aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-13 12:37:51 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-11-01 21:01:30 +0100
commitb9f615df6f9027998b4e33e1ad401fa337b99110 (patch)
tree47c99833834524c2c5bc01786b0dd9b5df0df16d /source/nb
parent97e4086890451a16051491538d0d1fab7a0efc2f (diff)
update translations for 7.3.7 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4a79aa2cc054a27a8f7fabc745043d870565602d
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po136
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po492
2 files changed, 314 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fcde595198a..c3fd90a72a6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funksjon</link>"
#. wjD4H
#: 04060000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Åpner <emph>Funksjonsveiviseren</emph>, som interaktivt hjelper deg med å lage formler.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Før du starter veiviseren, velg en celle eller et celleområde fra gjeldende ark for å bestemme posisjonen der formelen skal settes inn."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet <emph>Array</emph> er identisk med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph>-kommandoen, som brukes til å skrive inn og bekrefte formler i arket. Formelen settes inn som en matriseformel indikert med to klammeparenteser: <emph>{ }</emph>."
#. pGN2N
#: 04060000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funksjonsveiviser; databaser</bookmark_value> <bookmark_value>funksjoner; databasefunksjoner</bookmark_value> <bookmark_value>databaser; funksjoner i $[officename] Calc</bookmark_value>"
#. BX97Y
#: 04060101.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721616440441374\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversikt"
#. RGkxy
#: 04060101.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">De tolv funksjonene i Database-kategorien hjelper deg med å analysere en enkel database som opptar et rektangulært regnearkområde som består av kolonner og rader, med dataene organisert som én rad for hver post.</variable> Overskriften celle i hver kolonne viser navnet på kolonnen, og det navnet gjenspeiler vanligvis innholdet i hver celle i den kolonnen."
#. 8NQZ9
#: 04060101.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id631615842419413\n"
"help.text"
msgid "The functions in the Database category take three arguments as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonene i kategorien Database har tre argumenter som følger:"
#. pmE4Y
#: 04060101.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id761615842549780\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph>. Celleområdet til databasen."
#. nw3ya
#: 04060101.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615842657372\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph>. Kolonnen som inneholder dataene som skal brukes i funksjonens beregninger."
#. D5P4G
#: 04060101.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id471615842721059\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph>. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søkekriterier</emph>. Celleområdet til et eget område av regnearket som inneholder søkekriterier."
#. RT3mc
#: 04060101.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id101615842794525\n"
"help.text"
msgid "These arguments are described more fully below."
-msgstr ""
+msgstr "Disse argumentene er beskrevet mer fullstendig nedenfor."
#. ykxDt
#: 04060101.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id241615842810077\n"
"help.text"
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
-msgstr ""
+msgstr "Alle funksjoner har samme driftskonsept. Det første logiske trinnet er å bruke de spesifiserte <emph>Søkekriteriene</emph> for å identifisere undersettet av poster i <emph>Databasen</emph> som skal brukes under påfølgende beregninger. Det andre trinnet er å trekke ut dataverdiene og utføre beregningene knyttet til den spesifikke funksjonen (gjennomsnitt, sum, produkt og så videre). Verdiene som behandles er de i <emph>Database Felt</emph>-kolonnen i de valgte postene."
#. oErum
#: 04060101.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id981615978852310\n"
"help.text"
msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions."
-msgstr ""
+msgstr "Calc behandler datoer og logiske verdier (SANN og USANN) som numeriske ved beregning med disse funksjonene."
#. qZFoo
#: 04060101.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911615888814785\n"
"help.text"
msgid "Database Function Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefunksjonsargumenter"
#. XzUDg
#: 04060101.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id911615888833104\n"
"help.text"
msgid "The following argument definitions apply for all functions in the Database category:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende argumentdefinisjoner gjelder for alle funksjoner i databasekategorien:"
#. EHkEz
#: 04060101.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id21615889071992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database argumenter</emph>"
#. fxMgf
#: 04060101.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id31615889105463\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> specifies the range of cells occupied by the database table. The first row of the range contains the field names, and subsequent rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> spesifiserer celleområdet som er okkupert av databasetabellen. Den første raden i området inneholder feltnavnene, og påfølgende rader er poster med tilsvarende feltverdier."
#. zpzi9
#: 04060101.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id521615889152497\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. An example might be A1:E10."
-msgstr ""
+msgstr "En måte å definere celleområdet på er å angi cellereferansen for den øvre venstre cellen, etterfulgt av et kolon (:), og deretter den nedre høyre cellereferansen. Et eksempel kan være A1:E10."
#. WD55p
#: 04060101.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id761615889163416\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Database</emph> argument may also be specified by passing the name of a named range or database range. Using a meaningful name to define the cell range can enhance formula readability and document maintenance. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentet <emph>Database</emph> kan også spesifiseres ved å sende navnet på et navngitt område eller databaseområde. Å bruke et meningsfylt navn for å definere celleområdet kan forbedre formellesbarheten og dokumentvedlikeholdet. Hvis navnet ikke samsvarer med navnet på et definert område, rapporterer Calc et #NAME? feil."
#. 7L4XM
#: 04060101.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615889176137\n"
"help.text"
msgid "Other errors that might be reported as a result of an invalid <emph>Database</emph> argument are #VALUE! and Err:504 (error in parameter list)."
-msgstr ""
+msgstr "Andre feil som kan rapporteres som et resultat av et ugyldig <emph>Database</emph>-argument er #VALUE! og Err:504 (feil i parameterlisten)."
#. rsj3e
#: 04060101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id201615889390777\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt argument</emph>"
#. 7Eorp
#: 04060101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id431615889426480\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column which the function will use for its calculations after the search criteria have been applied and the data rows have been selected. It is not related to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DatabaseField</emph> spesifiserer kolonnen som funksjonen vil bruke for sine beregninger etter at søkekriteriene er brukt og dataradene er valgt. Det er ikke relatert til søkekriteriene."
#. Z9Qfp
#: 04060101.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id661615889458032\n"
"help.text"
msgid "Specify the <emph>DatabaseField</emph> argument in any of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser <emph>DatabaseFelt</emph>-argumentet på en av følgende måter:"
#. RMwzE
#: 04060101.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id981615889517841\n"
"help.text"
msgid "By entering a reference to a header cell within the <emph>Database</emph> area. Alternatively, if the cell has been given a meaningful name as a named range or database range, enter that name. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error. If the name is valid but does not correspond to one cell only, Calc reports Err:504 (error in parameter list)."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å skrive inn en referanse til en overskriftscelle i <emph>Database</emph>-området. Alternativt, hvis cellen har fått et meningsfylt navn som et navngitt område eller databaseområde, skriv inn det navnet. Hvis navnet ikke samsvarer med navnet på et definert område, rapporterer Calc et #NAME? feil. Hvis navnet er gyldig, men ikke bare tilsvarer én celle, rapporterer Calc Err:504 (feil i parameterlisten)."
#. 6EGoq
#: 04060101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615889661457\n"
"help.text"
msgid "By entering a number to specify the column within the <emph>Database</emph> area, starting with 1. For example, if a <emph>Database</emph> occupied the cell range D6:H123, then enter 3 to indicate the header cell at F6. Calc expects an integer value that lies between 1 and the number of columns defined within <emph>Database</emph> and ignores any digits after a decimal point. If the value is less than 1, Calc reports Err:504 (error in parameter list). If the value is greater than the number of columns in <emph>Database</emph>, Calc reports a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å angi et tall for å spesifisere kolonnen innenfor <emph>Database</emph>-området, som starter med 1. For eksempel, hvis en <emph>Database</emph> okkuperte celleområdet D6:H123, skriv inn 3 for å indikere overskriftscellen ved F6. Calc forventer en heltallsverdi som ligger mellom 1 og antall kolonner definert i <emph>Database</emph> og ignorerer alle sifre etter et desimaltegn. Hvis verdien er mindre enn 1, rapporterer Calc Err:504 (feil i parameterlisten). Hvis verdien er større enn antall kolonner i <emph>Database</emph>, rapporterer Calc en #VERDI! feil."
#. qSkvo
#: 04060101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id561615889738472\n"
"help.text"
msgid "By entering the literal column header name from the first row of the <emph>Database</emph> range, placing quotation marks around the header name. For example, “Distance to School”. If the string does not match one of the <emph>Database</emph> area’s column headings, Calc reports Err:504 (error in parameter list). You can also provide a reference to an arbitrary cell (not within the <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas) that contains the required string."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å skrive inn det bokstavelige kolonneoverskriftsnavnet fra den første raden i <emph>Database</emph>-området, plasserer du anførselstegn rundt overskriftsnavnet. For eksempel \"Avstand til skolen\". Hvis strengen ikke samsvarer med en av <emph>Database</emph>-områdets kolonneoverskrifter, rapporterer Calc Err:504 (feil i parameterlisten). Du kan også gi en referanse til en vilkårlig celle (ikke innenfor <emph>Database</emph>- og <emph>Søkekriterier</emph>-områdene) som inneholder den nødvendige strengen."
#. AUEy6
#: 04060101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615889841279\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DatabaseField</emph> argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentet <emph>DatabaseFelt</emph> er valgfritt for funksjonene DCOUNT og DCOUNTA, men det kreves for de ti andre databasefunksjonene."
#. Af4va
#: 04060101.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id841615891322513\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argument for søkekriterier</emph>"
#. 9eBBv
#: 04060101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id351615891337585\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> specifies the range of cells containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and subsequent rows are conditions for related fields. The <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas need not be adjacent, or even on the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søkekriterier</emph> spesifiserer celleområdet som inneholder søkekriterier. I likhet med <emph>Database</emph> er dens første rad også feltnavn, og påfølgende rader er betingelser for relaterte felt. Områdene <emph>Database</emph> og <emph>Søkekriterier</emph> trenger ikke være tilstøtende, eller til og med på samme ark."
#. iuFJF
#: 04060101.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615891342289\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. For example, A13:B14. The cell range may also be specified by passing the name of a defined named range or database range. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "En måte å definere celleområdet på er å angi cellereferansen for den øvre venstre cellen, etterfulgt av et kolon (:), og deretter den nedre høyre cellereferansen. For eksempel A13:B14. Celleområdet kan også spesifiseres ved å sende navnet på et definert navngitt område eller databaseområde. Hvis navnet ikke samsvarer med navnet på et definert område, rapporterer Calc et #NAME? feil."
#. 2BE4W
#: 04060101.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id861615891345281\n"
"help.text"
msgid "Err:504 (error in parameter list) may also be reported as a result of an invalid <emph>SearchCriteria</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Err:504 (feil i parameterlisten) kan også rapporteres som et resultat av et ugyldig <emph>Søkekriterie</emph>-argument."
#. D6TBP
#: 04060101.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615891349688\n"
"help.text"
msgid "The contents of the <emph>SearchCriteria</emph> area are described in more detail in the next section."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdet i <emph>Søkekriterier</emph>-området er beskrevet mer detaljert i neste avsnitt."
#. vj96q
#: 04060101.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481615892281210\n"
"help.text"
msgid "Defining Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Definere søkekriterier"
#. zTQX5
#: 04060101.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id691615892329680\n"
"help.text"
msgid "The number of columns occupied by the <emph>SearchCriteria</emph> area need not be the same as the width of the <emph>Database</emph> area. All headings that appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph> must be identical to headings in the first row of <emph>Database</emph>. However, not all headings in <emph>Database</emph> need appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>, while a heading in <emph>Database</emph> can appear multiple times in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet kolonner som er brukt av <emph>Søkekriterier</emph>-området trenger ikke være det samme som bredden på <emph>Database</emph>-området. Alle overskrifter som vises i den første raden i <emph>Søkekriterier</emph> må være identiske med overskriftene i den første raden i <emph>Database</emph>. Imidlertid trenger ikke alle overskrifter i <emph>Database</emph> vises i den første raden i <emph>Søkekriterier</emph>, mens en overskrift i <emph>Database</emph> kan vises flere ganger i den første raden av <emph>Søkekriterier</emph>."
#. AeGHn
#: 04060101.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id541615892358897\n"
"help.text"
msgid "Search criteria are entered into the cells of the second and subsequent rows of the <emph>SearchCriteria</emph> area, below the row containing headings. Blank cells within the <emph>SearchCriteria</emph> area are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Søkekriterier legges inn i cellene i den andre og påfølgende raden i <emph>Søkekriterier</emph>-området, under raden som inneholder overskrifter. Tomme celler i <emph>Søkekriterier</emph>-området ignoreres."
#. MddCQ
#: 04060101.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id151615892882441\n"
"help.text"
msgid "Create criteria in the cells of the <emph>SearchCriteria</emph> area using the comparison operators <, <=, =, <>, >=, and >. = is assumed if a cell is not empty but does not start with a comparison operator."
-msgstr ""
+msgstr "Lag kriterier i cellene i <emph>Søkekriterier</emph>-området ved å bruke sammenligningsoperatorene <, <=, =, <>, >= og >. = antas hvis en celle ikke er tom, men ikke starter med en sammenligningsoperator."
#. 4NDMd
#: 04060101.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id561615893059337\n"
"help.text"
msgid "If you write several criteria in one row, they are connected by AND. If you write several criteria in different rows, they are connected by OR."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du skriver flere kriterier på en rad, er de koblet sammen med OG. Hvis du skriver flere kriterier i forskjellige rader, er de forbundet med OR."
#. xymRZ
#: 04060101.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615893095178\n"
"help.text"
msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterier kan opprettes ved hjelp av jokertegn, forutsatt at jokertegn er aktivert via <menuitem>Aktiver jokertegn i formler</menuitem>-alternativet på <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</menuitem></link> dialog. Når interoperabilitet med Microsoft Excel er viktig for regnearket ditt, bør dette alternativet være aktivert."
#. darZG
#: 04060101.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id921615893158111\n"
"help.text"
msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Enda kraftigere kriterier kan opprettes ved bruk av regulære uttrykk, forutsatt at regulære uttrykk er aktivert via <menuitem>Aktiver regulære uttrykk i formler</menuitem>-alternativet på <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</menuitem></link> dialog.en"
#. YkSzL
#: 04060101.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id881615893236930\n"
"help.text"
msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "En annen innstilling som påvirker hvordan søkekriteriene håndteres er <menuitem>Søkekriterier = og <> må gjelde for hele celler</menuitem> alternativet på <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name= \"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem> </defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Beregn</menuitem></link> dialog. Dette alternativet kontrollerer om søkekriteriene du angir for databasefunksjonene må samsvare nøyaktig med hele cellen. Når interoperabilitet med Microsoft Excel er viktig for regnearket ditt, bør dette alternativet være aktivert."
#. 4sbmh
#: 04060101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Examples of Database Function Use"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på bruk av databasefunksjoner"
#. hyFuY
#: 04060101.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following table provides an example database table that is utilized to demonstrate how to use the functions in the Database category. The cell range A1:E10 contains fictitious information about the guests invited to Joe's birthday party. The following information is given for each guest - name, school grade, age in years, distance to school in meters, and weight in kilograms."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor gir et eksempel på en databasetabell som brukes til å demonstrere hvordan du bruker funksjonene i kategorien Database. Celleområdet A1:E10 inneholder fiktiv informasjon om gjestene som er invitert til Joes bursdagsfest. Følgende informasjon er gitt for hver gjest - navn, skolekarakter, alder i år, avstand til skolen i meter og vekt i kilo."
#. Y2HFt
#: 04060101.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
#. ChBDv
#: 04060101.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Karakter</emph>"
#. mt5xM
#: 04060101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Age</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alder</emph>"
#. Svp8Q
#: 04060101.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Distance</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avstand</emph>"
#. BShmH
#: 04060101.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weight</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vekt</emph>"
#. FUGeA
#: 04060101.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Andy"
-msgstr ""
+msgstr "Andy"
#. eQx2T
#: 04060101.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "Betty"
-msgstr ""
+msgstr "Betty"
#. HKBAA
#: 04060101.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155596\n"
"help.text"
msgid "Charles"
-msgstr ""
+msgstr "Charles"
#. WCaYH
#: 04060101.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "Daniel"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel"
#. L3gMx
#: 04060101.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150456\n"
"help.text"
msgid "Eva"
-msgstr ""
+msgstr "Eva"
#. bwR2v
#: 04060101.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "Frank"
-msgstr ""
+msgstr "Frank"
#. TwrgJ
#: 04060101.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Greta"
-msgstr ""
+msgstr "Greta"
#. TmomQ
#: 04060101.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153078\n"
"help.text"
msgid "Harry"
-msgstr ""
+msgstr "Harry"
#. qBHps
#: 04060101.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148761\n"
"help.text"
msgid "Irene"
-msgstr ""
+msgstr "Irene"
#. UDuZW
#: 04060101.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id221616245476190\n"
"help.text"
msgid "The following six examples use the database table above, combined with different search criteria areas."
-msgstr ""
+msgstr "De følgende seks eksemplene bruker databasetabellen ovenfor, kombinert med ulike søkekriterieområder."
#. sPtvb
#: 04060101.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861616245631924\n"
"help.text"
msgid "Example 1"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel 1"
#. cEWAG
#: 04060101.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id891616245640933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navn</emph>"
#. AsoFd
#: 04060101.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616245640933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Karakter</emph>"
#. Dw3a2
#: 04060101.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id151616245818988\n"
"help.text"
msgid "<emph>Age</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alder</emph>"
#. TdY66
#: 04060101.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id481616245878460\n"
"help.text"
msgid "<emph>Distance</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avstand</emph>"
#. ggUUj
#: 04060101.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616245891772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weight</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vekt</emph>"
#. 4SkNQ
#: 04060101.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616246535763\n"
"help.text"
msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "Som i dette enkle eksemplet, er det noen ganger ønskelig (men ikke avgjørende) å plassere søkekriterieområdet direkte under databasetabellen, med kolonnene til de to områdene vertikalt justert. Tomme oppføringer i søkekriterieområdet ignoreres. Med eksempeldatabasetabellen ovenfor og dette søkekriterieområdet setter du inn formelen <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> i en tom celle et annet sted i arket for å telle hvordan mange av Joes gjester reiser lenger enn 600 meter til skolen. Verdien 5 returneres (teller Betty, Daniel, Eva, Harry og Irene)."
#. bBHFr
#: 04060101.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id731616246561901\n"
"help.text"
msgid "Note also that the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;D12:D13)</item> returns exactly the same value, demonstrating that it is only necessary for the search criteria area to contain relevant column headings."
-msgstr ""
+msgstr "Merk også at formelen <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;D12:D13)</item> returnerer nøyaktig samme verdi, noe som viser at det bare er nødvendig at søkekriterieområdet inneholder relevant kolonne overskrifter."
#. VyrBb
#: 04060101.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5120034b44a..0c4e5994ecb 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id811629842746430\n"
"help.text"
msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the <emph>Find</emph> box matches both \"a\" and \"A\"."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver dette alternativet for å vurdere alle mulige bokstavstørrelse-treff. For eksempel, å skrive inn \"a\" i <emph>Finn</emph>-boksen samsvarer med både \"a\" og \"A\"."
#. F9EPB
#: 02100000.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Beware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at noen tegn kan ha mer enn ett samsvar når <emph>Samsvar mellom store og små bokstaver</emph> er deaktivert. For eksempel samsvarer \"s\" med \"s\", \"S\" og \"ß\" (skarp S brukt på tysk▸)."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891558923816062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søker;formaterte tall</bookmark_value> <bookmark_value>søker;formatert visning</bookmark_value> <bookmark_value>finner;formaterte tall</bookmark_value> <bookmark_value>finner;formatert visning</bookmark_value>"
#. UnzxV
#: 02100000.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Hele celler</caseinline> <defaultinline>Bare hele ord</defaultinline> </switchinline>"
#. FBomz
#: 02100000.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Søker etter hele ord eller celler som er identiske med søketeksten.</ahelp> </variable>"
#. GjHVg
#: 02100000.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søker; i alle ark</bookmark_value> <bookmark_value>finner; i alle ark</bookmark_value> <bookmark_value>ark; søker i alle</bookmark_value>"
#. 4ARiJ
#: 02100000.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Alle ark</caseinline> </switchinline>"
#. dQCPM
#: 02100000.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker gjennom alle arkene i gjeldende regnearkfil.</caseinline> </switchinline>"
#. D5Jko
#: 02100000.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatter alle forekomster av teksten eller formatet du vil erstatte.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Gjenta denne kommandoen til alle erstatninger på lysbildet ditt er laget.</caseinline> </switchinline>"
#. vUDHU
#: 02100000.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Andre alternativer"
#. MWBBp
#: 02100000.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Viser flere eller færre søkealternativer. Klikk på denne etiketten igjen for å skjule de utvidede søkealternativene.</ahelp>"
#. sJxFe
#: 02100000.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun gjeldende utvalg"
#. w7qMv
#: 02100000.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Søker bare i den valgte teksten eller cellene.</ahelp>"
#. LKoJf
#: 02100000.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Replace backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt baklengs"
#. okjYd
#: 02100000.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Søket starter ved gjeldende markørposisjon og går bakover til begynnelsen av filen.</ahelp>"
#. NCwXM
#: 02100000.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I Writer kan du velge å inkludere kommentartekstene i søkene dine.</ahelp>"
#. hDiLB
#: 02100000.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regulære uttrykk</defaultinline> </switchinline>"
#. YTjDH
#: 02100000.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Lar deg bruke regulære uttrykk i søket.</defaultinline> </switchinline>"
#. JTXQw
#: 02100000.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lar deg bruke regulære uttrykk i søket.</ahelp>"
#. gDuQb
#: 02100000.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søker etter tekst formatert med stilen du angir. Merk av i denne avmerkingsboksen, og velg deretter en stil fra <emph>Finn</emph>-listen. For å spesifisere en erstatningsstil, velg en stil fra <emph>Erstatt</emph>-listen.</ahelp>"
#. LYkeX
#: 02100000.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstiler / inkludert stiler</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Cellestiler</caseinline> </switchinline>"
#. sg7R3
#: 02100000.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Søker etter tekst formatert med stilen du angir. Merk av i denne avmerkingsboksen, og velg deretter en stil fra <emph>Finn</emph>-listen. For å spesifisere en erstatningsstil, velg en stil fra <emph>Erstatt</emph>-listen.</ahelp>"
#. N2USE
#: 02100000.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Samsvarende tegnbredde (bare hvis asiatiske språk er aktivert)</variable>"
#. 3PLmH
#: 02100000.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Skiller mellom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">halv-bredde og full-bredde</link> tegnformer.</ahelp> </variable>"
#. D4hMq
#: 02100000.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Høres ut som (japansk) (bare hvis asiatiske språk er aktivert)</variable>"
#. xuxC3
#: 02100000.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lar deg spesifisere søkealternativene for lignende notasjon brukt i japansk tekst. Merk av i denne avmerkingsboksen, og klikk deretter <emph>Lyder</emph>-knappen for å spesifisere søkealternativene.</ahelp> </variable>"
#. pCFVE
#: 02100000.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Angi søkealternativene for lignende notasjon brukt i japansk tekst.</ahelp> </variable>"
#. buRmS
#: 02100000.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id931610137016377\n"
"help.text"
msgid "Diacritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Diakritisk-sensitiv"
#. EPgE9
#: 02100000.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id411610137146460\n"
"help.text"
msgid "Searches exact match, does not include Unicode combining marks in search. For example, searching for كتب will not match كَتَبَ or كُتُب or كتِب and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Søker eksakt samsvar, inkluderer ikke Unicode-kombinasjonsmerker i søk. For eksempel vil søk etter كتب ikke samsvare med كَتَبَ eller كُتُب eller كتِب og så videre."
#. 9VnEk
#: 02100000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id881610137232495\n"
"help.text"
msgid "Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kashida-sensitiv"
#. EPcDw
#: 02100000.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id871610137311451\n"
"help.text"
msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Søker eksakt samsvar, inkluderer ikke arabisk Tatweel-merke <literal>U+0640</literal> (også kjent som Kashida) i søk. For eksempel, søk etter كتاب vil ikke samsvare med كـتاب eller كــــاب og så videre."
#. WAxVa
#: 02100000.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Egenskaper</link> </caseinline> </switchinline>"
#. S66Gf
#: 02100000.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>"
#. 2HX6G
#: 02100000.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles."
-msgstr ""
+msgstr "Etter at du har valgt format og attributter du vil søke etter, endres avmerkingsboksen <emph>Avsnittsstiler</emph> i området <emph>Andre alternativer</emph> til <emph>Inkluderer stiler</emph>. Merk av i denne avmerkingsboksen hvis du vil inkludere søk etter formatering og attributter satt av stiler."
#. 9Kfn4
#: 02100000.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Inget format</caseinline> </switchinline>"
#. U8isj
#: 02100000.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Klikk i <emph>Finn</emph> eller <emph>Erstatt</emph>-boksen, og klikk deretter på denne knappen for å fjerne søkekriteriene basert på på formater.</caseinline> </switchinline>"
#. RD9Dh
#: 02100000.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk i boksen <emph>Finn</emph> eller <emph>Erstatt</emph>, og klikk deretter på denne knappen for å fjerne søkekriteriene basert på formater.</ahelp>"
#. G7HWJ
#: 02100000.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Søke- og erstatningskriteriene valgt for Format og Attributter vises under boksene <emph>Finn</emph> og <emph>Erstatt</emph>."
#. 9Z6qm
#: 02100000.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Retning</caseinline> </switchinline>"
#. DM8Er
#: 02100000.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Bestemmer rekkefølgen for søk i cellene.</caseinline> </switchinline>"
#. zFwLm
#: 02100000.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rader</caseinline> </switchinline>"
#. TAnrV
#: 02100000.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id301020161457217894\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker fra venstre til høyre på tvers av radene.</caseinline> </switchinline>"
#. XN5B4
#: 02100000.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Kolonner</caseinline> </switchinline>"
#. drjqY
#: 02100000.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker fra topp til bunn gjennom kolonnene.</caseinline> </switchinline>"
#. DKdyD
#: 02100000.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søk i</caseinline> </switchinline>"
#. GpAnn
#: 02100000.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formler</caseinline> </switchinline>"
#. BsCkZ
#: 02100000.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id301020161448509633\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker etter tegnene som du angir i formler og i faste (ikke beregnede) verdier. Du kan for eksempel se etter formler som inneholder 'SUM'.</caseinline> </switchinline>"
#. 5Jw5w
#: 02100000.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Verdier</caseinline> </switchinline>"
#. g2dn5
#: 02100000.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker etter tegnene som du angir i verdier og i resultatene av formler.</caseinline> </switchinline>"
#. aj5NM
#: 02100000.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Kommentarer</caseinline> </switchinline>"
#. BRdDC
#: 02100000.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søker etter tegnene du spesifiserer i kommentarene som er knyttet til cellene.</caseinline> </switchinline>"
#. psHFB
#: 02100000.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Etter at du lukker dialogboksen <emph>Finn og erstatt</emph>, kan du fortsatt søke med de siste søkekriteriene du skrev inn, ved å trykke <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
#. GspKW
#: 02100001.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regulære uttrykk; liste over</bookmark_value><bookmark_value>regulære uttrykk; ny linje</bookmark_value><bookmark_value>regulære uttrykk; tomt avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>regulære uttrykk; begynnelsen av ordet</bookmark_value><bookmark_value>regulære uttrykk; begynnelsen av avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>regulære uttrykk; slutten av avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>lister; regulære uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>erstatter; tabulatorstopp (regulære uttrykk)</bookmark_value><bookmark_value>tabstopp; regulære uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>sammentrekning, se ampersand-symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand-symbol, se også operatorer</bookmark_value>"
#. hKBwP
#: 02100001.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Term"
#. vESi8
#: 02100001.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Representation/Use"
-msgstr ""
+msgstr "Representasjon/bruk"
#. UjXoc
#: 02100001.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
-msgstr ""
+msgstr "Det gitte tegnet, med mindre det er et regulært uttrykks metategn. Listen over metategn følger i denne tabellen."
#. NoqA6
#: 02100001.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ethvert enkelttegn unntatt et linjeskift eller et avsnittsskift. For eksempel samsvarer søkeordet \"sh.rt\" med både \"skjorte\" og \"kort\"."
#. qMXRu
#: 02100001.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Begynnelsen av et avsnitt eller en celle. Spesielle objekter som tomme felt eller tegnforankrede rammer i begynnelsen av et avsnitt ignoreres. Eksempel: \"^Peter\" samsvarer med ordet \"Peter\" bare når det er det første ordet i et avsnitt."
#. NxhF9
#: 02100001.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period."
-msgstr ""
+msgstr "Slutten av et avsnitt eller en celle. Spesielle objekter som tomme felt eller tegnforankrede rammer på slutten av et avsnitt ignoreres. Eksempel: \"Peter$\" samsvarer bare når ordet \"Peter\" er det siste ordet i et avsnitt, merk at \"Peter\" ikke kan etterfølges av et punktum."
#. oMTnF
#: 02100001.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "$ på sin egen samsvarer med slutten av et avsnitt. På denne måten er det mulig å søke og erstatte avsnittsskift."
#. ssWM5
#: 02100001.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Null eller mer av det regulære uttrykket umiddelbart før det. For eksempel, \"Ab*c\" samsvarer med \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" og så videre."
#. YUSaM
#: 02100001.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr ""
+msgstr "En eller flere av termen for regulære uttrykk umiddelbart foran. For eksempel finner \"AX.+4\" \"AXx4\", men ikke \"AX4\"."
#. LMvcH
#: 02100001.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Den lengste mulige strengen som samsvarer med dette regulære uttrykket i et avsnitt, matches alltid. Hvis avsnittet inneholder strengen \"AX 4 AX4\", er hele passasjen uthevet."
#. mdVaj
#: 02100001.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr ""
+msgstr "Null eller ett av termene for regulære uttrykk umiddelbart foran. For eksempel \"Tekster?\" samsvarer med \"Text\" og \"Texts\" og \"x(ab|c)?y\" finner \"xy\", \"xaby\" eller \"xcy\"."
#. zyaC5
#: 02100001.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr ""
+msgstr "Spesialtegnet som følger det tolkes som et normalt tegn og ikke som et regulært uttrykks metategn (bortsett fra kombinasjonene \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\") . For eksempel \"tre\\.\" samsvarer med \"tre.\", ikke \"tre\" eller \"trær\"."
#. sDmtU
#: 02100001.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Et linjeskift som ble satt inn med <keycode>Shift+Enter</keycode>-tastkombinasjonen i tekstboksen <widget>Finn</widget>."
#. r4Xir
#: 02100001.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Et avsnittsskift som kan skrives inn med <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>-tasten når du er i tekstboksen <widget>Erstatt</widget> i Writer. Har ingen spesiell betydning i Calc, og behandles som tekst der."
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre linjeskift til avsnittsskift, skriv inn \\n i både <widget>Finn</widget> og <widget>Erstatt</widget>-boksene, og utfør deretter et søk og erstatt."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
-msgstr ""
+msgstr "Et tabulatortegn. Kan også brukes i <widget>Erstatt</widget>-boksen."
#. wimpC
#: 02100001.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
+msgstr "En ordgrense. For eksempel, \"\\bbook\" samsvarer med \"bokmerke\" og \"bok\", men ikke \"sjekkhefte\", mens \"bok\\b\" samsvarer med \"sjekkhefte\" og \"bok\", men ikke \"bokmerke\"."
#. rGGpb
#: 02100001.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id851559575484466\n"
"help.text"
msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at dette skjemaet erstatter de foreldede (selv om de fortsatt fungerer foreløpig) formene \"\\>\" (samsvar med slutten av ord) og \"\\<\" (samsvar med begynnelsen av ordet)."
#. CLz2y
#: 02100001.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Legger til strengen som ble funnet av søkekriteriene i <widget>Finn</widget>-boksen til termen i <widget>Erstatt</widget>-boksen når du foretar en erstatning."
#. GeEfv
#: 02100001.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, hvis du skriver inn \"vindu\" i <widget>Finn</widget>-boksen og \"&frame\" i <widget>Erstatt</widget>-boksen, erstattes ordet \"vindu\" med \"vindusramme\"."
#. i8gW8
#: 02100001.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også skrive inn et \"&\" i <widget>Erstatt</widget>-boksen for å endre <emph>Attributtene</emph> eller <emph>Formatet</emph> til strengen funnet av søkekriteriene."
#. vQ3mE
#: 02100001.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
-msgstr ""
+msgstr "Enhver enkelt forekomst av et av tegnene som er mellom parentesene. For eksempel: \"[abc123]\" samsvarer med tegnene 'a', 'b', 'c', '1', '2' og '3'. \"[a-e]\" samsvarer med enkeltforekomster av tegnene a til og med e, inklusive (området må spesifiseres med tegnet som har det minste Unicode-kodenummeret først). \"[a-eh-x]\" samsvarer med en enkelt forekomst av tegnene som er i områdene \"a\" til \"e\" og \"h\" til \"x\"."
#. VGtpx
#: 02100001.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
-msgstr ""
+msgstr "Enhver enkelt forekomst av et tegn, inkludert tabulator-, mellomrom- og linjeskifttegn, som ikke er på listen over tegn spesifiserte inkluderende områder, er tillatt. For eksempel \"[^a-syz]\" samsvarer med alle tegn som ikke er i det inkluderende området 'a' til 's' eller tegnene 'y' og 'z'."
#. tNwDD
#: 02100001.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tegnet representert av den firesifrede heksadesimale Unicode-koden (XXXX)."
#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tegnet representert av den åttesifrede heksadesimale Unicode-koden (XXXXXXXX)."
#. kC97E
#: 02100001.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For visse symbolfonter kan symbolet (glyphen) du ser på skjermen se relatert til en annen Unicode-kode enn det som faktisk brukes for det i fonten. Unicode-kodene kan sees ved å velge <menuitem>Sett inn - Spesialtegn</menuitem>, eller ved å bruke <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-konverteringssnarveien</link>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Infix-operatøren avgrenser alternativer. Tilsvarer termen foran \"|\" eller begrepet etter \"|\". For eksempel, \"dette|det\" samsvarer med forekomster av både \"dette\" og \"det\"."
#. 8RnED
#: 02100001.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Repetisjonsoperatoren etter reparasjon som spesifiserer et eksakt antall forekomster (\"N\") av det regulære uttrykksbegrepet umiddelbart før det, må være til stede for at et samsvar skal skje. For eksempel, \"tre{2}\" samsvarer med \"tre\"."
#. EVGGD
#: 02100001.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Repetisjonsoperatoren etter reparasjon som spesifiserer et område (minimum \"N\" til maksimalt \"M\") av forekomster av det regulære uttrykksbegrepet umiddelbart foran det som kan være tilstede for at et samsvar skal skje. For eksempel, \"tre{1,2}\" samsvarer med \"tre\" og \"tre\"."
#. Awzam
#: 02100001.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "Repetisjonsoperatoren etter reparasjon som spesifiserer et område (minimum \"N\" til et uspesifisert maksimum) av forekomster av det regulære uttrykksbegrepet umiddelbart før det som kan være tilstede for at et samsvar skal skje. (Maksimalt antall forekomster er kun begrenset av størrelsen på dokumentet). For eksempel, \"tre{2,}\" samsvarer med \"tre\", \"tree\" og \"treeee\"."
#. yWFFT
#: 02100001.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Grupperingskonstruksjonen som tjener tre formål."
#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id871559576709007\n"
"help.text"
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
-msgstr ""
+msgstr "Å omslutte et sett med '|'-alternativer. For eksempel, det regulære uttrykket \"b(oo|ac)k\" samsvarer med både \"book\" og \"back\"."
#. zeknH
#: 02100001.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "For å gruppere termer i et komplekst uttrykk som skal betjenes av post-fix-operatorene: \"*\", \"+\" og \"?\" sammen med post-fix repetisjonsoperatørene. For eksempel, det regulære uttrykket \"a(bc)?d\" samsvarer med både \"ad\" og \"abcd\" i et søk.; det regulære uttrykket \"M(iss){2}ippi\" samsvarer med \"Mississippi\"."
#. CAKwA
#: 02100001.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "For å registrere den samsvarende understrengen innenfor parentesen som referanse for senere bruk i <widget>Finn</widget>-boksen ved å bruke \"\\n\"-konstruksjonen eller i <widget>Erstatt</widget>-boksen ved å bruke \"$n\" \"konstruere. Referansen til det første treffet er representert med \"\\1\" i <widget>Finn</widget>-boksen og med \"$1\" i <widget>Erstatt</widget>-boksen. Referansen til den andre samsvarende understrengen med henholdsvis \"\\2\" og \"$2\", og så videre."
#. ekwoG
#: 02100001.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, det regulære uttrykket \"(890)7\\1\\1\" samsvarer med \"8907890890\"."
#. FXv6A
#: 02100001.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
-msgstr ""
+msgstr "Med det regulære uttrykket \"\\b(fruit|truth)\\b\" i Finn-boksen og det regulære uttrykket \"$1ful\" i Replace-boksen kan forekomster av ordene \"fruit\" og \"truth\" erstattes med ordene \"fruitful\" \" og \"sannferdig\" henholdsvis uten å påvirke ordene \"fruktbart\" og \"sannferdig\""
#. kKDeg
#: 02100001.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer et alfabetisk tegn. Bruk <emph>[:alfa:]+</emph> for å finne en av dem."
#. fKD9u
#: 02100001.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer et desimalsiffer. Bruk <emph>[:digit:]+</emph> for å finne en av dem."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Representerer et stort tegn hvis <emph>Samsvar store og små bokstaver</emph> er valgt i <emph>Alternativer</emph>."
#. 3VCa9
#: 02100001.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "For en fullstendig liste over støttede metategn og syntaks, se <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regulære Uttrykks dokumentasjonen</link>"
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id141559577104334\n"
"help.text"
msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at alle navngitte tegnklassetermer, [:alpha:] til [:upper:], må omsluttes i parentes når de brukes i et regulært uttrykk, se eksemplene som følger."
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id261559577375317\n"
"help.text"
msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
-msgstr ""
+msgstr "Termer for regulære uttrykk kan kombineres for å danne komplekse og sofistikerte regulære uttrykk for søk som vist i de følgende eksemplene."
#. piA3n
#: 02100001.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betydning"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Et tomt avsnitt."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id311559577563701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startpar\">^ spesifiserer at treffet må være i starten av et avsnitt,</variable>"
#. Dtryp
#: 02100001.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ angir at et avsnittsmerke eller slutten av en celle må følge den samsvarende strengen.</variable>"
#. xuz38
#: 02100001.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Det første tegnet i et avsnitt."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id171559577924884\n"
"help.text"
msgid ". specifies any single character."
-msgstr ""
+msgstr ". spesifiserer et hvilket som helst enkelt tegn."
#. cJukB
#: 02100001.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id471559577961403\n"
"help.text"
msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Matcher \"e\" alene eller en \"e\" etterfulgt av ett siffer."
#. kFwGK
#: 02100001.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr ""
+msgstr "e spesifiserer tegnet \"e\","
#. D5zng
#: 02100001.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] spesifiserer ethvert desimalsiffer,</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id341559578058972\n"
"help.text"
msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
-msgstr ""
+msgstr "? angir null eller én forekomst av [:siffer:]."
#. My3BF
#: 02100001.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Matcher et avsnitt eller celler som inneholder nøyaktig ett siffer."
#. iF9o3
#: 02100001.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Matcher et avsnitt eller en celle som bare inneholder tresifrede tall"
#. Pu2qz
#: 02100001.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id401559578501329\n"
"help.text"
msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
-msgstr ""
+msgstr "{3} spesifiserer at [:siffer:] må forekomme tre ganger,"
#. y6MUw
#: 02100001.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id131559578728924\n"
"help.text"
msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\bconst(itu|ruc)tion\\b"
#. 22cNV
#: 02100001.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559578728925\n"
"help.text"
msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
-msgstr ""
+msgstr "Matcher ordene \"konstitusjon\" og \"konstruksjon\", men ikke ordet \"konstitusjonell\"."
#. 9CxUF
#: 02100001.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b spesifiserer at treffet må begynne ved en ordgrense,"
#. WavE9
#: 02100001.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "const spesifiserer tegnene \"const\","
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "(starter gruppen,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu spesifiserer tegnene \"itu\","
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr ""
+msgstr "| spesifiserer alternativet,"
#. HogR2
#: 02100001.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "ruc spesifiserer tegnene \"ruc\","
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr ""
+msgstr ") avslutter gruppen,"
#. AWN9H
#: 02100001.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "tion spesifiserer tegnene \"tion\","
#. TkAoJ
#: 02100001.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "\\b spesifiserer at treffet må ende ved en ordgrense."
#. K8QcW
#: 02100001.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki-side om regulære uttrykk i Writer</link>"
#. Q534c
#: 02100001.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki-side om regulære uttrykk i Calc</link>"
#. Aj9D7
#: 02100100.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Finn termer som ligner <emph>Finn</emph>-teksten. Merk av i denne avmerkingsboksen, og klikk deretter <emph>Likheter</emph>-knappen for å definere likhetsalternativene.</ahelp>"
#. PGhDm
#: 02100100.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
-msgstr ""
+msgstr "Et likhetssøk kan for eksempel finne ord som skiller seg fra <emph>Finn</emph>-teksten med to tegn."
#. k8vBh
#: 02100100.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Angi alternativene for likhetssøket.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Skriv inn antall tegn i søkeordet som kan byttet.</ahelp> Hvis du for eksempel spesifiserer to byttede tegn, er \"sweep\" og \"creep\" anses som lik."
#. kAF4X
#: 02100100.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602292458634\n"
"help.text"
msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives."
-msgstr ""
+msgstr "Å bruke Kombiner oppfyller bedre en brukers forventninger fra å se på innstillingene, men kan returnere falske positiver. Å ikke bruke Kombiner kan gi færre matcher enn forventet, men returnerer ikke falske positiver."
#. 9xE34
#: 02100100.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id401602236795437\n"
"help.text"
msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)."
-msgstr ""
+msgstr "En vektet Levenshtein Distance (WLD) algoritme brukes. Hvis Kombiner ikke er merket av, behandles innstillingene som et eksklusivt-ELLER (strengt WLD). Hvis det er merket av for Kombiner, behandles innstillingene som et inkluderende-ELLER (avslappet WLD)."
#. eZ2dA
#: 02100100.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602294412458\n"
"help.text"
msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found."
-msgstr ""
+msgstr "Vær forsiktig når du bruker <emph>Erstatt alle</emph> med likhetssøk. Best å være sikker først på hva som vil bli funnet."
#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you select the <emph>Outline</emph> attribute, then all characters formatted manually with an Outline effect are found. If you also want to find characters with an Outline effect as part of a style, then select <emph>Including styles</emph> in the <emph>Other Options</emph> section, before searching.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Velg tekstattributtene du vil søke etter. Hvis du for eksempel velger <emph>Disposisjon</emph>-attributtet, vil alle tegn som er formatert manuelt med en Disposisjon-effekt bli funnet. Hvis du også vil finne tegn med en Disposisjon-effekt som en del av en stil, velg <emph>Inkluder stiler</emph> i delen <emph>Andre alternativer</emph> før du søker.</ahelp></variable>"
#. txC5Y
#: 02100200.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Select the attributes that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "Velg attributtene du vil søke etter."
#. 3uGkF
#: 02100200.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke del opp avsnitt"
#. vQHSb
#: 02100200.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Finner avsnitt med <emph>Ikke del avsnitt</emph>-attributtet aktivert."
#. ZRhne
#: 02100200.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn som bruker en <emph>Små bokstaver</emph>-effekt (store bokstaver, små bokstaver, store bokstaver i hvert ord eller små store bokstaver)."
#. Ld5EJ
#: 02100200.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Gjennomstreking</emph>-attributtet."
#. L2MCb
#: 02100200.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
-msgstr ""
+msgstr "Finner <emph>Avstand</emph> (standard, utvidet, komprimert) attributter og par-kjerning."
#. nXevu
#: 02100200.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Disposisjon</emph>-attributtet."
#. 8EoAV
#: 02100200.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn ved å bruke attributtene <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> eller <emph>Subscript</emph>."
#. GHiWq
#: 02100200.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sidelinjeavstand"
#. mLAzA
#: 02100200.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Finn avsnitt med <emph>Aktiver sidelinjeavstand</emph>-attributtet aktivert."
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Lettelse</emph>-attributtet."
#. AfTBL
#: 02100200.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Skygget</emph>-attributtet."
#. GrhLD
#: 02100200.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Kontroll av Foreldreløse</emph></link>-attributtet."
#. 2r5Ai
#: 02100200.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterskalering"
#. ymKNX
#: 02100200.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Skalabredde</emph>."
#. 3XPab
#: 02100200.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Understreking</emph>."
#. WyaJQ
#: 02100200.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner attributtet <emph>Vertikal tekstjustering</emph>."
#. cSnst
#: 02100200.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Understreking</emph> eller <emph>gjennomstreking</emph> som <emph>individuelle ord</emph>."
#. hxuA7
#: 02100200.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901610234753125\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Overstrek"
#. fFZaB
#: 02100200.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id921610234834028\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn formatert med <emph>Overstreking</emph>."
#. 6YUoJ
#: 02100300.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finner spesifikke tekstformateringsfunksjoner, for eksempel skrifttyper, skrifteffekter og tekstflytegenskaper.</ahelp></variable>"
#. uuHCu
#: 02100300.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Søkekriteriene for attributter er oppført under <emph>Finn</emph>-boksen."
#. EG6tE
#: 02100300.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Du trenger ikke spesifisere en søketekst i <emph>Finn</emph>-boksen når du søker og erstatter formatering."
#. XMTuR
#: 02100300.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å definere et erstatningsformat, klikk i <emph>Erstatt</emph>-boksen, og klikk deretter på <emph>Format</emph>-knappen."
#. D9m7D
#: 02100300.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view."
-msgstr ""
+msgstr "I et <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Hoveddokument</emph></link> kan du bytte <emph>Navigator</emph> mellom normalvisning og hovedvisning ."
#. hXrHA
#: 02110000.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\"><emph>Navigator</emph> viser hovedkomponentene i hoveddokumentet. Hvis du holder musepekeren over navnet på et underdokument i listen, vises hele stien til underdokumentet.</ahelp>"
#. EBGoo
#: 02110000.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152542\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt Master Visning"
#. JmECn
#: 02110000.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt Master Visning"
#. 4NntD
#: 02110000.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Rediger innholdet i komponenten som er valgt i <emph>Navigator</emph>-listen. Hvis utvalget er en fil, åpnes filen for redigering. Hvis utvalget er en indeks, åpnes <emph>Indeks</emph>-dialogboksen.</ahelp>"
#. sWH9B
#: 02110000.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen finner du ved å høyreklikke på en innsatt fil i Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Endre koblingsegenskapene for den valgte filen.</ahelp>"
#. kjtFF
#: 02110000.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Lagrer en kopi av innholdet i de koblede filene i hoveddokumentet. Dette sikrer at gjeldende innhold forblir tilgjengelig selv om de koblede filene ikke er tilgjengelige.</ahelp>"
#. L2WfA
#: 02110000.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Flytter valget opp én posisjon i Navigator-listen.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe dem i listen. Hvis du flytter en tekstdel til en annen tekstdel, blir tekstdelene slått sammen."
#. sDBYf
#: 02110000.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Flytter utvalget ned én posisjon i navigatorlisten.</ahelp> Du kan også flytte oppføringer ved å dra og slippe dem i listen. Hvis du flytter en tekstdel til en annen tekstdel, blir tekstdelene slått sammen."
#. diCwJ
#: 02110000.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen finner du ved å høyreklikke på et element i navigatoren. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Sletter valget fra Navigator-listen og hoveddokumentet</ahelp>, men sletter ikke underdokumentfilen."
#. xZDVR
#: 02180000.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenker til eksterne filer"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>åpning;dokumenter med lenker</bookmark_value> <bookmark_value>lenker; oppdatering av spesifikke lenker</bookmark_value> <bookmark_value>oppdatering; lenker, ved åpning av</bookmark_value> <bookmark_value>koblinger; åpne filer med</bookmark_value>"
#. EYyXi
#: 02180000.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenker til eksterne filer"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Du kan endre eller fjerne hver lenke til eksterne filer i gjeldende dokument. Du kan også oppdatere innholdet i gjeldende fil til den sist lagrede versjonen av koblet ekstern fil. Denne kommandoen gjelder ikke for hyperkoblinger, og er ikke tilgjengelig hvis gjeldende dokument ikke inneholder koblinger til andre filer.</ahelp></variable>"
#. nGE7F
#: 02180000.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen kan brukes med eksterne fillenker til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">seksjoner (plasser markøren utenfor seksjonen), masterdokumenter,</caseinline><caseinline select=\"CALC\" >ark koblet med <menuitem>Ark - Sett inn ark fra fil</menuitem> eller <menuitem>Ark - Link til eksterne data</menuitem>, funksjon WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> bilder og OLE-objekter (når de er satt inn med en lenke til en ekstern fil)."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viser banen til kildefilen. Hvis banen definerer en DDE-kobling, må relative stier innledes med \"fil:\"."
#. grGV5
#: 02180000.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Oppdaterer koblingen bare når du klikker <emph>Oppdater</emph>-knappen.</ahelp>"
#. F9APc
#: 02180000.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify DDE Links"
-msgstr ""
+msgstr "Endre DDE-koblinger"
#. qEtEY
#: 02180100.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DDE-koblinger; endre</bookmark_value><bookmark_value>endre; DDE-koblinger</bookmark_value>"
#. o8hNJ
#: 02180100.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Endre DDE-koblinger</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Endre egenskapene for den valgte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE-koblingen</emph></link>."
#. zKngu
#: 02180100.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Endre lenke"
#. i7FTn
#: 02180100.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Applikasjon"
#. 3NQkD
#: 02180100.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lister opp programmet som sist lagret kildefilen. %PRODUCTNAME-applikasjoner har servernavnet <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
#. KNH5c
#: 02180100.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#. JooHu
#: 02180100.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Sti til kildefilen. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative stier</link> må uttrykkes med full URI, for eksempel med <emph>file://</emph>.</ahelp>"
#. eEnmT
#: 02180100.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#. BabNk
#: 02180100.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lister opp delen eller objektet som koblingen refererer til i kildefilen. Hvis du vil, kan du legge inn en ny seksjon eller et nytt objekt her.</ahelp>"
#. nWEMa
#: 02200000.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger objekt"
#. nBCA7
#: 02200000.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lar deg redigere et valgt objekt i filen som du satte inn med kommandoen <item type=\"menuitem\">Sett inn - Objekt</item>. </ahelp></variable>"
#. YDqFE
#: 02200000.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Denne menykommandoen settes inn i undermenyen <emph>Rediger – Objekter</emph> av programmet som opprettet det koblede objektet. Avhengig av applikasjonen kan <emph>Åpne</emph>-kommandoen for OLE-objektet ha et annet navn."
#. 2hNUE
#: 02200200.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Endre egenskapene til den valgte flytende rammen. Flytende rammer fungerer best når de inneholder et html-dokument, og når de settes inn i et annet html-dokument.</ahelp>"
#. huLin
#: 02210101.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Skriv inn et navn for den flytende rammen. Navnet <emph>kan ikke</emph> inneholde mellomrom, spesialtegn eller begynne med en understrek (<emph>_</emph>).</ahelp>"
#. dGvnc
#: 02210101.xhp
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Skriv inn banen og navnet på filen du vil vise i den flytende rammen. Du kan også klikke på <emph>Bla gjennom</emph>-knappen og finne filen du vil vise.</ahelp> Du kan for eksempel skrive inn:"
#. CAAFu
#: 02210101.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "https://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.example.com"
#. UQdgU
#: 02210101.xhp
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt"
#. XshCu
#: 02210101.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Finn filen du vil vise i den valgte flytende rammen, og klikk deretter <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
#. fbCR3
#: 02210101.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefelt"
#. xEuRh
#: 02210101.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Viser rullefeltet for den flytende rammen.</ahelp>"
#. oWDWT
#: 02210101.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Skjuler rullefeltet for den flytende rammen.</ahelp>"
#. vHLML
#: 02210101.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Merk dette alternativet hvis den for øyeblikket aktive flytende rammen kan ha en rullefelt ved behov.</ahelp>"
#. xMvho
#: 02210101.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Viser kantene til den flytende rammen.</ahelp>"
#. qFqtE
#: 02210101.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Skjuler kantene til den flytende rammen.</ahelp>"
#. p6AG4
#: 02210101.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#. rATqb
#: 02210101.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Skriv inn hvor mye horisontalt rom du vil ha mellom høyre og venstre kant av den flytende rammen og innholdet i rammen. Både dokumenter innenfor og utenfor den flytende rammen må være HTML-dokumenter.</ahelp>"
#. cW4ov
#: 02210101.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Bruker standard horisontal avstand.</ahelp>"
#. TijpB
#: 02210101.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Skriv inn hvor mye vertikal plass du vil ha mellom øvre og nedre kant av den flytende rammen og innholdet i rammen. Både dokumenter innenfor og utenfor den flytende rammen må være HTML-dokumenter.</ahelp>"
#. thgCd
#: 02210101.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. wb5xx
#: 02210101.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Bruker standard vertikal avstand.</ahelp>"
#. xjTEq
#: 02220000.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Lar deg legge ved URL-er til bestemte områder, kalt hotspots, på en grafikk eller en gruppe med grafikk. Et bildekart er en gruppe med ett eller flere hotspots.</ahelp></variable>"
#. qyFGR
#: 02220000.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tegne tre typer hotspots: <emph>rektangler</emph>, <emph>ellipser</emph> og <emph>polygoner</emph>. Når du klikker på et hotspot, åpnes URL-en i nettleservinduet eller rammen du angir. Du kan også spesifisere teksten som vises når musen hviler på aktiveringspunktet."
#. vzWkG
#: 02220000.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon Bruk</alt></image>"
#. PtM8F
#: 02220000.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Laster et eksisterende bildekart i <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph> emph> ImageMap-filformat.</ahelp>"
#. YBA3c
#: 02220000.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon Åpne</alt></image>"
#. nGQif
#: 02220000.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Lagrer bildekartet i <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView</emph> > ImageMap-filformat.</ahelp>"
#. DtBot
#: 02220000.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Lagre ikon</alt></image>"
#. zzpcn
#: 02220000.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon Velg</alt></image>"
#. TJAcj
#: 02220000.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Tegner et rektangulært hotspot der du drar i grafikken. Deretter kan du skrive inn <emph>adressen</emph> og <emph>teksten</emph> for aktiveringspunktet, og deretter velge <emph>rammen</emph> der du vil at nettadressen skal åpnes.</ahelp>"
#. pm6nN
#: 02220000.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon Rektangel</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Tegner en elliptisk hotspot der du drar i grafikken. Deretter kan du skrive inn <emph>adressen</emph> og <emph>teksten</emph> for aktiveringspunktet, og deretter velge <emph>rammen</emph> der du vil at nettadressen skal åpnes.</ahelp>"
#. z8UMY
#: 02220000.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon Ellipse</alt></image>"
#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Tegner et polygonalt hotspot i grafikken. Klikk på dette ikonet, dra inn grafikken, og klikk deretter for å definere én side av polygonet. Flytt til der du vil plassere slutten av neste side, og klikk deretter. Gjenta til du har tegnet alle sidene av polygonet. Når du er ferdig, dobbeltklikker du for å lukke polygonet. Deretter kan du skrive inn <emph>adressen</emph> og <emph>teksten</emph> for aktiveringspunktet, og deretter velge <emph>rammen</emph> der du vil at nettadressen skal åpnes.</ahelp>"
#. wAz5P
#: 02220000.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon Polygon</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Tegner et aktiveringspunkt som er basert på en polygon i fri form. Klikk på dette ikonet og flytt dit du vil tegne en hotspot. Dra en friformslinje og slipp for å lukke formen. Deretter kan du skrive inn <emph>adressen</emph> og <emph>teksten</emph> for aktiveringspunktet, og deretter velge <emph>rammen</emph> der du vil at nettadressen skal åpnes.</ahelp>"
#. k2wFH
#: 02220000.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon Friform Polygon</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon Rediger punkter</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon flytte punkter</alt></image>"
#. UkQ35
#: 02220000.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon Innsettingspunkter</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon Slett punkter</alt></image>"
#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon aktivt</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon Makro</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon Egenskaper</alt></image>"
#. imNDz
#: 02220000.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Skriv inn nettadressen til filen du vil åpne når du klikker på det valgte hotspotet.</ahelp> Hvis du vil gå til et anker i dokumentet, må adressen ha formen \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
#. hLsyD
#: 02220000.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Skriv inn teksten du vil vise når musen hviler på hotspot i en nettleser.</ahelp> Hvis du ikke skriver inn noen tekst, vises <emph>adressen </emph>."
#. DAgwb
#: 02220000.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Liste over rammetyper</link>"
#. qB8Cc
#: 02220000.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hotspots; egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>Bildekart; hotspot-egenskaper</bookmark_value>"
#. nkTuA
#: 02220100.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Skriv inn URL-en for filen du vil åpne når du klikker på det valgte hotspotet.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et navngitt anker i det gjeldende dokumentet, adressen skal ha formen \"file:///C:/Documents/[nåværende_dokumentnavn]#ankernavn\"."
#. tiywL
#: 02220100.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Skriv inn teksten du vil vise når musen hviler på aktiveringspunktet i en nettleser.</ahelp> Hvis du ikke skriver inn noen tekst, vises <emph>adressen </emph>."
#. MbEv7
#: 02220100.xhp
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spor endringer"
#. SaAuE
#: 02230000.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Administrer</link>"
#. 7B7c9
#: 02230000.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Kommenter</link>"
#. qEpxC
#: 02230100.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ta opp endringer"
#. HgdbZ
#: 02230100.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Ta opp endringer</link>"
#. FeZzp
#: 02230100.xhp