aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-17 15:04:16 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-17 15:26:45 +0100
commit51986575f2cbca313f14375d2a4906612b0f6d34 (patch)
tree5fca27fab83a315758659a5bcd4936d6e17adac4 /source/nb
parent02c8a727410041ca784120d6c7182a84599e5a43 (diff)
update translations for 7.2.3 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9831ca0a142e497522ca9235841fdfe83b0ac156
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/accessibility/messages.po12
-rw-r--r--source/nb/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po84
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po300
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po211
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po14
10 files changed, 337 insertions, 338 deletions
diff --git a/source/nb/accessibility/messages.po b/source/nb/accessibility/messages.po
index 447f81b50ba..c66c613bc19 100644
--- a/source/nb/accessibility/messages.po
+++ b/source/nb/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/accessibilitymessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554920529.000000\n"
#. be4e7
@@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Fjern avkryssingen"
#: accessibility/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Verticalt Rullefelt"
+msgstr "Loddrett rullefelt"
#. FRA3z
#: accessibility/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Horisontalt rullefelt"
+msgstr "Vannrett rullefelt"
#. DNmVr
#: accessibility/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/nb/connectivity/messages.po b/source/nb/connectivity/messages.po
index 524a3fc3669..54641cf36f1 100644
--- a/source/nb/connectivity/messages.po
+++ b/source/nb/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivitymessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536692980.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Fant ingen passende Mas OS-installasjon."
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr "Kan ikke opprette forbindelsen. Ingen lagring eller URL ble angitt."
+msgstr "Kan ikke opprette forbindelsen. Ingen lagring eller nettadresse ble angitt."
#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
diff --git a/source/nb/dbaccess/messages.po b/source/nb/dbaccess/messages.po
index 6cc7b4c9d9e..9acd7d17e42 100644
--- a/source/nb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nb/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563559934.000000\n"
#. BiN6g
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette en forbindelse til ekstern datakilde. Det oppsto
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Klarte ikke å opprette en forbindelse til den eksterne datakilden. Fant ingen SDBC-driver for den oppgitte URL-en «$name$»."
+msgstr "Klarte ikke å opprette en forbindelse til den eksterne datakilden. Fant ingen SDBC-driver for den oppgitte nettadressen «$name$»."
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Den gjeldende raden er nå slettet, og har derfor ikke noe bokmerke."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "Det ble forespurt om en kobling for den følgende URL-en \"$name$\"."
+msgstr "Det ble forespurt en tilkobling til nettadressen «$name$»."
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Kan ikke koble til SDBC-driverbehandleren (#servicename#)."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "Ingen driver er registrert for URL-en #connurl#."
+msgstr "Ingen driver er registrert for nettadressen #connurl#."
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po
index 029c69f009e..53c88485e65 100644
--- a/source/nb/extensions/messages.po
+++ b/source/nb/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554919830.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Horisontalt rullefelt"
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Vertikalt rullefelt"
+msgstr "Loddrett rullefelt"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:64
diff --git a/source/nb/filter/messages.po b/source/nb/filter/messages.po
index 03ede0de090..b262fea4370 100644
--- a/source/nb/filter/messages.po
+++ b/source/nb/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -778,19 +778,19 @@ msgstr "Konverter dokumentreferanser til PDF-mål"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr "Aktiver denne avkrysningsruten for å konvertere URL-ene som refererer til andre ODF-filer til PDF-filer med samme navn. I de refererende URL-ene blir utvidelsene .odt, .odp, .ods, .odg og .odm konvertert til utvidelsen .pdf."
+msgstr "Huk av denne avkrysningsboksen for å konvertere nettadressene som refererer til andre ODF-filer til PDF-filer med samme navn. I de refererende nettadressene blir utvidelsene .odt, .odp, .ods, .odg og .odm konvertert til utvidelsen .pdf."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "Eksporter URL-er relativt til filsystemet"
+msgstr "Eksporter nettadresser relativt til filsystemet"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr "Aktiver denne avkrysningsruten for å eksportere URL-er til andre dokumenter som relative URL-er i filsystemet. Se \"relative hyperkoblinger\" i Hjelp."
+msgstr "Huk av denne avkrysningsboksen for å eksportere nettadresser til andre dokumenter som relative nettadresser i filsystemet. Les «relative hyperkoblinger» i Hjelp."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index b3e48bc9a03..8a1ef9e98a8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdatabase/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg åpne spørringsdesignet i <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL-modus\">SQL-modus</link> og tolke spørringen som en <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Ren SQL</link>.</ahelp> Du kan bare avslutte den opprinnelige SQL-modusen når $[officename]-setningen er fullstendig tolket (kun mulig hvis de brukte tabellene eller feltene i spørringen virkelig eksisterer)."
#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>visninger; opprette databasevisninger (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; skape i designvisning (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designe; spørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designvisning; spørringer/visninger (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>blir med;tabeller (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser; bli med for spørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; slå sammen tabeller (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser; relasjoner (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relasjoner; slå sammen tabeller (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; slette tabellkoblinger (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kriterier for spørringsdesign (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>spørringer; formulere filterbetingelser (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filterbetingelser;i spørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parametere; spørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>søk; parameterspørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; spørringer (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
#. fmcBY
#: 02010100.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørringsdesign</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Spørringsdesign-visning </emph> lar deg opprette og redigere en databasespørring.</ahelp>"
#. vGBE5
#: 02010100.xhp
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "De fleste databaser bruker spørringer til å filtrere eller sortere databasetabeller for å vise poster på datamaskinen. Visninger tilbyr samme funksjonalitet som spørringer, men på serversiden. Hvis databasen din er på en server som støtter visninger, kan du bruke visninger til å filtrere postene på serveren for å øke hastigheten på visningen."
#. WZcUE
#: 02010100.xhp
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å velge kommandoen <emph>Skap visning</emph> fra <emph>Tabeller</emph>-fanesiden i et databasedokument, ser du vinduet <emph>Visningsdesign Design</emph> som ligner <emph>Spørringsdesign </emph>-vinduet beskrevet her."
#. JMyC7
#: 02010100.xhp
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "Spørringsdesign-oppsettet lagres med en opprettet spørring, men kan ikke lagres med en opprettet visning."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Designvisning"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å opprette en spørring, klikk på <emph>Spørrings</emph>-ikonet i et databasedokument, og klikk deretter på <emph>Opprett spørring i designvisning</emph>."
#. EN5uU
#: 02010100.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "I den nedre ruten i designvisningen<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">definerer du</link> spørringen. For å definere et søk, spesifiser databasen<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">feltnavn</link>som skal inkluderes og <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">kriterier</link>for visning av feltene. For å omorganisere kolonnene i den nedre ruten i designvisningen, dra en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller velg kolonnen og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piltast."
#. GMVkG
#: 02010100.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel"
#. mCy9S
#: 02010100.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. YQhGF
#: 02010100.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør Spørring"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til Tabell eller Spørring"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bla"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Tabeller"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellrelasjoner"
#. BFCxB
#: 02010100.xhp
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153279\n"
"help.text"
msgid "Specifying the relation type"
-msgstr ""
+msgstr "Angi relasjonstypen"
#. zkKD5
#: 02010100.xhp
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
-msgstr ""
+msgstr "Slett Relasjoner"
#. jCb4H
#: 02010100.xhp
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "Defining the query"
-msgstr ""
+msgstr "Definer Spørringen"
#. yGfhU
#: 02010100.xhp
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154161\n"
"help.text"
msgid "Specifying field names"
-msgstr ""
+msgstr "Angi feltnavn"
#. jyKMG
#: 02010100.xhp
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150750\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
-msgstr ""
+msgstr "Slett feltnavn"
#. AbhrW
#: 02010100.xhp
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Saving the query"
-msgstr ""
+msgstr "Spar spørringen"
#. 2kWoA
#: 02010100.xhp
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Skjema"
#. 4Jwm3
#: 02010100.xhp
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på spørring eller tabellvisningsnavn"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer data"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. 4KDzZ
#: 02010100.xhp
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#. EDa3A
#: 02010100.xhp
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"help.text"
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel"
#. ynSGq
#: 02010100.xhp
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148478\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
#. roTzi
#: 02010100.xhp
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#. zCunm
#: 02010100.xhp
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen funksjon"
#. kZMTN
#: 02010100.xhp
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155533\n"
"help.text"
msgid "No function will be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen funksjon vil bli kjørt"
#. 6dWZZ
#: 02010100.xhp
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnittlig"
#. NfRNs
#: 02010100.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Tell"
#. rvWA5
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cd3b09c1dd6..a9dcff147d8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-20 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "En bildeknapp har egenskapen \"Grafikk\". <ahelp hid=\".\">Egenskapen \"Grafikk\" spesifiserer grafikkens bane og filnavn som du vil ha vist på knappen.</ahelp> Hvis du velger grafikkfilen med <emph>...</emph>-knappen, vil banen og filnavnet automatisk inkluderes i tekstboksen."
#. R2hCy
#: 01170101.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir muligheten til å skrive inn en hjelpetekst som vil vises som et tips på kontrollen.</ahelp> Tipset viser teksten i brukermodus når musen flyttes over kontrollen."
#. J8vXr
#: 01170101.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer en batchetikett i URL-staving som refererer til et hjelpedokument og som kan kalles ved hjelp av kontrollfeltet.</ahelp> Hjelpen for kontrollfelthjelpen kan åpnes hvis fokus er plassert på kontrollfeltet og brukeren trykker <emph>F1</emph>."
#. Vmytb
#: 01170101.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angi bakgrunnsfargen til kontrollfeltet.</ahelp> En bakgrunnsfarge er tilgjengelig for de fleste kontrollfeltene. Hvis du klikker på <emph>Bakgrunnsfarge</emph>, åpnes en liste som lar deg velge mellom forskjellige farger. Alternativet \"Standard\" bruker systeminnstillingen. Hvis ønsket farge ikke er oppført, klikk <emph>...</emph>-knappen for å definere en egen farge i <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph >Farge</emph></link> dialogen."
#. MCzAE
#: 01170101.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legger til rullefelttypen du angir i en tekstboks.</ahelp> Legger til rullefelttypen du angir i en tekstboks."
#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir spinnknappintervaller.</ahelp> Du kan forhåndsinnstille verdiintervallene for numeriske og valutaspinnknapper. Bruk opp- og ned-pilene på spinnknappen for å øke eller redusere verdien."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer listeoppføringene som er synlige i dokumentet. Åpne denne listen og skriv inn teksten din. Bruk <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for en ny linje. Med liste- og kombinasjonsbokser kan du definere listeoppføringene som skal være synlige i dokumentet. Åpne <emph>Listeoppføringer</emph>-feltet og skriv inn teksten.</ahelp> Vær oppmerksom på <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tipsene</link> med henvisning til tastaturkontrollene."
#. ELF5e
#: 01170101.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato som ikke kan overskrides av en annen verdi introdusert av brukeren.</ahelp> Angir en dato som ikke kan overskrides av en annen verdi satt av brukeren."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer maksimalt antall tegn som brukeren kan skrive inn.</ahelp> For tekst og kombinasjonsbokser kan du definere maksimalt antall tegn som brukeren kan skrive inn. Hvis denne kontrollfeltegenskapen er usikker, vil standardinnstillingen være null."
#. TUFDf
#: 01170101.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer en verdi for kontrollfeltet som ikke kan overskrides av en annen verdi satt av brukeren.</ahelp> For numeriske og valutafelt kan du bestemme den maksimale verdien som brukeren kan angi."
#. ixrih
#: 01170101.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en tid som ikke kan overskrides av en annen verdi satt av brukeren.</ahelp> Bestemmer en tid som ikke kan overskrides av en annen verdi satt av brukeren."
#. CpDt4
#: 01170101.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lar deg velge mer enn ett element i en listeboks.</ahelp> Lar deg velge mer enn ett element i en listeboks."
#. fa4YG
#: 01170101.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om et tekstvalg på en kontroll forblir valgt når fokus ikke lenger er på en kontroll.</ahelp> Hvis du setter <emph>Skjul utvalg</emph> til \"Nei\", valgt tekst forblir valgt når fokus ikke lenger er på kontrollen som inneholder teksten."
#. pEceD
#: 01170101.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om avmerkingsbokser og alternativknapper skal vises i et 3D-utseende (standard) eller et flatt utseende.</ahelp>"
#. fDQ78
#: 01170101.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer kantfargen for kontroller som har \"Kant\"-egenskapen satt til \"flat\".</ahelp>"
#. qUkQm
#: 01170101.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avgjør den tidligste datoen som en bruker kan angi.</ahelp> Bestemmer den tidligste datoen som en bruker kan angi."
#. ao2mE
#: 01170101.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan her bestemme en verdi for kontrollfeltet for å hindre brukeren i å angi en mindre verdi.</ahelp> For numeriske og valutafelt kan du bestemme en minimumsverdi for å forhindre at brukeren oppgir en for lav verdi. ."
#. Gwrav
#: 01170101.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer minimumstiden som en bruker kan angi.</ahelp> Bestemmer minimumstiden som en bruker kan angi."
#. hrGjz
#: 01170101.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer antall sifre som vises til høyre for desimaltegnet.</ahelp> Med numeriske og valutafelt kan du bestemme antall sifre som vises til høyre for desimaltegnet."
#. m2Ef9
#: 01170101.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">På fanesiden <emph>Egenskaper</emph> spesifiserer dette alternativet navnet på kontrollfeltet. På fanesiden <emph>Skjemaegenskaper</emph> spesifiserer dette alternativet navnet på skjemaet.</ahelp> Hvert kontrollfelt og hvert skjema har en \"Navn\"-egenskap som det kan identifiseres gjennom. Navnet vil vises i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> og, ved å bruke navnet, kontrollfeltet kan refereres til fra en makro. Standardinnstillingene spesifiserer allerede et navn som er laget ved å bruke feltets etikett og nummer."
#. MCCG9
#: 01170101.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om <emph>navigasjonslinjen</emph> skal vises på den nedre kanten av tabellkontrollen.</ahelp>"
#. cxAEF
#: 01170101.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avgjør om kontrollen er skrivebeskyttet (\"Ja\") eller om den kan redigeres (\"Nei\").</ahelp> Egenskapen \"Skrivebeskyttet\" kan tilordnes alle kontroller der brukeren kan skrive inn tekst. Hvis du tilordner skrivebeskyttet egenskap til et bildefelt som bruker grafikk fra en database, vil ikke brukeren kunne sette inn ny grafikk i databasen."
#. c2jpL
#: 01170101.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avgjør om feltets kantlinje skal vises \"Uten ramme\", med et \"3D-utseende\" eller \"Flat\".</ahelp> Med kontrollfelt som har en ramme kan du bestemme kantlinjevisningen på skjemaet ved å bruke egenskapen \"Kant\". Du kan velge mellom alternativene \"Uten ramme\", \"3D-utseende\" eller \"Flat\"."
#. W24yw
#: 01170101.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskapen \"Tab-rekkefølge\" bestemmer rekkefølgen som kontrollene fokuseres i i skjemaet når du trykker på <emph>Tab</emph>-tasten.</ahelp> I et skjema som inneholder mer enn én kontroll, flyttes fokuset til neste kontroll når du trykker på <emph>Tab</emph>-tasten. Du kan angi rekkefølgen fokuset endres i med en indeks under \"Tab-rekkefølge\"."
#. CBFLW
#: 01170101.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om et alternativ eller en avmerkingsboks er valgt som standard.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer listeboksoppføringen som skal merkes som standardoppføring.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi standardverdien for kontrollfeltet.</ahelp> For eksempel vil standardverdien legges inn når et skjema åpnes."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi standardverdien for rullefeltet.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiser maksimalverdien for en rullefeltkontroll.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiser minimumsverdien for en rullefeltkontroll.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskapen \"Standardknapp\" spesifiserer at den tilsvarende knappen vil bli betjent når du trykker på <emph>Retur</emph>-tasten.</ahelp> Hvis du åpner dialogen eller skjemaet og ikke gjør det utføre ytterligere handlinger, er knappen med denne egenskapen standardknappen."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjør om valutasymbolet skal vises før eller etter tallet ved bruk av valutafelt.</ahelp> Standardinnstillingen er at valutasymboler ikke har prefiks."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskapen \"Tabstop\" bestemmer om et kontrollfelt kan velges med <emph>Tab</emph>-tasten.</ahelp> Følgende alternativer er tilgjengelige:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setter inn et tusenskilletegn.</ahelp> Med numeriske og valutafelt kan du bestemme om tusenskilletegn skal brukes."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskapen \"Etikett\" angir etiketten til kontrollfeltet som vises i skjemaet.</ahelp> Denne egenskapen bestemmer den synlige etiketten eller kolonneoverskriften til datafeltet i tabellkontrollskjemaer."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer URL-adressen som åpnes når du klikker en <emph>Åpne dokument/nettside</emph>-knapp.</ahelp> Skriv inn URL-adressen for et <emph>Åpent dokument eller en nettside</emph> emph>-knappen skriv inn i <emph>URL</emph>-boksen. Adressen åpnes når du klikker på knappen."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan skrive inn et tegn eller en streng for valutasymbolet.</ahelp> I et valutafelt kan du forhåndsdefinere valutasymbolet ved å skrive inn tegnet eller strengen i egenskapen \"Valutasymbol\"."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan legge inn dataene som er arvet av den skjulte kontrollen.</ahelp>I en <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">skjult kontroll</link>, under<emph>Verdi</emph>, kan du skrive inn dataene som er arvet av den skjulte kontrollen. Disse dataene vil bli overført ved sending av skjemaet."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis tekstboksen brukes som passordinntasting, skriv inn ASCII-koden til visningstegnet. Dette tegnet vises i stedet for tegnene som er skrevet inn av brukeren for passordet.</ahelp> Hvis brukeren skriver inn et passord, kan du bestemme tegnene som skal vises i stedet for tegnene som er skrevet inn av brukeren. Under <emph>Passordtegn</emph> skriver du inn ASCII-koden til ønsket tegn. Du kan bruke verdiene fra <emph>0</emph> til <emph>255</emph>."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer masken. Masken inneholder startverdiene og er alltid synlig etter nedlasting av et skjema.</ahelp> Med maskerte felt kan du spesifisere en bokstavelig maske. En bokstavelig maske inneholder startverdiene til et skjema, og er alltid synlig etter nedlasting av et skjema. Ved å bruke en tegnkode for <emph>Rediger</emph>-masken kan du bestemme oppføringene som brukeren kan skrive inn i det maskerte feltet."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg skrifttypen for teksten som er i kontrollfeltet.</ahelp> For kontrollfelt som har synlig tekst eller titler, velg visningsfonten du vil bruke. For å åpne <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>-dialogen, klikk på <emph>...</emph> knapp. Den valgte fonten brukes i kontrollfeltnavn og for å vise data i tabellkontrollfelt."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer radhøyden til et tabellkontrollfelt.</ahelp> I tabellkontroller angir du en verdi for radhøyden. Hvis du vil, kan du angi en verdi etterfulgt av gyldig måleenhet, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan definere ønsket format for tidsvisningen.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer tilleggsinformasjon eller en beskrivende tekst for kontrollfeltet.</ahelp> I hvert kontrollfelt kan du angi tilleggsinformasjon eller en beskrivende tekst for kontrollfeltet. Denne egenskapen hjelper programmereren med å lagre tilleggsinformasjon som kan brukes i programkoden. Dette feltet kan brukes for eksempel for variabler eller andre evalueringsparametere."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer formatkoden for kontrollen. Klikk <emph>...</emph>-knappen for å velge formatkoden.</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre størrelsen på bildet for å passe størrelsen på kontrollen.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer å vise eller skjule posisjonselementene i en valgt kontroll for <emph>Navigasjon</emph>.</ahelp> Plasseringselementene er følgende: <emph>Post etikett, Post posisjon, Post antall Etikett, Postantall</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer å vise eller skjule navigasjonselementene i en valgt kontroll for <emph>Navigasjon</emph>.</ahelp> Navigasjonselementene er følgende: <emph>Første post, Forrige post, Neste post, siste post</emph>."
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer å vise eller skjule filtrerings- og sorteringselementene i en valgt kontroll for <emph>Navigering</emph>.</ahelp> Filtrering og sortering av elementer er som følger: <emph>Sorter stigende, Sorter synkende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Bruk filter, Tilbakestill filter/sortering</emph>."
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer om ikonene i en valgt <emph>navigasjonslinje</emph> skal være små eller store.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan angi en referanseverdi for nettskjemaet, som vil bli sendt til en server når skjemaet sendes. Med databaseskjemaer skrives verdien som legges inn i databasefeltet, tilordnet kontrollfeltet.</ahelp> Du kan tilordne en referanseverdi til alternativknapper og avmerkingsbokser. Referanseverdien vil bli sendt til en server ved sending av nettskjemaet. Med databaseskjemaer vil verdien som legges inn her bli skrevet i databasen som er tilordnet kontrollfeltet."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer feltet til datakildetabellen som kontrollen refererer til.</ahelp> Med databaseskjemaer kan du koble kontroller med datafeltene."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk en indeks for å spesifisere tabellfeltet eller tabell SQL-spørringen for å koble til feltet som er gitt under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige verdier for denne egenskapen er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer dataene som skal fylle listene i liste og kombinasjonsbokser.</ahelp> Bestemmer dataene som skal fylle listene i liste og kombinasjonsbokser."
#. kStEy
#: 01170102.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med databaseskjemaer spesifiserer datakilden for listeinnholdet til skjemaelementet. Dette feltet kan brukes til å definere en verdiliste for dokumenter uten en databaseforbindelse.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med databaseskjemaer spesifiserer datakilden for listeninnholdet til skjemaelementet. Dette feltet kan brukes til å definere en verdiliste for dokumenter uten en databaseforbindelse.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Når du utformer skjemaet ditt, kan du angi egenskapen \"Filter forslag\" for hver tekstboks i <emph>Data</emph>-fanen til den tilsvarende <emph >Egenskaper</emph> dialog. I påfølgende søk i filtermodus kan du velge fra all informasjon som finnes i disse feltene.</ahelp> Feltinnholdet kan deretter velges ved å bruke <emph>Autofullfør</emph>-funksjonen. Vær imidlertid oppmerksom på at denne funksjonen krever større mengde minneplass og tid, spesielt når den brukes i store databaser og bør derfor brukes forsiktig.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer referansen til en koblet celle i et regneark. Den aktive tilstanden eller innholdet til kontrollen er koblet til celleinnholdet.</ahelp> Følgende tabeller viser kontrollene og deres tilsvarende koblingstype:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg modusen for å koble en listeboks med en koblet celle i et regneark.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn et celleområde som inneholder oppføringene for en listeboks eller kombinasjonsboks på et regneark.</ahelp> Hvis du angir et område med flere kolonner, brukes bare innholdet i kolonnen lengst til venstre for å fyll kontrollen."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne hendelsen finner sted før en handling utløses ved å klikke på kontrollen.</ahelp> Hvis du for eksempel klikker på en \"<emph>Send</emph>\"-knapp, starter en sendehandling; Imidlertid startes selve \"send\"-prosessen bare når <emph>Ved oppstart</emph>-hendelsen inntreffer. Hendelsen <emph>Godkjenn handling</emph> lar deg avbryte prosessen. Hvis den tilknyttede metoden sender FALSK tilbake, vil ikke <emph>Ved oppstart</emph> bli utført."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Utfør handling</emph> skjer når en handling startes.</ahelp> Hvis du for eksempel har en \"<emph>Send</emph>\"-knapp i skjema, representerer sendeprosessen handlingen som skal igangsettes."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Endret</emph>-hendelsen finner sted når kontrollen mister fokus og innholdet i kontrollen har endret seg siden den mistet fokus.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Tekst endret</emph> finner sted hvis du skriver inn eller endrer en tekst i et inndatafelt.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hendelsen <emph>Varestatus endret</emph> finner sted hvis statusen til kontrollfeltet er endret.</ahelp> Hendelsen <emph>Varestatus endret</emph> finner sted hvis status for kontrollfeltet er endret."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Når fokus mottas</emph> finner sted hvis et kontrollfelt mottar fokus.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Når man mister fokus</emph> finner sted hvis et kontrollfelt mister fokus.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Tast trykket</emph> oppstår når brukeren trykker på en hvilken som helst tast mens kontrollen har fokus.</ahelp> Denne hendelsen kan være knyttet til en makro for å sjekke oppføringer."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Nøkkel frigitt</emph> oppstår når brukeren slipper en tast mens kontrollen har fokus.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Mus innenfor</emph>-hendelsen finner sted hvis musen er inne i kontrollfeltet.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Mus flyttet mens tasten trykkes</emph> finner sted når musen dras mens en tast trykkes.</ahelp> Et eksempel er når, under dra-og-slipp , en ekstra tast bestemmer modusen (flytt eller kopier)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Mus beveget</emph> oppstår hvis musen beveger seg over kontrollen.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Museknapp trykket</emph> oppstår hvis museknappen trykkes ned mens musepekeren er på kontrollen.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Mouse button released</emph> skjer hvis museknappen slippes mens musepekeren er på kontrollen.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Mus utenfor</emph>-hendelsen finner sted når musen er utenfor kontrollfeltet.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen <emph>Etter oppdatering</emph> oppstår etter at kontrollinnholdet endret av brukeren er skrevet inn i datakilden.</ahelp>"
#. sbEB8
#: 01170202.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen<emph> Etter tilbakestilling </emph> skjer etter at et skjema er tilbakestilt.</ahelp>"
#. vDRh6
#: 01170202.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen<emph> Ved lasting </emph> skjer rett etter at skjemaet er lastet inn.</ahelp>"
#. VgSNu
#: 01170202.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Før omlasting </emph>hendelsen skjer før skjemaet lastes inn på nytt.</ahelp> Datainnholdet er ennå ikke oppdatert."
#. dAGvi
#: 01170202.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Ved omlasting </emph>hendelsen skjer rett etter at skjemaet er lastet inn på nytt.</ahelp> Datainnholdet er allerede oppdatert."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Før utlasting </emph>hendelsen inntreffer før skjemaet fjernes; det vil si atskilt fra datakilden.</ahelp>"
#. YvBSL
#: 01170202.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendelsen<emph> Ved utlasting </emph> skjer direkte etter at skjemaet har blitt lastet ut; det vil si atskilt fra datakilden.</ahelp>"
#. BgDFy
#: 01170202.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Etter post </emph>hendelsen skjer rett etter at gjeldende post er endret.</ahelp>"
#. PZ2aV
#: 01170202.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Etter postendring </emph>hendelsen skjer rett etter at gjeldende postpeker er endret.</ahelp>"
#. NGbSF
#: 01170202.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Fyll parametere </emph>hendelsen oppstår når skjemaet som skal lastes har parametere som må fylles ut.</ahelp> For eksempel kan datakilden til skjemaet være følgende SQL-kommando:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal> SELECT * FRAOM address WHERE name=:name</literal>"
#. HzPmk
#: 01170202.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> Feil oppstod </emph>hendelsen aktiveres hvis det oppstår en feil ved tilgang til datakilden.</ahelp> Dette gjelder skjemaer, listebokser og kombinasjonsbokser."
#. X78w6
#: 01170202.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer datakilden som skjemaet skal referere til.</ahelp> Hvis du klikker på <emph>...</emph>-knappen, ringer du <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åpne</emph></link> dialog, der du kan velge en datakilde."
#. QFsfp
#: 01170203.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer innholdet som skal brukes for skjemaet. Innholdet kan være en eksisterende tabell eller en spørring (tidligere opprettet i databasen), eller det kan være definert av en SQL-setning. Før du skriver inn et innhold, må du definere den eksakte typen i <emph>Innholdstype</emph>.</ahelp>"
#. hbELi
#: 01170203.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om SQL-setningen skal analyseres av %PRODUCTNAME.</ahelp> Hvis satt til Ja, kan du klikke på <emph>...</emph>-knappen ved siden av <emph >Innhold</emph> listeboks. Dette vil åpne et vindu der du grafisk kan lage en databasespørring. Når du lukker vinduet, vil SQL-setningen for den opprettede spørringen settes inn i <emph>Innhold</emph>-listeboksen."
#. DuT7M
#: 01170203.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi de nødvendige betingelsene for å filtrere dataene i skjemaet. Filterspesifikasjonene følger SQL-regler uten å bruke WHERE-leddet.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle poster med \"Mike\"-fornavnet, skriv inn i datafeltet: Fornavn = 'Mike'. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mike' ELLER Fornavn = 'Peter'. Alle poster som samsvarer med en av disse to betingelsene vil bli vist."
#. y7z5H
#: 01170203.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer betingelsene for å sortere dataene i skjemaet. Spesifikasjonen av sorteringsbetingelsene følger SQL-regler uten bruk av ORDER BY-klausulen.</ahelp> For eksempel, hvis du vil at alle poster i en database skal sorteres i ett felt i stigende rekkefølge og i et annet felt i et synkende felt. rekkefølge, skriv inn Fornavn ASC, Navn DESC (forutsatt at Fornavn og Navn er navnene på datafeltene)."
#. PE6SR
#: 01170203.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjør om skjemaet bare tillater tillegg av nye data (Ja) eller om det også tillater andre egenskaper (Nei).</ahelp>"
#. jxpnX
#: 01170203.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om navigasjonsfunksjonene i den nedre skjemalinjen kan brukes.</ahelp>"
#. CjNAE
#: 01170203.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer hvordan navigeringen skal gjøres ved å bruke tabulatortasten.</ahelp> Ved å bruke tabulatortasten kan du gå videre i skjemaet. Hvis du samtidig trykker på Shift-tasten, vil navigasjonen følge motsatt retning. Hvis du kommer til det siste (eller det første) feltet og trykker på tabulatortasten igjen, kan det ha ulike effekter. Definer nøkkelkontrollen med følgende alternativer:"
#. uThBR
#: 01170203.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjør om data kan legges til.</ahelp>"
#. B4Bj2
#: 01170203.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Bestemmer om dataene kan endres.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjør om dataene kan slettes.</ahelp>"
#. TGmFA
#: 01170203.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du oppretter et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, skriver du inn datafeltet til det overordnede skjemaet som er ansvarlig for synkronisering mellom overordnet og underskjema.</ahelp> For å angi flere verdier, trykk Shift + Enter etter hver inndatalinje."
#. BB25h
#: 01170203.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du oppretter et underskjema, skriv inn variabelen der mulige verdier fra det overordnede skjemafeltet kan lagres.</ahelp> Hvis et underskjema er basert på en spørring, skriv inn variabelen du definerte i spørsmål. Hvis du oppretter et skjema ved å bruke en SQL-setning angitt i <emph>Datakilde</emph>-feltet, skriver du inn variabelen du brukte i setningen. Du kan velge hvilket som helst variabelnavn. Hvis du vil angi flere verdier, trykk Shift + Enter."
#. 9A7by
#: 01170203.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Skjemanavigatoren</emph> inneholder en liste over alle opprettede (logiske) skjemaer med tilhørende kontrollfelt.</ahelp> Du kan se om et skjema inneholder kontrollfelt med pluss tegnet som vises før oppføringen. Klikk på plusstegnet for å åpne listen over skjemaelementer."
#. PoMB2
#: 01170600.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler (ikon)"
#. PUeB4
#: 01230000.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Stiler</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Stiler</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Stiler</link></defaultinline></switchinline>"
#. 8NLAN
#: 01230000.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">I<alt id=\"alt_id3155805\">kon Tekstretning fra venstre til høyre</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">I<alt id=\"alt_id3154927\">kon Tekstretning fra topp til bunn</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avsnitt;reduserende innrykk av</bookmark_value><bookmark_value>reduser innrykk av avsnitt</bookmark_value>"
#. WWFB7
#: 02130000.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avsnitt; øke innrykk av</bookmark_value><bookmark_value>øke innrykk av avsnitt</bookmark_value>"
#. ydABo
#: 02140000.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis flere avsnitt er valgt, økes innrykk av alle valgte avsnitt. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnholdet refererer til gjeldende verdi under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Celler - Justering</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#. LBvjm
#: 02140000.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon Bakgrunnsfarge</alt></image>"
#. 22wMa
#: 02170000.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objektet kan være grensen til en ramme, en grafikk eller en tabell. Ikonet vil bare være synlig hvis en grafikk, tabell, objekt eller ramme er valgt.</defaultinline></switchinline>"
#. qqXKC
#: 03130000.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte avsnittet ett nivå ned i et nummererings- eller punkthierarki.</ahelp>"
#. ExWoF
#: 06050000.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte avsnittet opp ett nivå i nummererings- eller punkthierarkiet.</ahelp>"
#. XEERq
#: 06060000.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Avstanden mellom teksten og venstre tekstboks og posisjonen til kulene kan bestemmes i dialogen under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Avsnitt</emph></link> ved å skrive inn venstre innrykk og førstelinjeinnrykk.</caseinline></switchinline>"
#. X9H2x
#: 06120000.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon Forrige side</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon Neste side</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon Første side</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon Siste side</alt></image>"
#. E7V4E
#: 10040000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data for det valgte feltet er alltid sortert. Et felt velges alltid så snart du plasserer markøren i feltet. For å sortere i tabeller kan du også klikke på den tilsvarende kolonneoverskriften.</variable>"
#. WrDm4
#: 12010000.xhp
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">For å sortere mer enn ett datafelt, velg <emph>Data - Sorter</emph>, og velg deretter <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sorteringskriterier</link>-fanen, hvor du kan kombinere flere sorteringskriterier.</variable>"
#. QAjRs
#: 12020000.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdaterer innholdet i de eksisterende databasefeltene med de merkede postene.</ahelp> <emph>Data til felt </emph>-ikonet er bare tilgjengelig hvis gjeldende dokument er et tekstdokument."
#. eZES8
#: 12080000.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon Sorteringsrekkefølge</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser, i datakildeleseren, tabellen som er koblet til gjeldende dokument.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du deler siden opp i kolonner, eller markøren er plassert i en ramme med flere kolonner, kan du endre kolonnebredden og kolonneavstanden ved å dra dem på linjalen med musen."
#. dBqE3
#: 13020000.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Kjør spørring Ikon</alt></image>"
#. BCMZr
#: 14010000.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Tøm spørring Ikon</alt></image>"
#. XxG9y
#: 14020000.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer tabellene som skal settes inn i designvinduet.</ahelp> I dialogboksen <emph>Legg til tabeller</emph> velger du tabellene du trenger for den gjeldende oppgaven.</variable> Når du oppretter en spørring eller en ny tabellpresentasjon, velg den tilsvarende tabellen som spørringen eller tabellpresentasjonen skal referere til. Når du arbeider med relasjonsdatabaser, velg tabellene du vil bygge relasjoner mellom."
#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">Slå designvisning på/av-ikon</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kjør SQL-kommando direkte Ikon</alt></image>"
#. NCoJW
#: 14030000.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Funksjonsikon</alt></image>"
#. XEJmf
#: 14040000.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Tabellnavn</alt></image>"
#. i2ECB
#: 14050000.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Ikon</alt></image>"
#. u8kPy
#: 14060000.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinkte verdier-ikon</alt></image>"
#. KEBte
#: 14070000.xhp
@@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gjeldende <emph>sidestil</emph>. Dobbeltklikk for å redigere stilen, høyreklikk for å velge en annen stil.</ahelp>"
#. AEALb
#: 20020000.xhp
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dobbeltklikk på dette feltet for å åpne <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph> Tilgjengelige hovedlysbilder</emph></link>-dialogboks der du kan velge stilen for gjeldende lysbilde. Du kan velge et annet papirformat eller bakgrunn.</caseinline></switchinline>"
#. DLgbQ
#: 20020000.xhp
@@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dobbeltklikk på dette feltet for å åpne <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph> Tilgjengelige hovedlysbilder</emph></link>-dialog der du velger stilen for gjeldende side. Du kan velge et annet papirformat eller bakgrunn.</caseinline></switchinline>"
#. AMiFU
#: 20030000.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du bytte mellom ulike valgmoduser.</ahelp>"
#. 649aC
#: 20050000.xhp
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis endringer i dokumentet ennå ikke er lagret, vises en \"<emph>*</emph>\" i dette feltet på <emph>Status</emph>-linjen. Dette gjelder også nye, ennå ikke lagrede dokumenter.</ahelp>"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør bildet mykere eller uskarpt ved å bruke et lavpassfilter.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en dialogboks for å definere solarisering. Solarisering refererer til en effekt som ser ut som det som kan skje når det er for mye lys under fotofremkalling. Fargene blir delvis omvendt.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle piksler settes til sine grå verdier, og deretter reduseres de grønne og blå fargekanalene med mengden du angir. Den røde fargekanalen er ikke endret.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en dialogboks for å bestemme antall plakatfarger.</ahelp> Denne effekten er basert på reduksjon av antall farger. Det får bilder til å se ut som malerier."
#. LjfdE
#: 24010000.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer et bilde til et pop-art-format.</ahelp>"
#. voySr
#: 24010000.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser bildet som en kullskisse. Konturene av bildet er tegnet i svart, og de originale fargene er undertrykt.</ahelp>"
#. C2sLP
#: 24010000.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en dialogboks for å lage relieffer.</ahelp> Du kan velge plasseringen av den imaginære lyskilden som bestemmer hvilken type skygge som lages, og hvordan det grafiske bildet ser ut i relieff."
#. Rna6f
#: 24010000.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett sammen små grupper av piksler til rektangulære områder med samme farge.</ahelp> Jo større de individuelle rektanglene er, jo færre detaljer har det grafiske bildet."
#. CESc7
#: 24010000.xhp
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon Lysstyrke</alt></image>"
#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
@@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
#. G799w
#: 24070000.xhp
@@ -19652,7 +19652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogboksen <emph>Spørringsegenskaper</emph> kan du angi to egenskaper for SQL-spørringen, dvs. om du skal returnere distinkte verdier, og om du skal begrense resultatsettet.</ahelp>"
#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til en grense for å angi maksimalt antall poster som skal returneres.</ahelp>"
#. cBmTx
#: stars.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index de9e9cf1a20..6edad7d8586 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-20 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "For å åpne Navigator, velg <menuitem>Vis - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). For å flytte Navigator, dra tittellinjen. For å forankre Navigator, dra tittellinjen til venstre, høyre eller nederste kant av arbeidsområdet. For å koble fra navigatoren, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline ></switchinline>-tasten og dobbeltklikk på et grått område i Navigator."
#. FqB3h
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på plusstegnet (<widget>+</widget>) (eller pilen) ved siden av en kategori i navigatoren for å se elementene i kategorien. For å se antall elementer i en kategori, hvil musepekeren over kategorien i navigatoren. For å hoppe til et element i dokumentet, dobbeltklikk på elementet i navigatoren."
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "For å hoppe til neste eller forrige element i et dokument, bruk <emph>Naviger etter</emph>-boksen for å velge elementkategorien, og klikk deretter på pil opp eller pil ned."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321603114930016\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger etter"
#. rBGnd
#: 02110000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id171603114951991\n"
"help.text"
msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk valgboksen for å velge hvilken type element som skal navigeres når du bruker knappene Forrige og Neste."
#. GVCyP
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hopper til forrige element i dokumentet. For å spesifisere typen element du vil hoppe til, klikk på <emph>Navigasjon</emph>-ikonet, og klikk deretter på en elementkategori - for eksempel \"Bilder\".</ahelp> Hopp til forrige element i dokumentet, som spesifisert i <emph>Naviger etter</emph>."
#. XsXdF
#: 02110000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikon Forrige objekt</alt></image>"
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Item"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige element"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Går til neste element i dokumentet. For å spesifisere typen element du vil gå til, klikk på <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigasjon</emph></link>-ikonet, og klikk deretter på en elementkategori - for eksempel \"Bilder\".</ahelp> Gå til neste element i dokumentet, som spesifisert i <emph>Naviger etter</emph>."
#. 4Z9Zh
#: 02110000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikon Neste objekt</alt></image>"
#. xyGWM
#: 02110000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Item"
-msgstr ""
+msgstr "Neste element"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Skriv inn nummeret på siden du vil gå til, og trykk deretter Enter. Bruk spinnknappene for å navigere.</ahelp>"
#. w7aQ7
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmenyer bruker et utvalg kommandoer som finnes på denne hjelpesiden. Kommandoene i en kontekstmeny endres, avhengig av hvilken kategori eller element som er valgt."
#. wjRi9
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikon bytt innholdsvisning</alt></image>"
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603287134620\n"
"help.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#. FpEuq
#: 02110000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603287134620\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#. Ja23j
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id31603287134620\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmeny"
#. JiJpY
#: 02110000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Overskriftsikon</alt></image>"
#. KF8gH
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603287134620\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifter"
#. GMABG
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul/utvid alle, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposisjon til utklippstavlen</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Konturfolding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Kontursporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Disposisjonsnivå</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603291732283\n"
"help.text"
msgid "Heading item"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftselement"
#. fVaAR
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul/utvid alle, gå til, velg, slett, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Markedsfør kapittel</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Flytt ned kapittel</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote nivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Flytt ned nivå</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Synibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outlinenivå</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603287623090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tabell Ikon</alt></image>"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290378376\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller"
#. hiFCt
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603530756147\n"
"help.text"
msgid "Table items"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellelement"
#. Kj4pw
#: 02110000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603290382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Velg, Rediger, Slett, Gi nytt navn"
#. raARd
#: 02110000.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "Viser en liste med kategorier for Autotekst. Du kan vise alle oppføringene for autotekst i en kategori ved å dobbeltklikke kategorien eller klikke plusstegnet (+) foran kategorien. Hvis du vil sette inn en oppføring for autotekst i det gjeldende dokumentet, kan du merke oppføringen i listen og trykke <emph>Sett inn</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Velg formatet for innholdet i feltet. For dato, klokkeslett og brukerdefinerte felt kan du også klikke på \"Tilleggsformater\" i listen, og deretter velge et annet format.</ahelp> Formatene som er tilgjengelige avhenger av typen felt du redigerer."
#. QgFxo
#: 02140000.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> Dette alternativet er tilgjengelig for felttypene \"Sett variabel\", \"DDE-felt\", \"Nummerområde\" og \"Brukerfelt\"."
#. KsGDR
#: 04090005.xhp
@@ -9009,13 +9009,12 @@ msgstr "I et HTML dokument er to ekstra felt tilgjengelige for felttypen \"Angi
#. BFvdg
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id871583773320305\n"
"help.text"
msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE-kunngjøring"
+msgstr "DDE-uttrykk"
#. LeD7F
#: 04090005.xhp
@@ -9051,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id71583772995807\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis felttypen \"Angi sidevariabel\" er valgt."
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
@@ -9069,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skjuler feltinnholdet i dokumentet.</ahelp> Feltet settes inn som et tynt grått merke i dokumentet.</variable> Dette alternativet er kun tilgjengelig for felttypene \"Sett variabel\" og \"Brukerfelt\"."
#. EYUnG
#: 04090005.xhp
@@ -9132,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nummerering etter kapittel</emph>, <emph>Nivå</emph> og <emph>Separator</emph> er kun tilgjengelig for felttypen \"Nummerområde\"."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9150,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Legger til det brukerdefinerte feltet i <emph>Velg</emph>-listen.</ahelp>"
#. iaGUw
#: 04090005.xhp
@@ -9168,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjerner det brukerdefinerte feltet fra valglisten. Du kan bare fjerne felt som ikke brukes i det gjeldende dokumentet.</ahelp> For å fjerne et felt som er brukt i det gjeldende dokumentet fra listen, må du først slette alle forekomster av feltet i dokumentet, og deretter fjerne det fra listen."
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
@@ -9870,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Denne boksen viser navnet du skrev inn i <emph>Referanseboksen</emph> på <emph>Funksjoner</emph> eller <emph>variabler </emph>-fanen i <emph>Felt</emph>-dialogen. Boksen under viser innholdet i feltet.</ahelp>"
#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
@@ -10662,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise skjulte avsnitt på skjermen, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem>, og tøm avkryssningsboksen<emph>Skjult Avsnitt</emph> ."
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
@@ -11004,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields (variables)"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger felt (variabler)"
#. UyFn6
#: 04090300.xhp
@@ -11022,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Rediger felt (variabler)</link>"
#. AqnsX
#: 04090300.xhp
@@ -11049,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
@@ -11058,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Viser typen for det valgte feltet."
#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
@@ -11220,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Velg indeksen du vil legge til oppføringen i.</ahelp>"
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
@@ -11841,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Velg typen indeks du vil sette inn eller redigere.</ahelp> Alternativene som er tilgjengelige på denne fanen avhenger av indekstypen du velger. Hvis markøren er i en indeks når du velger <emph>Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Innholdsfortegnelse, Indeks eller Bibliografi</emph>, kan du redigere indeksen."
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
@@ -11886,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Lag indeks eller innholdsfortegnelse"
#. dMaEW
#: 04120211.xhp
@@ -11895,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154197\n"
"help.text"
msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "For"
#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
@@ -11913,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluer opp til nivå"
#. gJisP
#: 04120211.xhp
@@ -11958,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Oppretter indeksen ved å bruke disposisjonsnivåer. Avsnitt formatert med en av de forhåndsdefinerte overskriftsstilene (overskrift 1–10) legges til i indeksen.</ahelp>"
#. RfKn4
#: 04120211.xhp
@@ -12093,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr ""
+msgstr "Kombiner identiske oppføringer med f eller ff"
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Erstatter identiske indeksoppføringer som forekommer på den(e) direkte påfølgende siden(e), med en enkelt oppføring som viser det første sidetallet og en \"f\" eller \"ff\" . For eksempel er oppføringene \"Visning 10, Visning 11\" kombinert som \"Visning 10f\", og \"Visning 10, Visning 11, Visning 12\" som \"Visning 10ff\". Faktisk utseende avhenger av lokalinnstillingen, men kan overstyres med <emph>Sorter - Språk</emph>.</ahelp>"
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
@@ -15855,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dropp caps"
#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
@@ -15927,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tomrom til tekst"
#. UyC28
#: 05030400.xhp
@@ -16017,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre nummereringsalternativene for avsnitt som bruker samme avsnittsstil, velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> og klikk deretter på <emph>Avsnittsstiler</emph>-ikonet. Høyreklikk stilen i listen, velg <emph>Endre</emph>, og klikk deretter kategorien <emph>Oversikt og nummerering</emph>."
#. F7xsK
#: 05030800.xhp
@@ -16026,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre nummereringsalternativene for valgte avsnitt, velg <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Avsnitt</menuitem></ link>, og klikk deretter på <emph>Oversikt og nummerering</emph>-fanen."
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -16035,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon"
#. biGWu
#: 05030800.xhp
@@ -16053,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tilordner et disposisjonsnivå fra 1 til 10 til de valgte avsnittene eller avsnittsstilen.</ahelp> Velg <emph>Teksttekst</emph> for å tilbakestille disposisjonen nivå."
#. sdLZj
#: 05030800.xhp
@@ -16287,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Spesifiser formateringsstilene og oppsettet for gjeldende sidestil, inkludert sidemarger, topp- og bunntekster og sidebakgrunnen.</ahelp>"
#. zsFam
#: 05040500.xhp
@@ -17016,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Fotnoter/Sluttnoter</link></variable>"
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
@@ -20697,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser hvor mye plass som er tilgjengelig for å justere bredden på kolonnene. For å angi bredden på tabellen, klikk på <emph>Tabell </emph>fanen.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
@@ -22614,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "\"Text Body\"-stilen ble opprettet som en betinget stil. Derfor kan alle stiler du henter fra den brukes som betingede stiler."
#. x2gbt
#: 05130100.xhp
@@ -22668,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Anvendte stiler"
#. icGBP
#: 05130100.xhp
@@ -22686,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsstiler"
#. imvmV
#: 05130100.xhp
@@ -22731,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klikk <emph>Bruk</emph> for å bruke den <emph>valgte avsnittsstilen</emph> på den definerte <emph>konteksten</emph>. </ahelp>"
#. e2L8Z
#: 05140000.xhp
@@ -22740,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler (sidefelt)"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -22758,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiler (sidefelt)</link>"
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
@@ -22866,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon Rammestiler</alt></image>"
#. pboYw
#: 05140000.xhp
@@ -22893,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon Sidestiler</alt></image>"
#. EGGG4
#: 05140000.xhp
@@ -22920,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon listestiler</alt></image>"
#. rSCbA
#: 05140000.xhp
@@ -22947,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3132646\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon Tabellstiler</alt></image>"
#. w5Cs5
#: 05140000.xhp
@@ -22956,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3129390\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellstiler"
#. DzY6Z
#: 05140000.xhp
@@ -22965,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstiler for tabeller.</ahelp> Bruk tabellstiler for rammer, bakgrunner, fonter, justering og tallformater på tabeller."
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
@@ -22974,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon fyllformatmodus</alt></image>"
#. HTgdU
#: 05140000.xhp
@@ -22983,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fyllformat modus</link>"
#. q3tQu
#: 05140000.xhp
@@ -23001,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon Ny stil fra utvalg</alt></image>"
#. B3XbU
#: 05140000.xhp
@@ -23082,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan bruke en tegnstil på en valgt tekst"
#. mCzuE
#: 05140000.xhp
@@ -23109,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147184\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Slik bruker du en avsnittsstil"
#. iXDWY
#: 05140000.xhp
@@ -23118,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren i avsnittet, eller velg flere avsnitt."
#. ZxnWG
#: 05140000.xhp
@@ -23127,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150735\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på ønsket avsnittsstil i stiler-vinduet."
#. Gn8ka
#: 05140000.xhp
@@ -23136,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tilordne snarveistaster til stiler fra <menuitem>Verktøy - Tilpass</menuitem> - <emph>Tastatur</emph>-fanen. Noen snarveier er forhåndsdefinerte. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (null) bruker avsnittsstilen <emph>Tekstkropp</emph>. <emph>Overskrift 1</emph> til <emph>Overskrift 5 </emph>avsnittsstiler kan brukes ved å bruke <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode ></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline>-tasten og overskriftsnummeret. For eksempel <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> bruker avsnittsstilen <emph>Overskrift 2</emph>."
#. jynAF
#: 05140000.xhp
@@ -23145,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjen Formatering (stiler) inneholder ikoner for å bruke og endre stiler."
#. fvko5
#: 05140000.xhp
@@ -23550,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Sletter den valgte tabellstilen. Du kan ikke slette \"Standard tabellstil\".</ahelp>"
#. 3rqAx
#: 05150101.xhp
@@ -23568,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Endrer navnet på den valgte tabellstilen. Du kan ikke gi nytt navn til \"Standard tabellstil\".</ahelp>"
#. 2PEkJ
#: 05150101.xhp
@@ -23586,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg formateringsattributtene som skal inkluderes i den valgte tabellstilen."
#. XRRp9
#: 05150101.xhp
@@ -23649,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
@@ -24684,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting for the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser formateringen for det valgte disposisjonsnivået."
#. Z3udV
#: 06060100.xhp
@@ -25008,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoteinnstillinger"
#. yXZUg
#: 06080100.xhp
@@ -25017,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoteinnstillinger</link>"
#. hBHjS
#: 06080100.xhp
@@ -25026,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Angir formateringen for fotnoter.</ahelp>"
#. JkEHS
#: 06080100.xhp
@@ -25035,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å angi flere alternativer for fotnoter, velg <menuitem>Format - Sidestil</menuitem>, og klikk deretter på<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Fotnote</emph></link> fanen."
#. mGXqS
#: 06080100.xhp
@@ -25440,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Velg avsnittsstilen for fotnoteteksten. Bare spesielle stiler kan velges.</ahelp>"
#. 3bbSC
#: 06080100.xhp
@@ -25557,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for sluttnoter"
#. i4S6A
#: 06080200.xhp
@@ -25566,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Sluttnoteinnstillinger</link>"
#. sVpC6
#: 06080200.xhp
@@ -25674,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Velg avsnittsstilen for sluttnoteteksten. Bare spesielle stiler kan velges.</ahelp>"
#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
@@ -27033,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (List Styles - Legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon (listestiler – eldre)"
#. 6MuMJ
#: legacynumbering.xhp
@@ -27042,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id601579742532876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>Eldre nummerering fra OpenOffice.org</bookmark_value>"
#. 6EfGu
#: legacynumbering.xhp
@@ -27051,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761579742307751\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Posisjon (listestiler – eldre)</link></variable>"
#. VFBKw
#: legacynumbering.xhp
@@ -27060,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer bruker posisjonskontrollene som vises her når du åpner dokumenter som bruker en annen metode for posisjonering og avstand. For standardkontroller se <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Posisjon (listestiler)</link>."
#. VAeg9
#: legacynumbering.xhp
@@ -27078,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Angi hvor mye plass som skal være mellom venstre sidemarg (eller venstre kant av tekstobjektet) og venstre kant av nummereringsområdet. Hvis gjeldende avsnittsstil bruker et innrykk, blir beløpet du skriver inn her innrykket.</ahelp>"
#. oaSPS
#: legacynumbering.xhp
@@ -27087,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
@@ -27096,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Innrykker gjeldende nivå i forhold til forrige nivå i listehierarkiet.</ahelp>"
#. cK83Z
#: legacynumbering.xhp
@@ -27105,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på nummerering"
#. TtTBG
#: legacynumbering.xhp
@@ -27114,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Skriv inn bredden på nummereringsområdet. Nummereringssymbolet kan være venstre, senter eller høyre i dette området.</ahelp>"
#. 4XWNy
#: legacynumbering.xhp
@@ -27132,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Justeringen av nummereringssymbolet er justert for å få ønsket minimumsplass. Hvis det ikke er mulig fordi nummereringsområdet ikke er bredt nok, justeres starten av teksten.</ahelp>"
#. 482Rm
#: legacynumbering.xhp
@@ -27141,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id621580154011473\n"
"help.text"
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
-msgstr ""
+msgstr "Justerer nummereringssymbolet til venstre, senter eller høyre i nummereringsområdet. Posisjonen kan justeres for å opprettholde minimal plass."
#. VPLZn
#: legacynumbering.xhp
@@ -27150,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Posisjon (listestiler)</link>"
#. bETAX
#: legacynumbering.xhp
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index 531ee8a245c..00003177f26 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563559958.000000\n"
#. v3oJv
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "År"
#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Nettadresse"
#. xFG3c
#: sw/inc/strings.hrc:794
diff --git a/source/nb/uui/messages.po b/source/nb/uui/messages.po
index 52b37a38be0..f88592b8f4b 100644
--- a/source/nb/uui/messages.po
+++ b/source/nb/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/uuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547587580.000000\n"
#. DLY8p
@@ -64,13 +64,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
-"Advarsel\n"
+"Advarsel!\n"
"\n"
-"Du er i ferd med å laste ned et svært uvanlig filformat ($(ARG2)) frå URL-en:\n"
+"Du er i ferd med å laste ned et svært uvanlig filformat ($(ARG2)) fra nettadressen:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Er du sikker på at dette er en gammel versjon som er utviklet for mange år siden?"
+"Er du sikker på at dette er et gammelt dokument som er opprettet for mange år siden?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:44