diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:11:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:21:43 +0200 |
commit | ff1d84e8948e2493e0ac9e9acdb4f8e0dc961605 (patch) | |
tree | 501d58e93dbb6767aba37f628df305af99089def /source/nb | |
parent | aa48c56ee2ce8b011eb55157b3bbeb8f5ea0700b (diff) |
update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
(cherry picked from commit 299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6)
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r-- | source/nb/svx/messages.po | 74 |
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po index c9080d36861..8a5fa5675b4 100644 --- a/source/nb/svx/messages.po +++ b/source/nb/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" +"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n" #. 3GkZj @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Tekstflyt i disposisjonsteksten" #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "Kolonnetall" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "Kolonneavstand" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang prikk" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Punkt (avrundet)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5324,69 +5324,76 @@ msgstr "Linje med tynne Prikker" #. qqS4v #: include/svx/strings.hrc:931 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Langt punkt (avrundet)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt-punkt" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek (avrundet)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang bindestrek (avrundet)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek (avrundet)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt (avrundet)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Langt bindestrek-punkt (avrundet)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt (avrundet)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt-punkt (avrundet)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt-punkt (avrundet)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 @@ -13733,13 +13740,13 @@ msgstr "Internasjonalt:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp klassifiseringsnivåer for oversatt dokument og avsnitt, for din installasjon." #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp internasjonale klassifiseringsnivåer for dokumentet og avsnitt, for din installasjon." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -13757,13 +13764,14 @@ msgstr "Nylig brukt:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Lister opp senest brukte klassifiseringsvilkår." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp de spesifikke klassifiseringsmarkeringene for dokument- og klassifisering av din installasjon." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -13781,7 +13789,7 @@ msgstr "Fet" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "Bruker fet tegnstil for klassifiseringsinnholdet." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 @@ -13793,13 +13801,13 @@ msgstr "Signer Avsnitt" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "Åpner «Velg sertifikat»-dialogvinduet for å velge digitalt sertifikat for avsnittssignatur." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "Viser nåværende klassifiseringsvilkår for dokumentet eller avsnittet." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -13823,19 +13831,20 @@ msgstr "Skill tekst:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn egendefinert immateriell eiendomslisenstekst for dokumentet." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomslisenser definert for din installasjon." #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomsdeltall for din installasjon." #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -13845,9 +13854,10 @@ msgstr "Legg til" #. Uy6aW #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å legge til delen av teksten i innholdet som omfattes av immaterielle rettigheter." #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 @@ -19706,25 +19716,25 @@ msgstr "Aktiver" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Antall kolonner:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstand:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn antallet kolonner å bruke i teksten." #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn mengden blanktegn å levne mellom kolonnene." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 |