Neste stil» på fanen<item type=\"menuitem\">Format → Side → Behandler</item>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,11 +11348,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "For å legge til et «sideskift med stil» til den gjeldende avsnittsstilen, høyreklikk på den gjeldende stilen. Velg <item type=\"menuitem\">Rediger avsnittsstil</item> fra sprettoppmenyen. Velg fanen <emph>Tekstflyt</emph>. I området Skift, slå på <emph>Sett inn</emph> og <emph>Med sidestil</emph>. Velg en sidestil fra listeboksen."
#: pageorientation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
msgstr "For å legge egenskapen «Sideskift med stil» til en vilkårlig stil, velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item>. Klikk på ikonet <emph>Avsnittsstiler</emph>. Høyreklikk på avsnittsstilen du ønsker å endre og velg så <emph>Rediger</emph>. Velg fanen <emph>Tekstflyt</emph>. I avsnittet Skift, må du velge <emph>Sett inn</emph> og <emph>Med sidestil</emph>. Velg en sidestil fra lista."
#: pagestyles.xhp
@@ -11476,36 +11365,37 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Lage og legge til sidestiler"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sidestiler; lage og legge til</bookmark_value><bookmark_value>lage; sidestiler</bookmark_value><bookmark_value>stiler; for sider</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Lage og legge til sidestiler\">Lage og legge til sidestiler</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] bruker sidestiler for å angi utseendet på en side, inkludert sideretning, bakgrunn, marger, topptekster, bunntekster og tekstspalter. For å endre oppsettet for en enkelt side i et dokument, må du opprette og bruke en tilpassset sidestil."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "For å lage en ny sidestil"
@@ -11514,43 +11404,42 @@ msgstr "For å lage en ny sidestil"
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Sidestiler</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Høyreklikk på et element i lista over sidestiler, og velg <emph>Ny</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "På fanen <emph>Behandler</emph> kan du skrive et navn på sidestilen i feltet <emph>Navn</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør dette:"
@@ -11559,7 +11448,6 @@ msgstr "Gjør dette:"
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
msgstr ""
@@ -11568,106 +11456,105 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet for å stille inn utseendevalg for sidestilen, og trykk på <emph>OK</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "For å legge til en sidestil"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klikk i sida som du vil legge til sidestilen."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item> og klikk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Dobbeltklikk på et navn i lista."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "For å legge en sidestil til en side"
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Klikk der den nye siden skal begynne i dokumentet."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Manuelt skift</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sideskift</emph>."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Stil</item>, velg sidestilen som skal brukes på den sida som kommer etter et sideskift."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -11806,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrive ut; forhåndsvisninger</bookmark_value><bookmark_value>forhåndsvisninger; utskriftutseende</bookmark_value><bookmark_value>sjekk av utskriftsutseende</bookmark_value><bookmark_value>sider;forhåndsvisninger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrive ut; forhåndsvisninger</bookmark_value> <bookmark_value>previews; forhåndsvisninger; utskriftutseende</bookmark_value> <bookmark_value>sjekk av utskriftsutseende</bookmark_value> <bookmark_value>bok visning</bookmark_value> <bookmark_value>psider;forhåndsvisninger</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,99 +11850,99 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Valg av skriverskuffer"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>velge;skriverskuffer</bookmark_value><bookmark_value>skriverskuffvalg</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"hd_id3155909\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Velge skriverskuffer</link></variable>"
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155858\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
msgstr "Bruk sidestiler for å angi ulike papirkilder for ulike sider i dokumentet."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr ""
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3155066\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil legge nummerering til og velg så <emph>Rediger</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Papirskuff</item>, velg den den ønskede papirskuffen."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153140\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149649\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
msgstr "Gjenta steg 1 til 5 for hver sidestil du vil angi papiret for."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149616\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Bruk sidestilene på sidene du vil ha."
#: printer_tray.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3154260\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Oprette og anvende sidetypografier\">Lage og bruke sidestiler</link>"
@@ -12284,7 +12171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
msgstr ""
#: protection.xhp
@@ -12350,12 +12237,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Plasser skrivemerket i registret/innholdslista."
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
msgstr "Fra sprettoppmenyen, velg <emph>Rediger register/innholdsliste</emph>. På fanen Register/innholdsliste, fjern <emph>Beskyttet mot manuelle endringer</emph>."
#: protection.xhp
@@ -12373,16 +12260,16 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
+msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
msgstr "Fra sprettoppmenyen, velg <emph>Rediger register/innholdsliste</emph>. På fanen Register/innholdsliste, fjern <emph>Beskyttet mot manuelle endringer</emph>."
#: protection.xhp
@@ -12411,81 +12298,82 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Sette inn kryssreferanser"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referanser; sette inn kryssreferanser</bookmark_value><bookmark_value>kryssreferanser; sette inn og oppdatere</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; kryssreferanse</bookmark_value><bookmark_value>bilder; kryssreferering</bookmark_value><bookmark_value>objekter; kryssreferering</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekt;kryssreferering</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter;kryssreferering</bookmark_value><bookmark_value>oppdatere;kryssreferering</bookmark_value><bookmark_value>sette inn;kryssreferering</bookmark_value>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Indsætte krydshenvisninger\">Sette inn kryssreferanser</link></variable>"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
msgstr "Kryssreferanser lar deg hoppe til visse tekstavsnitt og objekter i et enkelt dokument. En kryssreferanse består av et mål og en referanse, som er satt inn som <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">felter</link> i dokumentet."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Objekter med bildetekster og bokmerker kan brukes som mål."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Kryssreferering til tekst"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
msgstr "Før du kan sette inn en kryssreferanse, må du oppgi målene i teksten."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Target"
msgstr "For å sette inn et mål"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
msgstr "Velg teksten som du vil bruke som mål til kryssreferansen."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
-"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>."
@@ -12494,43 +12382,42 @@ msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>."
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
msgstr ""
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
msgstr "Skriv et navn på målet i feltet <emph>Navn</emph>. Den valgte teksten vises i feltet <emph>Verdi</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
msgstr "Klikk <item type=\"menuitem\">Sett inn</item>. Navnet på målet blir lagt til lista <item type=\"menuitem\">Utvalg</item>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "La dialogvinduet være åpent og fortsett til neste bolk."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
msgstr "For å lage en kryssreferanse til et mål"
@@ -12552,136 +12439,136 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Kryssreferanse</emph> for å åpne dialogvinduet, hvis det ikke allerede er åpent"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "I lista <emph>Type</emph>, velg «Sett inn referanse»."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
msgstr "I lista <emph>Utvalg</emph>, velg målet som skal kryssrefereres."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "I lista <emph>Sett inn referanse til</emph> velges formatet for kryssreferansen. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formatet</link> bestemmer hvilken type informasjon som vises som en kryssreferanse. For eksempel setter «Referanse» inn bildetekstkategorien og selve bildeteksten for objektet."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Kryssreferere et objekt"
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
msgstr "Du kan kryssreferere til de fleste objektene i dokumentet, som for eksempel bilder, tegneobjekter, OLE-objekter og tabeller, så lenge de har en bildetekst. For å legge en bildetekst til et objekt, velg objektet, og så <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert – Caption\"><emph>Sett inn → Bildetekst</emph></link>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der kryssreferansen skal settes inn."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bildetekst</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
msgstr "I lista <emph>Type</emph>, velges bildetekstkategorien for objektet."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
msgstr "I lista <emph>Utvalg</emph>, velg nummeret på bildeteksten for det objektet som du vil kryssreferere."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
msgstr "I lista <emph>Sett inn referanse til</emph> velges formatet for kryssreferansen. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formatet</link> bestemmer hvilken type informasjon som vises som en kryssreferanse. For eksempel setter «Referanse» inn bildetekstkategorien og selve bildeteksten for objektet."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph>."
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Oppdatere kryssreferanser"
@@ -12690,7 +12577,6 @@ msgstr "Oppdatere kryssreferanser"
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
msgstr ""
@@ -12712,65 +12598,66 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Endre kryssreferanser"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referanser; endre kryssreferanser</bookmark_value><bookmark_value>kryssreferanser; endre</bookmark_value><bookmark_value>redigere;kryssreferanser</bookmark_value><bookmark_value>søke;kryssreferanser</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"hd_id3149291\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificering af krydshenvisninger\">Endre kryssreferanser</link></variable>"
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3153132\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Klikk foran kryssreferansen som skal endres."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149632\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
msgstr "Hvis du ikke kan se feltskyggen på krysshenvisninga, velg <emph>Vis → Feltskygge</emph> eller trykk på <emph>Ctrl + F8</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Velg <emph>Rediger → Felter</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3145101\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Velg innstillingene du ønsker og klikk på <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
+msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
msgstr "Bruk piltastene i dialogvinduet <item type=\"menuitem\">Rediger felter</item> for å bla gjennom kryssreferansene i det gjeldende dokumentet."
#: registertrue.xhp
@@ -12826,8 +12713,8 @@ msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Velg avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Kegel</item> og trykk på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr ""
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12874,8 +12761,8 @@ msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
-msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
-msgstr "Velg avkryssingsboksen <emph>Sett i kegel</emph>."
+msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
+msgstr ""
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12929,12 +12816,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Autoretting virker bare på tekst, som er formatert med avsnittsstilen «Standard»."
#: removing_line_breaks.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -13353,7 +13240,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Bruke bolker</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Bruke seksjoner</link></variable>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format → Bolker\">Format → Bolker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format → Seksjoner</emph></link>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13444,189 +13331,189 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Sette inn bolker"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bolker; sette inn</bookmark_value><bookmark_value>sette inn; bolker</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter;sette inn lenkede bolker</bookmark_value><bookmark_value>oppdatere;lenkede bolker, manuelt</bookmark_value><bookmark_value>lenker;sette inn bolker</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sette inn bolker\">Sette inn bolker</link></variable>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155917\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
msgstr "Du kan sette inn nye bolker eller lenker til bolker i andre dokumenter i det gjeldende dokumentet. Hvis du setter inn en bolk som en lenke, endres innholdet av lenka når kildedokumentet endres."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "To Insert a New Section"
msgstr "For å sette inn en ny bolk"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149843\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der en ny bolk skal settes inn, eller velg teksten som skal gjøres om til en bolk."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156103\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
msgstr "Hvis du valgte en tekst som vises innenfor et avsnitt, vil teksten automatisk bli gjort om til et nytt avsnitt."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bolk</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
-"29\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>, skriv et navn på den nye bolken."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153127\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Velg innstillingene for bolken, og klikk på <emph>Sett inn</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"hd_id3149635\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "For å sette inn en bolk som en lenke"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149648\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
msgstr "Før du kan sette inn en bolk som en lenke, må du først opprette bolker i kildedokumentet."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
msgstr "Når du åpner et dokument som inneholder lenkede bolker, spør $[officename] om innholdet i bolkene skal oppdateres. For å oppdatere en lenke manuelt, velg <emph>Verktøy → Oppdater → Lenker</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149860\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
msgstr "Du kan også sette inn lenkede bolker i HTML-dokumenter. Når du viser siden i en nettleser, vil innholdet i bolkene tilsvare innholdet av bolkene på tidspunktet hvert HTML-dokumentet ble lagret."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der den lenkede bolken skal settes inn."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3156241\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bolk</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>, skriv et navn på den nye bolken."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Velg avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Lenke</item> i området <item type=\"menuitem\">Lenke</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows kan du også velge avkryssningsboksen <emph>DDE</emph> for å automatisk oppdatere bolkens innhold når bolken i kildedokumentet blir endret.</caseinline></switchinline>"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Velg avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Lenke</item> i området <item type=\"menuitem\">Lenke</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows kan du også velge<item type=\"menuitem\">DDE</item>avkryssningsboksen for å automatisk oppdatere seksjonens innhold når seksjonen i kildedokumentet blir endret.</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
+msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
msgstr "Klikk på bla gjennom knappen (<item type=\"menuitem\">…</item>) ved siden av skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Filnavn</item>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3155882\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Finn dokumentet som inneholder bolken som du vil lenke til, og klikk på <emph>Sett inn</emph>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
msgstr "Velg bolken du vil sette inn i boksen <item type=\"menuitem\">Bolk</item>."
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3150003\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Sett inn</emph>."
@@ -13645,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>flerspaltet tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekst; flerspaltet</bookmark_value><bookmark_value>spalter; på tekstsider</bookmark_value><bookmark_value>tekstspalter</bookmark_value><bookmark_value>bolker; merknader</bookmark_value><bookmark_value>tekstbolker;bruke</bookmark_value><bookmark_value>bolker; spalter i</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>flerspaltet tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; flerspaltet</bookmark_value> <bookmark_value>palter; på tekstsider</bookmark_value> <bookmark_value>tekstspalter</bookmark_value> <bookmark_value>seksjoner; spalter i bruk</bookmark_value>"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,27 +13659,28 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Lagre tekstdokumenter i HTML-format"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstdokumenter; gi ut som HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumenter; lage fra tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>lage hjemmeside</bookmark_value><bookmark_value>lagre;i HTML-format</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Gem tekstdokumenter i HTML-format\">Lagre tekstdokumenter i HTML-format</link></variable>"
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149825\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
msgstr "Du kan lagre et $[officename] Writer-dokument i HTML-format, så det kan vises i en nettleser. Et sideskift kan tilegnes en bestemt overskriftsstil for å lage en egen HTML-side hver gang stilen forekommer i dokumentet. $[officename] Writer lager automatisk en side som inneholder hyperlenker til hver av sidene."
@@ -13806,37 +13694,37 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen
msgstr ""
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155868\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
msgstr "Bruk en av standardoverskriftsstilene i $[officename] til avsnittsoverskriftene, for eksempel, «Overskrift 1» til de avsnitta der en ny HTML-side skal lages."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3156100\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Velg <emph>Fil → Send → Lag HTML-dokument</emph>."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Stiler</item>, velg avsnittsstilen som skal brukes for å lage en ny HTML-side."
#: send2html.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3153407\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Skriv inn en sti og et navn på HTML-dokumentet, og klikk på <emph>Lagre</emph>."
@@ -14077,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
-msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
+msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr ""
#: smarttags.xhp
@@ -14133,14 +14021,13 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
msgstr ""
@@ -14149,7 +14036,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149814\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
msgstr ""
@@ -14163,19 +14049,19 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149828\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
msgstr "Stavekontrollen begynner ved plasseringa til skrivemerket eller ved begynnelsen av tekstvalget."
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155859\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Klikk i dokumentet, eller velg teksten som skal kontrolleres."
@@ -14184,7 +14070,6 @@ msgstr "Klikk i dokumentet, eller velg teksten som skal kontrolleres."
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149836\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr ""
@@ -14193,16 +14078,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3149861\n"
-"46\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjør dette:"
@@ -14211,7 +14095,6 @@ msgstr "Gjør dette:"
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3145099\n"
-"47\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr ""
@@ -14220,7 +14103,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156241\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr ""
@@ -14229,16 +14111,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3155886\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3147107\n"
-"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Dialogen stavekontrol\">Dialogvinduet Stavekontroll</link>"
@@ -14278,12 +14159,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Du kan ikke bruke manuell nummerering til avsnitt som er listet under «Spesialstiler» i vinduet Stilbehandler."
#: stylist_fillformat.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -14340,54 +14221,55 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Lage ny stiler fra utvalg"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stiler; lage fra utvalg</bookmark_value><bookmark_value>dra og slipp;lage nye stiler</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;stiler, fra utvalg</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Lage nye stiler fra utvalg\">Lage nye stiler fra utvalg</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "For å lage ny stil fra et manuelt formatert utvalg"
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
-"42\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klikk på knappen for stilkategorien som skal lages."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
msgstr "Klikk i dokumentet som du vil kopiere stilen fra, for eksempel i et avsnitt som du har brukt manuell formatering på."
@@ -14396,25 +14278,24 @@ msgstr "Klikk i dokumentet som du vil kopiere stilen fra, for eksempel i et avsn
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
+msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Skriv inn et mellomrom i boksen<item type=\"menuitem\">Etter</item> ."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -14423,34 +14304,33 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klikk på knappen for stilkategorien som skal lages."
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
msgstr "Velg minst tt tegn eller objekt i stil som du vil kopiere. For side- og rammestiler, velg minst et tegn eller objekt på siden eller i ramma."
@@ -14459,7 +14339,6 @@ msgstr "Velg minst tt tegn eller objekt i stil som du vil kopiere. For side- og
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
-"33\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
msgstr ""
@@ -14481,10 +14360,10 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window
msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
-"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandler</link>"
@@ -14515,12 +14394,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Oppdatere stiler fra utvalg</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
-"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>."
#: stylist_update.xhp
@@ -15273,32 +15152,32 @@ msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
msgstr ""
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"hd_id3153406\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Gjenta en tabelloverskrift på en ny side\">Gjenta en tabelloverskrift på en ny side</link></variable>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3149636\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Du kan gjenta en tabelloverskrift på hver ny side som tabellen går over."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Velg <emph>Tabell → Sett inn → Tabell</emph>."
@@ -15307,25 +15186,24 @@ msgstr "Velg <emph>Tabell → Sett inn → Tabell</emph>."
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
msgstr ""
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153376\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Velg antallet rader eller kolonner for tabellen."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3153393\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -15424,14 +15302,14 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
-msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr ""
#: table_sizing.xhp
@@ -15503,7 +15381,7 @@ msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr ""
#: table_sizing.xhp
@@ -15519,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr ""
#: table_sizing.xhp
@@ -15531,11 +15409,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Endre høyden på en rad"
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
-msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "For å slette en rad, plasser skrivemerket i en tabellcelle, trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, og trykk på Pil opp eller ned."
#: table_sizing.xhp
@@ -15634,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
+msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
msgstr ""
#: tablemode.xhp
@@ -15677,32 +15556,32 @@ msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
msgstr ""
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"hd_id3149688\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Oprettelse af en dokumentskabelon\">Lage en dokumentmal</link></variable>"
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149492\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
msgstr "Du kan lage en ny mal som kan brukes som grunnlag for nye dokumenter."
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3155915\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
msgstr "Lag et dokument og legg til innholdet og formateringsstilene som ønskes."
@@ -15711,34 +15590,32 @@ msgstr "Lag et dokument og legg til innholdet og formateringsstilene som ønskes
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3147422\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr ""
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"66\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>, skriv et navn på den nye bolken."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
-"70\n"
"help.text"
-msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
+msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
msgstr ""
#: template_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149281\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -15747,16 +15624,14 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr ""
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149636\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>"
msgstr ""
@@ -15828,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Ny Mal</emph>, skriv et navn på den nye malen."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15940,59 +15815,58 @@ msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
msgstr ""
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animere tekst\">Animere tekst</link></variable>"
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145080\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
msgstr "Du kan bare animere tekst som er en del av et tegneobjekt. For eksempel rektangler, linjer eller tekstobjekter. Tegn for eksempel et rektangel, dobbeltklikk det og skriv inn teksten."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Velg tegneobjektet som inneholder teksten som skal animeres."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item> og klikk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>."
#: text_animation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
msgstr "Velg bolken du vil sette inn i boksen <item type=\"menuitem\">Bolk</item>."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3145786\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
@@ -16036,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
-msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
+msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
msgstr ""
#: text_capital.xhp
@@ -16071,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
msgstr ""
#: text_capital.xhp
@@ -16114,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
msgstr ""
#: text_capital.xhp
@@ -16138,68 +16012,67 @@ msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
msgstr ""
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"hd_id3155177\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Bruke en ramme for å midtstille tekst på en side\">Bruke en ramme for å midtstille tekst på en side</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155920\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Velg teksten som skal midtstilles på sida."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3155868\n"
-"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Fil</emph>."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
-"82\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Skjul</item> , velg avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Skjul</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
-"95\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
msgstr ""
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
-"96\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Side</item> og velg fanen <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Bunntekst</item> ."
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3153410\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -16208,16 +16081,15 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
-"84\n"
"help.text"
-msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
+msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
msgstr ""
#: text_centervert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3145098\n"
-"83\n"
"help.text"
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
msgstr "Dra i rammekantene for å endre størrelsen."
@@ -16262,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
+msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -16968,27 +16840,28 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Rotering av tekst"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; framheve</bookmark_value><bookmark_value>framhevelse av tekst</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotering av tekst\">Rotering av tekst</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Du kan bare rotere tekst som er en del av et tegneobjekt."
@@ -16997,25 +16870,23 @@ msgstr "Du kan bare rotere tekst som er en del av et tegneobjekt."
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
-"68\n"
"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Dra i dokumentet for å tegne tekstobjektet og skriv inn teksten."
@@ -17024,16 +16895,15 @@ msgstr "Dra i dokumentet for å tegne tekstobjektet og skriv inn teksten."
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
-"71\n"
"help.text"
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
+msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Dra i et av hjørnehåndtakene på tekstobjektet."
@@ -17042,16 +16912,15 @@ msgstr "Dra i et av hjørnehåndtakene på tekstobjektet."
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Vis tegnefunksjoner\">Vis tegnefunksjoner</link>"
@@ -17165,9 +17034,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
-"37\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
@@ -17283,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "Klikk på fanen <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstflyt\"><emph>Tekstflyt</emph></link>."
+msgstr "Klikk på fanen <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekstflyt</emph></link>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17331,12 +17199,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Ta i bruk for eksempel den automatiske orddelingsinnstillinga for avsnittsstilen «Standard», og bruk deretter stilen på de avsnitta som skal orddeles."
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "I hoveddokumentet velger du <emph>Format → Stilbehandler</emph>, og klikker på knappen <emph>Avsnittsstiler</emph>."
#: using_hyphen.xhp
@@ -17477,14 +17345,14 @@ msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
msgstr ""
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Legge til punkttegn\">Legge til punkttegn</link></variable>"
@@ -17498,10 +17366,10 @@ msgid "To Add Bullets"
msgstr ""
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149829\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Velg avsnittet der punktmerking skal legges til."
@@ -17510,16 +17378,14 @@ msgstr "Velg avsnittet der punktmerking skal legges til."
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
-"16\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
msgstr ""
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145403\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
msgstr ""
@@ -17528,7 +17394,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"hd_id3154403\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "To Format Bullets"
msgstr ""
@@ -17537,7 +17402,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3154416\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
msgstr ""
@@ -17546,9 +17410,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
msgstr ""
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -17574,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Legge til punkttegn\">Legge til punkttegn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Legge til nummering</link></variable>"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
+msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
msgstr ""
#: using_numbering.xhp
@@ -17765,12 +17628,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr ""
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item>, og trykk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestiler</item>."
#: using_numbering.xhp
@@ -17788,17 +17651,18 @@ msgctxt ""
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
msgstr ""
#: using_numbering.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Papirskuff</item>, velg den den ønskede papirskuffen."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,11 +17871,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr ""
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autorettingsvalg</item>."
#: word_completion.xhp
@@ -18028,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"par_id7504806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Bruke fullføring av ord</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Finjustere fullføring av ord</link>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18052,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4745017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Fullføring av ord i tekstdokumenter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Finjustering av ord i tekstdokumenter</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1116200901133957\n"
"help.text"
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr "Hvordan teller $PRODUCTNAME ord?"
+msgstr "Hvordan teller %PRODUCTNAME ord?"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18198,7 @@ msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
-msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
+msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
msgstr ""
#: words_count.xhp
@@ -18366,14 +18231,13 @@ msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr ""
@@ -18387,10 +18251,10 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr ""
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Velg objektet."
@@ -18399,16 +18263,14 @@ msgstr "Velg objektet."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr ""
@@ -18417,16 +18279,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr ""
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Velg objektet."
@@ -18435,25 +18296,24 @@ msgstr "Velg objektet."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
-"11\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr ""
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want."
msgstr "Velg de ønskede innstillingene."
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
@@ -18462,7 +18322,6 @@ msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr ""
@@ -18471,7 +18330,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr ""
@@ -18480,7 +18338,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
msgstr ""
@@ -18489,25 +18346,22 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
+msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr ""
diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 680ef2cb8f4..2cb43d8fe23 100644
--- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:15+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440227744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036558.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
-msgid "Removing files"
-msgstr "Fjerner filer"
+msgid "Removing files from previous installation"
+msgstr "Fjerner filer fra tidligere installasjon"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bd17301a8ce..fd8723c5424 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 17:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438902562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457544668.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "FRAM 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "TILBAKE 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTRE 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "HØYRE 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOPP"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HJEM"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "CLEARSCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "TØM SKJERMEN"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-kommandolinje (trykk på Enter for å kjøre kommando eller F1 for hjelp)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
@@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Omstart"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Bytt"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1866,7 +1862,6 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Vis lysbildeoversikten"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Bytter skjermer"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bfc96b14640..ab2dfdbbdfd 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458042589.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til linje …"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -145,6 +145,15 @@ msgstr "Rulleknapp for skjema"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -388,11 +397,38 @@ msgstr "Fjern a~vhengige"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze ~Cells"
+msgstr "Frys ~celler"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Frys ~rader og kolonner"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Column"
+msgstr "Frys den første kolonnen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeze First Row"
+msgstr "Frys den første raden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -415,6 +451,51 @@ msgstr "Sett inn diagram"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "Finn ~foregående"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "Fjern foregående"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "~Finn avhengige"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Fjern avhengige"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr "Avslutt fyllmodus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -545,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gå til ark …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -568,6 +649,15 @@ msgstr "Pivottabellfilter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -670,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Merkingsmodus"
#: CalcCommands.xcu
@@ -800,7 +890,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Merk til nedre blokkmarg"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
@@ -816,7 +905,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabell..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Layout..."
+msgstr "~Rediger Utforming..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,7 +998,6 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diagram …"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
@@ -1263,6 +1360,15 @@ msgstr "Slett ~celler …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "Slett …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1270,14 +1376,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Gjenta søk"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Velg ark …"
+msgstr "~Slett ark …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "~Regresjon …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1646,6 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Kjikvadrat-test …"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1670,6 +1774,15 @@ msgstr "~Merknad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Sett inn kommando"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1731,14 +1844,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Side~skift"
+msgstr "~Sideskift"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1949,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tøm cellene …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Slett innhold"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1975,7 +2096,15 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Sett inn ~celler …"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Sett inn …"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1985,14 +2114,13 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Sett inn ~rader"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Sett inn ~kolonner"
+msgstr "Sett inn kolonner"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn rader over"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rader ~over"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader over"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2028,17 +2156,25 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rader ~over"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Above"
+msgstr "Sett inn rader over"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Sett inn ~kolonner"
+msgstr "Sett inn kolonner til venstre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2047,17 +2183,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner ~venstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Sett inn ~kolonner"
+msgstr "Sett inn kolonner til venstre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2201,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner venstre"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "Sett inn kolonner ~venstre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader under"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,10 +2228,18 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rader ~under"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr "Sett inn rader ~under"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2103,7 +2255,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner høyre"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr "Sett inn celler til ~høyre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2243,6 +2404,15 @@ msgstr "Ce~ller …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "Formater ~celler…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2261,6 +2431,15 @@ msgstr "~Høyde …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "Rad~høyde …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2297,6 +2476,15 @@ msgstr "~Skjul"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "Skjul rader"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2315,6 +2503,15 @@ msgstr "~Vis"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Rows"
+msgstr "Vis rader"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2333,6 +2530,15 @@ msgstr "~Bredde …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Kolonnebredde …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2369,6 +2575,15 @@ msgstr "~Skjul"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Columns"
+msgstr "Skjul kolonner"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2387,6 +2602,15 @@ msgstr "~Vis"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~how Columns"
+msgstr "Vis kolonner"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2394,7 +2618,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Skjul ark"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2451,6 +2674,15 @@ msgstr "Si~de …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Format Pa~ge..."
+msgstr "Formater side …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2458,7 +2690,15 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standard tekstegenskaper"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2510,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Vern regneark"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2798,7 +3038,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Farge for arkfane …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "~Fanefarge …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2810,7 +3059,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Fanefarge"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -3054,14 +3302,13 @@ msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskaplig"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr "Formater som dato"
+msgstr "Formater som klokkeslett"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3138,6 +3385,15 @@ msgstr "~Høyre til venstre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Ark fra høyre til venstre"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3196,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Del regneark"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rutelinjer for ark"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3222,8 +3478,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr "Sett inn arknavnfelt"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Arknavn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3231,8 +3487,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "Sett inn dokumenttittelfelt"
+msgid "Document Title"
+msgstr "Dokumenttittel"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3240,8 +3496,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Sett inn datofelt (variabel)"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,6 +3520,15 @@ msgstr "Formater som verdi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Sett inn felt"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3271,14 +3536,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Sporing"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Sett inn ~sideskift"
+msgstr "Sett inn sideskift"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3305,17 +3569,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll celler"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "B~eregn"
+msgstr "Beregn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3324,17 +3587,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Navngitte uttrykk"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Neste merknad"
+msgstr "Rediger merknad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Flere filtre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3405,8 +3667,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Rad"
+msgid "Ro~w"
+msgstr "Rad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Celle merknad"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3450,8 +3712,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "~Utskriftsområder"
+msgid "Prin~t Ranges"
+msgstr "Utskriftsområder"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som bilde"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3573,6 +3835,15 @@ msgstr "Kun innliming av formel"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula"
+msgstr "~Formel"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3582,12 +3853,183 @@ msgstr "Kun innliming av tekst"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Kun innliming av verdi"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "~Tall"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "Gjenkjenning"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Edit"
+msgstr "Rediger celle"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr "Kolonne overskrift"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Form tekst"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivottabell"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Row Header"
+msgstr "Rad topptekst"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Tabs Bar"
+msgstr "Arkfanelinjen"
+
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -3600,6 +4042,24 @@ msgstr "Bildefilter"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifisering"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -3985,14 +4445,13 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "Formateringsutvalg ..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "Formater forklaring …"
+msgstr "Formater forklaring"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4049,14 +4508,13 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "Data~område …"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr "~Dataoverskrifter …"
+msgstr "~Datatabell"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4725,14 +5183,13 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "Velg diagramelement"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Vannrett inn"
+msgstr "Vannrett rutenett"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4795,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rutenett"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4951,6 +5408,26 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Rutenett"
#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Form tekst"
+
+#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -5898,11 +6375,11 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Mangekant, fylt"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5920,10 +6397,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5933,14 +6409,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Naviger"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Bildeeffekter"
+msgstr "Flytt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5948,8 +6423,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Endre navn på side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Endre navn på lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5957,8 +6441,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Endre navn"
+msgid "~Rename Layer"
+msgstr "~Endre navn på lag"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5985,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to last edited Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til siste redigerte lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6841,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "For~håndsvisning"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6376,7 +6859,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animasjonsoppsett …"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6422,14 +6904,22 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Nullstill ruting"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "L~ag kopi av lysbilde"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr "Dupliser Side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate ~Slide"
+msgstr "Lag kopi av lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6707,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink..."
+msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hyperlenke …"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6734,8 +7224,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Format Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "Format Page"
+msgstr "Formater side"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,8 +7233,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgid "~Page Properties..."
+msgstr "~Tabellegenskaper …"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Slide"
+msgstr "Formater Lysbilde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Properties..."
+msgstr "Tabelllegenskaper …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,8 +7341,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Slid~e"
+msgstr "Nytt Lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6972,7 +7489,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "~Sett inn festepunkt/-linje …"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6984,14 +7500,40 @@ msgstr "~Linjaler"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "View ~Rulers"
+msgstr "Vis ~Linjaler"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Sett inn lag"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Lag …"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "~Sett inn lag …"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -7006,12 +7548,30 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Endre lag"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Layer..."
msgstr "~Lag …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify Layer..."
+msgstr "~Endre lag..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7123,8 +7683,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "L~ysbildeutforming …"
+msgid "Slide Master D~esign..."
+msgstr "Lysbildehovedutforming …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Visingsmodus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av eller på vising av fanelinje"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7169,10 +7729,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Modus Tabulator linje"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7187,8 +7746,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "D~elete Page"
+msgstr "Slett side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "D~elete Slide"
+msgstr "Slett Lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,8 +7764,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Slett lag"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7205,8 +7773,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Del"
+msgid "Spl~it"
+msgstr "Del"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7436,15 +8004,6 @@ msgstr "Rett forbindelseslinje som slutter med pil"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7706,69 +8265,6 @@ msgstr "Merk bare tekstområdet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-bits grense"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-bits raster"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4-bits gråtoner"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4-bits fargepalett"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8-bits gråtoner"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8-bits fargepalett"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24-bits sann farge"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7776,23 +8272,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Dobbeltklikk for å redigere teksten"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "Si~de …"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7801,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bytt ut …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7810,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7819,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Sett bakgrunnsbilde …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7828,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra bakgrunnsbilde …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7837,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bakgrunnen til hovedutforming"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7846,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "hovedutformingsobjekt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7855,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger ~stil …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8304,12 +8790,30 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Sett inn Rader"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Rows..."
msgstr "~Rader …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Rows..."
+msgstr "Sett inn Rader"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8322,12 +8826,30 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Sett inn kolonner"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolonner …"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Columns..."
+msgstr "Sett inn kolonne..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8346,6 +8868,15 @@ msgstr "~Rader"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Slett rad"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8364,6 +8895,15 @@ msgstr "~Kolonner"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8400,6 +8940,15 @@ msgstr "~Kolonner"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Velg kolonne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8418,6 +8967,15 @@ msgstr "~Rader"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Velg rader"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8547,8 +9105,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "Go to First Page"
+msgstr "Gå til første side"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,8 +9114,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "To First Page"
+msgstr "Til Første side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to First Slide"
+msgstr "Gå til første llysbilde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To First Slide"
+msgstr "Til første lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,8 +9141,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "Go to Previous Page"
+msgstr "Gå til førrige side"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,8 +9150,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "To Previous Page"
+msgstr "Til forrige side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Slide"
+msgstr "Gå til førrige lysbilde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Slide"
+msgstr "Gå til forrige lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,8 +9177,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "Go to Next Page"
+msgstr "Gå til neste side"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8592,8 +9186,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "To Next Page"
+msgstr "Til neste side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Slide"
+msgstr "Gå til neste lysbilde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Slide"
+msgstr "Til neste lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til siste side"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8610,8 +9222,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr ""
+msgid "To Last Page"
+msgstr "Til siste side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Last Slide"
+msgstr "Gå til siste lysbilde"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To Last Slide"
+msgstr "Til siste lysbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,8 +9249,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgid "Move Page to Start"
+msgstr "Flytt side til start"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,8 +9258,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgid "Page to Start"
+msgstr "Side til start"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to Start"
+msgstr "Flytt lysbilde til start"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to Start"
+msgstr "Lysbilde til start"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,8 +9285,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgid "Move Page Up"
+msgstr "Flytt side opp"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,8 +9294,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgid "Page Up"
+msgstr "En side opp"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Up"
+msgstr "Flytt side opp"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Up"
+msgstr "Lysbilde opp"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,8 +9321,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgid "Move Page Down"
+msgstr "Flytt side ned"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8664,8 +9330,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgid "Page Down"
+msgstr "En side ned"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide Down"
+msgstr "Flytt lysbilde ned"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Down"
+msgstr "Lysbilde ned"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8673,8 +9357,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgid "Move Page to End"
+msgstr "Flytt side til slutt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8682,7 +9366,462 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Page/Slide to End"
+msgid "Page to End"
+msgstr "Side til slutt"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Slide to End"
+msgstr "Flytt lysbilde til slutten"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Slide to End"
+msgstr "Lysbilde til slutten"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blank"
+msgstr "Blank"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "Tittel, Tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Tittel, Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Midtstilt tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content"
+msgstr "Tittel, 2 Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
+msgstr "Tittel, Innhold og 2 Innhold til Høyre"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
+msgstr "Tittel, 2 Innhold Venstre og Innholdl"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content above Content"
+msgstr "Tittel, Innhold over Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Content above Content"
+msgstr "Tittel, 2 Innhold over Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Tittel, 4 innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Tittel, 6 Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content (Vertical)"
+msgstr "Tittel, Innhold (Loddrett)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
+msgstr "Tittel, Innhold over Innhold (Loddrett)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, Vertical Content"
+msgstr "Tittel, Loddrett Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title, 2 Vertical Content"
+msgstr "Tittel, 2 Loddrett Innhold"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Lysbildeoppsett"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pag~e"
+msgstr "Side"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e Features"
+msgstr "Lysbildeegenskaper"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "~Celle"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Rad"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr "Presentasjons ~Objekt..."
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3D-objekter"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Form tekst"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Festepunkter"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Gr~upper"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Layer Tabs bar"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Målelinje"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane"
+msgstr "~Sidefelt"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
@@ -8809,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkler og ellipser (klassisk)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8884,14 +10023,13 @@ msgid "Form Design"
msgstr "Skjemautforming"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "~Festepunkter"
+msgstr "Festepunkter"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8936,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel (klassisk)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11414,7 +12552,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Fra høyre til toppen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11424,7 +12561,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Avdempede"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11440,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venetiansk"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11449,10 +12585,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D Venetiansk"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11468,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Sjakkbrett"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11477,10 +12612,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Kam"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
@@ -11496,10 +12630,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Avdekk"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11509,7 +12642,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Tørk"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11519,7 +12651,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Kile"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11535,10 +12666,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Skyv"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11554,10 +12684,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Ton ut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11567,17 +12696,15 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "Tilfeldige linjer"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Former"
+msgstr "Former"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11593,7 +12720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11602,10 +12729,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11615,7 +12741,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Oppløs"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11625,7 +12750,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Pulverisering"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11641,10 +12765,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Fliser"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11654,7 +12777,6 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kube"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
@@ -11670,10 +12792,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Heliks"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11683,27 +12804,24 @@ msgid "Fall"
msgstr "Fall ned"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr "Vend om"
+msgstr "Snu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr "Sving ned"
+msgstr "Snu ned"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11713,7 +12831,6 @@ msgid "Iris"
msgstr "Iris"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11723,7 +12840,6 @@ msgid "Rochade"
msgstr "Omrokkering"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11739,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vortex"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11748,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Krusing"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11757,7 +12873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Glitter"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11766,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Vokskake"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11775,30 +12891,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Gjør jevnere"
+msgstr "Utgjevn"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Kutt gjennom svart"
+msgstr "Gjennom svart"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11814,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fra venstre oppe til høyre nede"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11823,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ovenfra og ned"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11832,10 +12945,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Fra høyre oppe til venstre nede"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11851,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Fra høyre nede til venstre oppe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11860,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nedanfra og opp"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11869,10 +12981,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fra venstre nede til høyre oppe"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11882,7 +12993,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11892,47 +13002,42 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vannrett"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "Opp"
+msgstr "Inn"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "Ned"
+msgstr "Ut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr "Over"
+msgstr "Tvers over"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr "Nedover"
+msgstr "Ned"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -11942,7 +13047,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11952,7 +13056,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11962,7 +13065,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11972,7 +13074,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11982,7 +13083,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Rombe"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11992,7 +13092,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Pluss"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -12002,7 +13101,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Vannrett inn"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -12012,7 +13110,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "Vannrett ut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -12022,7 +13119,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "Loddrett inn"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12038,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka 1 spile"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +13143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka 2 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +13152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka 3 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +13161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka 4 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12074,7 +13170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka 8 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12083,7 +13179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Mot klokka 1 spile"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Mot klokka 2 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12101,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Mot klokka 3 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Mot klokka 4 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +13215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Mot klokka 8 spiler"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Innside"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12137,7 +13233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Utside"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12518,7 +13614,24 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrollelementer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Mangekant, fylt"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Replace with"
+msgstr "~Erstatt _med"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -12552,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt om Unicode-notasjonen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12611,6 +13724,15 @@ msgstr "Enkle former"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "~Basis"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -12620,11 +13742,20 @@ msgstr "Symbolformer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "~Symbol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Øk avstanden mellom avsnitt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12633,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser avstanden mellom avsnitt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14127,7 +15258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Større skrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14136,7 +15267,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Øk størrelsen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14145,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre skrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14154,7 +15285,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser størrelsen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14289,7 +15420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Søk etter formatert visingsstreng"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14316,7 +15447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[Plassholder for melding]"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14711,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics mode"
+msgid "Image mode"
msgstr "Bildemodus"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14811,7 +15942,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Beskjær"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14820,7 +15951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt ut bilde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14829,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bytt ut …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14838,7 +15969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer bilde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14847,17 +15978,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer …"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Lagre bilder …"
+msgstr "Lagre bilde …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14866,7 +15996,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~Orginal størrelse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,10 +16014,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett og hjelpelinjer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
@@ -14894,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Malbehandler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14930,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne ekstern fil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14939,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre til fjerntjener"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14948,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre ekstern fil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15043,6 +16181,16 @@ msgid "~Save"
msgstr "La~gre"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Lagre dokument"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
@@ -15070,7 +16218,6 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Flytt punkter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
@@ -15095,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte utskrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15107,7 +16254,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Jevn overgang"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15117,14 +16263,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "~Punkter"
+msgstr "Punkter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15384,8 +16529,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr "~Dokument …"
+msgid "Doc~ument..."
+msgstr "Dokument …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15421,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsinnstillinger for omriss"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15568,7 +16713,6 @@ msgid "Demote"
msgstr "Ett nivå ned"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
@@ -15584,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bare første nivå"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15596,14 +16740,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Punkter og nummerering …"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "~Redigeringsmodus"
+msgstr "Redigeringsmodus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15621,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Nettsidevising"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15630,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Nett"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15756,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rediger stil …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15765,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ny stil …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15786,14 +16929,13 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Tallfelt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
+msgstr "~Oppdater stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16012,7 +17154,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16064,7 +17205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer (Shift for å overskrive)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16253,7 +17394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjestil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16262,7 +17403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjefarge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16343,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle nivå"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16370,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Fjern omriss"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16418,24 +17559,22 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Fullskjerm"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Ramme"
+msgstr "~Ramme"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "~Fotnote/sluttnote …"
+msgid "Footnote and Endno~te"
+msgstr "Fotnote og sluttnote"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16453,10 +17592,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekt og form"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16466,23 +17604,12 @@ msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mo~de"
-msgstr "Bildeeffekter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Text"
+msgid "Te~xt"
msgstr "Tekst"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16492,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~Mellomrom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16501,17 +17628,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lister"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Sti~ler"
+msgstr "~Stiler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16520,17 +17646,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme og objekt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "Skjema"
+msgstr "~Skjema"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16548,7 +17673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformater tabellstiler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16557,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoformater tabellstiler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16623,47 +17748,24 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Vis tegnefunksjoner"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Former"
+msgstr "~Form"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Enkle"
-
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "Symboler"
+msgstr "~Linje"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16673,24 +17775,22 @@ msgid "~Rulers"
msgstr "~Linjaler"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Rullefelt"
+msgstr "~Rullefelt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "Sidestolpe"
+msgstr "~Sidestolpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16866,15 +17966,6 @@ msgstr "Sett inn visittkort"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Plug-in..."
-msgstr "~Programtillegg …"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16902,25 +17993,6 @@ msgstr "HT~ML-kilde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Audio..."
-msgstr "~Audio …"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Video..."
-msgstr "~Video …"
-
-#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16952,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Samme bredde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16961,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Samme høyde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17032,8 +18104,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+msgid "~Redo"
+msgstr "~Gjør om"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17041,21 +18113,19 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+msgid "~Undo"
+msgstr "~Angre"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Sideformatering"
+msgstr "Klon formatering"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -17070,8 +18140,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Repeat"
-msgstr "Gj~enta"
+msgid "Repea~t"
+msgstr "Gjenta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17088,8 +18158,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
+msgid "~Cut"
+msgstr "~Kutt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17097,8 +18167,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopier"
+msgid "Cop~y"
+msgstr "Kopier"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17121,6 +18191,15 @@ msgstr "Lim inn uformatert tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Unformatted Text"
+msgstr "~Uformatert tekst"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17319,11 +18398,11 @@ msgstr "~Dokumentstruktur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Oppgavefelt"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17367,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ImageMap"
+msgid "Image~Map"
msgstr "Bildekart"
#: GenericCommands.xcu
@@ -17967,6 +19046,15 @@ msgstr "Større innrykk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18132,8 +19220,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr "As~iatisk lydskrift …"
+msgid "Asian phonetic g~uide..."
+msgstr "Asiatisk lydskrift veileder…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18195,8 +19283,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Lagre som ~PDF …"
+msgid "~Export as PDF..."
+msgstr "~Lagre som PDF …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18208,17 +19296,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "~Tilpass …"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Lagre som ~PDF …"
+msgstr "Eksporter som PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18639,16 +19725,34 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper for kontrollelement"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Con~trol..."
+msgstr "Kontroll …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"ContextLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper for skjema..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "For~m..."
+msgstr "Skjema …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18774,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av/på utformingsmodus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18783,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utformingsmodus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18986,6 +20090,15 @@ msgstr "F~orhåndsvisning av utskrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Lukk forhåndsvisning"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19746,7 +20859,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Synonym"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "Stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19767,7 +20889,6 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fil"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19777,7 +20898,6 @@ msgid "Alig~n"
msgstr "Juster"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
@@ -19910,20 +21030,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Referanse"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~omment"
-msgstr "~Merknad"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Kommentar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19978,14 +21096,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Verktøylinjer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Felte~r"
+msgstr "Felt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20029,8 +21146,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Speil"
+msgid "F~lip"
+msgstr "Speil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20038,8 +21155,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ro~tate"
-msgstr "Ro~ter"
+msgid "Rot~ate"
+msgstr "Roter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20047,18 +21164,26 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~nchor"
-msgstr "~Forankring"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Endre forankring"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor"
+msgstr "Anker"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Me~dia Player"
-msgstr "~Medieavspiller"
+msgstr "Medieavspiller"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20255,8 +21380,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Templates"
-msgstr "~Maler"
+msgid "Te~mplates"
+msgstr "Maler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20276,6 +21401,263 @@ msgctxt ""
msgid "3D Model..."
msgstr "3D-modell …"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Document Classification"
+msgstr "Bruk Dokument Klassifisering"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Object"
+msgstr "3D-objekter"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D Scene (group)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connector/Freeform Line"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurve"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Form tekst"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point"
+msgstr "Festepunkter"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Gr~upper"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line/Arrow"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Målelinje"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Multiple Selection"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysbilde"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Master Sorter/Pane"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Text"
+msgstr ""
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box (drawing)"
+msgstr ""
+
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -20364,7 +21746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkler og ellipser (klassisk)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20486,6 +21868,15 @@ msgstr "Linjer"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifisering"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -20553,7 +21944,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel (klassisk)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20796,7 +22187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importer MathML fra utklippstavla"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20880,14 +22271,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Forrige merke"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symboler"
+msgstr "~Symboler..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20901,33 +22291,6 @@ msgstr "Innstillinger"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Skaler til 100 %"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Skaler til 200 %"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20955,14 +22318,13 @@ msgstr "~Oppdater"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Vis a~lt"
+msgstr "Vis alt"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
@@ -20983,6 +22345,15 @@ msgstr "Formelmerke"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Work Area"
+msgstr "Arbeidsområde"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -21170,13 +22541,14 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Kjør rapport …"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphic..."
-msgstr "~Grafikk …"
+msgid "Image..."
+msgstr "~Bilde …"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21397,69 +22769,6 @@ msgstr "Rapportkontrollelementer"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Former"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Enkle former"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformer"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Piler"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr "Flytdiagrammer"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Snakkebobler"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Star Shapes"
-msgstr "Stjerner"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21548,7 +22857,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21558,7 +22866,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Hovedsider"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21568,7 +22875,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Tilpasset animasjon"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21596,7 +22902,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilbehandler"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21606,17 +22911,15 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "~Behandle endringer …"
+msgstr "Behandle endringer"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21626,7 +22929,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Utforming"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21636,14 +22938,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Sti~ler"
+msgstr "Stiler"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,7 +22974,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Område"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21719,7 +23019,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Bilde"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21729,7 +23028,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Sideoppsett"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21739,7 +23037,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Brukt i denne presentasjonen"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21749,7 +23046,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Nylig brukt"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21759,7 +23055,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Tilgjengelige for bruk"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21769,7 +23064,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Tilpasset animasjon"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21779,7 +23073,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Lysbildeovergang"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21798,7 +23091,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21808,7 +23100,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21818,7 +23109,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Celleutseende"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21837,7 +23127,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21874,14 +23163,13 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Dokumentstruktur"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "~Behandle endringer …"
+msgstr "Behandle endringer"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21893,7 +23181,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilbehandler"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21909,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsdefinerte stiler"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21918,10 +23205,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21937,7 +23223,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Dataserier"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21946,7 +23232,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21955,20 +23241,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Feilstolpe"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Akse"
+msgstr "Akse"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21978,7 +23262,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Område"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21988,7 +23271,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22039,8 +23321,8 @@ msgctxt ""
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
+msgid "~Cut"
+msgstr "~Kutt"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22243,6 +23525,24 @@ msgstr "Standard"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Text Box"
+msgstr "Legg til tekstboks"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Text Box"
+msgstr "Fjern tekstboks"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22250,7 +23550,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "~Autotekst …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22260,7 +23559,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Normalvisning"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22351,14 +23649,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Sidetall"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Topptekst og bunntekst …"
+msgstr "Topptekst og bunntekst …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22403,7 +23700,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Sluttnote"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22420,8 +23717,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Section..."
-msgstr "~Bolk …"
+msgid "Se~ction..."
+msgstr "Seksjon …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22430,7 +23727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn register, innholdsliste eller bibliografi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22439,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsliste, register eller bibliografi …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22457,7 +23754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt modus for direkte skrivemerke"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22466,7 +23763,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus for direkte skrivemerke"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22487,14 +23784,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "~Register/innholdsliste"
+msgstr "Register og innholdsliste"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22508,6 +23804,15 @@ msgstr "Gjeldende ~register"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update index"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22580,6 +23885,15 @@ msgstr "~Ta opp endringer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Track Changes Bar"
+msgstr "Vis Spor endringer"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22593,7 +23907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22656,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22664,12 +23978,21 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~yperlink"
+msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Hyperlenke"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Rediger hyperlenke"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22697,6 +24020,15 @@ msgstr "Bok~merke …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anc~hor..."
+msgstr "Anker..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22736,8 +24068,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "B~ytt database …"
+msgid "Exchange Data~base..."
+msgstr "Bytt database …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22749,14 +24081,22 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Bildetekst …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Caption..."
+msgstr "Sett inn Bildetekst"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Fotnote/sluttnote …"
+msgstr "Fotnote eller sluttnote …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22804,14 +24144,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Sett inn ~sideskift"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Side~skift"
+msgstr "~Sideskift"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22823,7 +24162,6 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Merknad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -22839,7 +24177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ramme interaktivt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22848,7 +24186,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Ramme interaktivt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22857,17 +24195,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ramme"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "~Ramme …"
+msgstr "Ramme …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22962,6 +24299,96 @@ msgstr "Veiviser for ~brevfletting …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exclude Mail Merge Entry"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Individual Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print Merged Documents"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send E-Mail Messages"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23037,8 +24464,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgid "Text Box and Shap~e"
+msgstr "Tekstboks og form"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23052,6 +24479,15 @@ msgstr "Sett inn felt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fiel~d"
+msgstr "Felt"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23137,7 +24573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Fotnote"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23199,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Selection Mode"
+msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Merkingsmodus"
#: WriterCommands.xcu
@@ -23500,14 +24936,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Tallformat …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Last inn stiler …"
+msgstr "~Last inn stiler …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23627,44 +25062,49 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Innfelt forbokstav"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Egenskaper for tegneobjekter"
+msgstr "Egenskaper for ramme eller objekter"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Egenskaper …"
+msgstr "~Egenskaper …"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Object..."
+msgstr "~Objekt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Tabell~egenskaper …"
+msgstr "Bilde egenskaper"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Egenskaper …"
+msgstr "~Egenskaper …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23676,24 +25116,31 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Tabell~egenskaper …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Egenskaper …"
+msgstr "~Egenskaper …"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table Properties..."
+msgstr "~Tabellegenskaper …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Fotnote/sluttnote …"
+msgstr "~Fotnote og sluttnote …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23810,7 +25257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Juster toppen til anker"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23819,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Juster bunnen til anker"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23828,7 +25275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Juster midten til anker"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23891,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta topptekstrader"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23918,7 +25365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader over"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23927,7 +25374,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rader ~over"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23945,7 +25392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader under"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23954,7 +25401,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rader ~under"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23966,14 +25413,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolonner …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Left"
-msgstr "Sett inn ~kolonner"
+msgstr "Sett inn kolonner venstre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23982,7 +25428,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner ~venstre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23994,7 +25440,6 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Sett inn kolonne"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -24010,7 +25455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner høyre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24024,6 +25469,15 @@ msgstr "~Lim inn utvalg …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~More Options..."
+msgstr "~Flere Alternativer"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24058,14 +25512,13 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolonner"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "Velg tabell"
+msgstr "Slett tabell"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24119,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer størrelse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24140,14 +25593,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Tegn til venstre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Indeksoppf~øring …"
+msgstr "~Indeksoppføring …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24177,24 +25629,22 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Rad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Merk alt"
+msgstr "Merk celle"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "~Celler"
+msgstr "Celle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24215,7 +25665,6 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Velg kolonne"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
@@ -24324,7 +25773,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Beregne tabell"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24745,7 +26193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til spesifik side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24784,14 +26232,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Utvidet merking på"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Fotnote/sluttnote …"
+msgstr "~Fotnote eller sluttnote …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24893,7 +26340,6 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Til neste bokmerke"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -25281,14 +26727,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Større innrykksverdi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "~Fordel kolonner jevnt"
+msgstr "Fordel kolonner jevnt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Del over sider"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25525,7 +26970,6 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Merk tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
@@ -25550,7 +26994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bilede og diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25559,7 +27003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Bilde og diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25589,7 +27033,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "S~ynonymordbok …"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25653,7 +27096,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Legg til ukjente ord"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25687,7 +27129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Gjem blanketegn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25800,6 +27242,24 @@ msgstr "~Åpne …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smart ~Tag Options..."
+msgstr "Innstillinger for smarte tagger"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "Lim inn ~utvalg"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25834,7 +27294,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Velg"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25868,17 +27327,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsliste og register"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Merknader …"
+msgstr "Merknader …"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Format All Comments..."
+msgstr "~Formater alle merknader..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26007,14 +27474,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "Framover"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Vannrett linje"
+msgstr "Vannrett ~linje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26023,10 +27489,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Standard paragraf"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -26036,68 +27501,67 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Tittel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Undertittel …"
+msgstr "Undertittel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift ~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26106,35 +27570,34 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Sitat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsformatert tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Tekstfelt"
+msgstr "Brødtekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Standardtegn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26143,16 +27606,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Framheving"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Sterk utheving"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26161,16 +27624,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Sitat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kildetekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26179,7 +27642,115 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk avsnittsstil"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Skaler tekst"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Til neste ramme"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26202,6 +27773,15 @@ msgstr "Formatering"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26517,6 +28097,114 @@ msgstr "Skriftform"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Former"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Formater tekst"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekst Rammer"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26859,6 +28547,114 @@ msgstr "Navigasjon"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Formater tekst"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstramme"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -26877,6 +28673,15 @@ msgstr "Formatering"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27192,6 +28997,96 @@ msgstr "Skriftform"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstramme"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML-kilde"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27489,6 +29384,114 @@ msgstr "Snakkebobler"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Formater tekst"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstramme"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27516,6 +29519,15 @@ msgstr "Formatering"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27525,6 +29537,24 @@ msgstr "Verktøy"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifisering"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -27685,13 +29715,14 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE-objekt"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "Optimer størrelse"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27838,14 +29869,130 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "~Spor endringer"
+msgstr "Spor endringer"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr ""
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Text"
+msgstr "Formater tekst"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr "Kontrollelementer for skjemaer"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Tekstboksformatering"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstramme"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Object"
+msgstr "OLE-objekt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index 0eb1759303c..3aa0f7005c7 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458039129.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, eller Windows 8"
+msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
+msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, eller 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Det finnes mange Linux-distribusjoner, og installasjonalternativene kan variere hos de forskjellige leverandørene (KDE kontra GNOME osv). Enkelte distribusjoner kommer med deres «egen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan være forskjellig fra versjonen miljøet gir ut. I mange tilfeller kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} fra miljøet og den fra distribusjonen installeres side om side, men det kan hende at det er ønskelig å fjerne versjonen som fulgte med før installasjon. For detaljert informasjon om hvordan dette gjøres, kontroller brukerveiledningen fra Linux-leverandøren."
+msgstr "Det finnes mange Linux-distribusjoner, og installasjonalternativene kan variere hos de forskjellige leverandørene avhengig av KDE kontra GNOME osv. Enkelte distribusjoner kommer med deres «egen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan være forskjellig fra versjonen av ${PRODUCTNAME} som miljøet gir ut. I mange tilfeller kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} fra miljøet og den fra distribusjonen installeres side om side, men det kan hende at det er ønskelig å fjerne versjonen som fulgte med før installasjon. For detaljert informasjon om hvordan dette gjøres, kontroller brukerveiledningen fra Linux-leverandøren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Hurtigtaster"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Systemet for rapportering, sporing og løsning av feil er for øyeblikket BugZilla, på <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vi oppfordrer alle brukere som føler seg forpliktet, til å rapportere feil som måtte dukke opp på deres spesifikke plattform. Energisk feilrapportering er et av de mest verdifulle bidragene brukermiljøet kommer med i forhold til den pågående utviklingen og forbedringen av ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Vårt system for rapportering, sporing og retting av feil er for tiden Bugzillapå <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Vi oppfordrer alle brukere som føler seg forpliktet, til å rapportere feil som måtte dukke opp på deres spesifikke plattform. Energisk feilrapportering er et av de mest verdifulle bidragene brukermiljøet kommer med i forhold til den pågående utviklingen og forbedringen av ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Denne beste måten å bidra på er å abonnere på en eller flere av e-postlistene, følg med en stund og ta gradvis i bruk e-postarkivene for å gjøre deg kjent med mange av temaene dekket siden kildekoden til ${PRODUCTNAME} ble gjort tilgjengelig i oktober 2000. Når du føler deg klar, trenger du kun å sende en e-post der du introduserer deg selv og hoppe i det. Hvis du allerede er kjent med Åpen kildekode-prosjekter, ta en titt på lista over oppgaver på <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> og se om det er noe du kan hjelpe til med."
+msgstr "Hvis du ønsker å bidra, anbefaler vi å starte med ett abonnement på en eller flere av e-postlistene. Følg med en stund og ta gradvis i bruk e-postarkivene for å gjøre deg kjent med mange av temaene dekket siden kildekoden til ${PRODUCTNAME} ble gjort tilgjengelig i oktober 2000. Når du føler deg klar, trenger du kun å sende en e-post der du introduserer deg selv og hoppe i det. Hvis du allerede er kjent med Åpen kildekode-prosjekter, kan du ta en titt på lista med oppgaver <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> og se om det er noe du kan hjelpe til med."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -840,11 +839,3 @@ msgctxt ""
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Deler med opphavsrett 1998, 1999 tilhørende Jack Clark. Deler med opphavsrett 1996, 1996 Netscape Communications Corporation."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"w32e1\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "Bare hurtigtaster (tastekombinasjoner) som ikke blir brukt i operativsystemet kan brukes i ${PRODUCTNAME}. Dersom en tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikke virker som det står i hjelpetekstene, se om hurtigtasten allerede er i bruk av operativsystemet. For å løse slike konflikter kan du endre tastetilordningene i operativsystemet ditt. Du kan også endre nesten alle tastekombinasjonene i ${PRODUCTNAME}. For mer informasjon om dette emnet, se hjelpen i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet ditt."
diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 19042db975c..2d7f25b0649 100644
--- a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036582.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +252,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Velg stigende eller synkende sortering. Stigende sortering går fra A til Å eller 0 til 9."
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt ""
+"GroupsSorting.src\n"
+"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
+
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -312,6 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper …"
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Slett"
+
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po
index c01e3eba7cd..d76ee1c7884 100644
--- a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401723125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036827.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -411,6 +411,15 @@ msgstr "Rutenett …"
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_FRAME_TO_TOP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr "Flytt fremst."
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
@@ -428,6 +437,33 @@ msgstr "Send ~bakerst"
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Flytt bakerst."
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_OBJECT_HEAVEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~To Foreground"
+msgstr "~Til forgrunn"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
+"SID_OBJECT_HELL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "T~o Background"
+msgstr "Til bakgrunn"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT\n"
"SID_ARRANGEMENU\n"
"menuitem.text"
@@ -437,6 +473,69 @@ msgstr "~Still opp"
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Venstre"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "~Midtstilt"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Høyre"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Topp"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Midten"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Nederst"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_OBJECT_ALIGN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
@@ -536,6 +635,33 @@ msgstr "Egenskaper …"
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
+"RID_MENU_REPORT\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Lim inn"
+
+#: report.src
+msgctxt ""
+"report.src\n"
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
diff --git a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index e558c95a6ae..39af4d7f269 100644
--- a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:39+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416385422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943956.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkårsformatering"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Feltverdien er"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Utrykket er"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mellom"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ikke mellom"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "lik"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Er ikke lik"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "større enn"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mindre enn"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "større enn eller lik "
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mindre enn eller lik"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "og"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Fet"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Understreking"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfarge"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnformatering"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport navigator"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering og gruppering"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppehandlinger"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ned"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppehode"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bunntekst for gruppa"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Gruper etter"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppeintervall"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Hold sammen"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Minkende"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelig"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Hele gruppa"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Med første detalj"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelig"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hver verdi"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 8ab58cfcc3e..94f1cdf8522 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:26+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424159826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457026009.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresjon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresjon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjær"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potens"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Regresjonsmodell"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Stigningstall"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Avskjær"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po b/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po
index 652636cef54..0da108519e8 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457024188.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Søkeelement..."
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po
deleted file mode 100644
index f7d88e4335f..00000000000
--- a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ /dev/null
@@ -1,304 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487221.000000\n"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_RENAME_OBJECT\n"
-"SID_RENAME_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "~Navn …"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Beskrivelse …"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Flytt ~framover"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Flytt ~bakover"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ARRANGESUB\n"
-"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Still opp"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Til ~side"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Cell"
-msgstr "Til ~celle"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ANCHORSUB\n"
-"SUBMENU_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"MN_ALIGNSUB\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: drformsh.src
-msgctxt ""
-"drformsh.src\n"
-"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr "Sprettoppmeny for skjemaobjekter"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_RESET\n"
-"SID_TEXT_STANDARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Standard"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_EDITLNK\n"
-"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Hyperlenke …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_DELLNK\n"
-"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr "~Fjern hyperlenke"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_DRWTXTATTR\n"
-"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Tekst …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ASSIGNMACRO\n"
-"SID_ASSIGNMACRO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "Tilordne ~makro …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ORIGINALSIZE\n"
-"SID_ORIGINALSIZE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Opprinnelig størrelse"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_RENAME_OBJECT\n"
-"SID_RENAME_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "~Navn …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Beskrivelse …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Loddrett"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Horizontal"
-msgstr "~Vannrett"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_MIRRORSUB\n"
-"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Speil"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Flytt ~framover"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"SID_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Flytt ~bakover"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ARRANGESUB\n"
-"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Still opp"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Til ~side"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
-"SID_ANCHOR_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Cell"
-msgstr "Til ~celle"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ANCHORSUB\n"
-"SUBMENU_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"MN_ALIGNSUB\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr "Sprettoppmeny for tegneobjekter"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
-"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: objdraw.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
-"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Export as Image..."
-msgstr "Eksporter som bilde …"
-
-#: objdraw.src
-msgctxt ""
-"objdraw.src\n"
-"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
-"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr "Oppsrettsmeny for tekstobjekter"
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po b/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po
index bbd61daa6f6..7ac58fc36d6 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458042613.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -145,6 +146,6 @@ msgstr "Sett inn en funksjon i regnearket"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
-"dockingwindow.text"
+"window.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
index b44e32ad9b5..c238359d079 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386810323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457024225.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskille"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Teknisk notasjon"
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/src.po b/source/nb/sc/source/ui/src.po
index 5c9d7430282..4507d600f42 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458044567.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,10 +536,9 @@ msgctxt ""
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn en verdi"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
@@ -738,14 +737,13 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Symboler 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr "3 smilefjes"
+msgstr "Tre smilefjes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Tre stjerner"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -763,17 +761,16 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Tre trekanter"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"3 Colored Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr "3 fargede smilefjes"
+msgstr "Tre fargede smilefjes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Fem bokser"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2237,16 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
+msgstr "$1 rader, $2 kolonner valgte"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr "$1 av $2 poster funnet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2936,6 +2942,15 @@ msgstr "Feil: Intern overflyt"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr "Feil: Matrisestørrelse"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
@@ -4049,8 +4064,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
-msgid "No references found."
-msgstr "Fant ingen referanser."
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr "Ingen cellereferanse funnet i de valgte cellene"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4360,6 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ble satt inn"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4930,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Område- eller formeluttrykk"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-klikk for å følge lenke:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Strengar uten hermetegn blir tolket som kolonne-/rad-etiketter."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn en verdi!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5662,863 +5676,16 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART1\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formater celler …"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopier"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"PART2\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Lim inn"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "L~im inn utvalg …"
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "~Sett inn rader over"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DEL_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Rad~høyde …"
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Beste radhøyde …"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "L~im inn utvalg …"
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "S~ett inn kolonner til venstre"
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "S~ett inn kolonner til venstre"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "K~olonnebredde …"
-
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Beste kolonnebredde …"
-
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ark %1 av %2"
-#: hdrcont.src
-msgctxt ""
-"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for celler"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopier"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Lim inn"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "L~im inn utvalg …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Number"
-msgstr "~Tall"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Formel"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "~Kun innliming"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Fjern ~direkte formatering"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formater celler …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_INS_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_DELETE_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "S~lett …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_ON\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "~Slå sammen celler..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_OFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Del celler …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_INSERT_POSTIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "S~ett inn merknad"
-
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_EDIT_POSTIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "Rediger merknad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Slett merknad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "~Vis merknad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "~Skjul merknad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DATA_SELECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "U~tvalgsliste …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for regnearkslinje"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_INS_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Sett inn ark …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_DELETE_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Slett ark …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Endre navn på ark …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Flytt/kopier ark …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Fanefarge …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_PROTECT_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "~Beskytt ark …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_RTL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "~Ark høyre til venstre"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_EVENTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "~Ark-hendelser …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TABLE_HIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Skjul"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TABLE_SHOW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Vis …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_SELECTALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Velg alle ~ark"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_TAB\n"
-"FID_TAB_DESELECTALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "~Fjern valget av alle ark"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for pivottabeller"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "En~dre utforming …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_PIVOT_RECALC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Oppdater"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_DP_FILTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PIVOT\n"
-"SID_PIVOT_KILL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for utskrift"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "~Forrige side"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_NEXT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Next Page"
-msgstr "~Neste side"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_FORMATPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "~Sideoppsett …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_CLOSEWIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Lukk"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PREVIEW\n"
-"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Lukk forhånds~visninga"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny ved skriving av tekst"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Standard"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Arknavn"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Sett inn felter"
-
-#: popup.src
+#: globstr.src
msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for sporfyllmodus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_ADD_PRED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Finn ~overordnede"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_DEL_PRED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~Fjern den forrige"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Finn ~underordnede"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Fjern avhengig"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Fjern alle ~spor"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_AUDIT\n"
-"SID_FILL_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Avslutt fyllmodus"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Sprettoppmeny for forhåndsvisning av sideskift"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Standard"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formater celler …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_INS_ROWBRK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "~Sett inn radskift"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_INS_COLBRK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Sett inn ~kolonneskift"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Slett alle manuelle skift"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Nullstill skalering"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Angi utskriftsområde"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_ADD_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Legg til utskriftsområde"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Angre utskriftsområde"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"SID_FORMATPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Sideformat …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "~Vis merknad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "~Skjul merknad"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr "%1 og %2 mer"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7811,7 +6978,6 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type
msgstr "Metoden som brukes for å beregne forskjellene: Type=0 bruker den amerikanske metoden (NASD), Type=1 bruker den europeiske metoden."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7863,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "datoliste"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7041,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Valgfritt sett med en eller flere datoer som skal oppfattes som helgedag(er)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7891,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri liste med tall som viser arbeids- (0) og ukesluttdager (ikke null). Dersom denne er sløyfet, er ukeslutt lørdag og søndag."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8272,7 +7437,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Gir gjeldende dato for datamaskinen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
@@ -8495,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka og når uke 1 begynner."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8504,10 +7668,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut ukenummeret i ISO 8601-kalenderen for en gitt dato."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -8517,7 +7680,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -8529,6 +7691,55 @@ msgstr "Det interne datonummeret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Regner ut kalenderuka som tilsvarer den angitte datoen.\n"
+"Denne funksjonen er kun interoperabel med %PRODUCTNAME 5.0 og tidligere og OpenOffice.org."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Tall"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Det interne datonummeret."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mode"
+msgstr "modus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "Avgjør den første dagen i uka (1 = søndag, andre verdier = mandag)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -9370,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10495,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Gir SANN hvis verdien er en feilverdi som ikke er lik #I/T."
+msgstr "Returnerer SANN dersom verdien er en feilverdi som ikke er lik #I/T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10603,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Gir SANN hvis verdien er lik #I/T."
+msgstr "Returnerer SANN, hvis verdien er lik #I/T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer datatypen for en verdi (1 = tall, 2 = tekst, 4 = logisk verdi, 8 = formel, 16 = feilverdi, 64 = tabell)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13162,7 +12373,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Verdien skal rundes av til et multiplum av dette tallet."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
@@ -13295,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom oppgitt, blir verdien avrundet til multippel av dette tallet, ellers -1 eller 1 avhengig av fortegn til tallet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13358,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom oppgitt, skal verdien rundest av til en multippel av dett tallet, ellers 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13376,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "For negative tall, hvis oppgitt og ulik null, rund av bort fra null ellers rund av mot null."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13433,7 +12643,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "modus"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
@@ -13449,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Runder av et tall mot null til den nærmeste multippel av absolutt verdi av signifikans"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13488,7 +12697,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Verdien skal rundes av ned til et multiplum av dette tallet."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13498,7 +12706,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr "Runder et tall ned til nærmeste multippel av signifikans uavhengig av tegn på signifikans."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13508,7 +12715,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13518,7 +12724,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Tallet som skal rundes av nedover."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13528,7 +12733,6 @@ msgid "Significance"
msgstr "Signifikans"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13538,14 +12742,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Verdien skal rundes av ned til et multiplum av dette tallet."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "modus"
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13554,20 +12757,18 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "For negative nummer, hvis angitt og ikke lik eller mindre enn null rund av mot null."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Runder av et tall ned til nærmeste signifikante multiplum."
+msgstr "Runder av et tall ned (til-∞) nærmeste signifikante multiplum."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13577,7 +12778,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13587,7 +12787,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Tallet som skal rundes av nedover."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13603,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Verdien skal avrundes ned til et multiplum av dette tallet. Fortegn betyr ingenting"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14074,7 +13273,6 @@ msgid "Linear_type"
msgstr "lineær_type"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
@@ -14156,7 +13354,6 @@ msgid "Function_type"
msgstr "funksjonstype"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
@@ -16542,7 +15739,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 eller USANN regner ut tetthetsfunksjonen. Alle andre verdier eller SANN, regner ut den kumulative fordelingsfunksjonen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
@@ -20062,7 +19258,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Utvalgsnummeret som er hentet fra elementene."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -20126,14 +19321,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Størrelsen på populasjonen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
+msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20190,7 +19384,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Størrelsen på populasjonen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
@@ -21192,6 +20385,895 @@ msgstr "Datatabellen for X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "Beregner fremtidige verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr "Mål"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregation (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tid) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "Beregn fremtidige verdier ved hjelp av multiplikativ eksponentiell glattings algoritme."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr "Mål"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregation (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tid) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr "Returnerer en prediksjonsintervall på de angitte målverdier) for tilsetningsstoff eksponentiell glattings metode"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr "mål"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "confidence level"
+msgstr " konfidensnivået"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr "Konfidenssnivå (standard 0,95); verdi fra 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forutsigelse intervall."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr "Returnerer en prediksjonsintervall på de angitte målverdier) for tilsetningsstoff eksponentiell glattings metode"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "target"
+msgstr "mål"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Datoen (matrisen) for hvilken du ønsker å forutse en verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "confidence level"
+msgstr " konfidensnivået"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr "Konfidenssnivå (standard 0,95); verdi fra 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forutsigelse intervall."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr "Beregner fremtidige verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "Beregner statistiske verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "statistic type"
+msgstr "statistisk type"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr "Verdi (1-9) eller matrise med verdier som angir hvilke statistikk vil bli returnert til den beregnede prognose"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr "Returnerer statistiske verdier med multiplikativ eksponentiell glattings algoritme."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "values"
+msgstr "verdier"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "timeline"
+msgstr "tidslinje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "statistic type"
+msgstr "statistisk type"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr "Verdi (1-9) eller matrise med verdier som angir hvilke statistikk vil bli returnert til den beregnede prognose"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "period length"
+msgstr "periodelengde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "data completion"
+msgstr "datafullføring"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "aggregation"
+msgstr "aggregering"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Gir en verdi langs en lineær regresjon"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "X-verdien som Y-verdien på regresjonslinja skal beregnes ut fra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Datatabellen for Y."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The X data array."
+msgstr "Datatabellen for X."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22071,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et tal som svarer til en av feilverdiene eller, #I/T dersom det ikke er feil"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22080,7 +22162,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "uttrykk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22089,7 +22171,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "Feilverdien du ønsker å finne identifiseringsnummeret for. Kan være den aktuelle feilverdien eller en referanse til ei celle som skal testest."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24457,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ein nettadresse-koda streng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "En streng som skal nettadresse-kodes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24531,6 +24613,51 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Nedre grense for integrasjon"
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
+msgstr "Returnerer subtraksjon av tall. Som a-b-c, men uten å eliminere små runde av feil."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "minuend"
+msgstr "minuend"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr "Tallet som følgende argumenter trekkes fra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "subtrahend "
+msgstr "subtrahend"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... er numeriske argumenter trekkes fra minuend."
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -25867,8 +25994,8 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette autoformatering #?"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette # AutoFormatering ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25964,7 +26091,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sideanker"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25972,7 +26099,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Celleanker"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 183cad6fd1e..544ba25e210 100644
--- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458044740.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Noen av endringene i dette delte regnearket er i konflikt. Konflikten(e) må løses før regnearket kan lagres. Velg om du vil beholde dine egne eller bruke andre endringer."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeovergang"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minste søylelengde (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Største søylelengde (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Søylelengder"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bare søyle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1541,10 +1541,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Den minste verdien må være mindre enn den største verdien."
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"custom_color\n"
@@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta elementetiketter"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder _summeringrekke"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Område for formeluttrykk:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -3102,17 +3101,15 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Detaljerte innstillinger for utregning"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "Konvertering fra tekst til tall"
+msgstr "Konvertering fra tekst til tall:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
@@ -3122,14 +3119,13 @@ msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "Behandle tomme strenger som null"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse"
+msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3155,6 @@ msgid "Treat as zero"
msgstr "Håndter som null"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
@@ -3184,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dsse innstillingene kun i gjeldende dokument"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Innehold som tall"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3265,20 +3260,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "_Test OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
-msgstr "Bruk OpenCL kun for del-operasjoner"
+msgstr "Bruk OpenCL kun for deloperasjoner"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label5\n"
@@ -3288,7 +3281,6 @@ msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr "Minste datastørrelse for OpenCL-bruk"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label7\n"
@@ -3304,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-innstillinger"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3325,14 +3317,13 @@ msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formelcelle:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr "_til verdien:"
+msgstr "Målverdi:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Område for formeluttrykk:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "kolonne"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4624,6 +4615,15 @@ msgstr "_Skill store og små bokstaver"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
+"case\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "Deaktiver store og små bokstaver for interoperabilitet med Microsoft Excel"
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
"calc\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4642,15 +4642,51 @@ msgstr "Søkekriterier = og <> må gjelde _hele celler"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
-"regex\n"
+"match\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "Aktiver dette for interoperabilitet med Microsoft Excel"
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formulawildcards\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Enable regular expressions in formulas"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr "Aktiver jokertegn i formler"
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formulawildcards\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "Aktiver jokertegn for interoperabiltet medMicrosoft Excel"
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
+"formularegex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "_Bruk regulære uttrykk i formler"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
+"formulaliteral\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr "Ingen jokertegn og regulære uttrykk i formel"
+
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt ""
+"optcalculatepage.ui\n"
"lookup\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6554,10 +6590,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresjon"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
@@ -6567,7 +6602,6 @@ msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Område for variabel 1:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
@@ -6577,7 +6611,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Område for variabel 2:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"output-range-label\n"
@@ -6587,7 +6620,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr "Resultatene til:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6597,7 +6629,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
@@ -6607,7 +6638,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
@@ -6617,7 +6647,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -6633,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær regresjon"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk regresjon"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Potensregresjon"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Regressjonstyper, resultat"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet som skal eksporteres har en eller flere passordbeskytta oppføringer, disse kan ikke eksporteres. Skriv inn passordet på nytt for å eksportere dokumentet."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innrykk:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstutvidelse fra nedre cellekantlinje"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstutvidelse fra øvre cellekantlinje"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7974,10 +8003,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstutvidelse inne i celle"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -7987,14 +8015,13 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr "Loddrett stablet"
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background:"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgstr "_Bakgrunn"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8276,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Angi antallet nuller som skal vises før desimalpunktet."
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
@@ -9615,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Tallet på formelgrupper:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scaddins/source/analysis.po b/source/nb/scaddins/source/analysis.po
index 74cdc095675..8be1d9daa70 100644
--- a/source/nb/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nb/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400154577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456945105.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"Returnerer nummeret på kalenderuka som den oppgjitte datoen finnes i.\n"
+"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokumenter. Bruk UKENR i nyere dokument."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Datoen eller serienummeret for datoen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type"
msgstr "ukestart"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka. (1 = søndag, andre verdier = mandag)."
+msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka. (1 = søndag, andre verdier = mandag)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +291,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"Returnerer tallet på arbeidsdager mellom to datoer.\n"
+"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk NETTO.ARBEIDSDAGER i nyere dokument. "
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -409,14 +412,13 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Gir den multinomiale koeffisienten for et sett med tall"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "tall"
+msgstr "Tall"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -680,16 +682,17 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"Returnerer største felles faktor.\n"
+"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk SFF i nyere dokument."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "tall"
+msgstr "Tall"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -710,16 +713,17 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"Returnerer minste felles multiplum.\n"
+"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk MFM i nyere dokument."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "tall"
+msgstr "Tall"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaenheter i nominell verdi for et verdipapir med en ulik første periode"
+msgstr "Gir prisen per $100 valutaenheter i nominell verdi for et verdipapir med en oddetall første periode"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/accessories.po b/source/nb/scp2/source/accessories.po
index 434408f5cda..f6b80a47bc0 100644
--- a/source/nb/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/nb/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943478.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer støtte for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installerer støtte for Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2010,13 +2009,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer støtte for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installerer støtte for Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/activex.po b/source/nb/scp2/source/activex.po
index 9ee9f443856..75000a969ea 100644
--- a/source/nb/scp2/source/activex.po
+++ b/source/nb/scp2/source/activex.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458036954.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -28,5 +29,5 @@ msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
-msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Komponent for å gjøre Microsoft Internet Explorer i stand til å vise %PRODUCTNAME-dokumenter."
+msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
+msgstr "Utfaset komponent (se utgivelsesmerknader) som gjør at Microsoft Internet Explorer viser %PRODUCTNAME dokumenter."
diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po
index 1b3bb8b0d4f..f15d4d0153c 100644
--- a/source/nb/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457065295.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -177,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer hjelp på portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installerer hjelp på Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1386,22 +1385,20 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guarani"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installerer hjelp på Guarani i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3180,22 +3177,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guarani"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati"
+msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarani"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbek"
+msgstr "Usbekisk"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/core.po b/source/nb/sd/source/core.po
index d6ab706ce87..367a39ebaed 100644
--- a/source/nb/sd/source/core.po
+++ b/source/nb/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429923187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457026681.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -653,4 +653,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern klientautoriasasjonen"
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/animations.po b/source/nb/sd/source/ui/animations.po
index 1a479fc4f09..8290c7d1df8 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386786318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457026695.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -555,10 +555,41 @@ msgid "User paths"
msgstr "Brukerstier"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
+"string.text"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
+"string.text"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr ""
+
+#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ingen"
+msgstr "Ingen"
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/app.po b/source/nb/sd/source/ui/app.po
index 945d09d6763..73731f7655c 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,1292 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226623.000000\n"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CHANGEBEZIER\n"
-"SID_CHANGEBEZIER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "~Til kurve"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CHANGEPOLYGON\n"
-"SID_CHANGEPOLYGON\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Til ~mangekant"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
-"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "Til ~omriss"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_3D\n"
-"SID_CONVERT_TO_3D\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To 3~D"
-msgstr "Til ~3D"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Til ~punktbilde"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Til meta~fil"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
-"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Til 3D, ~dreieobjekt"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_VERTICAL\n"
-"SID_VERTICAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Loddrett"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_HORIZONTAL\n"
-"SID_HORIZONTAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Vannrett"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_3D_WIN\n"
-"SID_3D_WIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3D-effekter"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Slide Design..."
-msgstr "~Lysbildeutforming"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_PAGE_DESIGN\n"
-"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Design..."
-msgstr "~Lysbildeutforming"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_DIA\n"
-"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Lysbilde~overgang"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_SHOW_SLIDE\n"
-"SID_SHOW_SLIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "~Vis lysbilde"
-
-#: menuids3_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids3_tmpl.src\n"
-"MN_HIDE_SLIDE\n"
-"SID_HIDE_SLIDE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Skjul lysbilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DISTRIBUTE\n"
-"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "For~deling …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
-"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert I~mage..."
-msgstr "Sett inn bilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CAPTUREPOINT\n"
-"SID_CAPTUREPOINT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Sett inn festepunkt/-linje …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SET_SNAPITEM\n"
-"SID_SET_SNAPITEM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Rediger …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_SNAPITEM\n"
-"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_MODIFY_PAGE\n"
-"SID_MODIFYPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page ~Layout"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FORMAT_PAGE\n"
-"SID_PAGESETUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Setup..."
-msgstr "~Sideoppsett …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FORMAT_SLIDE\n"
-"SID_PAGESETUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Format ~Slide..."
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_SLIDE\n"
-"SID_INSERTPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Slide"
-msgstr "~Nytt lysbilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
-"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "~Lag kopi av lysbilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_MASTER\n"
-"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Master"
-msgstr "~Ny hovedutforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE\n"
-"SID_INSERTPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New Page"
-msgstr "~Ny side"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
-"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n"
-"SID_SAVE_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
-"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Vis bakgrunn til hovedutforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
-"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Vis objekter fra hovedutforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PAGE_MENU\n"
-"DUMMY+3\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pag~e"
-msgstr "Sid~e"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SLIDE_MENU\n"
-"DUMMY+8\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Lysbil~de"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_LAYER\n"
-"SID_RENAMELAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "~Endre navn på lag …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_SLIDE\n"
-"SID_DELETE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Slett lysbilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_MASTER\n"
-"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Master"
-msgstr "Sl~ett hovedutforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE_PAGE\n"
-"SID_DELETE_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "D~elete Page"
-msgstr "~Slett side"
-
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_SLIDE\n"
-"SID_RENAMEPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Slide..."
-msgstr "~Endre navn på lysbilde"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_MASTER\n"
-"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Master"
-msgstr "Endre ~navn på hovedutforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_RENAME_PAGE\n"
-"SID_RENAMEPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rename Page..."
-msgstr "~Endre navn på lag …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_LINE\n"
-"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "L~inje …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_AREA\n"
-"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Area..."
-msgstr "~Område …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXTATTR\n"
-"SID_TEXTATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Text..."
-msgstr "~Tekst …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
-"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Autofit Text"
-msgstr "~Autotilpass tekst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONNECTION\n"
-"SID_CONNECTION_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Connector..."
-msgstr "~Forbindelse …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NEW_ROUTING\n"
-"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "~Nullstill ruting"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_MEASURE\n"
-"SID_MEASURE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "~Målelinjer …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TRANSFORM\n"
-"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "~Posisjon og størrelse …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EDIT_POINTS\n"
-"SID_BEZIER_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "~Rediger punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_FRAME_TO_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Flytt f~remst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_MOREFRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Flytt ~Framover"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_MOREBACK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Flytt ba~kover"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Flytt b~akerst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_BEFORE_OBJ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "~Foran objektet"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_BEHIND_OBJ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "~Bak objektet"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
-"SID_REVERSE_ORDER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Reverse"
-msgstr "~Snu"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_POSITION\n"
-"SID_POSITION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arra~nge"
-msgstr "Still ~opp"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CHAR\n"
-"SID_CHAR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "T~egn …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CHAR_PARAGRAPH\n"
-"SID_PARA_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Avsnitt …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BULLET\n"
-"SID_CHARMAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "S~pesialtegn …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Venstre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Midtstilt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Høyre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øv~erst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "M~idt på"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_ALIGN\n"
-"SID_OBJECT_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Al~ign"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CLOSE_OBJECT\n"
-"SID_OBJECT_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "~Lukk objekt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "~Rediger punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_MOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Move Points"
-msgstr "~Flytt punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_INSERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Points"
-msgstr "~Sett inn punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete Points"
-msgstr "~Slett punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CLOSE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "~Lukk objekt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split Curve"
-msgstr "~Del kurve"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_CONVERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "~Gjør om til kurve"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_EDGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Corner"
-msgstr "~Hjørne"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Smoot~h"
-msgstr "~Jevn"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "S~ymmetric"
-msgstr "~Symmetrisk"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BEZIER\n"
-"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Reduce Points"
-msgstr "~Færre punkter"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GROUP\n"
-"SID_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grupper"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_UNGROUP\n"
-"SID_UNGROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Løs opp gruppe"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_COMBINE\n"
-"SID_COMBINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Slå s~ammen"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DISMANTLE\n"
-"SID_DISMANTLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "D~el"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ENTER_GROUP\n"
-"SID_ENTER_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Gå ~inn i gruppe"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_LEAVE_GROUP\n"
-"SID_LEAVE_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Gå ~ut av gruppe"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NAME_GROUP\n"
-"SID_NAME_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Navn …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
-"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Beskrivelse …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ACTION\n"
-"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Int~eraction..."
-msgstr "~Samhandling …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATIONOBJECT\n"
-"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "~Presentasjonsobjekt …"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DELETE\n"
-"SID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_SET_DEFAULT\n"
-"SID_SET_DEFAULT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_FONTWORK\n"
-"SID_FONTWORK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "~Skriftforming"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
-"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CROP\n"
-"SID_OBJECT_CROP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Crop I~mage"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_INSERT_POINT\n"
-"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Point"
-msgstr "~Sett inn punkt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Venstre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øv~erst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Høyre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n"
-"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_PERCENT\n"
-"SID_GLUE_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Tilpass ~posisjon til objekt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "~Fast vannrett venstre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Fast vannrett ~midtstilt"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
-"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Fast vannrett ~høyre"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Fast ~loddrett øverst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Fast loddrett m~idt på"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
-"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Fast loddrett ~nederst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
-"SID_RULER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~Ruler"
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_VISIBLE\n"
-"SID_GRID_VISIBLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Vis rutenett"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_USE\n"
-"SID_GRID_USE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID_FRONT\n"
-"SID_GRID_FRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "~Rutenett fremst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_GRID\n"
-"DUMMY+5\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Grid"
-msgstr "~Rutenett"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_VISIBLE\n"
-"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "~Vis festelinjer"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_USE\n"
-"SID_HELPLINES_USE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "~Fest til festelinjer"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES_FRONT\n"
-"SID_HELPLINES_FRONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "~Festelinjer fremst"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_HELPLINES\n"
-"DUMMY+6\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Hjelpelinjer"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MNSUB_CONVERT\n"
-"SID_CONVERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Con~vert"
-msgstr "Gjør o~m"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MNSUB_MIRROR\n"
-"SID_MIRROR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "Sp~eil"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONNECT\n"
-"SID_CONNECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "~Koble til"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_BREAK\n"
-"SID_BREAK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Break"
-msgstr "Ko~ble fra"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_STYLEDT\n"
-"SID_STYLE_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Rediger stil …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabell …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Slå sammen"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Del …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øv~erst"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "M~idt på"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+10\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Celle"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Fordel jevnt"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Velg"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn ..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+11\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Rad"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Fordel jevnt"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Velg"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn ..."
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
-"DUMMY+12\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Kolonne"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_INSERTLAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Sett inn lag …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_MODIFYLAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Endre ~lag …"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
-"SID_DELETE_LAYER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Sle~tt lag …"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037029.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1368,6 +83,15 @@ msgstr "~Rediger hovedutforming …"
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
+"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "D~elete Master"
+msgstr "Slett hovedutforming"
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
@@ -1400,175 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Slide"
msgstr "Sett ~inn lysbilde"
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabell …"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Slå sammen"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Del …"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øv~erst"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "M~idt på"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+10\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Celle"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Fordel jevnt"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Velg"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn ..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
-"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+11\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Rad"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Fordel jevnt"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Velg"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn ..."
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
-"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: popup2_tmpl.src
-msgctxt ""
-"popup2_tmpl.src\n"
-"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
-"DUMMY+12\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Kolonne"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"SfxStyleFamiliesRes1\n"
-"#define.text"
-msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"SfxStyleFamiliesRes2\n"
-"#define.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Presentasjonsstiler"
-
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
@@ -1594,6 +149,16 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Alle stiler"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Grafikkstiler"
+
+#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -1630,6 +195,16 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Selvvalgte stiler"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Presentasjonsstiler"
+
+#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
@@ -1880,7 +455,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Lukk mangekant"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
@@ -1889,7 +463,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Lysbildesortering"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -1898,13 +471,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Lysbildesortering"
+msgstr "Hovedutforming for lysbilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1928,10 +500,9 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedutforming for notat"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
@@ -2129,10 +700,9 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger mudus"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
@@ -2354,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilde %1 of %2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilde %1 of %2 (%3)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2474,6 +1044,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Lysbildestørrelsen for måldokumentet er ulik sidestørrelsen for kildedokumentet.\n"
+"\n"
+"Skal de kopierte objektene skalerest for å passe den nye papirstørrelsen?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2825,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Spill av lyd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3536,7 +2109,6 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Bildefilter"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3610,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på hovedutforming for lysbilde. Høyreklikk for liste og dobbelklikk for dialog"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<lysbildenavn>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<sidenavn>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske stiler"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3986,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn audio eller video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4020,6 +2592,22 @@ msgctxt ""
msgid "Text Slide"
msgstr "Tekstlysbilde"
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr "Sett inn 3D Modell"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n"
+"string.text"
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Alle støttede format"
+
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
index a65b4a45886..a260308ae19 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,27 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386787067.0\n"
-
-#: navigatr.src
-msgctxt ""
-"navigatr.src\n"
-"FLT_NAVIGATOR.1\n"
-"TBI_PEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Peker"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859314.000000\n"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/view.po b/source/nb/sd/source/ui/view.po
index e28dfe47440..497994f5edd 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:48+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,489 +14,528 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401888252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457027328.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
msgstr "Skriv ut innholdet"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
msgstr "Støtteark"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
msgstr "Lysbilder per side"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "I henhold til utformingen"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr "3"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Fra venstre til høyre, deretter nedover"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Ovenfra og ned, deretter til høyre"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
msgstr "~Innhold"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
msgstr "~Lysbildenavn"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
msgstr "~Sidenavn"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Dato og klokkeslett"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skjulte sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
msgstr "Utdatavalg"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
msgstr "Opprinnelige farger"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
msgstr "Svart og hvit"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
msgstr "~Størrelse"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Opprinnelig størrelse"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Tilpass til utskrivbar side"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Fordel på flere ark"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Side ved side ark med gjentatte lysbilder"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Opprinnelig størrelse"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Tilpass til utskrivbar side"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Fordel på flere ark"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Side ved side ark med gjentatte sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
msgstr "Brosjyre"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Alle sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Forside / høyresider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Baksider / venstresider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Papirskuff"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Bruk kun papirskuff fra skriveroppsett"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
msgstr "Utskriftsområde"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
msgstr "~Alle lysbilder"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
msgstr "~Lysbilder"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Utvalg"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "~Alle sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Sider"
#: DocumentRenderer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
+"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Utvalg"
-
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"Default\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index de3c4c28f4f..86441030e1a 100644
--- a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487609.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457569508.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
@@ -135,14 +134,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr "_Antall kopier"
+msgstr "Antall kopier:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -154,34 +152,31 @@ msgid "Values from Selection"
msgstr "Verdier fra utvalg"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr "_X-akse"
+msgstr "_X-akse:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y-akse"
+msgstr "_Y-akse:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -193,24 +188,22 @@ msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "B_redde"
+msgstr "_Bredde:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_Høyde"
+msgstr "_Høyde:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -222,24 +215,22 @@ msgid "Enlargement"
msgstr "Forstørrelse"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Start"
+msgstr "_Start:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"endlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr "_Slutt"
+msgstr "_Slutt:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -278,14 +269,13 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Egenskaper for overgangstoning"
#: crossfadedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr "Steg"
+msgstr "Steg:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +575,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
@@ -748,17 +737,15 @@ msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "Start på nytt ved dette _avsnittet"
#: paranumberingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "S_tart med"
+msgstr "Start med:"
#: paranumberingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"label1\n"
@@ -894,14 +881,13 @@ msgid "This image is linked to a document."
msgstr "Dette bildet er lenket til et dokument."
#: queryunlinkimagedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryunlinkimagedialog.ui\n"
"QueryUnlinkImageDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr " Vil du fjerne lenken til bildet for å kunne redigere det?"
+msgstr "Vil du fjerne lenken til bildet for å kunne redigere det?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +899,6 @@ msgid "Table Design"
msgstr "Tabellutforming"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
@@ -923,17 +908,15 @@ msgid "_Header row"
msgstr "_Overskriftsrad"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr "Tot_alrad"
+msgstr "Totalrad"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
@@ -943,17 +926,15 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr "_Radstriper"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr "Fø_rste kolonne"
+msgstr "Første kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
@@ -963,14 +944,13 @@ msgid "_Last column"
msgstr "_Siste kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "_Radstriper"
+msgstr "Kolonnestriper"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1018,14 +998,13 @@ msgid "Tile size:"
msgstr "Flisstørrelse:"
#: vectorize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"fillholes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr "_Fyll hull:"
+msgstr "_Fyll hull"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 81a88ee0985..c9320bb7b77 100644
--- a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037205.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonsveiviseren"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tilbake"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Neste >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Tom presentasjon"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Fra mal"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne en eksisterende presentasjon"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"layout2Label\n"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbildeark"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "Papir"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilde"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Bredskjerm"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,17 +176,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et presentasjonsmedium"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"effectLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "_Effekt:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "Variant:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en lysbildeovergang"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,10 +230,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"breakLabel\n"
@@ -245,24 +242,22 @@ msgid "Du_ration of pause:"
msgstr "Pausetid"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr "Pausetid"
+msgstr "Pausetid:"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"logoCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr "Vis _logo"
+msgstr "Vis logo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Velg presentasjonstype"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -280,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Velg dine sider"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -289,10 +284,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Lag sammendrag"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
@@ -308,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke vis denne veiviseren igjen"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er navnet ditt eller firmanavnet?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er emnet for din presentasjon"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Har du flere idéer du vil vise i presentasjonen?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,70 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"entrance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Inngang"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"emphasis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Framheving"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"exit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"motion_paths\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Bevegelsesstier"
-
-#: customanimationcreatedialog.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatedialog.ui\n"
-"misc_effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Forskjellige effekter"
-
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatetab.ui\n"
-"effect_speed_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Fart:"
-
-#: customanimationcreatetab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationcreatetab.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic preview"
-msgstr "_Automatisk forhåndsvisning"
+msgstr "Beskriv dine grunnleggende ideer"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -619,15 +550,6 @@ msgstr "Fjern effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"change_effect\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Effect"
-msgstr "Endre effekt"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
"move_up\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -646,11 +568,65 @@ msgstr "Flytt ned"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Forhåndsvisning av effekt"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effectlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Effekt:"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Inngang"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Framheving"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Bevegelsesstier"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"categorylb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Forskjellige effekter"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +647,6 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Retning:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_speed\n"
@@ -710,29 +685,38 @@ msgstr "Etter den forrige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"more_properties\n"
+"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_label\n"
+"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
+"play\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "Automatisk _forhåndsvisning"
+msgid "Play"
+msgstr "Spill av"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"play\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Forhåndsvisning av effekt"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -915,14 +899,13 @@ msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "_Animer som en del av en klikksekvens"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"rb_interactive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "Start _effekten ved klikk på"
+msgstr "Start _effekten ved klikk på:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +944,6 @@ msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#: customslideshows.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
"usecustomshows\n"
@@ -989,24 +971,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr "_Eksisterende lysbilder"
+msgstr "_Eksisterende lysbilder:"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr "_Valgte lysbilder"
+msgstr "_Valgte lysbilder:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1034,6 @@ msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
#: dlgfield.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label1\n"
@@ -1064,14 +1043,13 @@ msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
#: dlgfield.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Språk"
+msgstr "_Språk:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjon"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Antall løkker"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Maks."
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1125,17 +1103,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Lengde"
#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
-msgstr "Side_tall"
+msgstr "Bildenummerl"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Første bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bakover"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Siste bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppeobjekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap objekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst til venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nederst til venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topp"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bunn"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst til høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Nede til høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjonsgruppe"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk objekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk objektene hver for seg"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slett gjeldende bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle bilder"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Lag"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Topp og bunntekst"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,24 +1421,22 @@ msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Språk"
+msgstr "_Språk:"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr "_Format"
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1466,6 @@ msgid "_Slide number"
msgstr "_Lysbildenummer"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"include_label\n"
@@ -1573,24 +1547,22 @@ msgid "Interaction"
msgstr "Interaksjon"
#: interactionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "Handling ved museklikk"
+msgstr "Handling ved museklikk:"
#: interactionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"fttree\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr "Mål"
+msgstr "Mål:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1682,6 @@ msgid "Only text area selected"
msgstr "Bare tekstområdet er merket"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1729,7 +1700,6 @@ msgid "Start with _wizard"
msgstr "Start med _veiviseren"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"newdoclbl\n"
@@ -1748,24 +1718,22 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Kopier ved flytting"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "_Måleenhet"
+msgstr "Måleenhet:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "Ta_bulatorer"
+msgstr "Tabulatorer:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1831,34 +1799,31 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr "_Målestokk for tegning"
+msgstr "_Målestokk for tegning:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"widthlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr "Side_bredde"
+msgstr "Sidebredde:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"heightlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr "Side_høyde"
+msgstr "Sidehøyde:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1978,14 +1943,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Lysbildeoppsett"
+msgstr "Lysbildeoppsett:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1994,10 +1958,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "Legg tekst til hvert bilde"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
@@ -2039,8 +2002,8 @@ msgctxt ""
"PresentationDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Lysbildeframvisning"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Bildevisningsinnstillinger"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2033,6 @@ msgid "All _slides"
msgstr "_Alle lysbilder"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
@@ -2134,7 +2096,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -2149,8 +2110,8 @@ msgctxt ""
"default\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Standard"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Helskjerm"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2158,8 +2119,8 @@ msgctxt ""
"window\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Window"
-msgstr "Vi_ndu"
+msgid "In a _window"
+msgstr "I et vindu"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2167,8 +2128,8 @@ msgctxt ""
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_uto"
-msgstr "A_utomatisk"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr "_Løkke og gjenta etter:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,8 +2164,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Presentasjonsmodus"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2236,15 +2197,6 @@ msgstr "Musepeker som _penn"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
-"navigatorvisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Navigator visible"
-msgstr "_Vis dokumentstruktur"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
"animationsallowed\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2504,7 +2456,6 @@ msgid "Ba_ck"
msgstr "_Bakside"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"label3\n"
@@ -2601,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML eksport"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Ny utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Slett valgt utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en eksisterende utforming eller lag en ny"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL for lyttere:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettadresse for presentasjonen:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettadresse for Perl-skript:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Nettpublisering"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Som oppgitt i dokumentet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visingstid for lysbilde:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2736,10 +2687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Uendelig"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
@@ -2755,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Lag tittelside"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis notat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettpublisering"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkeltdokument HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Standard HTML med rammer"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standard HTML format"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Publikasjonstype"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2854,17 +2804,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"qualityTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr "Kvalitet"
+msgstr "_Kvalitet:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre Bilder Som"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Lav (_640 × 480 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (_800 × 600 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Høy (_1024 × 768 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermoppløsing"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta med lydeffekter ved lysbildeskifte"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2927,17 +2876,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter skjulte lysbilder"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"effectsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "Effekter"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forfatter:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Din hjemmeside:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggsinformasjon:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke til en kopi av originalpresentasjonen"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon for tittelsiden"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Bare tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Velg knappestil"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk fargeoppsett fra dokumentet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk nettleserfarger"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk eget fargeoppsett"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Besøkt lenke"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv lenke"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fargeoppsett"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<<Tilbake"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Neste >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Opprett"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblinger"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3156,14 +3104,13 @@ msgid "_Snap Lines when moving"
msgstr "_Festelinjer ved flytting"
#: sdviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"handlesbezier\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr "_Alle kontrollpunkter i bezier-redigeringa"
+msgstr "_Alle kontrollpunkter i bezier-editoren"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3195,6 +3142,15 @@ msgstr "Lysbildeutforming"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Last inn …"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
"masterpage\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3211,7 +3167,6 @@ msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "_Slett ubrukte bakgrunner"
#: slidedesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3220,15 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Velg en lysbildeutforming"
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "_Last inn …"
-
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -3275,7 +3221,6 @@ msgid "Sound:"
msgstr "Lyd:"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
@@ -3285,7 +3230,6 @@ msgid "No sound"
msgstr "Ingen lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
@@ -3295,7 +3239,6 @@ msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stopp forrige lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
@@ -3319,11 +3262,10 @@ msgctxt ""
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgid "Variant:"
+msgstr "Variant:"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label1\n"
@@ -3342,17 +3284,15 @@ msgid "On mouse click"
msgstr "Ved museklikk"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr "_Automatisk etter:"
+msgstr "Automatisk etter:"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
@@ -3368,10 +3308,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk overgangen på alle lysbildene"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
@@ -3390,7 +3329,6 @@ msgid "Play"
msgstr "Spill av"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
@@ -3400,17 +3338,15 @@ msgid "_Header row"
msgstr "_Overskriftsrad"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr "Tot_alrad"
+msgstr "Totalrad"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
@@ -3420,17 +3356,15 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr "_Radstriper"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr "_Første kolonne"
+msgstr "Første kolonne"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
@@ -3440,14 +3374,13 @@ msgid "_Last column"
msgstr "_Siste kolonne"
#: tabledesignpanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Rad_striper"
+msgstr "Radstriper"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske stiler"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3522,14 +3455,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#: templatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Skrifteffekt"
+msgstr "Skrifteffekter"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/appl.po b/source/nb/sfx2/source/appl.po
index cdeec2c5a6f..62744a65492 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424382351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456925994.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,10 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME fant ingen nettleser på systemet. Undersøk skrivebordsinnstillingene eller installer en nettleser (for eksempel Firefox) og velg standardmappa under installasjonen."
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -355,14 +357,6 @@ msgstr "Hjelpefila for dette emnet er ikke installert."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"RID_ENVTOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar"
-msgstr "Funksjonslinje"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
@@ -457,13 +451,12 @@ msgstr ""
"data?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE-lenka til % for % området % er ikke tilgjengelig."
+msgstr "DDE-lenka til %1 for %2 området %3 er ikke tilgjengelig."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/dialog.po b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
index f0eade1662a..fcfc2ee4dc6 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859392.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -150,14 +150,6 @@ msgstr "Dokumentstruktur"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
-"SID_TASKPANE\n"
-"string.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Oppgaverute"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
@@ -661,22 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undock"
msgstr "Løsne"
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_TASKS\n"
-"string.text"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgaver"
-
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
@@ -693,41 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkisk"
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_WATERCAN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Fyllformatmodus"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Ny stil fra utvalg"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
-"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Oppdater stil"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"dockingwindow.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilbehandler"
-
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
diff --git a/source/nb/sfx2/source/menu.po b/source/nb/sfx2/source/menu.po
deleted file mode 100644
index 9e1022cb360..00000000000
--- a/source/nb/sfx2/source/menu.po
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/menu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_CFGITEM\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Menu"
-msgstr "Oppsettsmeny"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_ADDONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Add-Ons"
-msgstr "~Tillegg"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_CUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopier"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
-"SID_PASTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Lim inn"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Forlat fullskjermsmodus"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_ADDONHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Add-~On Help"
-msgstr "~Tilleggshjelp"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_SYNONYMS\n"
-"string.text"
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Synonymer"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"STR_MENU_THESAURUS\n"
-"string.text"
-msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Synonymordbok …"
diff --git a/source/nb/sfx2/source/sidebar.po b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po
index 714fc3d0b60..212b5206d01 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 20:44+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487672.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456951457.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for sidepanelet"
diff --git a/source/nb/sfx2/source/view.po b/source/nb/sfx2/source/view.po
index 3ac9d5b051a..6ad2790a41b 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/view.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226673.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037373.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -181,6 +181,31 @@ msgstr "Dokumentet er åpnet i skrivebeskyttet modus."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "Klassifikajsonsetiketten for dette dokumentet er %1."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "Dokumentet må klassifiseres før inneholdet i utklippstavla kan limes inn"
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
+"string.text"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "Dokumentet har lavere klassifiseringsnivå enn utklippstavla"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
index 171219994c5..9f0184f1e50 100644
--- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452263913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037388.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk %DEFAULTEXTENSION _Formatet"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,14 +62,13 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "_Bruk %FORMATNAME-formatet"
#: alienwarndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "_Spør når det ikke blir lagret i ODF-format"
+msgstr "_Spør når det ikke blir lagret i ODF eller standardformat"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre forhåndsvisning med dette dokumentet"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill egenskapene"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,8 +427,8 @@ msgctxt ""
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Egenskaper for "
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "Egenskaper for “%1”"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Vis lisens"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger stil"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Stil"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterne Filer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1574,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Lag:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1586,54 +1583,49 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "_Tekstdokument"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "_Regneark"
+msgstr "_Calc Regneark"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "_Presentasjon"
+msgstr "_Impress Presentasjon"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "T_egning"
+msgstr "_Draw Tegning"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "_Formel"
+msgstr "_Math Formel"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "_Database"
+msgstr "_Base Database"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Hje_lp"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/starmath/source.po b/source/nb/starmath/source.po
index 1a822ca2aa5..151384c9a6c 100644
--- a/source/nb/starmath/source.po
+++ b/source/nb/starmath/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456944344.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tensor Product"
-msgstr ""
+msgstr "Tensorprodukt"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Farge cyanblå"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Farge magentarød"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Farge Grå"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Farge Lime"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Farge rødbrun"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Farge marineblå"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Farge olivengrønn"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Farge lilla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Farge Sølv"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Farge Mørk Grønnblå"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2129,69 +2129,6 @@ msgstr "Halvfet"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~View 50%"
-msgstr "~Vis 50 %"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~100%"
-msgstr "Vis ~100 %"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "View ~200%"
-msgstr "Vis ~200 %"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOMIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Zoom In"
-msgstr "Vis ~større"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOMOUT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Vis ~mindre"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Display All"
-msgstr "Vis ~alt"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_VIEWMENU\n"
-"SID_DRAW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "~Oppdater"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
@@ -2243,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Cyanblå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Magentarød"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "Lime"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Rødbrun"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "Marineblå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "olivengrønn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "lilla"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "sølv"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "blågrønn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2416,22 +2353,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-formel"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr "Symbolfiler (*.sms)"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ALLFILESSTR\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
@@ -2456,14 +2377,6 @@ msgstr "Uventet tegn"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
-"RID_ERR_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Formeloppføringa er for kompleks"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
@@ -3265,1642 +3178,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "eller"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_PLUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "+ Sign"
-msgstr "Plusstegn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_MINUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "- Sign"
-msgstr "Minustegn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_PLUSMINUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "+- Sign"
-msgstr "Pluss/minus-tegn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_MINUSPLUSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "-+ Sign"
-msgstr "Minus/pluss-tegn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_NEGX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Boolsk IKKE"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XPLUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Addition +"
-msgstr "Addisjon +"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XCDOTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Multiplikasjon (punkt)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XTIMESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Multiplikasjon (×)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XSYMTIMESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Multiplikasjon (*)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XANDY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Boolsk OG"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XMINUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subtraction -"
-msgstr "Subtraksjon -"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XOVERY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Divisjon (brøk)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XDIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (÷)"
-msgstr "Divisjon (÷)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XSYMDIVIDEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Divisjon (skråstrek)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XORY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Boolsk ELLER"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_A\n"
-"RID_XCIRCY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Concatenate"
-msgstr "Kjed sammen"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Equal"
-msgstr "Er lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Not Equal"
-msgstr "Er ikke lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XAPPROXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Er tilnærmet lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XDIVIDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Divides"
-msgstr "Er delelig med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNDIVIDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Er ikke delelig med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than"
-msgstr "Er mindre enn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than"
-msgstr "Er større enn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSIMEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "Er omtrent lik eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPARALLELY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Er parallell med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XORTHOY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "Er rettvinklet med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLESLANTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Er mindre enn eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGESLANTY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Er større enn eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSIMY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Similar To"
-msgstr "Er omtrent lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Congruent To"
-msgstr "Er kongruent med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XLEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Er mindre enn eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XGEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Er større enn eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPROPY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Proportional To"
-msgstr "Er proporsjonal med"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XTOWARDY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toward"
-msgstr "Går mot"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DLARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "Dobbelpil mot venstre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DLRARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "Dobbelpil mot venstre og høyre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_DRARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "Dobbelpil mot høyre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes"
-msgstr "Kommer før"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNOTPRECEDESY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not precedes"
-msgstr "Kommer ikke før"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds"
-msgstr "Kommer etter"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr "Kommer ikke etter"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Kommer før eller er lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Kommer etter eller er lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Kommer før eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_B\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Kommer etter eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XINY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is In"
-msgstr "Tilhører"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNOTINY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Is Not In"
-msgstr "Tilhører ikke"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XOWNSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Owns"
-msgstr "Eier"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_EMPTYSET\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Empty Set"
-msgstr "Tom mengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XINTERSECTIONY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Snitt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XUNIONY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Union"
-msgstr "Union"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSETMINUSY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Difference"
-msgstr "Differanse"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSLASHY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Quotient Set"
-msgstr "Kvotientmengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_ALEPH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Aleph"
-msgstr "Alef"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUBSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Delmengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUBSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Delmengde eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUPSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Grunnmengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XSUPSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Grunnmengde eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUBSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Subset"
-msgstr "Ikke delmengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUBSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Ikke delmengde eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUPSETY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Superset"
-msgstr "Ikke grunnmengde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_XNSUPSETEQY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Ikke grunnmengde eller lik"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "Mengden naturlige tall"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETZ\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Integers Set"
-msgstr "Mengden heltall"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETQ\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "Mengden rasjonale tall"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "Mengden reelle tall"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_C\n"
-"RID_SETC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "Mengden komplekse tall"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_EX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponential funksjon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_LNX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Naturlig logaritme"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_EXPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponential funksjon"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_LOGX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritme"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_RSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Potens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SINX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_TANX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Cotangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SQRTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratrot"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCSINX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Invers sinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCCOSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Invers cosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCTANX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Invers tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCCOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Arccotangent"
-msgstr "Invers cotangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_NROOTXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "N-th Root"
-msgstr "N-terot"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_SINHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolsk sinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COSHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolsk cosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_TANHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hyperbolsk tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_COTHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hyperbolsk cotangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ABSX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Absoluttverdi"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARSINHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCOSHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARTANHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk tangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_ARCOTHX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_D\n"
-"RID_FACTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Fakultet"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LIMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Limes"
-msgstr "Grense"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_SUMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_PRODX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_COPRODX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Fellesprodukt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_FROMXTOY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr "Øvre og nedre grense"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_INTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "Integral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_IINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Integral"
-msgstr "Dobbelintegral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_IIINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Integral"
-msgstr "Trippelintegral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_FROMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Nedre grense"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Curve Integral"
-msgstr "Kurveintegral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LLINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Dobbelt kurveintegral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_LLLINTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Trippelt kurveintegral"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_E\n"
-"RID_TOX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Upper Limit"
-msgstr "Øvre grense"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_ACUTEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Acute Accent"
-msgstr "Akuttaksent"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_GRAVEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Grave Accent"
-msgstr "Gravaksent"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_CHECKX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Omvendt sirkumflekstegn"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BREVEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Breve"
-msgstr "Breve-aksent"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_CIRCLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Sirkel"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_VECX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Vektorpil"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_TILDEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Tilde"
-msgstr "Tilde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_HATX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Circumflex"
-msgstr "Sirkumfleks"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BARX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Above"
-msgstr "Linje over"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDEVECX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Stor vektorpil"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDETILDEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Tilde"
-msgstr "Stor tilde"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_WIDEHATX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Stor sirkumfleks"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DDOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Dot"
-msgstr "Dobbeltpunkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_OVERLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Over"
-msgstr "Linje over"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_UNDERLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Below"
-msgstr "Linje under"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_OVERSTRIKEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line Through"
-msgstr "Linje gjennom"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_DDDOTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Triple Dot"
-msgstr "Trippelpunkt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_PHANTOMX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_BOLDX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Halvfet skrift"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_ITALX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Italic Font"
-msgstr "Kursiv skrift"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_SIZEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Resize"
-msgstr "Endre størrelse"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_F\n"
-"RID_FONTXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Change Font"
-msgstr "Endre skrift"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRPARENTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Round Brackets"
-msgstr "Bueparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Brackets"
-msgstr "Hakeparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRDBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Doble hakeparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Single Lines"
-msgstr "Enkeltlinjer"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRDLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Lines"
-msgstr "Doble linjer"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRBRACEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces"
-msgstr "Krøllparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRANGLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Vinkelparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LMRANGLEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Operatorparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_LRGROUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Group Brackets"
-msgstr "Gruppeparenteser"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRPARENTX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Bueparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Hakeparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRDBRACKETX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Doble hakeparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Enkeltlinjer (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRDLINEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Doble linjer (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRBRACEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Krøllparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLRANGLEX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Vinkelparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_SLMRANGLEXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Operatorparenteser (skalerbare)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_XOVERBRACEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Øvre krøllparentes (skalerbar)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_G\n"
-"RID_XUNDERBRACEY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Nedre krøllparentes (skalerbar)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_LSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Left"
-msgstr "Hevet skrift, venstre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_CSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Top"
-msgstr "Hevet skrift, øverst"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_RSUPX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Superscript Right"
-msgstr "Hevet skrift, høyre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_BINOMXY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Loddrett stabel (2 elementer)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_NEWLINE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New Line"
-msgstr "Ny linje"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_LSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Left"
-msgstr "Senket skrift, venstre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_CSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "Senket skrift, nederst"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_RSUBX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Subscript Right"
-msgstr "Senket skrift, høyre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_STACK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Loddrett stabel (3 elementer)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_SBLANK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Small Gap"
-msgstr "Lite mellomrom"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNLX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejustert"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNCX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Midtstilt"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_ALIGNRX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Høyrejustert"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_MATRIX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Matrisestabel"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_H\n"
-"RID_BLANK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Gap"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: toolbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_INFINITY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Infinite"
-msgstr "Uendelig"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_PARTIAL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Partial"
-msgstr "Delvis"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_EXISTS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "There Exists"
-msgstr "Det finnes"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_NOTEXISTS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr "Det finnes ikke"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_FORALL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "For All"
-msgstr "For alle"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_HBAR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "h Bar"
-msgstr "h-linje"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_LAMBDABAR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda-linje"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_RE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Real Part"
-msgstr "Realdel"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_IM\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Imaginær del"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_WP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_LEFTARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pil venstre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_RIGHTARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pil høyre"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_UPARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pil opp"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOWNARROW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_NABLA\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSLOW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Vannrett ellipse (nede)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSAXIS\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Vannrett ellipse (midt på)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSVERT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Loddrett ellipse"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSUP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots To Top"
-msgstr "Skråstilt ellipse oppover"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"TOOLBOX_CAT_I\n"
-"RID_DOTSDOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Dots to Bottom"
-msgstr "Skråstilt ellipse nedover"
diff --git a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index cdb523682bd..376cb7decc0 100644
--- a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440225742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456944818.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,14 +98,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "R_ediger …"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr "_Symbolsett"
+msgstr "_Symbolsett:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -198,67 +197,60 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr "Grunn_størrelse"
+msgstr "Grunn_størrelse:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr "_Operatorer"
+msgstr "_Operatorer:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr "_Grenser"
+msgstr "_Grenser:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr "_Funksjoner"
+msgstr "_Funksjoner:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr "_Registre"
+msgstr "_Registre:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -295,47 +287,42 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr "_Variabler"
+msgstr "_Variabler:"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr "_Funksjoner"
+msgstr "_Funksjoner:"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr "T_all"
+msgstr "_Tall:"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"formulaL\n"
@@ -345,14 +332,13 @@ msgid "Formula Fonts"
msgstr "Formelskrifter"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr "_Seriff"
+msgstr "_Serif:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -361,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -370,10 +356,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fastbredde:"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"customL\n"
@@ -434,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast bredde:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,14 +485,13 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "Tilpass til side"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"scaling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr "Skalering"
+msgstr "Skalering:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +557,6 @@ msgid "B_order"
msgstr "_Kantlinje"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label4\n"
@@ -601,17 +584,15 @@ msgid "Fit to _page"
msgstr "_Tilpass til side"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Skalering"
+msgstr "_Skalering:"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label5\n"
@@ -645,10 +626,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk bueeparenteser, parenteser og krøllparenteser automatisk"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label1\n"
@@ -703,34 +683,31 @@ msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Avstand"
+msgstr "_Avstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Linjeavstand"
+msgstr "_Linjeavstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr "_Rotavstand"
+msgstr "_Rotavstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -742,14 +719,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "_Hevet skrift"
+msgstr "_Superskript:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,24 +746,22 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registre"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"3label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr "_Teller"
+msgstr "_Teller:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"3label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr "_Nevner"
+msgstr "_Nevner:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,54 +773,49 @@ msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr "_Overskytende lengde"
+msgstr "_Overskytende lengde:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr "_Vekt"
+msgstr "_Vekt:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Brøkstreker"
+msgstr "Brøkstrek"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr "_Øvre grense"
+msgstr "_Øvre grense:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr "_Nedre grense"
+msgstr "_Nedre grense:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,34 +827,31 @@ msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "_Overskytende (venstre/høyre)"
+msgstr "_Overskytende (venstre/høyre):"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Avstand"
+msgstr "_Avstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Overskytende størrelse"
+msgstr "_Overskytende størrelse:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,24 +863,22 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Parenteser"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Linjeavstand"
+msgstr "_Linjeavstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "_Kolonneavstand"
+msgstr "_Kolonneavstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,24 +890,22 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Matrise"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr "_Primærhøyde"
+msgstr "_Primærhøyde:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "_Minste avstand"
+msgstr "_Minste avstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -955,24 +917,22 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Overskytende størrelse"
+msgstr "_Overskytende størrelse:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Avstand"
+msgstr "_Avstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -984,44 +944,40 @@ msgid "Operators"
msgstr "Operatorer"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Høyre"
+msgstr "_Høyre:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Øv_erst"
+msgstr "_Øverst:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Nederst"
+msgstr "_Nederst:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1088,6 @@ msgid "Edit Symbols"
msgstr "Rediger symboler"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"oldSymbolSetText\n"
@@ -1142,44 +1097,40 @@ msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "_Gammelt symbolsett"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"oldSymbolText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr "_Gammelt symbol"
+msgstr "_Gammelt symbol:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"symbolText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr "_Symbol"
+msgstr "_Symbol:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"symbolSetText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr "_Symbolsett"
+msgstr "_Symbolsett:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"fontText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Skrift"
+msgstr "_Skrift:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Undergruppe:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/contnr.po b/source/nb/svtools/source/contnr.po
index 69cd95ac01c..1e32fbf69fb 100644
--- a/source/nb/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/nb/svtools/source/contnr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833274.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943055.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/control.po b/source/nb/svtools/source/control.po
index c1d434f73c9..34e9fb2f576 100644
--- a/source/nb/svtools/source/control.po
+++ b/source/nb/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410566671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943064.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: ruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/dialogs.po b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
index d79fd028fb9..53732948dbc 100644
--- a/source/nb/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943087.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$'s $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/misc.po b/source/nb/svtools/source/misc.po
index fbb6b037bc9..222f2843685 100644
--- a/source/nb/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nb/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440226864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037474.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkeslavisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardisk"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní (Paraguay)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3778,27 +3777,25 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venetiansk"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Engelsk (Namibia)"
+msgstr "Engelsk (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonsk"
+msgstr "Aranesisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitansk (Frankrike)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitansk (Italia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Tysk (Sveits)"
+msgstr "Arpitansk (Sveits)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3831,25 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (Botswana)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr "Interlingua Occidental"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Apatani"
+msgstr "Apatani"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/toolpanel.po b/source/nb/svtools/source/toolpanel.po
deleted file mode 100644
index 6f75dde2821..00000000000
--- a/source/nb/svtools/source/toolpanel.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/toolpanel
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: toolpanel.src
-msgctxt ""
-"toolpanel.src\n"
-"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr "Rulleknapp for fanepanel, bakover"
-
-#: toolpanel.src
-msgctxt ""
-"toolpanel.src\n"
-"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr "Rulleknapp for fanepanel, forover"
diff --git a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
index bb266f074d2..e96ae76ae4e 100644
--- a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037483.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for bilder"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Maler: Adressebokoppgaver"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
@@ -108,14 +107,13 @@ msgid "Data source:"
msgstr "Datakilde"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabell:"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +215,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -299,7 +296,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"tiffpreviewcb\n"
@@ -516,24 +512,22 @@ msgid "File Services"
msgstr "Filtjenester"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+msgstr "Type:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr "Tjener"
+msgstr "Tjener:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -542,27 +536,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Rot:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
-msgstr "Delt ressurs"
+msgstr "Del:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Arkiv:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Sikker tilkobling"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -589,17 +581,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Passord:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Husk passordet"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -674,54 +665,49 @@ msgid "Options..."
msgstr "Valg …"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "Navn:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+msgstr "Type:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Plassering:"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "Merknad:"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +791,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "Omstart av %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -815,7 +800,6 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "Start på nytt nå"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -845,6 +829,15 @@ msgstr "Endringene i standardformatet for utskriftsjobber blir tatt i bruk ved n
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For å sikre at brevflettingen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -852,14 +845,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "For å sikre at litteraturdatabasen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For å sikre at litteraturdatabasen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt."
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/inc.po b/source/nb/svx/inc.po
deleted file mode 100644
index 3d5f4358aa2..00000000000
--- a/source/nb/svx/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,634 +0,0 @@
-#. extracted from svx/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285679.000000\n"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
-"#define.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "Kon~trollelement …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
-"#define.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "S~kjema …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
-"#define.text"
-msgid "~Replace with"
-msgstr "~Erstatt med"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
-"#define.text"
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "T~egn …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
-"#define.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Avsnitt …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
-"#define.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "Skriftformin~g"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_CUT\n"
-"#define.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Klipp ~ut"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_COPY\n"
-"#define.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopier"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_DELETE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
-"#define.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
-"#define.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
-"#define.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
-"#define.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Overstreking"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
-"#define.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gjennomstreking"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
-"#define.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
-"#define.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Omriss"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
-"#define.text"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "~Hevet skrift"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
-"#define.text"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "S~enket skrift"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Venstre"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Høyre"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
-"#define.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Midtstilt"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
-"#define.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Blokkjustert"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n"
-"#define.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
-"#define.text"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "Halvannen"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
-"#define.text"
-msgid "~Double"
-msgstr "~Dobbel"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Flytt f~remst"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
-"#define.text"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Flytt b~akerst"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
-"#define.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Venstre"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
-"#define.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Midtstilt"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
-"#define.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Høyre"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øver~st"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
-"#define.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "M~idt på"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
-"#define.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
-"#define.text"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Lin~je …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
-"#define.text"
-msgid "A~rea..."
-msgstr "~Område …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
-"#define.text"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "~Posisjon og størrelse …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
-"#define.text"
-msgid "~To Foreground"
-msgstr "~Til forgrunn"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
-"#define.text"
-msgid "T~o Background"
-msgstr "T~il bakgrunn"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "~Rediger punkter"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_PASTE\n"
-"#define.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Lim inn"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr "Rediger med eksternt verktøy …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OBJECT_CROP\n"
-"#define.text"
-msgid "Crop I~mage"
-msgstr ""
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
-"#define.text"
-msgid "Compress Image..."
-msgstr "Komprimer bilde …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
-"#define.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr "Lagre bilde …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
-"#define.text"
-msgid "Replace Image..."
-msgstr ""
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
-"#define.text"
-msgid "~Zoom..."
-msgstr "Sk~alering …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n"
-"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Punkter og nummerering …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE\n"
-"SID_POLY_MERGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Slå sammen"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n"
-"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Subtract"
-msgstr "~Trekk fra"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n"
-"SID_POLY_INTERSECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "I~ntersect"
-msgstr "S~nitt"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n"
-"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n"
-"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"MNSUB_FORMEN\n"
-"SID_POLY_FORMEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Shapes"
-msgstr "~Former"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
-"#define.text"
-msgid "Edit Paragraph Style..."
-msgstr "Rediger avsnittsstil …"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grupper"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Løs opp gruppe"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Gå _inn i gruppe"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
-"#define.text"
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Gå ~ut av gruppe"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_GROUP_MENU\n"
-"SID_MN_GROUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grupper"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Setningstørrelse"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~lowercase"
-msgstr "S~må bokstaver"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "~Store bokstaver"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "~Stor forbokstav på hvert ord"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "~Slå bokstavstørrelse av/på"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "H~alf-width"
-msgstr "~Halv bredde"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Full-width"
-msgstr "Full bredde"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Hiragana"
-msgstr "H~iragana"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Katakana"
-msgstr "~Katakana"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n"
-"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Endre størrelse"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
-"#define.text"
-msgid "~Open Hyperlink"
-msgstr "~Åpne hyperlenke"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
-"#define.text"
-msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr "Åpne en meny for ~smarte tagger"
-
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_IMAP\n"
-"#define.text"
-msgid "ImageMap"
-msgstr "Bildekart"
diff --git a/source/nb/svx/source/dialog.po b/source/nb/svx/source/dialog.po
index acd7daf2fb7..d08d6afbb62 100644
--- a/source/nb/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nb/svx/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037625.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,6 @@ msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
@@ -913,7 +912,6 @@ msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
@@ -1791,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tango grønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Avdempet Tango grønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Tango lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Skarlagensrød"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Himmelblå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1831,10 +1829,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tango gul"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
@@ -1848,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tango grå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
"string.text"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Sandfarge"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "Olivengrønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Sølv"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Soloppgang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Solnedgang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mørke grønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Dyp oransje"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mørke blå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla dis"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2787,6 @@ msgid "Not recovered yet"
msgstr "Ikke gjenopprettet ennå"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
@@ -2799,7 +2795,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depend
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vil nå gjenopprette dokumentene. Dette kan ta en stund, spesielt hvis dokumentene er store."
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
@@ -2819,6 +2814,22 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Ferdig"
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: sdstring.src
+msgctxt ""
+"sdstring.src\n"
+"RID_SVXSTR_PT\n"
+"string.text"
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
@@ -2832,16 +2843,16 @@ msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
-msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr "Søk etter ~avsnittstiler"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "Paragraf Stiler"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
-msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "Søk etter ~cellestiler"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "Celle Stiler"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2884,13 +2895,12 @@ msgid "Search key not found"
msgstr "Fant ikke søkeord"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Nådde slutten av dokumentet"
+msgstr "Nådde begynnelsen av dokumentet"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamesisk (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5142,8 +5152,8 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
-msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr "Kanadisk-opprinnelige stavelser"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "Stavinger fra kanadiske urfolk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n"
"string.text"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6169,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
"string.text"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukasisk albansk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6178,10 +6188,9 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Koptiske epakttall"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -6197,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
"string.text"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "Duployan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
"string.text"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidede geometriske former"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
"string.text"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6242,10 +6251,9 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n"
"string.text"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -6261,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n"
"string.text"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Linjær A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n"
"string.text"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n"
"string.text"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Manichaean"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n"
"string.text"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODI\n"
"string.text"
msgid "Modi"
-msgstr ""
+msgstr "Modi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6306,17 +6314,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MRO\n"
"string.text"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "Mro"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "Myanmarsk utvidet-A"
+msgstr "Myanmarsk utvidet-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6325,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabataean"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Gammel sør-arabisk"
+msgstr "Gammel nord-arabisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelpermisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamentiske dingbats"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrene"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Stenografi format controller"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
"string.text"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6416,17 +6422,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalesiske talltegn"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Tilleggspiler A"
+msgstr "Tilleggspiler C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
"string.text"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
"string.text"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AHOM\n"
"string.text"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Anatoliske hieroglyfer"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6471,17 +6476,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee tillegg"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK-enhetlige ordtegn utvidelse-A"
+msgstr "CJK-enhetlige ordtegn utvidelse-E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HATRAN\n"
"string.text"
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatran"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MULTANI\n"
"string.text"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Gammael Ungarsk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggssymbol og -piktogram"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6535,4 +6539,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n"
"string.text"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton signwriting"
diff --git a/source/nb/svx/source/fmcomp.po b/source/nb/svx/source/fmcomp.po
index 2896e5a924c..17e9065a24c 100644
--- a/source/nb/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/nb/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037645.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -212,3 +213,12 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Column..."
msgstr "Kolonne …"
+
+#: gridctrl.src
+msgctxt ""
+"gridctrl.src\n"
+"RID_SVXMNU_CELL\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
diff --git a/source/nb/svx/source/form.po b/source/nb/svx/source/form.po
index 2f8a130ec6e..1a27c639b68 100644
--- a/source/nb/svx/source/form.po
+++ b/source/nb/svx/source/form.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431487983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037673.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"Sletting av modellen \"$MODELNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne modellen.\n"
+"Vil du virkelig slette denne modellen?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"Sletting av instansen «$INSTANCENAME» vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne instansen.\n"
+"Vil du virkelig slette denne instansen?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -45,6 +49,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"Sletting av elementet «$ELEMENTNAME» vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til dette elementet.\n"
+"Vil du virkelig slette dette elementet?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -64,6 +70,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"Sletting av sendinga \"$SUBMISSIONNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne sendingen.\n"
+"Vil du virkelig slette denne sendingen?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -75,6 +83,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"Sletting av bindinga \"$BINDINGNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne bindinga.\n"
+"\n"
+"Vil du virkelig slette denne bindingen?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -461,6 +472,33 @@ msgstr "Erstatt med"
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_CUT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_COPY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopier"
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
+"SID_PASTE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Lim inn"
+
+#: fmexpl.src
+msgctxt ""
+"fmexpl.src\n"
+"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
@@ -1580,31 +1618,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "#objekt# merkelapp"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: formshell.src
-msgctxt ""
-"formshell.src\n"
-"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
-"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Linjeavstand"
+msgstr "#object# merkelapp"
diff --git a/source/nb/svx/source/items.po b/source/nb/svx/source/items.po
index 59e3ac0d1e7..c169e068b11 100644
--- a/source/nb/svx/source/items.po
+++ b/source/nb/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:13+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410566703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457032388.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnblinking"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand mellom avsnitt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk for avsnitt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalering av tegn"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/sidebar/line.po b/source/nb/svx/source/sidebar/line.po
deleted file mode 100644
index 6984263a1de..00000000000
--- a/source/nb/svx/source/sidebar/line.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/line
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377743488.0\n"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"FT_CUSTOME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Selvvalgt:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"FT_LINE_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Line ~width:"
-msgstr "Linje~bredde:"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"MF_WIDTH\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Specify the width of the line."
-msgstr "Angi linjebredden."
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Siste selvvalgte verdi"
-
-#: LinePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"LinePropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/nb/svx/source/stbctrls.po b/source/nb/svx/source/stbctrls.po
index 22722453b92..b2b82831c0c 100644
--- a/source/nb/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/nb/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431488014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457037762.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Målestokk. Høyreklikk for å endre forstørring eller høyreklikk for å åpna dialogvinduet."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
"string.text"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
"string.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
"string.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75 %"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
"string.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
"string.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_50\n"
"menuitem.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_75\n"
"menuitem.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75 %"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_100\n"
"menuitem.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_150\n"
"menuitem.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_200\n"
"menuitem.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/svdraw.po b/source/nb/svx/source/svdraw.po
index a5d688ee156..8d5ac2cd0f4 100644
--- a/source/nb/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/nb/svx/source/svdraw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,47 +14,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410566702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037692.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
-msgid "draw object"
-msgstr "tegneobjekt"
+msgid "Drawing object"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
-msgid "draw objects"
-msgstr "tegneobjekter"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
-msgid "group object"
+msgid "Group object"
msgstr "gruppeobjekt"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
-msgid "group objects"
+msgid "Group objects"
msgstr "gruppeobjekter"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
-msgid "blank group object"
-msgstr "tomt gruppeobjekt"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "Tomme gruppeobjekter"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -73,11 +76,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
-msgid "horizontal line"
+msgid "Horizontal line"
msgstr "vannrett linje"
#: svdstr.src
@@ -89,11 +93,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Loddrett linje"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
-msgid "diagonal line"
+msgid "Diagonal line"
msgstr "skrålinje"
#: svdstr.src
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Mangekant"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
+"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Mangekant med %2 hjørner"
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Brutt linje"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
+"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Brutt linje med %2 hjørner"
@@ -637,64 +642,64 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
-msgid "graphic"
-msgstr "bilde"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
-msgid "graphics"
-msgstr "bilder"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked graphic"
-msgstr "Koblet bilde"
+msgid "Linked image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Koblede bilder"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
-msgid "Blank graphic object"
-msgstr "Tomt bildeobjekt"
+msgid "Blank image object"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
-msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "Tomme bildeobjekter"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
-msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "Tomt, koblet bildeobjekt"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
-msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "Tomme, koblede bildeobjekter"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -733,47 +738,50 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Punktbilde"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
-msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Punktbilde med gjennomsiktighet"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "Punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Koblet punktbilde"
+msgid "Linked Image"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Koblet punktbilde med gjennomsiktighet"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "Koblede punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Punktbilder"
+msgid "Images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
-msgid "Bitmaps with transparency"
+msgid "Images with transparency"
msgstr "Punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
@@ -781,15 +789,16 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Koblede punktbilder"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
-msgid "Linked bitmaps with transparency"
+msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Koblede punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
@@ -1005,8 +1014,8 @@ msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
-msgid "draw objects"
-msgstr "tegneobjekter"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1025,11 +1034,12 @@ msgid "and"
msgstr "og"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
-msgid "draw object(s)"
+msgid "Draw object(s)"
msgstr "tegneobjekt(er)"
#: svdstr.src
@@ -1081,19 +1091,21 @@ msgid "3D texts"
msgstr "3D-tekster"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
-msgid "rotation object"
+msgid "Rotation object"
msgstr "dreieobjekt"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
-msgid "rotation objects"
+msgid "Rotation objects"
msgstr "dreieobjekter"
#: svdstr.src
@@ -1137,19 +1149,21 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "3D-scener"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
-msgid "sphere"
+msgid "Sphere"
msgstr "kule"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
-msgid "spheres"
+msgid "Spheres"
msgstr "kuler"
#: svdstr.src
@@ -1331,14 +1345,6 @@ msgstr "Endre Bézier-egenskapene til %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_EditShut\n"
-"string.text"
-msgid "Close %1"
-msgstr "Lukk %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
@@ -1566,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Samme bredde %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Samme høyde %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1627,30 +1633,6 @@ msgstr "Klipp ut %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeClpPaste\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Lim inn fra utklippstavla"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeDD\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Dra og slipp %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeDDPaste\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Sett inn dra og slipp"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
@@ -3854,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lenke i tekstkjeden"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Slett celleinneholdet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4953,17 +4935,19 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
-msgid "font work"
+msgid "Font work"
msgstr "skriftforming"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
-msgid "font works"
+msgid "Font works"
msgstr "skriftforming"
diff --git a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
index 915b8db2756..356e1af5ad0 100644
--- a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458037710.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater for å passe til utvalget"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Uthevingsfarge"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -687,5 +687,5 @@ msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
-msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgid "Formatted Display"
+msgstr "Formatert visingsstreng"
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
index 798efae0463..17084111e99 100644
--- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038177.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle endringer"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Legg til vilkår"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr "_Vilkår"
+msgstr "_Vilkår:"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr "_Resultat"
+msgstr "_Resultat:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "~Rediger navnerom …"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "_Standardverdi"
+msgstr "_Standardverdi:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item"
msgstr "Element"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr "_Datatype"
+msgstr "_Datatype:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "Legg til instans"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance"
msgstr "Rediger instans"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom ..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Oppdateringer av modelldata forandrer endringsstatusen i dokumentet"
#: addmodeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addmodeldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Legg til navnerom"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Prefiks"
+msgstr "_Prefiks:"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "Legg til sending"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "_Bindingsuttrykk"
+msgstr "Bindingsuttrykk:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Legg til …"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "_Handling"
+msgstr "_Handling:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr "_Metode"
+msgstr "_Metode:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "_Binding"
+msgstr "_Binding:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_Erstatt"
+msgstr "_Erstatt:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Justering "
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Posisjon:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Tegnstil for kringtekst"
+msgstr "Tegnstil for kringtekst:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -622,14 +602,13 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Oversettelses-retning"
+msgstr "Oversettelsesretning"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +629,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Rediger uttrykk …"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -873,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nylig"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Selvalgt farge"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,10 +869,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer bilde"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
@@ -904,7 +881,6 @@ msgid "Lossless compression"
msgstr "Tapsfri komprimering"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
@@ -916,15 +892,6 @@ msgstr "Reduser bildeoppløsning"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -932,14 +899,13 @@ msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr "JPEG-komprimering"
+msgstr "JPEG komprimering"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +946,16 @@ msgstr "Interpolering:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label13\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
@@ -989,7 +964,7 @@ msgstr "piksler"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label14\n"
+"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
@@ -998,11 +973,11 @@ msgstr "piksler"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label16\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,47 +986,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimeringsvalg"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Original size:"
-msgstr "Opprinnelig størrelse"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "Aktuell størrelse"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View size:"
-msgstr "Visningsstørrelse:"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "Tilsynelatende størrelser:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image capacity:"
-msgstr "Bildekapasitet:"
+msgid "Image size:"
+msgstr "Bilde størrelse:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New capacity:"
-msgstr "Ny kapasitet:"
+msgid "New size:"
+msgstr "Ny størrelse:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1116,6 +1087,48 @@ msgctxt ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"CrashReportDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Krasj rapport"
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"btn_send\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "_send Krasj Rapport"
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"btn_cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr "_Ikke Send"
+
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n"
+"\n"
+"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
+msgstr ""
+"Vi beklager, men det ser ut som om LibreOffice krasjet siste gang.\n"
+"\n"
+"Du kan hjelpe oss rette denne feilen ved å sende krasjrapporten til LibreOffice krasjrapporteringstjener."
+
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
@@ -1123,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modeller"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1148,6 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
@@ -1145,24 +1157,22 @@ msgid "Submissions"
msgstr "Sending"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "_Binding"
+msgstr "Bindinger"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr "Instans"
+msgstr "Instanser"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis detaljer"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-effekter"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundede hjørner"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalert dybde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1315,17 +1325,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotasjonsvinkel"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr "Dybde"
+msgstr "_Dybde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1334,27 +1343,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Vannrett:"
+msgstr "_Vannrett"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Loddrett:"
+msgstr "_Loddrett"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Segmenter"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektspesifikk"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "Kuleformet"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter normaler"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltsidet belysning"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Tosidig"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør om til 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter til rotatsjonsobjekt"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiv på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D Forhåndsvisning"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av fargelys"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modus"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Phong"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Gouraud"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "Overflatevinkel"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "3D-skygge på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1552,17 +1559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "_Brennvidde"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Instans"
+msgstr "_Distanse"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "_Lyskilde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakgrunnslys"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 1"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 2"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 3"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 4"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 5"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 6"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 7"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 8"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssetting"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modus"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "_Projeksjon X"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "Projeksjon Y"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtrering"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1742,17 +1748,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Svart og hvit"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"texcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Bare tekstur"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur og skygge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektspesifikk"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkulær"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektspesifikk"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkulær"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrering på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur, skygge og farge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturer"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "_Favoritter"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object color"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektfarge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "_Belysningsfarge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker definert"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metall"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Gull"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Krom"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Plast"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Tre"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1959,17 +1964,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "_Farge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitet"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "Refleksjon"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturer"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Belysning"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeerstatter"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefarge"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Fargetoleranse"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2095,10 +2099,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt med..."
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"cbx5\n"
@@ -2108,14 +2111,13 @@ msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipette"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftforming"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Roter"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "Oppreist"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett skråstilling"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Skråstill loddrett"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejuster"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyrejuster"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2232,17 +2234,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tekststørrelse"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distance\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Instans"
+msgstr "Avstand"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Omriss"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstomriss"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2278,17 +2279,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen skygge"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"vertical\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Loddrett:"
+msgstr "Loddrett"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2297,27 +2297,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "På skrå"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distancex\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance X"
-msgstr "Instans"
+msgstr "Avstand X"
#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingfontwork.ui\n"
"distancey\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "Instans"
+msgstr "Avstand Y"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2326,16 +2324,17 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggefarge"
#: docrecoverybrokendialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Lagre"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2357,6 +2356,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Den automatiske gjenopprettingsprosessen ble avbrutt.\n"
+"\n"
+"Dokumentene du ser nedenfor vil bli lagret i den viste mappa hvis du trykker «Lagre». Trykk «Avbryt» for å avslutte veiviseren uten å lagre dokumentene."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenter:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lagre til:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "_Endre …"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentene blir lagret."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift for lagring: "
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "_Start gjenoppretting >"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern gjenopprettingsdata"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2443,6 +2445,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Trykk på «Start gjenoppretting» for å begynne gjenoppretting av dokumentene nedenfor.\n"
+"\n"
+"Trykk på «Avbryt gjenoppretting» for å avbryte forsøket på å gjenopprette disse dokumentene.\n"
+"\n"
+"Kolonnen «Status» viser om dokumentet kan gjenopprettes."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Status for gjenopprettede dokumenter:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentnavn"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppretter dokument:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME krasjet etter en feil. Alle filene du arbeidet med vil nå bli lagret. Neste gang du starter %PRODUCTNAME, kommer filene til å bli gjenopprettet automatisk."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende filene vil bli gjenopprettet:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2562,60 +2569,132 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Søk og erstatt"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Søk"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"searchall\n"
+"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Søk etter _alle"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "_Skill store og små bokstaver"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"label1\n"
+"searchformatted\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search For"
-msgstr "_Søk etter"
+msgid "Formatted display"
+msgstr "Formatert visingsstreng"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"replace\n"
+"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Erstatt"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Bare hele _ord"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"replaceall\n"
+"entirecells\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Erstatt a_lle"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "_Hele celler"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"allsheets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All sheets"
+msgstr "Alle ark"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Søk etter"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "_Erstatt:"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr "Erstatt _med"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"searchall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Søk etter _alle"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"backsearch\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find Next"
+msgstr "_Finn Neste"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Erstatt"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replaceall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Erstatt a_lle"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2665,74 +2744,67 @@ msgstr "_Uformatert"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "_Baklengs"
-
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Søk etter _stiler"
+msgstr "Søk etter stiler"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diacritics CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics CTL"
msgstr "Ignorer diakritiske CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"similarity\n"
+"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "L_ikhetssøk"
+msgid "Ig_nore kashida CTL"
+msgstr "Ignorer _kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"similaritybtn\n"
+"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Tilpass til tegnbredden"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"notes\n"
+"similarity\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Merknader"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "L_ikhetssøk"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
+"similaritybtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Søk i alle arkene"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Likheter..."
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgid "_Sounds like (Japanese)"
msgstr "Lydlikhet (japansk)"
#: findreplacedialog.ui
@@ -2742,35 +2814,44 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Lyder..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcharwidth\n"
+"wildcard\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Match character width"
-msgstr "Tilpass til tegnbredden"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "Jokertegn"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
+"notes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Ignorer _kashida CTL"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Merknader"
+
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt ""
+"findreplacedialog.ui\n"
+"replace_backwards\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace Bac_kwards"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr "_Søk i"
+msgstr "Søk i:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2800,14 +2881,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search _direction:"
-msgstr "_Søkeretning"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,50 +2908,13 @@ msgid "Colu_mns"
msgstr "Kolo_nner"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr "Andre _valg"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "_Skill store og små bokstaver"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search formatted display string"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Bare hele _ord"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"entirecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "_Hele celler"
+msgstr "Andre valg"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Omrissredigering"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsområde"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Velg"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger punkter"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt punkter"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn punkter"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Slett punkter"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Autoomriss"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -2988,17 +3031,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Angre"
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Rød"
+msgstr "Gjenta"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipette"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3016,6 +3058,15 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Fargetoleranse"
+
+#: floatinglineproperty.ui
+msgctxt ""
+"floatinglineproperty.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Line Width:"
msgstr ""
#: fontworkgallerydialog.ui
@@ -3028,14 +3079,13 @@ msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Skriftformingsgalleri"
#: fontworkgallerydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Velg en skriftformingsstil"
+msgstr "Velg en skriftformingsstil:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3047,14 +3097,13 @@ msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Skriftforming, mellomrom mellom tegn"
#: fontworkspacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkspacingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr "_Verdi"
+msgstr "_Verdi:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Denne instansen er lenket med skjemaet."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3076,6 +3125,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"De endringene du gjør i denne instansen forsvinner når skjemaet blir lastet på nytt.\n"
+"\n"
+"Hvordan vil du fortsette?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Bildekartredigering"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre …"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Velg"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Frihåndsmangekant"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger punkter"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt punkter"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn punkter"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Slett punkter"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3336,17 +3388,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Angre"
#: imapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Rød"
+msgstr "Gjenta"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro …"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3655,14 +3706,13 @@ msgid "To obje_ct points"
msgstr "Til objekt_punkter"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr "_Festeområde"
+msgstr "Festeområde:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -3692,27 +3742,24 @@ msgid "_Extend edges"
msgstr "_Utvid kanter"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr "Ved _rotasjon"
+msgstr "Ved rotasjon:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "Punkt_reduksjon"
+msgstr "Punktreduksjon:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3728,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand: 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand: 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3755,17 +3802,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Linjeavstand"
+msgstr "Linjeavstand:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 linjer"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporsjonal"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Ledende"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3828,17 +3874,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr "verdier"
+msgstr "Verdi:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt verdi"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -3859,17 +3904,15 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpassL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord"
+msgstr "_Passord:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
@@ -3879,27 +3922,24 @@ msgid "Old Password"
msgstr "Gammelt passord"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Pa_ssord"
+msgstr "Passord:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr "_Bekreft"
+msgstr "Bekreft:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
@@ -4120,44 +4160,40 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr "_Dato"
+msgstr "_Dato:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr "_Forfatter"
+msgstr "_Forfatter:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr "M_erknad"
+msgstr "Merknad:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr "_Område"
+msgstr "_Område:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,34 +4205,31 @@ msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr "_Handling"
+msgstr "Handling:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Sett inn referansepunkt"
+msgstr "Sett inn referanse"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Sett inn referansepunkt"
+msgstr "Sett inn referanse"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4430,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "Endringer"
#: savemodifieddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"
"SaveModifiedDialog\n"
@@ -4413,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdet i skjemaet er endret."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4481,11 +4513,20 @@ msgstr "Velg effekten som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"fillattr-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr "Hatching/Bitmap"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"fillgrad1\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fyll fargeovergang fra."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fyll fargeovergang fra."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4517,6 +4558,15 @@ msgstr "Velg fylltypen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Fyll type"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"gradient\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4625,6 +4675,15 @@ msgstr "Rektangulær"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
+"transtype-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "Gjennomsiktighetstype"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4656,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fyll overgang til."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fyll overgang til."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Velg overgangsvinkel."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4683,20 +4742,45 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Velg overgangsvinkel."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "Overgangsvinkel"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Velg overgangsstil."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Velg overgangsstil."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
+msgstr "Linjær"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4706,7 +4790,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4716,7 +4799,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4726,7 +4808,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisk"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4736,7 +4817,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4748,23 +4828,13 @@ msgstr "Rektangulær"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_text\n"
+"gradientstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Overgangstype"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4774,7 +4844,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4801,6 +4870,15 @@ msgctxt ""
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet."
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"settransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
@@ -4831,6 +4909,15 @@ msgstr "Velg luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
+"setbrightness\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
"contrastlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4858,6 +4945,15 @@ msgstr "Velg hvor stor forskjellen skal være mellom de lyseste og de mørkeste
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
+"setcontrast\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
"colorlmodelabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4867,6 +4963,15 @@ msgstr "Farge_modus:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
+"setcolormode-in\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Fargemodus"
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4894,6 +4999,15 @@ msgstr "Skriv inn en prosentverdi for gjennomsiktighet. 0 % er helt ugjennomsikt
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
+"settransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt ""
+"sidebargraphic.ui\n"
"setred\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4963,257 +5077,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "Angi gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiene."
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"line\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"line\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"arrow\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Linje som slutter med pil"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"arrow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Linje som slutter med pil"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"rectangle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"rectangle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"ellipse\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"ellipse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"text\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr "Tekst (F2)"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"text\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text (F2)"
-msgstr "Tekst (F2)"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"curve\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"curve\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurve"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"connector\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Forbindelseslinje"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"connector\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Forbindelseslinje"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"linearrow\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og piler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"linearrow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og piler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"basicshapes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Enkle former"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"basicshapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Enkle former"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"symbolshapes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformer"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"symbolshapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformer"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"blockarrows\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokkpiler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"blockarrows\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokkpiler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"flowcharts\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Flytdiagram"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"flowcharts\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Flytdiagram"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"callouts\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"callouts\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Snakkebobler"
-
-#: sidebarinsert.ui
-msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"stars\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Stjerner"
-
-#: sidebarinsert.ui
+#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
-"sidebarinsert.ui\n"
-"stars\n"
-"tooltip_text\n"
+"sidebargraphic.ui\n"
+"setgamma\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Stjerner"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Gammaverdi"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5371,6 +5242,15 @@ msgstr "Angi gjennomsiktigheten for linja."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linetransparency\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsiktighet"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"cornerlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5666,14 +5546,13 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Angi verdien for den vannrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"horizontalpos\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Vannrett:"
+msgstr "Vannrett"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5703,14 +5582,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Angi verdien for den loddrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"verticalpos\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Loddrett:"
+msgstr "Loddrett"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5740,14 +5618,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Angi en bredde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectwidth\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Bredde:"
+msgstr "Bredde"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5777,14 +5654,13 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Angi en høyde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Høyde:"
+msgstr "Høyde"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5823,14 +5699,13 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotasjon:"
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"orientationcontrol-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "_Rotasjon:"
+msgstr "Rotasjon"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5911,37 +5786,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Instans"
+msgstr "Avstand"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Gjennomsiktighet:"
+msgstr "Gjennomsiktighet:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -6040,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -6049,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til egenskap"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -6058,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -6067,4 +5939,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/app.po b/source/nb/sw/source/ui/app.po
index 8ff9a5e8bf1..e410c69884e 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:37+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435286270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038273.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,6 +426,24 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Følgende tegn er ugyldige og har blitt fjernet: "
#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BOOKMARK_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
@@ -687,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -796,6 +814,22 @@ msgstr "Ukjent forfatter"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
+"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Slett alle merknader ~av %1"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Skjul ~alle merknader av $1"
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
@@ -1150,14 +1184,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Støtter ikke passordbeskyttede filer."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Dette er ikke en WinWord6-fil."
+msgstr "Dette er ikke en gyldig WinWord6-fil."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1187,14 +1220,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Det er lagret en ny versjon av denne fila."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Dette er ikke en WinWord97-fil."
+msgstr "Dette er ikke en gyldig WinWord97-fil."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1399,565 +1431,40 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Fant formatfeil i fila i underdokumentet $(ARG1) ved $(ARG2)(row,col)."
#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PAGE\n"
-"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Pa~ge..."
-msgstr "~Side …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD\n"
-"FN_EDIT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Fields..."
-msgstr "~Felter …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "~Fotnote/sluttnote …"
-
-#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
-"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr "~Stikkord …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
-"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Litteraturoppføring …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Rediger hyperlenke …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy Hyper~link"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
-"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "~Fjern hyperlenke"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_RESET\n"
-"FN_FORMAT_RESET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Fjern ~direkte formatering"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Start nummerering på nytt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_CONTINUE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Fortsett den forrige nummereringa"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_BULLET_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Opp et nivå|"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
-"FN_NUM_BULLET_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Down One Level"
-msgstr "Ned ett nivå"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "~Uformatert tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Flere valg …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr "~Lim inn utvalg"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
-"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
-"FN_INSERT_CAPTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert ~Caption..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rows Above"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rows Below"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Columns Left"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Columns Right"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
-"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+1\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
-"FN_TABLE_SELECT_CELL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~ell"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Merk"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Slå sammen"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Øv~erst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "M~idt på"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
-"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Nederst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"MN_FORMAT_ALGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Column Width..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Column Width"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Row Height..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Optimal Row ~Height"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
-"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Distribute Rows ~Equally"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"DUMMY+4\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "N~umber Format..."
-msgstr "Ta~llformat …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TABLE\n"
-"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Table Properties..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRWTXTATTR\n"
-"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Tekst …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_NAME_SHAPE\n"
-"FN_NAME_SHAPE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "~Navn …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
-"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Beskrivelse …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM\n"
-"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Frame..."
-msgstr "~Ramme …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ONE_STEP\n"
-"FN_FRAME_UP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Flytt ~framover"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ONE_STEP\n"
-"FN_FRAME_DOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Flytt ~bakover"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW5\n"
-"MN_SUB_ARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Still opp"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW6\n"
-"MN_SUB_ARRANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Still opp"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Slett ~merknad"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Slett ~alle merknader av $1"
+msgstr "Slett alle merknader ~av %1"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
@@ -1967,487 +1474,11 @@ msgstr "~Slett alle merknader"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ANNOTATIONS\n"
+"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "~Formater alle merknader"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TEXT_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TAB_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_CONTOUR\n"
-"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Enable ~Contour"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_EDIT_CONTOUR\n"
-"SID_CONTOUR_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Rediger omriss …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_NOWRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Uten tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Tekstflyt på ~sidene"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Best tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Wrap ~Before"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Wrap ~After"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "I ~forgrunnen"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "I b~akgrunnen"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
-"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "~Avsnitt under"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN\n"
-"MN_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Bilde"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_NOWRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Uten tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Tekstflyt på ~sidene"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Best tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "I ~forgrunnen"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "I b~akgrunnen"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "~Avsnitt under"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
-"FN_DRAW_WRAP_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Rediger …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_WRAP_DRAW\n"
-"MN_WRAP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Tekstflyt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_AT_FRAME\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Frame"
-msgstr "Til ~ramme"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Til ~side"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Til ~avsnitt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To ~Character"
-msgstr "Til ~tegn"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As C~haracter"
-msgstr "Som ~tegn"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ANCHOR\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Text Box"
-msgstr "Legg til tekstboks"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
-"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Remove Text Box"
-msgstr "Fjern tekstboks"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_DRWTXT_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Tekst til tegneobjektet"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Bilde"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ARRANGE_FRAME\n"
-"MN_SUB_ALIGN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Still opp"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Venstre"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Midtstilt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Høyre"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base at ~Top"
-msgstr "Grunnlinje ~øverst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "Grunnlinje i ~midten"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Grunnlinje ~nederst"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
-"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Justering"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr "Roter 90° til venstre"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr "Roter 90° til høyre"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_ROTATE_IMAGE\n"
-"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Rotate"
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Format ~Image..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_OLE_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_OLE_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Object..."
-msgstr "Objekt …"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_FRM_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Tekst til tegneobjektet"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PAGEUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige side"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PAGEDOWN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Neste side"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
-"SID_PRINTPREVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Lukk forhåndsvisning"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_MEDIA_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Media object"
-msgstr "Medieobjekt"
+msgstr "~Formater alle anmerkninger..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/config.po b/source/nb/sw/source/ui/config.po
index d84990c8b78..78684768fdc 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/config.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406338007.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038532.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -43,279 +43,248 @@ msgstr "Vestlig"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"%PRODUCTNAME %s\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Contents\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
+"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Page ba~ckground\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n"
+"string.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "~Sidebakgrunn"
+msgstr "Sidebakgrunn"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"P~ictures and other graphic objects\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
+"string.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "~Bilder og andre grafiske objekter"
+msgstr "Bilder og andre grafiske objekter"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Hidden te~xt\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
+"string.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Skjult te~kst"
+msgstr "Skjult tekst"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Text placeholders\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
+"string.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Plassholder for tekst"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Form control~s\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
+"string.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "~Kontrollelementer"
+msgstr "Kontrollelementer"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Color\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
+"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print text in blac~k\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
+"string.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Skriv ut i s~vart"
+msgstr "Skriv ut i svart"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print ~automatically inserted blank pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
+"string.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Skriv ut ~automatisk innsatte tomme sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Use only paper tray from printer preferences\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
+"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Bruk samme ~papirskuff som i skriveroppsettet"
+msgstr "~Bruk samme papirskuff som i skriveroppsettet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
+"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"None (document only)\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
+"string.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "Ingen (kun dokumentet)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Comments only\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
+"string.text"
msgid "Comments only"
-msgstr "Ba~re merknader"
+msgstr "Bare kommentarer"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place at end of document\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n"
+"string.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Sist i dokumentet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place at end of page\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n"
+"string.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr "Nederst på sida"
+msgstr "Plasser nederst på siden"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Comments\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
+"string.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Merknader"
+msgstr "~Kommentarer"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Page sides\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
+"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"All pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "All pages"
msgstr "Alle sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Back sides / left pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Baksider/venstresider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Front sides / right pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
+"string.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Forsider/høyresider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Include\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
+"string.text"
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Broch~ure\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
+"string.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr "Br~osjyre"
+msgstr "Brosjyre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Left-to-right script\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
+"string.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Venstre til høyre skript"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Right-to-left script\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
+"string.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Fra høyre til venstre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Range and copies\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
+"string.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "Område og kopier"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~All pages\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
+"string.text"
msgid "~All pages"
msgstr "~Alle sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Pa~ges\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
+"string.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Sider"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"~Selection\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
+"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "Utvalg"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI\n"
-"Place in margins\n"
-"itemlist.text"
+"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
+"string.text"
msgid "Place in margins"
msgstr "Plasser i margene"
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
index c3fe617fe77..0530277e538 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038537.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tekst, kommadelt (*.csv)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Velg startdokument"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
-"ST_DOCUMETNTYPE\n"
+"ST_DOCUMENTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
msgstr "Velg dokumenttype"
@@ -351,26 +353,10 @@ msgstr "Tilpass utforming"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
-"ST_PREPAREMERGE\n"
+"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
-msgid "Edit document"
-msgstr "Rediger dokument"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Personalize document"
-msgstr "Personliggjør dokument"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_OUTPUT\n"
-"string.text"
-msgid "Save, print or send"
-msgstr "Lagre, skriv ut eller send"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr ""
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
index 478a4cdf060..3ca987d9d0f 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456986761.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Det kan ikke settes inn en tabell uten rader og celler"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen kan ikke settes inn fordi den er for stor"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/envelp.po b/source/nb/sw/source/ui/envelp.po
index 309c80c662d..0fd1c08577d 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 04:00+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377748855.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456926058.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[Selvvalgt]"
+msgstr "[Bruker]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/misc.po b/source/nb/sw/source/ui/misc.po
index c56f6404a92..e72e41acd70 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456986770.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po b/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po
deleted file mode 100644
index a37cb647b3b..00000000000
--- a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/ribbar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358561198.0\n"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Til side"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Til avsnitt"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Character"
-msgstr "Til tegn"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Character"
-msgstr "Som tegn"
-
-#: tbxanchr.src
-msgctxt ""
-"tbxanchr.src\n"
-"MN_ANCHOR_POPUP\n"
-"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Til ramme"
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
index 2f20be9b88b..50c7d7377f2 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859951.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1848,11 +1848,12 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registre"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Draw objects"
+msgid "Drawing objects"
msgstr "Tegneobjekter"
#: utlui.src
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/inc.po b/source/nb/sw/source/uibase/inc.po
deleted file mode 100644
index 08c2e70e004..00000000000
--- a/source/nb/sw/source/uibase/inc.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/inc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094061.000000\n"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Godta endring"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Avvis endring"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Next Change"
-msgstr "Neste endring"
-
-#: redline_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"redline_tmpl.hrc\n"
-"MN_EDIT_REDLINE\n"
-"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Previous Change"
-msgstr "Forrige endring"
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po b/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po
index 839f56ba313..497e1ef0053 100644
--- a/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038596.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "~Legg til i ordlista"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
@@ -74,6 +73,42 @@ msgstr "Velg språk for avsnittet"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Godta Endring"
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Avvis Endring"
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Neste Endring"
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
+"MN_SPELL_POPUP\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Forrige Endring"
+
+#: olmenu.src
+msgctxt ""
+"olmenu.src\n"
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po
index e4839136ce7..1ff973bbaed 100644
--- a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038603.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"RID_TBX_FORMULA\n"
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -330,78 +330,6 @@ msgstr "Formeltekst"
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Antall sider"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Klokkeslett"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "More Fields..."
-msgstr "Flere felt …"
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po
deleted file mode 100644
index 2cd6031dbfb..00000000000
--- a/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423094063.000000\n"
-
-#: stmenu.src
-msgctxt ""
-"stmenu.src\n"
-"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
-"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "Valg for smarte tagger …"
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po
index 78668e319cf..3409aa49a9c 100644
--- a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424301847.000000\n"
@@ -179,24 +179,7 @@ msgstr "~Eksporter kilde …"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "HTML source"
-msgstr "HTML-kilde"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"SID_SOURCEVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML-kilde"
diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po b/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po
index 9d7849a162a..86a91fc9383 100644
--- a/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431488197.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038734.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1458,215 +1458,230 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"DLG_NAVIGATION_PI\n"
-"window.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Dokumentstruktur"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Slå av/på"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Veksle Hovedutforming"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dra-modus"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Flytt kapittel opp"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Flytt kapittel ned"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Vis/skjul liste"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Innholdsvisning"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "Innhold navigasjonsvisning"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Velg påminnelse"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Anker ↔ tekst"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Vis overskriftsnivå"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Flytt nivå opp"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Flytt nivå ned"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Slå av/på"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Veksle Hovedutforming"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Lagre med innhold"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
@@ -1675,6 +1690,14 @@ msgstr "Flytt ned"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI\n"
+"window.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Dokumentstruktur"
+
+#: navipi.src
+msgctxt ""
+"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
@@ -1685,11 +1708,10 @@ msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Innholdsvisning"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "Navigasjonsvisning for innhold"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -1698,7 +1720,6 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Disposisjonsnivå"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DRAGMODE\n"
@@ -1707,7 +1728,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Dra-modus"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1716,7 +1736,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Sett inn som hyperlenke"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1725,7 +1744,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Sett inn som lenke"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1734,7 +1752,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Sett inn som kopi"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
@@ -1743,7 +1760,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1752,7 +1768,6 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Aktivt vindu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
@@ -1761,7 +1776,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "skjult"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
@@ -1770,7 +1784,6 @@ msgid "active"
msgstr "aktivt"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
@@ -1779,7 +1792,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1788,7 +1800,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
@@ -1797,7 +1808,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "~Oppdater"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1806,7 +1816,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
@@ -1815,7 +1824,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -1824,7 +1832,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INDEX\n"
@@ -1833,7 +1840,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "~Register"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_FILE\n"
@@ -1842,7 +1848,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_NEW_FILE\n"
@@ -1851,7 +1856,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INSERT_TEXT\n"
@@ -1860,7 +1864,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE\n"
@@ -1869,7 +1872,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE_ENTRY\n"
@@ -1878,7 +1880,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_SEL\n"
@@ -1887,7 +1888,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_INDEX\n"
@@ -1896,7 +1896,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registre"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_LINK\n"
@@ -1905,7 +1904,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_ALL\n"
@@ -1914,7 +1912,6 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_INDEX\n"
@@ -1923,7 +1920,6 @@ msgid "~Remove Index"
msgstr "~Fjern indeks"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
@@ -1932,7 +1928,6 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr "~Fjern beskyttelse"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INVISIBLE\n"
@@ -1941,7 +1936,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "skjult"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_BROKEN_LINK\n"
@@ -1950,7 +1944,6 @@ msgid "File not found: "
msgstr "Fant ikke fila: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_RENAME\n"
@@ -1959,7 +1952,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Endre navn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_READONLY_IDX\n"
@@ -1968,7 +1960,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "Skrive~beskyttet"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_SHOW\n"
@@ -1977,7 +1968,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1986,7 +1976,6 @@ msgid "Hide All"
msgstr "Skjul alle"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_DELETE\n"
@@ -2016,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Flersidevisning"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall i dokument. Klikk for å åpne Dokumentstruktur eller høyreklikk for å åpne bokmerkelista."
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9c293fdfcd6..ffc3bf2de01 100644
--- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438902626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458038816.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Passord …"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4172,20 +4172,29 @@ msgstr "Sett inn _referanse til"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
-"label2\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_election"
-msgstr "_Utvalg"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
-"nameft\n"
+"filter\n"
+"placeholder_text\n"
+"string.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Filterutvalg"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "_Navn"
+msgid "S_election"
+msgstr "_Utvalg"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4199,6 +4208,15 @@ msgstr "_Verdi"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Na_me"
+msgstr "_Navn"
+
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt ""
+"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -4412,24 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Time Author"
msgstr "Dato klokkeslett forfatter"
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt ""
-"floatingmmchild.ui\n"
-"FloatingMMChild\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Veiviser for brevfletting"
-
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt ""
-"floatingmmchild.ui\n"
-"return\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Gå tilbake til veiviseren for brevfletting"
-
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
"floatingnavigation.ui\n"
@@ -5454,10 +5454,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre-til-venstre (loddrett)"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -6034,13 +6033,34 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Autotekster for snarveier "
#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Sett inn bokmerke"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmerker"
+
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
+
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6051,6 +6071,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"goto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -7224,20 +7253,20 @@ msgstr "Bruk _sikker tilkobling (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
-"port_label\n"
+"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+msgid "_Server name:"
+msgstr "_Tjenernavn:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
-"server_label\n"
+"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Tjenernavn:"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,8 +7274,8 @@ msgctxt ""
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Au_thentication"
-msgstr "Tjener_autentisering"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr "Tjenerautentisering"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"test\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Test S_ettings..."
+msgid "_Test Settings"
msgstr "_Testinnstillinger …"
#: mailmerge.ui
@@ -7525,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Godta"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Avvis"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "_Godta alt"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "Avvis alt"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8067,533 +8096,411 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sett inn personlig hilsning"
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"helplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Du kan gjøre enkelte dokumenter personlige. Klikk på «%1» for å redusere veiviseren til et lite vindu slik at du kan redigere dokumentet. Når du er ferdig med redigeringen, trykk på «Tilbake til brevflettingsveiviseren» i det lille vinduet."
-
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit individual document..."
-msgstr "_Rediger enkeltdokument …"
-
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr "Gjør brevflettingsdokumentene personlige"
-
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"find\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letterft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Finn …"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Send brev til en mottakergruppe. Brevene kan inneholde en adresseblokk og en hilsen. Brevene kan personliggjøres for hver mottaker."
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label4\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"emailft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søk etter:"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Send epost til en mottakergruppe. Meldinga kan inneholde en hilsen og kan personliggjøres for hver mottaker."
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"wholewords\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"letter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Kun _hele ord"
+msgid "_Letter"
+msgstr "_Brev"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"backwards\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"email\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Back_wards"
-msgstr "_Bakover"
+msgid "_E-mail message"
+msgstr "_Epostmelding"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"matchcase\n"
+"mmoutputtypepage.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr "Hva slags dokument vil du lage?"
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmmergepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"MMResultEmailDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+msgid "E-Mail merged document"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savestarting\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save starting document"
-msgstr "_Lagre startdokumentet"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Se_nd dokumenter"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savemerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save _merged document"
-msgstr "Lagre _fletta dokument"
+msgid "T_o"
+msgstr "_Til"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printmerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"copyto\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Print merged document"
-msgstr "Skriv _ut fletta dokument"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr "_Kopi til …"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendmerged\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr "Send fletta dokument som _e-post"
+msgid "S_ubject"
+msgstr "_Emne"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"label3\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendasft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Velg et av alternativene nedenfor:"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr "_Send som"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr "Lagre, skriv ut, eller send dokumentet"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "_Egenskaper …"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savestartingdoc\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"attachft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save starting _document"
-msgstr "Lagre _startdokumentet"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr "Navn på _vedlegget"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"singlerb\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_ave as single document"
-msgstr "Lagre som et _enkelt dokument"
+msgid "E-Mail options"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"individualrb\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"sendallrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Lagre som _individuelle dokumenter"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr "S_end alle dokumenter"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
msgstr "_Fra"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
msgstr "_Til"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"savenow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Do_cuments"
-msgstr "Lagre dokumenter"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print _all documents"
-msgstr "Skriv ut _alle dokumenter"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prin_t Documents"
-msgstr "_Skriv ut dokumenter"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_end all documents"
-msgstr "S_end alle dokumenter"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_nd documents"
-msgstr "Se_nd dokumenter"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"mailtoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_o"
-msgstr "_Til"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"subjectft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubject"
-msgstr "_Emne"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendasft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sen_d as"
-msgstr "_Send som"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"copyto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy to..."
-msgstr "_Kopi til …"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"sendassettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_operties..."
-msgstr "_Egenskaper …"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printerft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr "_Skriver"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"printersettings\n"
-"label\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Egenskaper …"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
-"attachft\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr "Navn på _vedlegget"
+msgid "Send records"
+msgstr ""
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument-tekst"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF-dokument"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-dokument"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML-melding"
-#: mmoutputpage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
+"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Ren tekst"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letterft\n"
-"label\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"MMResultPrintDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Send brev til en mottakergruppe. Brevene kan inneholde en adresseblokk og en hilsen. Brevene kan personliggjøres for hver mottaker."
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Skriv _ut fletta dokument"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"emailft\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Send epost til en mottakergruppe. Meldinga kan inneholde en hilsen og kan personliggjøres for hver mottaker."
+msgid "Print Documents"
+msgstr "_Skriv ut dokumenter"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letter\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Letter"
-msgstr "_Brev"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Skriver"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"email\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printersettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-mail message"
-msgstr "_Epostmelding"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "_Egenskaper …"
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr "Hva slags dokument vil du lage?"
+msgid "Printer options"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label3\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"printallrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Forhåndsvisning av det fletta dokumentet er nå synlig. Klikk på en av pilene for å se en forhåndsvisning av andre dokumenter."
+msgid "Print _all documents"
+msgstr "Skriv ut _alle dokumenter"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label4\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Recipient"
-msgstr "_Mottaker"
+msgid "_From"
+msgstr "_Fra"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"first\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"toft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "|<"
-msgstr "|<"
+msgid "_To"
+msgstr "_Til"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "First"
-msgstr "Første"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"prev\n"
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Print records"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"MMResultSaveDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Lagre _fletta dokument"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"next\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Lagre dokumenter"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"last\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ">|"
-msgstr ">|"
-
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last"
-msgstr "Siste"
+msgid "S_ave as a single large document"
+msgstr "Lagre som et _enkeltdokument"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"exclude\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr "_Utelat denne mottakeren"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr "Lagre som _individuelle dokumenter"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label1\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview Document"
-msgstr "Forhåndsvis dokumentet"
+msgid "_From"
+msgstr "_Fra"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"label5\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"toft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke allerede har gjort det, kan du nå skrive eller redigere dokumentet. Endringene vil tre i kraft i alle de fletta dokumentene.\n"
-"\n"
-"Når du trykker på «Rediger dokument», blir veiviseren forminsket til et lite dialogvindu slik at du kan redigere dokumentet. Etter at du har redigert ferdig, kan du gå tilbake til veiviseren ved å trykke på «Gå tilbake til brevflettingsveiviseren» i det lille vinduet."
+msgid "_To"
+msgstr "_Til"
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "_Edit Document..."
-msgstr "_Rediger dokument …"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
-"mmpreparepage.ui\n"
+"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Rediger dokumentet"
+msgid "Save As options"
+msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8919,6 +8826,281 @@ msgctxt ""
msgid "New User Index"
msgstr "Nytt brukerregister"
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"controlcodes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"numberbullet\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Punkter og nummerering"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"indent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"increaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"decreaseindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "_Loddrett justering"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"backgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Sett inn"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aboveparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"belowparaspacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"beforetextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"spacinglabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Avstand:"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"indentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Innrykk:"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"InsertMultiIndex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsliste"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"UpdateCurIndex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update Index"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"UpdateAllIndexes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update All"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"formattable1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"formattable\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
@@ -9160,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger stil"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med ved sammenligning"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre det når dokumentet endres"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig tall for å gjøre dokumentsammenligningen mer nøyaktig"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på markør"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer beskyttelse"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyttede områder"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Table Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvalg for nye tabeller"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10762,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "K_olonne:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
@@ -11436,8 +11617,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Bilder og objekter"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr "_Objekter og bilder"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Passord …"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12809,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "Marg"
#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
@@ -12638,7 +12818,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Skrift"
#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
@@ -12762,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver kontur"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å trimme unødvendige deler av bildet"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12780,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å trimme unødvendige deler av bildet"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12789,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger omrisset"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger det trimma bildeområdet"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12807,10 +12986,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger det trimma bildeområdet"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12826,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvor stor avstanden skal være mellombildet og den omgivende teksten"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12835,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvor stor avstanden skal være mellombildet og den omgivende teksten"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12844,10 +13022,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12863,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra liten (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten (0,32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Middels liten (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Middels (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Middels stor (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra stor (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg..."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13709,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13898,7 +14075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14545,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"TocDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
@@ -14558,13 +14735,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Lag register eller innholdsfortegnelse"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15224,14 +15402,13 @@ msgid "Styl_es"
msgstr "Stil_er"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign styles..."
-msgstr "Tildel stiler"
+msgstr "Tildel stiler …"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15626,8 +15803,8 @@ msgctxt ""
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_Bilder og objekter"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr "_Objekter og bilder"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/uui/source.po b/source/nb/uui/source.po
index 4169bf9aeaf..125222d0330 100644
--- a/source/nb/uui/source.po
+++ b/source/nb/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435286497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943033.000000\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n"
@@ -872,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å låse dokumentet."
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "~Ikke vis denne meldingen igjen"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -899,6 +898,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"En fil med navnet «%NAME» eksisterer allerede i «%FOLDER».\n"
+"Velg Erstatt for å overskrive fila, eller oppgi et nytt navn."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -909,6 +910,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"En fil med navnet «%NAME» eksisterer allerede i «%FOLDER».\n"
+"Velg Erstatt for å overskrive fila, eller oppgi et nytt navn."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAME_NAME_USED\n"
"string.text"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "Gi filen et annet navn."
#: openlocked.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
index 3f2fff916b8..374b073f3de 100644
--- a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: kmr <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431488315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456943013.000000\n"
#: authfallback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"AuthFallbackDlg\n"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "_Husk passord"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"accountft\n"
@@ -73,7 +71,6 @@ msgid "A_ccount:"
msgstr "_Konto"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"passwordft\n"
@@ -83,24 +80,22 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr "_Passord"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "_Brukernavn"
+msgstr "_Brukernavn:"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"pathft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr "_Sti"
+msgstr "_Sti:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,10 +104,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
@@ -184,17 +178,15 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:"
#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr1aLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:"
+msgstr "Dokumentet inneholder makroer."
#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
@@ -384,11 +376,10 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Ikke godta sertifikatet og ikke koble til nettstedet"
#: unknownauthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "Undersøk sertifikat …"
+msgstr "Kontroller sertifikat …"
diff --git a/source/nb/vcl/source/src.po b/source/nb/vcl/source/src.po
index 8be80962164..99fce152149 100644
--- a/source/nb/vcl/source/src.po
+++ b/source/nb/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456942854.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU Threads: "
-msgstr ""
+msgstr "CPU tråder"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Operativsystemversjon:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI Render: "
-msgstr ""
+msgstr "Brukergrensesnitt gjengiver:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_GL\n"
"string.text"
msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "GL"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
diff --git a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
index 7e38a9a1a8a..2482d36c37f 100644
--- a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:49+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035340.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,15 +514,6 @@ msgstr "Sideoppsett"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
-"printtofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/wizards/source/formwizard.po b/source/nb/wizards/source/formwizard.po
index 863240dfb5d..e6ba68e630c 100644
--- a/source/nb/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/nb/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440227656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457566460.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr "hent den største av"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Klarte ikke å kjøre spørringa med uttrykket <BR>'<STATEMENT>'<BR> Kontroller datakilden."
+msgstr "Klarte ikke å kjøre spørringa med uttrykket <BR>«<STATEMENT>». <BR> Kontroller datakilden."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index fdaa9d822bf..2b6add9a741 100644
--- a/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440227691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458035258.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -199,6 +199,15 @@ msgstr "Dato"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"macrohint\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -461,6 +470,15 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Vis sertifikat …"
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
+
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
"viewcertdialog.ui\n"