aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-22 14:48:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-22 14:51:44 +0200
commit251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (patch)
treea77542f2a52700436063f8dfb7da9903b1ad6b51 /source/nb
parenta06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9b084737aef30bc65308a263b5fdcd68316197ba
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po30
-rw-r--r--source/nb/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po224
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/nb/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/fa_IR.po23
-rw-r--r--source/nb/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po28
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po114
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po150
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po46
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po328
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po238
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po100
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po1767
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po266
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po36
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po96
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po94
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po170
-rw-r--r--source/nb/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/nb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po340
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po2364
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/vcl/messages.po24
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/resources.po6
50 files changed, 3659 insertions, 3210 deletions
diff --git a/source/nb/chart2/messages.po b/source/nb/chart2/messages.po
index 194069bdb6c..7502e24ba13 100644
--- a/source/nb/chart2/messages.po
+++ b/source/nb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547645369.000000\n"
#. NCRDD
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Kantlinjefarge"
#: chart2/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DATA_TABLE"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabell"
#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:150
@@ -1613,43 +1613,43 @@ msgstr "Åpner dialogvindiet Dataoverskrifter som lar deg stille inn dataoverskr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabell"
#. SBrCL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Datatabell"
#. y4rFB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Vis horisontal kantlinje"
#. GstZR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135
msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Vis vertikal kantlinje"
#. KAzDB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Vis omriss"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vis nøkler"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabellegenskaper"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -4115,31 +4115,31 @@ msgstr "Tilpass dataområdene til de enkelte dataseriene"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Vis horisontal kantlinje"
#. EzGM5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49
msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Vis vertikal kantlinje"
#. ZTAZY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65
msgctxt "tp_DataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Vis omriss"
#. kPDNa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vis nøkler"
#. fybMv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabellegenskaper"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53
diff --git a/source/nb/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nb/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4e1fa8dbb8c..e5b7b26173d 100644
--- a/source/nb/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nb/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryflatorgopenofficeofficedataaccess/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386761305.000000\n"
#. P4Paq
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text/CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst/CSV"
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index bc14b170adb..0eca06856cf 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2751,12 +2751,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Du kan beskytte celler med Format ▸ Celler ▸ Beskyttelse. For å forhindre innsetting, sletting, endring av navn, flytting / kopiering av ark, bruk Verktøy ▸ Beskytt ark."
-#. L6brZ
+#. H2oxt
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
-msgstr "Skrive langs en kurve? Tegn linjen, dobbeltklikk, skriv inn teksten, Formater ▸ Tekstboks og form ▸ Fontarbeid."
+msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
+msgstr ""
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -3780,352 +3780,358 @@ msgstr "Kompleks tekstutforming (KTU)"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
+msgstr "Språkverktøyserver"
+
+#. A3j2S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "DeepL Server"
msgstr ""
#. TGnig
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
#. QJNEE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
#. EhHFs
-#: cui/inc/treeopt.hrc:66
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. 4Cajf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CtZCN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. t9DgE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Visning"
#. MxbiL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formateringsstøtte"
#. V3usW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. Cc2Ka
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Enkle skrifter (vestlig)"
#. TDUti
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Enkle skrifter (asiatisk)"
#. nfHR8
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Enkle skrifter (CTL)"
#. 38A6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. UCGLq
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. NVRAk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Endringer"
#. 3DyC7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Sammenligning"
#. AtMGC
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
#. byMJP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automatisk bildetekst"
#. aGnq6
-#: cui/inc/treeopt.hrc:85
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr "Brevfletting av e-post"
#. trEVm
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#. BZ7BG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Visning"
#. 3q8qM
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formateringsstøtte"
#. 9fj7Y
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. stfD4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. KpkDS
-#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. 9NS67
-#: cui/inc/treeopt.hrc:96
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. 9WCAp
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. rFHDF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#. vk6jX
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. xE8RH
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardverdier"
#. ufTM2
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Visning"
#. QMCfy
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Beregn"
#. oq8xG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. HUUQP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Sorteringslister"
#. bostB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Endringer"
#. WVbFZ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
#. UZGDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. wrdFF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. EeKzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. GxFDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. unCEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Visning"
#. UxXLE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. DLCS4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. wZWAL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. B9gGf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. oiiBb
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Visning"
#. et8PK
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#. oGTEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. BECZi
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Diagram"
#. XAhzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Standardfarger"
#. oUBac
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Last inn/Lagre"
#. 3go3N
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. 9aX4K
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA-egenskaper"
#. oAGDd
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML-kompatibilitet"
#. Qysp7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. 78XBF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:157
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
#. 54yat
-#: cui/inc/treeopt.hrc:157
+#: cui/inc/treeopt.hrc:158
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
@@ -4780,7 +4786,7 @@ msgstr "Fremdriftsetikett"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdriftsetikett"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "Denne etiketten viser at fremdriften for operasjonene som lasting av utv
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "Søk oppføring"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
@@ -4822,7 +4828,7 @@ msgstr "Vis flere utvidelser"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "Knapp \"Vis mer\""
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -8176,6 +8182,30 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registrerte databaser"
+#. MFChg
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21
+msgctxt "deepltabpage|label1"
+msgid "DeepL API Options"
+msgstr ""
+
+#. HHE6s
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "Please read the privacy policy"
+msgstr ""
+
+#. CBpCL
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "API URL:"
+msgstr ""
+
+#. ECVEC
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79
+msgctxt "deepltabpage|label3"
+msgid "Auth Key:"
+msgstr ""
+
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
@@ -9473,31 +9503,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Tabellegenskaper"
#. aCkau
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. zJZxA
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonteffekter"
#. Pz8yJ
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. wk9fG
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. 8JNHE
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
@@ -9807,7 +9837,7 @@ msgstr "Angi vertikal forskyvning for gradienten, der 0% tilsvarer den nåværen
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Mid_point:"
-msgstr ""
+msgstr "Midtpunkt:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -13791,50 +13821,68 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Forskjellige valg"
-#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140
-msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
-msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Automatisk oppdagelse av høykontrastmodus i operativsystemet"
+#. FFgxs
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
+msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
+msgid "High Contrast:"
+msgstr ""
-#. oF9CC
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148
-msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
-msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark."
-msgstr "Bytter kontorpakken til høykontrastmodus når systemets bakgrunnsfarge er veldig mørk."
+#. KHEv8
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. EwVi9
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. NbxkL
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. 5Y3BD
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
+msgctxt "extended_tip|highcontrast"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings."
+msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Bruk automatiske skriftfarger ved visning på skjerm"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr "Viser fonter i kontorpakken ved å bruke systemfargeinnstillingene. Dette alternativet påvirker bare skjermvisningen."
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Bruk systemfarger i forhåndsvisning av sider"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "Bruker operativsystemet sine innstillinger for høy kontrast til forhåndsvising av sidene."
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Innstillinger for høy kontrast"
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr "Angir alternativer som gjør kontorpakkeprogrammene mer tilgjengelige for brukere med nedsatt syn, begrenset fingerferdighet eller andre funksjonshemminger."
diff --git a/source/nb/dbaccess/messages.po b/source/nb/dbaccess/messages.po
index d20db13098d..9cfab2c19b8 100644
--- a/source/nb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nb/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563559934.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2429,19 +2429,19 @@ msgstr "Detaljer"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bruker"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
-msgstr ""
+msgstr "Slett bruker"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt passord"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Bruker:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Administrer"
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
diff --git a/source/nb/desktop/messages.po b/source/nb/desktop/messages.po
index 1e891e40d9e..ea60317ad59 100644
--- a/source/nb/desktop/messages.po
+++ b/source/nb/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536693044.000000\n"
#. v2iwK
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Vis utvidelser"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Søk..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
diff --git a/source/nb/dictionaries/fa_IR.po b/source/nb/dictionaries/fa_IR.po
new file mode 100644
index 00000000000..e19495373d5
--- /dev/null
+++ b/source/nb/dictionaries/fa_IR.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/fa_IR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. aZkZV
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/nb/editeng/messages.po b/source/nb/editeng/messages.po
index 75ebfaa7ea1..31a7a7cf6ad 100644
--- a/source/nb/editeng/messages.po
+++ b/source/nb/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511005657.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Tekstretning venstre til høyre (vertikal fra bunnen)"
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical all characters rotated)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning fra høyre til venstre (vertikalt alle tegn rotert)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2db2a55b25f..2caba2566ec 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561032748.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 28efc8811a1..ed809d9f651 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485285848.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index e898e6afbe9..23d6ef509c0 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-08 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563817858.000000\n"
#. fEEXD
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Python Moduler"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ca2d45270ea..d95e9dffe2f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566201016.000000\n"
#. naSFZ
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Python Moduler"
#. XUBsA
#: main0000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>meldingsboks</literal> modul</link>"
#. 9tiEm
#: main0000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal>-modul</link>"
#. GBraq
#: main0000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> modul</link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;Programmering</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. CU6JS
#: python_programming.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"N1297\n"
"help.text"
msgid "Importing an embedded Module"
-msgstr ""
+msgstr "Importere en innebygd modul"
#. AngYv
#: python_programming.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"N1298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr ""
+msgstr "På samme måte som %PRODUCTNAME Basic som støtter blaing og dynamisk lasting av biblioteker, kan Python-biblioteker utforskes og importeres på forespørsel. For mer informasjon om bibliotekbeholdere, besøk <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Applikasjonsprogrammeringsgrensesnitte</link> (API) eller last ned <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Programvareutviklingssett</link> (SDK)."
#. SEeXV
#: python_programming.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"N3299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
-msgstr ""
+msgstr "Import av en innebygd Python-dokument-modul er illustrert nedenfor, unntakshåndtering er ikke beskrevet detaljert:"
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"msgbox_tip\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Creating a dialog handler</link> example pages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python-modulen foreslår en <literal>msgbox()</literal>-metode som er illustrert i <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox example\"> >Opprette hendelseslyttere</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"msgbox_example\">Opprette en dialogbehandler,</link> eksempelsider."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id161655364816553\n"
"help.text"
msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MsgBox</literal> og <literal>InputBox</literal> metoder fra <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\">Grunnleggende tjeneste</link> inkludert i <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"> ScriptForge-bibliotekene</link> anroper direkte sine opprinnelige Basic-motparter.%PRODUCTNAM"
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"tip_APSO\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO)-utvidelsen tilbyr en msgbox()-funksjonen ut av sin <literal>apso_utils</literal>-modul."
#. CGnPe
#: python_session.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d68f37fcc36..480a20052e4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>navn på variabler</bookmark_value> <bookmark_value>variabler; bruk av</bookmark_value> <bookmark_value>typer av variabler</bookmark_value> <bookmark_value>erklære variabler</bookmark_value> <bookmark_value>verdier;av variabler</bookmark_value> <bookmark_value>bokstaver;dat</bookmark_value> <bookmark_value>bokstaver; heltall</bookmark_value> <bookmark_value>bokstaver;flytende komma</bookmark_value> <bookmark_value>konstanter</bookmark_value> <bookmark_value>matriser;deklarerende</bookmark_value> <bookmark_value>definering;konstanter</bookmark_value>"
#. VAkCC
#: 01020100.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Erklære variabler utenfor en <literal>Sub</literal> en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>"
#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
-msgstr ""
+msgstr "Variabelen er gyldig så lenge %PRODUCTNAME-økten varer."
#. 9akEs
#: 01020300.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id8738975\n"
"help.text"
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Tvinge private variabler til å være private på tvers av moduler ved å sette <literal>CompatibilityMode(Sann)</literal>."
#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id7906125\n"
"help.text"
msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "' (eller gir feil for Option Explicit)"
#. yGnyt
#: 01020300.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154368\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre variabelt innhold etter at du har avsluttet en <literal>Sub</literal> en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>"
#. hAB34
#: 01020300.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Variabelen beholder sin verdi til neste gang <literal>Funksjon</literal>, <literal>Sub</literal> eller <literal>Egenskap</literal> angis. Erklæringen må finnes i en <literal>Sub</literal>, en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>."
#. 9inFk
#: 01020300.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155809\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifisere returverditypen for en <literal>Funksjon</literal> eller en <literal>Egenskap</literal>"
#. BjLGj
#: 01020300.xhp
@@ -14182,15 +14182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#. QCaFK
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr ""
-
#. uCMGD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,15 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "År"
-#. BTQbh
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr ""
-
#. aAbFF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14218,15 +14200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr ""
-#. khy6d
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr ""
-
#. DnwYQ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,15 +14209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#. 2kcLi
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr ""
-
#. 5ceAL
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,15 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day of year"
msgstr ""
-#. gDYqD
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr ""
-
#. zMz7B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14272,15 +14227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Ukedag"
-#. SGGGX
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr ""
-
#. Wknbt
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,15 +14236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week of year"
msgstr ""
-#. AodTF
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr ""
-
#. QUMAr
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14308,15 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#. DtMSq
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr ""
-
#. bW8VY
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,15 +14254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Time"
-#. EFdrN
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr ""
-
#. E7sMZ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14344,15 +14263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr ""
-#. gpxE5
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr ""
-
#. saACB
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -25378,13 +25288,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>."
msgstr ""
-#. 6CgWz
+#. hD5Lk
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
-msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:"
+msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:"
msgstr ""
#. DirnZ
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1e0098c3195..47b35348431 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id741621467697967\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er også mulig å instansiere <literal>Calc</literal>-tjenesten ved å spesifisere et vindusnavn for <literal>CreateScriptService</literal>-metoden:"
#. CKafD
#: sf_calc.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id551658777771853\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Det er også mulig å starte <literal>Calc</literal>-tjenesten ved å bruke dokumentet som refereres til av <literal>ThisComponent</literal>. Dette er spesielt nyttig når du kjører en makro fra Basic IDE."
#. gfpHw
#: sf_calc.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id231655754032310\n"
"help.text"
msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"."
-msgstr ""
+msgstr "Når du spesifiserer et <literal>ArkNavne</literal> som en streng, kreves det bruk av enkle anførselstegn for å omslutte arknavnet hvis navnet inneholder tomme mellomrom \" \" eller punktum \".\"."
#. BsAKT
#: sf_calc.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id931655906591984\n"
"help.text"
msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplene nedenfor illustrerer i hvilke tilfeller bruk av enkle anførselstegn er obligatorisk:"
#. DGacM
#: sf_calc.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971655754336388\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is optional"
-msgstr ""
+msgstr "' Bruk av enkle anførselstegn er valgfritt"
#. yWFhF
#: sf_calc.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711655754337420\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is required"
-msgstr ""
+msgstr "' Bruk av enkle anførselstegn er påkrevd"
#. GVF9g
#: sf_calc.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id481591024294524\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ArkX'.D2<br/>2) $D$2"
#. pMZEe
#: sf_calc.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id21591024294492\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ArkX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
#. P7Ete
#: sf_calc.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592230749179\n"
"help.text"
msgid "$'SheetX'.*"
-msgstr ""
+msgstr "$'ArkX'.*"
#. eQu5j
#: sf_calc.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id641591024294318\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'Ark'.AS:A (kolonne A)<br/>2) 3:5 (rad 3 til 5)"
#. qpGBr
#: sf_calc.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id541591025591322\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. wRCYZ
#: sf_calc.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591188\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Områdenavn som streng"
#. w7Gft
#: sf_calc.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591006\n"
"help.text"
msgid "Returns the sheet name of a given range address."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer arknavnet for en gitt områdeadresse."
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438503202\n"
"help.text"
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, a zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis bare <literal>arknavn</literal> er spesifisert, returneres en nullbasert rekke strenger som inneholder navnene på alle diagrammer."
#. CLbLn
#: sf_calc.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903025\n"
"help.text"
msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter kolonnene i et spesifisert område som samsvarer med et filter uttrykt som en Calc-formel. Filteret brukes på hver kolonne for å bestemme om den skal slettes eller ikke."
#. 4JWnp
#: sf_calc.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269911029\n"
"help.text"
msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns."
-msgstr ""
+msgstr "Den slettede kolonnen kan begrenses til høyden på det angitte området eller spennet til høyden på hele arket, og dermed slette hele kolonner."
#. VAVU3
#: sf_calc.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271281106\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer en streng med områdeadressen til det komprimerte området. Hvis alle kolonner slettes, returneres en tom streng."
#. j2GAb
#: sf_calc.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271892064\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis et celleområde er valgt, vil det å anrope denne metoden ikke påvirke utvalget."
#. WsrKe
#: sf_calc.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922181\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som kolonner vil bli slettet fra, som en streng."
#. Q9QBp
#: sf_calc.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919932260\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>hele kolonnen</emph>: Hvis dette alternativet er satt til <literal>Sann</literal> vil hele kolonnen bli slettet fra arket. Standardverdien er <literal>Usann</literal>, som betyr at den slettede kolonnen vil være begrenset til høyden på det angitte <literal>området</literal>."
#. M7qto
#: sf_calc.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919915974\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformel</emph>: Filteret som skal brukes på hver kolonne for å avgjøre om den skal slettes eller ikke. Filteret er uttrykt som en Calc-formel som skal brukes på den første kolonnen. Når formelen returnerer <emph>Sann</emph> for en kolonne, vil den kolonnen bli slettet. Standardfilteret sletter alle tomme kolonner."
#. 8sYWa
#: sf_calc.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022647\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns."
-msgstr ""
+msgstr "Anta for eksempel at området <emph>A1:J200</emph> er valgt (høyde = 200), så standardformelen er <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. Dette betyr at hvis alle 200 cellene er tomme i den første kolonnen (kolonne A), så slettes kolonnen. Merk at formelen kun er uttrykt med hensyn til den første kolonnen. Internt vil <literal>CompactLeft</literal>-metoden generalisere denne formelen for alle de gjenværende kolonnene."
#. viKpg
#: sf_calc.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414625\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-funksjoner brukt i <literal>filterformula</literal>-argumentet må uttrykkes med deres engelske navn. Besøk Wiki-siden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\" name=\"CalcFunctions\">Liste over Calc-funksjoner</link> for en fullstendig liste over Calc-funksjoner på engelsk."
#. FDspT
#: sf_calc.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391005\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty columns in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Slett alle tomme kolonner i området G1:L10 fra Ark1"
#. huH9x
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390762\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "nyttområde = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. 2BkcC
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392627\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire column is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Eksemplet nedenfor er likt, men hele kolonnen er slettet fra arket"
#. 6GoCu
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392873\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", Whole Column := Sann)"
#. KfQRA
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393226\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Sletter alle kolonner der den første raden er merket med en \"X\""
#. fLJ7y
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393514\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. UqpQB
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725676\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Sletter alle kolonner der summen av verdier i kolonnen er oddetall"
#. 5rxDM
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726131\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
#. i4ux6
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612334\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\")"
#. j5kGd
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121176\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\", wholecolumn = Sann)"
#. pBca4
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122794\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. VGAj6
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123209\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Ark.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
#. vqJ5B
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903699\n"
"help.text"
msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter radene i et spesifisert område som samsvarer med et filter uttrykt som en Calc-formel. Filteret brukes på hver rad for å bestemme om den skal slettes eller ikke."
#. RhiRD
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269910091\n"
"help.text"
msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows."
-msgstr ""
+msgstr "De slettede radene kan begrenses til bredden av det angitte området eller spenne til bredden på hele arket, og dermed slette hele rader."
#. Yw3WB
#: sf_calc.xhp
@@ -7135,13 +7135,13 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":"
msgstr ""
-#. fZfKc
+#. AheUb
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id601611775600983\n"
"help.text"
-msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\" name=\"CHANGE ME\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
+msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
msgstr ""
#. kmatN
@@ -20869,13 +20869,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
msgstr ""
-#. WkCis
+#. P8NHo
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or submenus."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
msgstr ""
#. CYbLC
@@ -22156,13 +22156,13 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr ""
-#. zYGVp
+#. uERBN
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
-msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"."
+msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is <literal>~</literal>."
msgstr ""
#. G2c6G
@@ -22174,13 +22174,13 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr ""
-#. bcd7a
+#. ScuiK
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
-msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is \">\"."
+msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is <literal>></literal>."
msgstr ""
#. drBFS
@@ -22201,22 +22201,22 @@ msgctxt ""
msgid "To create a popup menu with submenus, use the character defined in the <literal>SubmenuCharacter</literal> property while creating the menu entry to define where it will be placed. For instance, consider the following menu/submenu hierarchy."
msgstr ""
-#. D3b2e
+#. mB5ry
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id211636720111489\n"
"help.text"
-msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
+msgid "The code below uses the default submenu character <literal>></literal> to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
msgstr ""
-#. MvF78
+#. K5oTC
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or submenus.."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
msgstr ""
#. nA7BW
@@ -22624,13 +22624,13 @@ msgctxt ""
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#. pV5MS
+#. oTb3X
#: sf_region.xhp
msgctxt ""
"sf_region.xhp\n"
"par_id541656013854150\n"
"help.text"
-msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
+msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
msgstr ""
#. exa3B
@@ -23983,13 +23983,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Execute...</literal> methods in <literal>Session</literal> service behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
msgstr ""
-#. 72GZi
+#. ALw6M
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id451582815407230\n"
"help.text"
-msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its result if any."
+msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its result, if any."
msgstr ""
#. yFnSG
@@ -24802,13 +24802,13 @@ msgctxt ""
msgid "Characters defined in the Unicode Character Database as “Other” or “Separator” are considered as non-printable characters."
msgstr ""
-#. EsBdD
+#. MEoqS
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id221611949584320\n"
"help.text"
-msgid "Control characters (ascii code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
+msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
msgstr ""
#. GfNfK
@@ -25558,13 +25558,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. qAZpA
+#. sdSga
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id671580039484786\n"
"help.text"
-msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are Ascii characters."
+msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are ASCII characters."
msgstr ""
#. 3DNou
@@ -25990,13 +25990,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. fys4j
+#. V5xMA
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id101580133705268\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. 4zk3p
@@ -26044,13 +26044,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. wBnmv
+#. mjmdP
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id221580135568475\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. TTokb
@@ -26098,13 +26098,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. LtcVG
+#. E2fug
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id751580136200680\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. Wn55u
@@ -26539,13 +26539,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
msgstr ""
-#. zFjwe
+#. PFDPa
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580211821162\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the Ascii space \" \" character."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
msgstr ""
#. 3rGRu
@@ -26638,13 +26638,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
msgstr ""
-#. 9t9vX
+#. 44XZC
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id61580483096936\n"
"help.text"
-msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding Ascii character."
+msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character."
msgstr ""
#. mzTsG
@@ -26764,13 +26764,13 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method."
msgstr ""
-#. kTwEG
+#. vLtDg
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id641612394826616\n"
"help.text"
-msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent Ascii characters."
+msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
msgstr ""
#. y7VvP
@@ -28510,22 +28510,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable."
msgstr ""
-#. Dok5e
+#. ADCoE
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id941620762989833\n"
"help.text"
-msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\" name=\"CHANGE ME\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
+msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
msgstr ""
-#. LBgGQ
+#. JE8G5
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id541588523635283\n"
"help.text"
-msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in Basic) / <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
+msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in BASIC) or <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
msgstr ""
#. 8tjbg
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 00485a825d6..233e54d71b8 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n"
#. E9tti
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Betingelse</menuitem>.</variable>"
#. 36aUL
#: 00000405.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id141663543112100\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formatterings</emph>-linjen"
#. VqVh2
#: 00000405.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663540244130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Ikon betinget format – betingelse</alt></image>"
#. CdDAq
#: 00000405.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id151663540244134\n"
"help.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Betinget format"
#. GBExF
#: 00000405.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Fargeskala</menuitem></variable>"
#. QPRux
#: 00000405.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663543104186\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formattering</emph>-linjen"
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Ikon Fargeskala</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id841663540719717\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeskala"
#. BCKnF
#: 00000405.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Datalinje</menuitem></variable>"
#. YJvXG
#: 00000405.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id81663543094977\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formattering</emph>-linjen"
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663541161943\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Ikon Datalinje</alt></image>"
#. DhB6e
#: 00000405.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663541161947\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Datalinje"
#. AaxGU
#: 00000405.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Ikonsett</menuitem></variable>"
#. j6oAH
#: 00000405.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663543087343\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formatterings</emph>-linjen"
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id51663541228728\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Ikon Ikonsett</alt></image>"
#. xL9EB
#: 00000405.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id61663541228732\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonsett"
#. t4dp2
#: 00000405.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Dato</menuitem></variable>"
#. bETCm
#: 00000405.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id351663543077670\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formatterings</emph>-linjen"
#. dUBco
#: 00000405.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663541317147\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Ikon Dato</alt></image>"
#. TPxGF
#: 00000405.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id121663541317151\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. ZJawN
#: 00000405.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Velg <menuitem>Format - Betinget - Administrer</menuitem></variable>"
#. gWWhE
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 532152a7342..1ebfe54962b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
@@ -44989,14 +44989,14 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Betinget formatering"
-#. 76cMu
+#. Gvgde
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Betinget formatering"
+msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link></variable>"
+msgstr ""
#. qb52L
#: 05120000.xhp
@@ -45223,22 +45223,22 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
msgstr ""
-#. fkuaH
+#. fUCE7
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id181662913907279\n"
+"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
+msgid "Conditions for Text and Numbers"
msgstr ""
-#. gJBMQ
+#. fkuaH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id221663406419144\n"
+"par_id181662913907279\n"
"help.text"
-msgid "Applies on"
+msgid "Condition"
msgstr ""
#. Yd3xQ
@@ -45259,40 +45259,148 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr ""
-#. rWJoB
+#. bYfTW
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id321663406539530\n"
+"par_id881662913907284\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbertext\">Numbers and text</variable>"
+msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
msgstr ""
-#. bYfTW
+#. Pbje6
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id881662913907284\n"
+"par_id831662914760085\n"
"help.text"
-msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
+msgid "is not equal to"
msgstr ""
-#. ziYCE
+#. T8x2N
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id271662914239763\n"
+"par_id301662914760087\n"
"help.text"
-msgid "is less than"
+msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
msgstr ""
-#. bS8eG
+#. uEArp
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id121663406585137\n"
+"par_id151662920861587\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbers\">Numbers</variable>"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. SrP9B
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id341662920861588\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
+msgstr ""
+
+#. v76zE
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id361662922600585\n"
+"help.text"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. Ag7VY
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id801662922600586\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
+msgstr ""
+
+#. kDJVK
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id151662922939292\n"
+"help.text"
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#. b4MWb
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id251662922939293\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
+msgstr ""
+
+#. ugaZe
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id291662923021542\n"
+"help.text"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. CyQm8
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id541662923021543\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right."
+msgstr ""
+
+#. yF6EV
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id801662922586796\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YGARy
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id111665406111372\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions on Numbers only"
+msgstr ""
+
+#. kszJm
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id991665406132471\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. EeCxc
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id191665406132471\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. ziYCE
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id271662914239763\n"
+"help.text"
+msgid "is less than"
msgstr ""
#. BdnvW
@@ -45358,24 +45466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
msgstr ""
-#. Pbje6
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id831662914760085\n"
-"help.text"
-msgid "is not equal to"
-msgstr ""
-
-#. T8x2N
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id301662914760087\n"
-"help.text"
-msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
-
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -45538,6 +45628,15 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
msgstr ""
+#. tByUr
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id701665407334603\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
+msgstr ""
+
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -45592,130 +45691,85 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
msgstr ""
-#. vFFDn
+#. R6uQc
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id451662919849856\n"
+"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
-msgid "is error"
+msgid "Conditions on Errors in Cells."
msgstr ""
-#. d8WFb
+#. PBCMe
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id911662919849857\n"
+"par_id451665406273943\n"
"help.text"
-msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
-
-#. DAG5B
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id61662920733334\n"
-"help.text"
-msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
-
-#. uUxWk
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id961662920774180\n"
-"help.text"
-msgid "is not error"
-msgstr ""
-
-#. BzFfB
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id381662920774181\n"
-"help.text"
-msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
-
-#. uEArp
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id151662920861587\n"
-"help.text"
-msgid "begins with"
-msgstr ""
-
-#. SrP9B
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id341662920861588\n"
-"help.text"
-msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
+msgid "Condition"
msgstr ""
-#. yF6EV
+#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id801662922586796\n"
+"par_id71665406273943\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. v76zE
+#. vFFDn
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id361662922600585\n"
+"par_id451662919849856\n"
"help.text"
-msgid "ends with"
+msgid "is error"
msgstr ""
-#. Ag7VY
+#. Fz7Fr
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id801662922600586\n"
+"par_id911662919849857\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
+msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>."
msgstr ""
-#. kDJVK
+#. uUxWk
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id151662922939292\n"
+"par_id961662920774180\n"
"help.text"
-msgid "contains"
+msgid "is not error"
msgstr ""
-#. b4MWb
+#. B6us3
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id251662922939293\n"
+"par_id381662920774181\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
+msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>"
msgstr ""
-#. ugaZe
+#. DAG5B
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id291662923021542\n"
+"par_id61662920733334\n"
"help.text"
-msgid "does not contain"
+msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
msgstr ""
-#. CyQm8
+#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id541662923021543\n"
+"par_id471665407993996\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right."
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 4zHYR
@@ -45763,6 +45817,15 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
msgstr ""
+#. PydFB
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -45853,6 +45916,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
msgstr ""
+#. jqWLy
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -46447,6 +46519,15 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
msgstr ""
+#. qxbFT
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -46519,6 +46600,15 @@ msgctxt ""
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
msgstr ""
+#. MpYLG
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -69181,13 +69271,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>"
msgstr ""
-#. xBZfN
+#. nebDs
#: solver_options_algo.xhp
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
-msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings."
+msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings."
msgstr ""
#. EFbzc
@@ -69775,13 +69865,13 @@ msgctxt ""
msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering."
msgstr ""
-#. 5FwvG
+#. cqUKB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
msgstr ""
#. 6ivXp
@@ -69910,13 +70000,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
msgstr ""
-#. Y6kWv
+#. 7NZyB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data."
+msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
msgstr ""
#. FhUrj
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 050ac474f68..0d8d3c84145 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n"
#. NXy6S
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129581\n"
"help.text"
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Navn i Calc kan inneholde bokstaver, numeriske tegn og understrekingstegn. Navn må begynne med en bokstav eller et understreket tegn."
#. GztrF
#: value_with_name.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på celleområder må ikke inneholde tomme felt. Blank er tillatt i navn for ark og dokumenter."
#. ci2B9
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ebed105c62d..18153b919a5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566137524.000000\n"
#. DsZFP
@@ -4831,6 +4831,240 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne og linje</link>"
+#. VYHvi
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr ""
+
+#. pDBTX
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EfzbN
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id861665495783520\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"data_table_link\">Chart Data Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. d3MTA
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id131665495992109\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance."
+msgstr ""
+
+#. hSg8E
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id731665773779796\n"
+"help.text"
+msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
+msgstr ""
+
+#. nGg9m
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id541665496100217\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. pGEgv
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id81665496208459\n"
+"help.text"
+msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. ntScE
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496330435\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GY5FW
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496331262\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
+msgstr ""
+
+#. BPQcM
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id181665496962192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LND7v
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id891665496566910\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the data table:"
+msgstr ""
+
+#. sC5D7
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id701665496615511\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
+msgstr ""
+
+#. KGjkj
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id721665496616565\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CaLtM
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id841665496617023\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. W8sr5
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id621665496873285\n"
+"help.text"
+msgid "Show data table"
+msgstr ""
+
+#. S42it
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id901665496890334\n"
+"help.text"
+msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart."
+msgstr ""
+
+#. ybrCy
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id71665496992777\n"
+"help.text"
+msgid "Data table properties"
+msgstr ""
+
+#. GrWMT
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id571665497168086\n"
+"help.text"
+msgid "Format properties of the data table:"
+msgstr ""
+
+#. 5tT7C
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id61665497013657\n"
+"help.text"
+msgid "Show horizontal border"
+msgstr ""
+
+#. yGFEW
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198015\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal row borders."
+msgstr ""
+
+#. CGuAE
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id82166549702485\n"
+"help.text"
+msgid "Show vertical border"
+msgstr ""
+
+#. h5YZC
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198016\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal column borders."
+msgstr ""
+
+#. 8ZYS2
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id731665497089724\n"
+"help.text"
+msgid "Show outline"
+msgstr ""
+
+#. dBV6E
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198017\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide borders around the table."
+msgstr ""
+
+#. YvKdx
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id311665497090098\n"
+"help.text"
+msgid "Show keys"
+msgstr ""
+
+#. exJ2p
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198018\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
+msgstr ""
+
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 4bf38bcbb36..2167918d8db 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id991642853830973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Ikon sortering stigende</alt></image>"
#. aRGCA
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0e316801532..bd148d8cba0 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548245266.000000\n"
#. fcmzq
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media Playback Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Medieavspillingsverktøylinje"
#. J2Crx
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701655505104052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Media Playback Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\" name=\"Media Playback Toolbar\">Medieavspillingsverktøylinje</link></variable>"
#. ELZkF
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne Medieavspillingsverktøylinjen"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Verktøylinjer - Medieavspilling</menuitem>."
#. NJGJa
#: need_help.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f8b5a1dc060..e3782631d1c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822810.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags < h1 > at the beginning and < /h1 > at the end of the title. Some tags only appear on their own such as < br > for a line break or < img ... > to link a graphic."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-sider inneholder visse strukturelle og formateringsinstruksjoner kalt tagger. Tagger er kodeord omsluttet av parentes i dokumentbeskrivelsesspråket HTML. Mange tagger inneholder tekst- eller hyperkoblingsreferanser mellom åpnings- og avslutningsparentesene. For eksempel er titler merket med taggene < h1 > i begynnelsen og < /h1 > på slutten av tittelen. Noen tagger vises bare på egen hånd, for eksempel < br > for et linjeskift eller < img ... > for å koble til en grafikk."
#. c7EwD
#: 00000002.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Text Import</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\">Tekst Import</link></variable>"
#. gtCCw
#: 00000208.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilgjengelig når du bruker <menuitem>Lim inn spesial</menuitem>: når dette alternativet er aktivert, bevarer Calc tidligere innhold i celler når du limer inn tomme. Ellers sletter Calc innholdet i tidligere celler.</ahelp>"
#. zFFRP
#: 00000208.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151656941561432\n"
"help.text"
msgid "Evaluate formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vurder formler"
#. vEoW6
#: 00000208.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656941717698\n"
"help.text"
msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om formeluttrykk som begynner med et = likhetstegn skal evalueres som formler eller importeres som tekstdata. Hvis det er merket av for, evaluer formler ved inndata. Ellers legges formler inn som tekst."
#. vMAUg
#: 00000208.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfiltre</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656944575459\n"
"help.text"
msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier data til utklippstavlen, og velg deretter <menuitem>Rediger - Lim inn spesial - Lim inn spesial</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
#. RYHXW
#: 00000406.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Verktøy</emph>-linjen"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id751655488651997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Ikon Synonymordbok</alt></image>"
#. ue2A6
#: 00000406.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655488652002\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Velg <emph>Verktøy - Makroer - Organiser makroer - Grunnleggende</emph>, eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Option </caseinline><defaultinline >Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (hvis ikke tilordnet av systemet ditt).</variable>"
#. igagv
#: 00000406.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Velg <emph>Verktøy - Makroer - Organiser makroer - Grunnleggende</emph>,<br/>klikk på <emph>Arrangør</emph>-knappen,<br/>klikk på <emph> Biblioteker</emph>,<br/>og klikk deretter <emph>Passord</emph>-knappen.</variable>"
#. baigi
#: 00000406.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Velg <emph>Verktøy - Makroer - Organiser makroer - Grunnleggende</emph>,<br/>klikk på <widget>Arrangør</widget>-knappen.</variable>"
#. SqBL5
#: 00000406.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Velg <menuitem>Verktøy - Tilpass - Menyer</menuitem>-fanen, klikk på hamburgeren <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon Hamburgermeny</alt></image> rullegardinmeny og velg <menuitem>Legg til</menuitem>.</variable>"
#. rryfk
#: 00000406.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Velg <menuitem>Verktøy - Tilpass - Menyer</menuitem>-fanen, klikk på hamburgeren <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon Hamburgermeny</alt></image> rullegardinmeny og velg <menuitem>Flytt</menuitem>.</variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimaliser størrelse</menuitem></link> rullegardinmenyen fra <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Tabell</menuitem></link> linjen, klikk"
#. JEmrc
#: 00040500.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id481655731478873\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimaliser størrelse</menuitem></link> rullegardinmenyen fra <menuitem>Tabell</menuitem>-linjen , klikk"
#. LNCUB
#: 00040500.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id271654223353638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. Gh5VB
#: 00040500.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. CZ6Az
#: 00040500.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rader i tabellen, høyreklikk, velg <menuitem>Størrelse - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. UEWjA
#: 00040500.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikon for minimal radhøyde</alt></image>"
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id961654222949632\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal radhøyde"
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id621655731074115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. zLApF
#: 00040500.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655738425233\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rader i tabellen, høyreklikk, velg <menuitem>Størrelse - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145222\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikon Optimal radhøyde</alt></image>"
#. meaVC
#: 00040500.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal radhøyde"
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. vVi3q
#: 00040500.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655731168178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. ZFAHG
#: 00040500.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655738379330\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rader i tabellen, høyreklikk, velg <menuitem>Størrelse - Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon Fordel rader jevnt</alt></image>"
#. tgSLB
#: 00040500.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel radene jevnt"
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654220677297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. EFZvU
#: 00040500.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id691655731247050\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. bqVXT
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kolonner i tabellen, høyreklikk, velg <menuitem>Størrelse - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. UvZy2
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal kolonnebredde></alt></image>"
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id161654222599272\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal kolonnebredde"
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id471655731343905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. hphNu
#: 00040500.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikon Optimal kolonnebredde</alt></image>"
#. c9tX3
#: 00040500.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal kolonnebredde"
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Fordel kolonner jevnt</menuitem>."
#. zFDHf
#: 00040500.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id991655731434331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Fordel kolonner jevnt</menuitem>."
#. LGcd8
#: 00040500.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id151654212978990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Velg kolonner i tabellen, høyreklikk, velg <menuitem>Størrelse - Fordel kolonner jevnt</menuitem>.</variable>"
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon Fordel kolonner jevnt</alt></image>"
#. m2sdA
#: 00040500.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel kolonnene jevnt"
#. yUJ5g
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f068c975039..3b44ea21513 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3139,6 +3139,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
+#. jB54Y
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"bm_id761665070352241\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3292,14 +3301,14 @@ msgctxt ""
msgid "General (File properties)"
msgstr "Generelt (Filegenskaper)"
-#. 2UBSe
+#. ushjk
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjonsnummer av dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; versjonsnummer</bookmark_value><bookmark_value>filer; versjonsnummer</bookmark_value><bookmark_value>redigeringstid for dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; redigeringstid</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. JSTHu
#: 01100200.xhp
@@ -3589,14 +3598,14 @@ msgctxt ""
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Lagre forhåndsvisningsbilde med dette dokumentet"
-#. YDHAD
+#. 4TxbP
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
-msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
-msgstr "Lagrer en forhåndsvisning av miniatyrbilder .png inne i dokumentet. Dette bildet kan brukes av en filbehandler under visse forhold."
+msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
+msgstr ""
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
@@ -3607,6 +3616,24 @@ msgctxt ""
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
msgstr "For å deaktivere generering av miniatyrbilder generelt, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avansert</menuitem>. Klikk <widget>Åpne ekspertkonfigurasjon</widget>-knappen, og søk etter <emph>Generer miniatyrbilde</emph>. Hvis denne egenskapen har verdien <literal>sann</literal>, dobbeltklikker du på den for å sette verdien til <literal>usann</literal>."
+#. k9TC9
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id921665067043255\n"
+"help.text"
+msgid "Preferred resolution for images"
+msgstr ""
+
+#. iB3rU
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id731665067447722\n"
+"help.text"
+msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box."
+msgstr ""
+
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at noen tegn kan ha mer enn ett samsvar når <emph>Samsvar mellom store og små bokstaver</emph> er deaktivert. For eksempel samsvarer \"s\" med \"s\", \"S\" og \"ß\" (skarp S brukt på det tyske språket)."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -8591,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
-msgstr "Etter at du lukker dialogboksen <emph>Finn og erstatt</emph>, kan du fortsatt søke med de siste søkekriteriene du skrev inn, ved å trykke <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select =\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
+msgstr "Etter at du lukker dialogboksen <emph>Finn og erstatt</emph>, kan du fortsatt søke med de siste søkekriteriene du skrev inn, ved å trykke <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
#. GspKW
#: 02100001.xhp
@@ -8737,32 +8764,32 @@ msgctxt ""
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr "Spesialtegnet som følger det tolkes som et normalt tegn og ikke som et regulært uttrykks metategn (bortsett fra kombinasjonene \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\") . For eksempel \"tre\\.\" samsvarer med \"tre.\", ikke \"tre\" eller \"trær\"."
-#. sDmtU
+#. sWVTg
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
-msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
-msgstr "Et linjeskift som ble satt inn med <keycode>Shift+Enter</keycode>-tastkombinasjonen i tekstboksen <widget>Finn</widget>."
+msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell."
+msgstr ""
-#. r4Xir
+#. uF4gF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
-msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr "Et avsnittsskift som kan skrives inn med <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>-tasten når du er i tekstboksen <widget>Erstatt</widget> i Writer. Har ingen spesiell betydning i Calc, og behandles som tekst der."
+msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
+msgstr ""
-#. u7KxS
+#. eHEZV
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
-msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "For å endre linjeskift til avsnittsskift, skriv inn \\n i både <widget>Finn</widget> og <widget>Erstatt</widget>-boksene, og utfør deretter et søk og erstatt."
+msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr ""
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -12218,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Skriv inn URL-en for filen du vil åpne når du klikker på det valgte hotspotet.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et navngitt anker i det gjeldende dokumentet, f.eks. til en form med navnet \"ankernavn\", skal adressen ha formen \"#ankernavn\". For å anrope et anker i et annet dokument, må adressen ha formen \"file:///sti/til/et_annet_dokument_navn#anker_navn\"."
#. 5rChM
#: 02220100.xhp
@@ -12362,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sporer hver endring som gjøres i gjeldende dokument etter forfatter og dato.</ahelp>"
#. FCvXm
#: 02230100.xhp
@@ -12371,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. FJDpx
#: 02230100.xhp
@@ -12380,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du velger <emph>Rediger - Spor endringer - Vis</emph>, vises linjene som inneholder endrede tekstpassasjer med en vertikal linje i venstre sidemarg . Du kan angi egenskapene til den vertikale linjen og de andre markup-elementene ved å velge <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Endringer</emph ></link> i <emph>Alternativer</emph>-dialogboksen.</caseinline></switchinline>"
#. EaBGD
#: 02230100.xhp
@@ -12389,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan angi egenskapene til markup-elementene ved å velge <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"> <emph>%PRODUCTNAME Calc - Endringer</emph></link> i <emph>Alternativer</emph>-dialogboksen.</caseinline></switchinline>"
#. FZjJC
#: 02230100.xhp
@@ -12407,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text."
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn og slett tekst."
#. 8EsEn
#: 02230100.xhp
@@ -12416,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt avsnitt."
#. wGE6h
#: 02230100.xhp
@@ -12425,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
-msgstr ""
+msgstr "Sorter tekst."
#. jWgzP
#: 02230100.xhp
@@ -12434,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr ""
+msgstr "Finn og erstatt tekst."
#. CxBbA
#: 02230100.xhp
@@ -12452,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ark, områder."
#. B5rDZ
#: 02230100.xhp
@@ -12461,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn dokument."
#. mMqvo
#: 02230100.xhp
@@ -12470,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn autotekst."
#. HEEeM
#: 02230100.xhp
@@ -12479,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn fra utklippstavlen."
#. yQ2vD
#: 02230100.xhp
@@ -12488,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "Endre celleinnhold ved innsetting og sletting."
#. 2p7Mb
#: 02230100.xhp
@@ -12497,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn eller slett kolonner og rader."
#. fQv5Y
#: 02230100.xhp
@@ -12506,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ark."
#. Bqyxh
#: 02230100.xhp
@@ -12515,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp ut, kopier og lim inn gjennom utklippstavlen."
#. ZqPJk
#: 02230100.xhp
@@ -12524,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ved å dra og slippe."
#. eqYfv
#: 02230100.xhp
@@ -12542,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt endringer"
#. FsMUP
#: 02230150.xhp
@@ -12560,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhindrer en bruker fra å deaktivere postendringer-funksjonen, eller fra å godta eller avvise endringer med mindre brukeren oppgir et passord.</ahelp>"
#. T47Qe
#: 02230150.xhp
@@ -12569,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
@@ -12596,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Vis spor endringer</link>"
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -12605,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler registrerte endringer.</ahelp></variable>"
#. BkpRH
#: 02230200.xhp
@@ -12614,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
@@ -12623,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre visningsegenskapene til markup-elementene ved å velge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Endringer</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Endringer</emph></link></caseinline></switchinline> i dialogboksen <emph>Alternativer</emph> ."
#. ZBLxs
#: 02230200.xhp
@@ -12632,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Når du holder musepekeren over en endringsmarkering i dokumentet, viser et <emph>Tips</emph> forfatteren og datoen og klokkeslettet da endringen ble gjort.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Hvis <emph>Utvidede tips</emph> er aktivert, vises også endringstypen og eventuelle vedlagte kommentarer.</caseinline></switchinline>"
#. WQNSX
#: 02230200.xhp
@@ -12641,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vis endringer i regnearket"
#. sDA8D
#: 02230200.xhp
@@ -12650,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Viser eller skjuler registrerte endringer.</ahelp>"
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
@@ -12659,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Show accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis aksepterte endringer"
#. sDByA
#: 02230200.xhp
@@ -12668,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Viser eller skjuler endringene som ble akseptert.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
@@ -12677,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Show rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis avviste endringer"
#. QpZzt
#: 02230200.xhp
@@ -12686,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Viser eller skjuler endringene som ble avvist.</ahelp>"
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12704,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn sporendringskommentar"
#. 56iv7
#: 02230300.xhp
@@ -12713,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Skriv inn en kommentar for den registrerte endringen.</ahelp> </variable>"
#. C9xGD
#: 02230300.xhp
@@ -12722,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan legge ved en kommentar når <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en endret tekstpassasje</caseinline><caseinline select=\"CALC\">den endrede cellen er valgt</caseinline></switchinline>, eller i dialogboksen <emph>Administrer endringer</emph>."
#. ny8JD
#: 02230300.xhp
@@ -12731,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer vises som infomeldinger i arket når du holder musepekeren over en celle med en registrert endring. Du kan også se kommentarer som er knyttet til en endret celle i endringslisten i <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Administrer endringer</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
#. bhD8i
#: 02230400.xhp
@@ -12740,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Administrer endringer"
#. PLMdJ
#: 02230400.xhp
@@ -12749,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Administrer endringer</link></variable>"
#. frkxa
#: 02230400.xhp
@@ -12758,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Godta eller avslå registrerte endringer.</ahelp></variable>"
#. Em4CR
#: 02230400.xhp
@@ -12767,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
@@ -12803,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liste </emph>fanen viser alle endringene som ble registrert i gjeldende dokument. Hvis du vil filtrere denne listen, klikk på <emph>Filter </emph>-fanen og velg deretter <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteriene </link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hvis listen inneholder nestede endringer, vises avhengighetene uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
#. QwEH4
#: 02230401.xhp
@@ -12812,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nestede endringer oppstår der endringer gjort av forskjellige forfattere overlapper hverandre.</caseinline></switchinline>"
#. get8q
#: 02230401.xhp
@@ -12821,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klikk på plusstegnet ved siden av en oppføring i listen for å se alle endringene som ble registrert for en celle.</caseinline></switchinline>"
#. rXo8V
#: 02230401.xhp
@@ -12830,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis en av de nestede endringene for en celle samsvarer med et filterkriterium, vises alle endringene for cellen. Når du filtrerer endringslisten, vises oppføringene i listen i forskjellige farger i henhold til følgende tabell:</caseinline></switchinline>"
#. hCB3b
#: 02230401.xhp
@@ -12938,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lister opp endringene som ble registrert i dokumentet. Når du velger en oppføring i listen, utheves endringen i dokumentet. For å sortere listen, klikk på en kolonneoverskrift.</ahelp> Hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> mens du klikker for å velge flere oppføringer i listen."
#. VNzLT
#: 02230401.xhp
@@ -12947,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigere kommentaren for en oppføring i listen, høyreklikk på oppføringen og velg <emph>Rediger - Kommentar</emph>."
#. PLDj4
#: 02230401.xhp
@@ -12974,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lister opp endringene som ble gjort i dokumentet.</ahelp>"
#. nkBcA
#: 02230401.xhp
@@ -12983,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posisjon.</caseinline></switchinline>"
#. DCkaV
#: 02230401.xhp
@@ -12992,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lister opp cellene med innhold som ble endret.</caseinline></switchinline>"
#. GZFFs
#: 02230401.xhp
@@ -13010,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lister opp brukeren som gjorde endringen.</ahelp>"
#. P9CDe
#: 02230401.xhp
@@ -13028,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lister opp datoen og klokkeslettet da endringen ble gjort.</ahelp>"
#. 8KSDe
#: 02230401.xhp
@@ -13046,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lister opp kommentarene som er knyttet til endringen.</ahelp>"
#. idb76
#: 02230401.xhp
@@ -13064,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Godtar den valgte endringen og fjerner uthevingen fra endringen i dokumentet.</ahelp>"
#. NG3rE
#: 02230401.xhp
@@ -13082,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avviser den valgte endringen og fjerner uthevingen fra endringen i dokumentet.</ahelp>"
#. jA9SB
#: 02230401.xhp
@@ -13127,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "For å reversere aksept eller avvisning av en endring, velg <emph>Angre</emph> på <emph>Rediger</emph>-menyen."
#. JQUBb
#: 02230401.xhp
@@ -13136,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>"
#. PAJA5
#: 02230401.xhp
@@ -13145,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du gjorde endringer ved å velge <emph>Verktøy - Autokorrektur - Bruk og rediger endringer</emph>, vises <emph>Angre</emph>-knappen i dialogboksen.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reversere den siste Aksept eller Avvis-kommandoen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. FA3aa
#: 02230401.xhp
@@ -13172,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Rediger kommentaren for den valgte endringen.</ahelp>"
#. uwQta
#: 02230401.xhp
@@ -13208,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorterer listen etter type endring.</ahelp>"
#. RypTP
#: 02230401.xhp
@@ -13226,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorterer listen etter forfatter.</ahelp>"
#. CXysU
#: 02230401.xhp
@@ -13244,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorterer listen etter dato og klokkeslett.</ahelp>"
#. X3Qwo
#: 02230401.xhp
@@ -13262,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorterer listen i henhold til kommentarene som er vedlagt endringene.</ahelp>"
#. Lpnxk
#: 02230401.xhp
@@ -13280,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorterer listen i synkende rekkefølge i henhold til plasseringen til endringene i dokumentet. Dette er standard sorteringsmetode.</ahelp>"
#. oCEUZ
#: 02230402.xhp
@@ -13325,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrer listen over endringer i henhold til datoen og klokkeslettet du angir.</ahelp>"
#. ZWMwj
#: 02230402.xhp
@@ -13343,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikon Sett dato/klokkeslett</alt></image>"
#. x6MJB
#: 02230402.xhp
@@ -13352,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriver inn gjeldende dato og klokkeslett i de tilsvarende boksene.</ahelp>"
#. mkMGc
#: 02230402.xhp
@@ -13370,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrer listen over endringer i henhold til navnet på forfatteren du velger fra listen.</ahelp>"
#. 8gkXn
#: 02230402.xhp
@@ -13379,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -13388,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrer listen over endringer i henhold til celleområdet du angir. For å velge et celleområde i arket ditt, klikk på <emph>Angi referanse </emph>-knappen (<emph>...</emph>).</ahelp>"
#. DDGej
#: 02230402.xhp
@@ -13397,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Shrink/Max"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp/maks"
#. Eri8P
#: 02230402.xhp
@@ -13406,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikon Krymp/maks</alt></image>"
#. oKWMr
#: 02230402.xhp
@@ -13424,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#. VwoCP
#: 02230402.xhp
@@ -13433,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrerer listen over endringer i henhold til endringstypen du velger i <emph>Handling</emph>-boksen.</ahelp>"
#. 7DPCk
#: 02230402.xhp
@@ -13451,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrer kommentarene til endringene i henhold til søkeordet(ene) du skriver inn.</ahelp>"
#. CoXqW
#: 02230402.xhp
@@ -13496,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. fogGd
#: 02240000.xhp
@@ -13514,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign Dokumenter</link></variable>"
#. hoReE
#: 02240000.xhp
@@ -13532,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor Endringer</emph> verktøylinjen."
#. RncNB
#: 02240000.xhp
@@ -13568,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Sett inn, slett, rediger og organiser poster i bibliografidatabasen.</ahelp></variable>"
#. KN7Zq
#: 02250000.xhp
@@ -13649,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn nummeret til posten du vil vise, og trykk deretter <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
#. AKRDd
#: 02250000.xhp
@@ -13667,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (<emph>*</emph>) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Setter inn en ny post i gjeldende tabell.</ahelp> For å opprette en post, klikk på stjerne-knappen (<emph>*</emph>) nederst på tabellvisningen. En tom rad legges til på slutten av tabellen."
#. fQWEB
#: 02250000.xhp
@@ -13730,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Skriv inn informasjonen du vil søke etter, og trykk deretter <emph>Enter</emph>. For å endre filteralternativene for søket, klikk lenge på <emph>AutoFilter</emph>-ikonet, og velg deretter et annet datafelt. Du kan bruke jokertegn som <emph>%</emph> eller <emph>*</emph> for et hvilket som helst antall tegn, og <emph>_</emph> eller <emph>?</emph> for ett tegn i søket ditt. Hvis du vil vise alle postene i tabellen, fjerner du denne boksen og trykker <emph>Enter</emph>. </ahelp>"
#. sHnff
#: 02250000.xhp
@@ -13766,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter</emph> search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <emph>Standardfilter</emph> for å avgrense og kombinere <emph>AutoFilter</emph> søkealternativer.</ahelp>"
#. J6rp7
#: 02250000.xhp
@@ -13775,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å vise alle postene i en tabell, klikk på <emph>Tilbakestill filter</emph>-ikonet.</ahelp>"
#. 2CDge
#: 02250000.xhp
@@ -13838,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lar deg tilordne kolonneoverskriftene til datafelt fra en annen datakilde. For å definere en annen datakilde for bibliografien din, klikk <emph>Datakilde</emph>-knappen på postens <emph>Objekt</emph>-linje.</ahelp>"
#. vEPVr
#: 02250000.xhp
@@ -13892,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zooming;sidevisninger</bookmark_value> <bookmark_value>visninger; skalering</bookmark_value> <bookmark_value>skjerm; skalering</bookmark_value> <bookmark_value>sider; skalering</bookmark_value>"
#. YZf9B
#: 03010000.xhp
@@ -13955,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Endre størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden på det valgte celleområdet i det øyeblikket kommandoen startes.</caseinline><defaultinline >Endre størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden på teksten i dokumentetnår kommandoen startes.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. FwjSq
#: 03010000.xhp
@@ -13973,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Endre størrelsen på skjermen slik at den passer til bredden og høyden på det valgte celleområdet når kommandoen startes.</caseinline> <defaultinline>Viser hele siden på skjermen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. oS9ZX
#: 03010000.xhp
@@ -13991,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser hele bredden på dokumentsiden. Det kan hende at den øvre og nedre kanten av siden ikke er synlig.</ahelp>"
#. jqMfE
#: 03010000.xhp
@@ -14009,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dokumentet i sin faktiske størrelse.</ahelp>"
#. uEaaF
#: 03010000.xhp
@@ -14027,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi zoomfaktoren du vil vise dokumentet med. Skriv inn en prosentandel i boksen.</ahelp>"
#. bfPEU
#: 03010000.xhp
@@ -14153,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>Standard</emph>-linjen.</ahelp>"
#. HRjcA
#: 03050000.xhp
@@ -14189,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>Verktøy</emph>-linjen.</ahelp>"
#. 4AhUo
#: 03050000.xhp
@@ -14198,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id861655493002232\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verktøy</emph>-linjen inneholder følgende ikoner:"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -14234,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler <emph>Status</emph>-linjen nederst i vinduet.</ahelp>"
#. vC7eu
#: 03060000.xhp
@@ -14243,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Statuslinje – Oversikt</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -14252,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Statuslinje – Oversikt</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -14261,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Statuslinje - Oversikt</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -14270,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Statuslinje - Oversikt</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -14306,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the <emph>Esc</emph> key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermmodus, klikk på <emph>Fullskjerm</emph>-knappen eller trykk på <emph>Esc</emph>-tasten.</ahelp>"
#. zo2nc
#: 03110000.xhp
@@ -14315,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">I Writer og Calc kan du også bruke hurtigtastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline ><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> for å bytte mellom normal- og fullskjermmodus.</ahelp>"
#. FfJtD
#: 03110000.xhp
@@ -14324,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154318\n"
"help.text"
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fortsatt bruke hurtigtaster i <emph>Fullskjerm</emph>-modus, selv om menyene ikke er tilgjengelige. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For å åpne <emph>Vis</emph>-menyen, trykk <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 75RuN
#: 03170000.xhp
@@ -14360,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar.</variable> To modify or change the color table that is displayed, choose <menuitem>Format - Area</menuitem>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Vis eller skjul <emph>Farge</emph>-linjen.</variable> For å endre eller endre fargetabellen som vises, velg <menuitem>Format - Område</menuitem>, og klikk deretter på <emph>Farger</emph>-fanen.</ahelp>"
#. EFZwD
#: 03170000.xhp
@@ -14369,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">For å endre fyllfargen til et objekt i gjeldende fil, velg objektet og klikk deretter på en farge. For å endre linjefargen til det valgte objektet, høyreklikk på en farge. For å endre fargen på tekst i et tekstobjekt, dobbeltklikk på tekstobjektet, velg teksten og klikk deretter på en farge.</ahelp>"
#. bo2uz
#: 03170000.xhp
@@ -14378,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også dra en farge fra <emph>Farge</emph>-linjen og slippe den på et tegneobjekt på lysbildet for å endre fyllfargen."
#. RxUos
#: 03170000.xhp
@@ -14387,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "For å løsne <emph>Farge</emph>-linjen, klikk på et grått område på verktøylinjen og dra. For å feste <emph>Farge</emph> på nytt, dobbeltklikk på et grått område av fargelinjen mens du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode> </caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tastene."
#. pnFMd
#: 03990000.xhp
@@ -14459,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -14468,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kommentarer;sett inn/redigering/sletting/utskrift/løs</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer;skjul løst</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer;løs i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>sett inn; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>redigering; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>sletting;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>utskrift;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>løser;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>poster setter inn kommentarer </bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer, se også kommentarer</bookmark_value>"
#. zNaVC
#: 04050000.xhp
@@ -14486,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en kommentar rundt den valgte teksten, presentasjonslysbildet, tegnesiden eller ved gjeldende regnearkmarkørposisjon.</ahelp></variable>"
#. TCEw8
#: 04050000.xhp
@@ -14495,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarene fra forskjellige forfattere får forskjellige farger. Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Brukerdata</menuitem> for å skrive inn navnet ditt slik at det kan vises som kommentarforfatter."
#. BerbA
#: 04050000.xhp
@@ -14504,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer i regneark"
#. p3bv5
#: 04050000.xhp
@@ -14513,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når du legger ved en kommentar til en celle, vises en infomelding der du kan skrive inn teksten. En liten firkant i øvre høyre hjørne av en celle markerer posisjonen til en kommentar. For å vise kommentaren permanent, høyreklikk på cellen og velg <emph>Vis kommentar</emph>."
#. RCBDq
#: 04050000.xhp
@@ -14522,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id101565954872022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Celle vist med kommentarer</alt></image>"
#. HgUDA
#: 04050000.xhp
@@ -14531,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
-msgstr ""
+msgstr "For å endre objektegenskapene til en kommentar, for eksempel bakgrunnsfargen, velg <emph>Vis kommentar</emph> som ovenfor, og høyreklikk deretter kommentaren. <emph>ikke</emph> dobbeltklikk på teksten!"
#. ABcp4
#: 04050000.xhp
@@ -14540,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigere en vist kommentar, dobbeltklikk på kommentarteksten. For å redigere en kommentar som ikke vises permanent, høyreklikk i cellen som inneholder kommentaren, og velg deretter <emph>Rediger kommentar</emph>. For å spesifisere formateringen av kommentarteksten, høyreklikk kommentarteksten i redigeringsmodus."
#. GeVZN
#: 04050000.xhp
@@ -14549,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre plasseringen eller størrelsen på en kommentar, dra en kantlinje eller hjørne av kommentarfeltet."
#. J2Lbi
#: 04050000.xhp
@@ -14558,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å slette en kommentar, høyreklikk på cellen og velg <emph>Slett kommentar</emph>."
#. gk2pz
#: 04050000.xhp
@@ -14567,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også høyreklikke på et kommentarnavn i <emph>Navigator</emph>-vinduet for å velge noen redigeringskommandoer."
#. jQXmN
#: 04050000.xhp
@@ -14576,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å angi utskriftsalternativer for kommentarer i regnearket, velg <menuitem>Format - Side</menuitem>, og klikk deretter <emph>Ark</emph>-fanen."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
@@ -14585,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001565974085289\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Sette inn kommentarer i presentasjoner"
#. 6sk3F
#: 04050000.xhp
@@ -14594,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565974475262\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kommandoen <menuitem>Sett inn - Kommentar</menuitem> eller tastekombinasjonen ovenfor for å sette inn et kommentar anker til det gjeldende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbildet</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">side</caseinline></switchinline>. Et farget kommentarfelt vises øverst til venstre for å skrive inn teksten til kommentaren. En liten farget boks - ankeret - øverst til venstre på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">siden</caseinline></switchinline> inneholder initialene til forfatternavnet, etterfulgt av et sekvensnummer. Klikk på ankeret for å åpne eller lukke den tilsvarende kommentaren."
#. GRqag
#: 04050000.xhp
@@ -14603,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id521565974498192\n"
"help.text"
msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Forfatternavnet og dato og klokkeslett for opprettelse av kommentaren vises nederst i kommentarfeltet."
#. BCd4y
#: 04050000.xhp
@@ -14612,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarfeltet inneholder en knapp med pil ned. Klikk på ikonet for å åpne en meny med kommandoer for kommentarbehandling."
#. oB8vA
#: 04050000.xhp
@@ -14621,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Kommentarer i presentasjoner</alt></image>"
#. PFLfE
#: 04050000.xhp
@@ -14630,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491566054901283\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Sette inn kommentarer i tegninger"
#. HXJiy
#: 04050000.xhp
@@ -14639,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345998371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Kommentarer i tegninger></alt></image>"
#. b3J3Q
#: 04050000.xhp
@@ -14648,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sette inn kommentarer i tekstdokumenter"
#. CigQE
#: 04050000.xhp
@@ -14657,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kommandoen <menuitem>Sett inn - Kommentar</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Alternativ</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> tastekombinasjon for å sette inn et kommentaranker ved gjeldende markør stilling. En farget kommentarboks vises i sidemargen for å skrive inn teksten til kommentaren. En linje kobler ankeret til kommentarfeltet. Hvis et tekstområde er valgt, legges kommentaren til tekstområdet. Det kommenterte tekstområdet er skyggelagt."
#. ro9G3
#: 04050000.xhp
@@ -14666,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id561565967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Kommentarer i tekstdokumenter></alt></image>"
#. EufpM
#: 04050000.xhp
@@ -14684,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to edit a comment at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Hver bruker med skrivetillatelse til dokumentet kan redigere og slette kommentarer fra alle forfattere. Du kan bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Alternativ</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> tastekombinasjon for å redigere en kommentar ved gjeldende markørposisjon."
#. qJE7L
#: 04050000.xhp
@@ -14693,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Finn og erstatt</emph>-dialogen for tekstdokumenter kan du velge å inkludere kommentartekstene i søkene dine."
#. DX5fQ
#: 04050000.xhp
@@ -14702,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Svar på kommentarer"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -14711,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis kommentaren i et tekstdokument ble skrevet av en annen forfatter, er det en <emph>Svar</emph>-kommando i kontekstmenyen. <ahelp hid=\".\">Denne kommandoen setter inn en ny kommentar ved siden av kommentaren du vil svare på.</ahelp> Kommentarankeret er det samme for begge kommentarene. Skriv inn svarteksten i den nye kommentaren. Lagre og send dokumentet til andre forfattere, så kan disse forfatterne også legge til svar."
#. FD6oN
#: 04050000.xhp
@@ -14720,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
msgid "Marking comments as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Merker kommentarer som løst"
#. F4jJK
#: 04050000.xhp
@@ -14729,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Når dokumentet har blitt gjennomgått og kommentert og krever handling fra deg, kan du merke kommentaren <emph>Løst</emph> eller <emph>Uløst</emph>. Åpne kommentar-kontekstmenyen eller klikk på kommentarrullegardinlisten for å merke av for Løst. Når du merker kommentaren som løst, settes ordet <literal>Løst</literal> inn under datoen i kommentarfeltet. Når du markerer uløst, fjernes ordet <literal>Løst</literal>."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
@@ -14738,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573491035753\n"
"help.text"
msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bytte visning av alle løste kommentarer i dokumentet. Skjulte løste kommentarer vises ikke i sidemargen, men slettes ikke. Du kan vise tilbake alle skjulte kommentarer. Velg og merk <menuitem>Vis - Løste kommentarer</menuitem> for å vise de løste kommentarene. Fjern merkingen for å skjule løste kommentarer. Standard er å vise alle løste kommentarer."
#. SJFLT
#: 04050000.xhp
@@ -14747,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3445539\n"
"help.text"
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigerer fra kommentar til kommentar i tekstdokumenter"
#. xYA7F
#: 04050000.xhp
@@ -14756,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
-msgstr ""
+msgstr "Når markøren er inne i en kommentar, kan du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> for å hoppe til neste kommentar, eller trykk på <switchinline select=\" sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph> emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Side Opp </emph> for å hoppe til forrige kommentar."
#. asYhr
#: 04050000.xhp
@@ -14765,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Når markøren er inne i den vanlige teksten, trykk på tastene ovenfor for å hoppe til neste eller forrige kommentaranker."
#. yCdcN
#: 04050000.xhp
@@ -14774,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også åpne <emph>navigatoren</emph> for å se en liste over alle kommentarer. Høyreklikk på et kommentarnavn i navigatoren for å redigere eller slette kommentaren."
#. AmLks
#: 04050000.xhp
@@ -14810,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51565980483588\n"
"help.text"
msgid "Viewing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Viser kommentarer"
#. UAKqv
#: 04050000.xhp
@@ -14819,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id61565980600884\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>Vis - Kommentarer</menuitem> for å vise eller skjule alle ankerkommentarer på toppen av lysbildet."
#. PsCjS
#: 04050000.xhp
@@ -14828,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id171565980454842\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>Vis - Kommentarer</menuitem> for å vise eller skjule alle kommentarer i ret egneark."
#. zBnvM
#: 04050000.xhp
@@ -14837,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>Vis - Kommentarer</menuitem> for å vise eller skjule alle ankerkommentarer øverst på siden."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
@@ -14846,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <menuitem>Vis - Kommentarer</menuitem> eller klikk på Kommentar-knappen til høyre for den horisontale linjalen for å vise eller skjule alle kommentarer."
#. UYcmU
#: 04050000.xhp
@@ -14864,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id231565982070288\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke skrive ut kommentarene til lysbildene."
#. XGcLv
#: 04050000.xhp
@@ -14873,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velge å bruke <emph>Notatvisning</emph> for å skrive en side med notater for hvert lysbilde."
#. wiFGN
#: 04050000.xhp
@@ -14882,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke skrive ut kommentarene til tegnesidene."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -14891,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer skrives ut når de er gjort synlige."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
@@ -14900,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre utskriftsalternativet for kommentarer for alle tekstdokumentene dine, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Skriv ut</menuitem>."
#. vm68C
#: 04060000.xhp
@@ -14936,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et skannet bilde, må driveren for skanneren være installert. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX-systemer, installer SANE-pakken på <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\"> http://www.sane-project.org</link>. SANE-pakken må bruke samme libc som $[officename].</caseinline></switchinline>"
#. UiuhH
#: 04060000.xhp
@@ -14990,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id661633376449596\n"
"help.text"
msgid "The dialog displays settings for the selected scanner and the scan job."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogboksen viser innstillinger for den valgte skanneren og skannejobben."
#. t6BMj
#: 04060100.xhp
@@ -14999,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721633369239013\n"
"help.text"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Kilder"
#. GvcAB
#: 04060100.xhp
@@ -15008,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id361633369288384\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press <emph>Select</emph> to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en liste over tilgjengelige skannere som er oppdaget i systemet ditt. Klikk på en skanner i listen og trykk <emph>Velg</emph> for å åpne dialogboksen for skannerkonfigurasjon. Konfigurasjonsdialogen avhenger av skannerdriveren som er installert."
#. Caooc
#: 04060100.xhp
@@ -15017,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511633368095174\n"
"help.text"
msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgstr "Skanneområde"
#. vYcZn
#: 04060100.xhp
@@ -15026,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991633368100151\n"
"help.text"
msgid "Left, right, top, bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre, høyre, topp, bunn"
#. mncAH
#: 04060100.xhp
@@ -15035,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633368111347\n"
"help.text"
msgid "Set the margins of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "Angi margene til skanneområdet."
#. wmUp5
#: 04060100.xhp
@@ -15044,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81633368116162\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. GFTiz
#: 04060100.xhp
@@ -15053,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id811633368127119\n"
"help.text"
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en forhåndsvisning av det skannede bildet. Forhåndsvisningsområdet inneholder åtte håndtak. Dra i håndtakene for å justere skanneområdet eller angi en verdi i den tilsvarende marg spinnboksen."
#. SQG8n
#: 04060100.xhp
@@ -15062,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181633369359784\n"
"help.text"
msgid "Device used"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet brukt"
#. vtMfF
#: 04060100.xhp
@@ -15071,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id311633371297646\n"
"help.text"
msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system."
-msgstr ""
+msgstr "Velg skannerenheten i listen over enheter som er oppdaget av systemet ditt."
#. PAHaK
#: 04060100.xhp
@@ -15080,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161633369549370\n"
"help.text"
msgid "Resolution [DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløsning [DPI]"
#. jTyuD
#: 04060100.xhp
@@ -15089,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id401633369701424\n"
"help.text"
msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver."
-msgstr ""
+msgstr "Velg oppløsningen i punkter per tomme for skannejobben. De tilgjengelige oppløsningene avhenger av skannerdriveren."
#. F5SoB
#: 04060100.xhp
@@ -15098,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351633369697474\n"
"help.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Vis avanserte innstillinger"
#. Hj5EW
#: 04060100.xhp
@@ -15107,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id771633369733491\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the <emph>Options</emph> box and depends on the scanner driver."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å vise flere konfigurasjonsalternativer for skannerenheten. Settet med alternativer vises i <emph>Alternativ</emph>-boksen og avhenger av skannerdriveren."
#. 6qqQP
#: 04060100.xhp
@@ -15116,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633370147200\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
#. JtCux
#: 04060100.xhp
@@ -15125,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_id761633371067498\n"
"help.text"
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver."
-msgstr ""
+msgstr "Viser listen over tilgjengelige avanserte alternativer for skannerdriveren. Dobbeltklikk på et alternativ for å vise innholdet rett nedenfor. Alternativet og dets verdier avhenger av skannerdriveren."
#. DFbzA
#: 04060100.xhp
@@ -15134,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633371554790\n"
"help.text"
msgid "About Device"
-msgstr ""
+msgstr "Om enheten"
#. 2DSpo
#: 04060100.xhp
@@ -15143,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id821633371816925\n"
"help.text"
msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner."
-msgstr ""
+msgstr "Viser et popup-vindu med informasjon hentet fra skannerdriveren: enhetsadresse, leverandør, skannermodell og type skanner."
#. HCSD9
#: 04060100.xhp
@@ -15152,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971633371559920\n"
"help.text"
msgid "Create preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lag forhåndsvisning"
#. T4Tgs
#: 04060100.xhp
@@ -15161,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"par_id431633375721518\n"
"help.text"
msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the <emph>Create Preview</emph> command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties."
-msgstr ""
+msgstr "Skanner og viser dokumentet i forhåndsvisningsområdet. Bruk kommandoen <emph>Create Preview</emph> for å vise et eksempel på det skannede dokumentet og angi egenskapene for skannejobben."
#. YL3KE
#: 04060100.xhp
@@ -15170,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633371565195\n"
"help.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skann"
#. zWLcX
#: 04060100.xhp
@@ -15179,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_id851633375846639\n"
"help.text"
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Skanner et bilde, og setter deretter inn resultatet i dokumentet og lukker dialogen."
#. qDEzX
#: 04060200.xhp
@@ -15233,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lar en bruker sette inn tegn fra utvalget av symboler som finnes i de installerte skriftene.</ahelp></variable>"
#. gzkiW
#: 04100000.xhp
@@ -15242,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Når du klikker på et tegn i <emph>Spesialtegn</emph>-dialogboksen, vises en forhåndsvisning og den tilsvarende numeriske koden for tegnet."
#. AQsdj
#: 04100000.xhp
@@ -15251,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451614794558893\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#. JGCeA
#: 04100000.xhp
@@ -15260,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id741614794572948\n"
"help.text"
msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the character cannot be translated. For example, enter <literal>tilde</literal> to display <literal>~</literal> and enter <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> to display <literal>Ô</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn UTF-8-navnet eller en del av navnet på tegnet for å vise UTF-8-tegnet øverst til venstre i rutenettet. Navnet på karakteren kan ikke oversettes. For eksempel, skriv inn <literal>tilde</literal> for å vise <literal>~</literal> og skriv inn <literal>latinsk stor bokstav O med circumflex</literal> for å vise <literal>Ô</literal>."
#. d8FbY
#: 04100000.xhp
@@ -15278,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Velg en font for å vise spesialtegnene som er knyttet til den.</ahelp>"
#. WBmcn
#: 04100000.xhp
@@ -15287,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Character block"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnblokk"
#. swAqc
#: 04100000.xhp
@@ -15296,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Velg en Unicode-blokk for gjeldende font.</ahelp> Spesialtegnene for den valgte Unicode-blokken vises i tegntabellen."
#. 8EHHz
#: 04100000.xhp
@@ -15314,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klikk spesialtegnet(ene) du vil sette inn, og klikk deretter <emph>Sett inn</emph>.</ahelp>"
#. VSFia
#: 04100000.xhp
@@ -15323,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nylige tegn"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
@@ -15332,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr ""
+msgstr "Viser spesialtegnene som ble satt inn nylig."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -15341,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9854317\n"
"help.text"
msgid "Favorite Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritt tegn"
#. Qp8gh
#: 04100000.xhp
@@ -15350,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159351\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "Viser spesialtegnene som ble valgt med <emph>Legg til i favoritter</emph>-knappen. Opptil 16 spesialtegn kan lagres som favoritt."
#. yjLEK
#: 04100000.xhp
@@ -15359,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på et spesialtegn vil sette det inn i dokumentet."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -15377,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Bilde</link>"
#. qtoD9
#: 04140000.xhp
@@ -15386,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Åpner en filvalgsdialog for å sette inn et bilde i gjeldende dokument.</ahelp></variable></variable>"
#. rkLGz
#: 04140000.xhp
@@ -15395,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#. bzFsD
#: 04140000.xhp
@@ -15413,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654336786322\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker"
#. DCFVT
#: 04140000.xhp
@@ -15422,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id501654336810460\n"
"help.text"
msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position."
-msgstr ""
+msgstr "Velg ankertypen for bildet ved gjeldende celleposisjon."
#. cnRdY
#: 04140000.xhp
@@ -15467,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objekt (Sett inn Meny)"
#. 9hJLy
#: 04150000.xhp
@@ -15476,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Objekt</link></variable>"
#. s2t34
#: 04150000.xhp
@@ -15485,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn et innebygd eller koblet objekt i dokumentet ditt, inkludert formler, QR-koder og OLE-objekter.</ahelp>"
#. PuimY
#: 04150000.xhp
@@ -15494,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel Objekt</link>"
#. mRZCQ
#: 04150000.xhp
@@ -15539,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Setter inn <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-objektet inn i gjeldende dokument. OLE-objektet settes inn som en lenke eller et innebygd objekt.</ahelp></variable>"
#. HAHCE
#: 04150100.xhp
@@ -15548,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Du <emph>kan ikke</emph> bruke utklippstavlen eller dra og slipp for å flytte OLE-objekter til andre filer."
#. YTWCi
#: 04150100.xhp
@@ -15575,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Oppretter et nytt OLE-objekt basert på objekttypen du velger.</ahelp>"
#. DrXMs
#: 04150100.xhp
@@ -15593,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Velg typen dokument du vil opprette.</ahelp>"
#. MGDEv
#: 04150100.xhp
@@ -15611,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Oppretter et OLE-objekt fra en eksisterende fil.</ahelp>"
#. LbGrA
#: 04150100.xhp
@@ -15647,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Skriv inn navnet på filen du vil koble til eller bygge inn, eller klikk <emph>Søk</emph> for å finne filen.</ahelp>"
#. CHtvz
#: 04150100.xhp
@@ -15665,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Finn filen du vil sette inn, og klikk deretter <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
#. PCGNM
#: 04150100.xhp
@@ -15719,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en formel i gjeldende dokument.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For mer informasjon kan du åpne <emph>$[officename] Math Hjelp</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
#. 4aSw9
#: 04160300.xhp
@@ -15764,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en flytende ramme i gjeldende dokument. Flytende rammer brukes i HTML-dokumenter for å vise innholdet i en annen fil.</ahelp></variable></variable>"
#. XcQtA
#: 04160500.xhp
@@ -15773,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil lage HTML-sider som bruker flytende rammer, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph> Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Last inn/Lagre - HTML-kompatibilitet</emph>, og velg deretter alternativet \"MS Internet Explorer\". Den flytende rammen er avgrenset av <IFRAME>- og </IFRAME>-tagger."
#. UVYwj
#: 04160500.xhp
@@ -15854,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#. FepyM
#: 04990000.xhp
@@ -15872,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Undermenyen presenterer ulike kilder som et bilde, lyd eller video kan settes inn fra.</ahelp>"
#. yhJ3D
#: 05010000.xhp
@@ -15881,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern direkte formatering"
#. PLGwn
#: 05010000.xhp
@@ -15890,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatering; angre når du skriver</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;tøm direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>format;tøm direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;tøm</bookmark_value><bookmark_value>hyperkoblinger; sletter</bookmark_value><bookmark_value>sletter; hyperkoblinger</bookmark_value><bookmark_value>celler;tilbakestilling av formater</bookmark_value>"
#. y96Dt
#: 05010000.xhp
@@ -15899,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Slett direkte formatering\">Fjern direkte formatering</link>"
#. 25NkJ
#: 05010000.xhp
@@ -15908,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner direkte formatering fra utvalget.</ahelp>"
#. LYtxB
#: 05010000.xhp
@@ -15926,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"par_id671594846326658\n"
"help.text"
msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style."
-msgstr ""
+msgstr "Brukte stiler (avsnitt, tegn og andre typer) påvirkes ikke av <emph>Tøm direkte formatering</emph>, kun direkte formatering som brukes på toppen av stilene. For å fjerne formatering brukt av en tegn- eller avsnittsstil, bruk den tilsvarende <emph>Standard</emph>-stilen på nytt."
#. RcqAz
#: 05010000.xhp
@@ -15935,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "For å slutte å bruke et direkte format, for eksempel understreking, mens du skriver ny tekst på slutten av en linje, trykk <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
#. uGgku
#: 05010000.xhp
@@ -15944,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id91619108534060\n"
"help.text"
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Punkter og nummerering er egenskapene til lister. <emph>Slett direkte formatering</emph> sletter ikke direkte formaterte punkttegn og nummerering som finnes i et avsnitt. For å fjerne kulepunktet og nummereringen som er brukt direkte på et avsnitt, bruk <emph>Bytt mellom uordnet liste</emph>, <emph>Bytt sortert liste</emph> eller <emph>Ingen liste</emph>-ikonene på Formateringsverktøylinje."
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -15980,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
#. 3GCPA
#: 05020000.xhp
@@ -15989,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Karakterstil</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -16007,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formater; fonter</bookmark_value><bookmark_value>tegn;fonter og formater</bookmark_value><bookmark_value>fonter; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifter og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; relative endringer</bookmark_value><bookmark_value>språk; stavekontroll og formatering</bookmark_value><bookmark_value>språk; stavemåte</bookmark_value><bookmark_value>tegn; aktiverer CTL og asiatiske tegn</bookmark_value>"
#. tYER7
#: 05020100.xhp
@@ -16079,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area."
-msgstr ""
+msgstr "For å aktivere støtte for kompleks tekstlayout og asiatiske tegnsett, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph> Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språkinnstillinger - Språk</emph>, og velg deretter boksen <emph>Aktivert</emph> i det tilsvarende området."
#. ig9HL
#: 05020100.xhp
@@ -16088,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"par_id083120160609088310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt> ></image>"
#. Uf2n9
#: 05020100.xhp
@@ -16106,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Skriv inn navnet på en installert font du vil bruke, eller velg en font fra listen.</ahelp>"
#. ZZ6JH
#: 05020100.xhp
@@ -16142,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Skriv inn eller velg skriftstørrelsen du vil bruke. For skalerbare fonter kan du også angi desimalverdier.</ahelp>"
#. t9Gfx
#: 05020100.xhp
@@ -16151,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, <item type=\"input\">-2pt</item> or <item type=\"input\">+5pt</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du lager en stil som er basert på en annen stil, kan du angi en prosentverdi eller en poengverdi (for eksempel <item type=\"input\">-2pt</item> eller <item type=\"input\"> +5pt</item>)."
#. hJCp6
#: 05020100.xhp
@@ -16178,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis språklisten består av en redigerbar kombinasjonsboks, kan du angi en gyldig <emph>BCP 47-språktag</emph> hvis språket du vil tilordne ikke er tilgjengelig fra den valgbare listen."
#. dgRLJ
#: 05020100.xhp
@@ -16187,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article."
-msgstr ""
+msgstr "For språktagdetaljer, se Wikipedia-siden <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF-språktag</link> og W3C-siden <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Språkkoder i HTML og XML</link>."
#. cpdYi
#: 05020100.xhp
@@ -16196,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også endre lokalinnstillingen for celler (velg <emph>Format - Celler - Tall</emph>)."
#. FASWt
#: 05020100.xhp
@@ -16205,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id341616754767611\n"
"help.text"
msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende knapper vises bare for avsnittsstil og tegnstil."
#. ZqG5G
#: 05020100.xhp
@@ -16241,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fonter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>formatering; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; fonter</bookmark_value><bookmark_value>understreking; tekst</bookmark_value><bookmark_value>store bokstaver; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>små bokstaver; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>titler; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>små versaler</bookmark_value><bookmark_value>gjennomstreking; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>fonter; gjennomstreking</bookmark_value><bookmark_value>konturer; skrifteffekter</bookmark_value><bookmark_value>fonter; skisserer</bookmark_value><bookmark_value>skygger; tegn</bookmark_value><bookmark_value>fonter; skygger</bookmark_value><bookmark_value>fonter; farge ignorert</bookmark_value><bookmark_value>ignorerte skriftfarger</bookmark_value><bookmark_value>farger; ignorert tekstfarge</bookmark_value>"
#. ENsDC
#: 05020200.xhp
@@ -16259,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Spesifiser skrifteffektene du vil bruke.</ahelp>"
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
@@ -16277,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Angi fargen for den valgte teksten. Hvis du velger <emph>Automatisk</emph>, settes tekstfargen til svart for lys bakgrunn og til hvit for mørk bakgrunn.</ahelp>"
#. ScU6M
#: 05020200.xhp
@@ -16313,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CDA\n"
"help.text"
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "For å gå ut av malingsboksen, klikk én gang eller trykk på <emph>Esc</emph>-tasten."
#. MFvGw
#: 05020200.xhp
@@ -16322,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfargen ignoreres ved utskrift, hvis avmerkingsboksen <emph>Skriv ut tekst i svart</emph> er valgt i <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Skriv ut</emph></link> i <emph>Alternativer</emph>-dialogboksen."
#. tFhVN
#: 05020200.xhp
@@ -16331,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id7613757\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfargen ignoreres på skjermen hvis avmerkingsboksen <emph>Bruk automatisk skriftfarge for skjermvisning</emph> er valgt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Tilgjengelighet</emph></link>."
#. zbPP3
#: 05020200.xhp
@@ -16340,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Klikk for å bruke gjeldende skriftfarge på de valgte tegnene. Du kan også klikke her, og deretter dra et utvalg for å endre tekstfargen. Klikk på pilen ved siden av ikonet for å åpne <emph>Skriftfarge</emph>-verktøylinjen.</variable></ahelp>"
#. Yvw3j
#: 05020200.xhp
@@ -16349,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243377\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#. xbjmo
#: 05020200.xhp
@@ -16358,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
-msgstr ""
+msgstr "Stiller inn gjennomsiktigheten til tegnteksten. Verdien 100 % betyr helt gjennomsiktig, mens 0 % betyr ikke gjennomsiktig i det hele tatt."
#. NUXSY
#: 05020200.xhp
@@ -16367,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582477457694\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet kan ikke angis for avsnittsstil og tegnstil."
#. DopC6
#: 05020200.xhp
@@ -16376,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91580568371950\n"
"help.text"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dekorasjon"
#. WMggf
#: 05020200.xhp
@@ -16385,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overstreker eller fjerner overlining fra den valgte teksten. Hvis markøren ikke er i et ord, overlinjes den nye teksten du skriver inn.</variable></ahelp>"
#. yLgGs
#: 05020200.xhp
@@ -16403,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Velg overlinjestilen du vil bruke. Hvis du bare vil bruke overlinjen på ord, velger du boksen <emph>Individuelle ord</emph>.</ahelp>"
#. hjGmq
#: 05020200.xhp
@@ -16439,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Velg en gjennomstrekingsstil for den valgte teksten.</ahelp>"
#. 8KFk2
#: 05020200.xhp
@@ -16448,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du lagrer dokumentet i Microsoft Word-format, konverteres alle gjennomstrekingsstilene til enkeltlinjestilen."
#. ojwCR
#: 05020200.xhp
@@ -16466,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Velg understrekingsstilen du vil bruke. For å bruke understreking kun på ord, velg <emph>Individuelle ord</emph>-boksen.</ahelp>"
#. E5TPY
#: 05020200.xhp
@@ -16511,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Bruker den valgte effekten bare på ord og ignorerer mellomrom.</ahelp>"
#. giEeL
#: 05020200.xhp
@@ -16529,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Velg skrifteffektene du vil bruke.</ahelp>"
#. jbxYs
#: 05020200.xhp
@@ -16538,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#. G2gCr
#: 05020200.xhp
@@ -16556,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uten</emph> – Ingen effekt brukes."
#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
@@ -16565,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>STORE BOKSTAVER</emph> - <variable id=\"uppercase\">Endrer de valgte små bokstavene til store tegn.</variable>"
#. iRaV4
#: 05020200.xhp
@@ -16574,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>små bokstaver</emph> - <variable id=\"lowercase\">Endrer de valgte store bokstavene til små tegn.</variable>"
#. FEVh9
#: 05020200.xhp
@@ -16583,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skriv med stor bokstav i hvert ord</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Endre det første tegnet i hvert valgt ord til et stort tegn.</variable>"
#. GBuCC
#: 05020200.xhp
@@ -16592,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Små bokstaver</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Endre de valgte små bokstavene til store bokstaver, og reduserer deretter størrelsen.</variable>"
#. B3MEb
#: 05020200.xhp
@@ -16610,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skjuler de valgte tegnene.</ahelp> For å vise den skjulte teksten må du sørge for at <menuitem>Formateringsmerker</menuitem> er valgt i <emph>Visning</emph>-menyen. Du kan også velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjelpemidler</emph> og velg <emph>Skjulte tegn</emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -16628,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Velg en <emph>relief</emph>-effekt som skal brukes på den valgte teksten. Det <emph>pregede</emph>-relieffet får karakterene til å se ut som om de er hevet over siden. Det <emph>graverte</emph>-relieffet får karakterene til å se ut som om de er trykket inn på siden.</ahelp>"
#. BhRXq
#: 05020200.xhp
@@ -16646,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Viser omrisset av de valgte karakterene. Denne effekten fungerer ikke med alle fonter.</ahelp>"
#. TTNGb
#: 05020200.xhp
@@ -16664,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Legger til en skygge som kaster under og til høyre for de valgte karakterene.</ahelp>"
#. 7qD3W
#: 05020200.xhp
@@ -16682,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Velg et tegn som skal vises over eller under hele lengden på den valgte teksten.</ahelp>"
#. Fuu9V
#: 05020200.xhp
@@ -16700,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Spesifiser hvor uthevingsmerkene skal vises.</ahelp>"
#. BzbXS
#: 05020300.xhp
@@ -16727,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Tall</link></variable>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -16736,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Spesifiser formateringsalternativene for den(-n) valgte cellen(e).</ahelp></variable>"
#. E2nXs
#: 05020300.xhp
@@ -16745,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Tall / Format</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -16754,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr ""
+msgstr "Angi formateringsalternativet for den valgte variabelen."
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -16772,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Velg en kategori fra listen, og velg deretter en formateringsstil i <emph>Format</emph>-boksen.</ahelp>"
#. NwGUJ
#: 05020300.xhp
@@ -16799,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Velg hvordan du vil ha innholdet i de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellene </caseinline><defaultinline> felt</defaultinline></switchinline> som skal vises.</ahelp> Koden for det valgte alternativet vises i boksen <emph>Format kode</emph>."
#. zFHm5
#: 05020300.xhp
@@ -16817,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Velg en valuta, og rull deretter til toppen av <emph>Format</emph>-listen for å se formateringsalternativene for valutaen.</ahelp>"
#. UnPNs
#: 05020300.xhp
@@ -16844,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Spesifiserer språkinnstillingen for de valgte feltene. Med språket satt til <emph>Standard</emph>, bruker $[officename] automatisk tallformatene som er knyttet til systemets standardspråk. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Spesifiserer språkinnstillingen for de valgte cellene. </caseinline> <defaultinline>Spesifiserer språkinnstillingen for det valgte feltet.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -16871,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Bruker samme tallformat som cellene som inneholder dataene for diagrammet.</ahelp>"
#. gEhKJ
#: 05020300.xhp
@@ -16907,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Skriv inn antall desimaler du vil vise.</ahelp>"
#. zT5NJ
#: 05020300.xhp
@@ -16916,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "Denominator places"
-msgstr ""
+msgstr "Nevnerplasser"
#. GEGjE
#: 05020300.xhp
@@ -16925,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Med brøkformat angir du antall plasser for nevneren du vil vise.</ahelp>"
#. QzULa
#: 05020300.xhp
@@ -16943,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Skriv inn maksimalt antall nuller som skal vises foran desimaltegnet.</ahelp>"
#. V6q3z
#: 05020300.xhp
@@ -16952,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negative tall røde"
#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
@@ -16961,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Endrer skriftfargen på negative tall til <emph>rødt</emph>.</ahelp>"
#. FGxEc
#: 05020300.xhp
@@ -16970,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskiller"
#. ZZLrB
#: 05020300.xhp
@@ -16979,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Setter inn en skilletegn mellom tusener. Hvilken type skilletegn som brukes avhenger av språkinnstillingene dine.</ahelp>"
#. 2GVUQ
#: 05020300.xhp
@@ -16988,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Teknisk notasjon"
#. hHbZy
#: 05020300.xhp
@@ -16997,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Med vitenskapelig format sikrer <emph>Teknisk notasjon</emph> at eksponenten er et multiplum av 3.</ahelp>"
#. YFp5k
#: 05020300.xhp
@@ -17015,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Viser tallformatkoden for det valgte formatet. Du kan også angi et tilpasset format.</ahelp> Følgende alternativer er kun tilgjengelige for brukerdefinerte tallformater."
#. 5Wmik
#: 05020300.xhp
@@ -17033,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Legger tallformatkoden du skrev inn i den brukerdefinerte kategorien.</ahelp>"
#. FqD4t
#: 05020300.xhp
@@ -17051,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Legger til en kommentar til det valgte tallformatet.</ahelp>"
#. LhvTR
#: 05020300.xhp
@@ -17069,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Sletter det valgte tallformatet.</ahelp> Endringene trer i kraft etter at du starter $[officename] på nytt."
#. 8oTWz
#: 05020300.xhp
@@ -17087,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Skriv inn en kommentar for det valgte tallformatet, og klikk deretter utenfor denne boksen.</ahelp>"
#. cbCBA
#: 05020300.xhp
@@ -17096,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Tallformatkoder</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">egendefinerte formatkoder</link> definert av brukeren."
#. VAMWj
#: 05020301.xhp
@@ -17114,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatkoder; tall</bookmark_value> <bookmark_value>betingelser; i tallformater</bookmark_value> <bookmark_value>tallformater; koder</bookmark_value> <bookmark_value>valutaformater</bookmark_value> <bookmark_value>formater;av valutaer/dato/klokkeslett</bookmark_value> <bookmark_value>tall; dato, klokkeslett og valutaformater</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; valutaformater</bookmark_value> <bookmark_value>datoformater</bookmark_value> <bookmark_value>tider, formater</bookmark_value> <bookmark_value>prosentandeler, formater</bookmark_value> <bookmark_value>vitenskapelig notasjon, formater</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notasjon, formater</bookmark_value> <bookmark_value>brøk, formater</bookmark_value> <bookmark_value>innfødt tall</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, utvidet</bookmark_value>"
#. fqAEA
#: 05020301.xhp
@@ -17123,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Tallformatkoder</link> </variable>"
#. As75i
#: 05020301.xhp
@@ -17132,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Tallformatkoder kan bestå av opptil fire seksjoner atskilt med semikolon (<emph>;</emph>)."
#. u5mJD
#: 05020301.xhp
@@ -17141,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
-msgstr ""
+msgstr "I en tallformatkode med to seksjoner gjelder den første seksjonen positive verdier og null, og den andre seksjonen gjelder negative verdier."
#. Djpoy
#: 05020301.xhp
@@ -17150,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
-msgstr ""
+msgstr "I en tallformatkode med tre seksjoner gjelder den første seksjonen for positive verdier, den andre seksjonen for negative verdier, og den tredje seksjonen for verdien null."
#. Ear5G
#: 05020301.xhp
@@ -17159,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også tilordne betingelser til de tre seksjonene, slik at formatet kun brukes hvis en betingelse er oppfylt."
#. xZGG9
#: 05020301.xhp
@@ -17168,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155070\n"
"help.text"
msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (<emph>@</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerde seksjon gjelder hvis innholdet ikke er en verdi, men noe tekst. Innhold er representert med et tegn (<emph>@</emph>)."
#. pQGkC
#: 05020301.xhp
@@ -17177,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaler og betydelige tall"
#. C9sBL
#: 05020301.xhp
@@ -17186,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Use zero (<emph>0</emph>), the number sign (<emph>#</emph>) or the question mark (<emph>?</emph>) as placeholders in your number format code to represent numbers. The <emph>#</emph> only displays significant digits, while the <emph>0</emph> displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The <emph>?</emph> works as the <emph>#</emph> but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk null (<emph>0</emph>), talltegnet (<emph>#</emph>) eller spørsmålstegnet (<emph>?</emph>) som plassholdere i tallformatkoden for å representere tall . <emph>#</emph> viser bare signifikante sifre, mens <emph>0</emph> viser nuller hvis det er færre sifre i tallet enn i tallformatet. <emph>?</emph> fungerer som <emph>#</emph>, men legger til et mellomromstegn for å beholde desimaljusteringen hvis det er en skjult ikke-signifikant null."
#. A29X3
#: 05020301.xhp
@@ -17195,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk spørsmålstegn (<emph>?</emph>), nuller (<emph>0</emph>) eller talltegn (<emph>#</emph>) for å representere antall sifre som skal inkluderes i telleren og nevneren til en brøk. Brøker som ikke passer til mønsteret du definerer, vises som flyttall."
#. 7CTWF
#: 05020301.xhp
@@ -17204,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr ""
+msgstr "Viser ekstra nuller hvis tallet har færre plasser enn nuller i formatet."
#. LaFHj
#: 05020301.xhp
@@ -17213,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Plassholdere"
#. kydR4
#: 05020301.xhp
@@ -17222,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
#. 7GtC4
#: 05020301.xhp
@@ -17231,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Tusen Separator"
#. QFdAK
#: 05020301.xhp
@@ -17240,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145091\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Viser mellomromstegn i stedet for ekstra nuller."
#. uF66f
#: 05020301.xhp
@@ -17249,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "0 (Zero)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (Null)"
#. AAoU2
#: 05020301.xhp
@@ -17258,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
-msgstr ""
+msgstr "Viser ekstra nuller hvis tallet har færre plasser enn antall nuller i formatet."
#. DVFU4
#: 05020301.xhp
@@ -17276,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat"
#. xXYBg
#: 05020301.xhp
@@ -17285,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatkode"
#. v2KTa
#: 05020301.xhp
@@ -17294,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr ""
+msgstr "3456.78 som 3456.8"
#. 6VBAJ
#: 05020301.xhp
@@ -17303,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr ""
+msgstr "9.9 som 9.900"
#. NG8pN
#: 05020301.xhp
@@ -17312,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr ""
+msgstr "13 som 13.0 og 1234.567 som 1234.57"
#. X7GCy
#: 05020301.xhp
@@ -17321,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr ""
+msgstr "5.75 som 5 3/4 og 6.3 som 6 3/10"
#. yX5bf
#: 05020301.xhp
@@ -17330,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ""
+msgstr ".5 som 0.5"
#. jwDq6
#: 05020301.xhp
@@ -17339,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ""
+msgstr ".5 som 0.5   (med to ekstra mellomrom på slutten)"
#. UFCzW
#: 05020301.xhp
@@ -17348,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tusen Separator"
#. YYjyi
#: 05020301.xhp
@@ -17357,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av språkinnstillingen din kan du bruke komma, punktum eller blank som tusenskilletegn. Du kan også bruke skilletegn for å redusere størrelsen på tallet som vises med et multiplum av 1000 for hver skilletegn. Eksemplene nedenfor bruker komma som tusenskilletegn:"
#. CMxqA
#: 05020301.xhp
@@ -17366,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformat"
#. TBXGD
#: 05020301.xhp
@@ -17375,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatkode"
#. zsaC6
#: 05020301.xhp
@@ -17384,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "15000 as 15,000"
-msgstr ""
+msgstr "15000 som 15,000"
#. a5uto
#: 05020301.xhp
@@ -17393,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "16000 as 16"
-msgstr ""
+msgstr "16000 som 16"
#. 8rPPF
#: 05020301.xhp
@@ -17402,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154836\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder tekst i tallformatkoder"
#. GS38D
#: 05020301.xhp
@@ -17411,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst og tall"
#. RFdEG
#: 05020301.xhp
@@ -17420,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
-msgstr ""
+msgstr "For å inkludere tekst i et tallformat som brukes på en celle som inneholder tall, setter du et dobbelt anførselstegn (\") foran og bak teksten, eller en omvendt skråstrek (\\) før et enkelt tegn. Skriv for eksempel <emph> #.# \"meters\"</emph> for å vise \"3,5 meter\" eller <emph>#.# \\m</emph> for å vise \"3,5 m\". Hvis du bruker mellomrom som tusenskilletegn, må du sette inn mellomrom mellom anførselstegn i de foregående eksemplene: <emph>#.#\" meter\"</emph> eller <emph>#.#\\ \\m</emph> for å få riktig resultat."
#. nHFUw
#: 05020301.xhp
@@ -17429,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Text and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst og tekst"
#. kDCph
#: 05020301.xhp
@@ -17438,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr ""
+msgstr "For å inkludere tekst i et tallformat som brukes på en celle som kan inneholde tekst, omslutter du teksten med doble anførselstegn (\" \"), og legger deretter til et at-tegn (@). For eksempel, skriv inn <emph>\"Totalt for \"@</emph> for å vise \"Totalt for desember\"."
#. VfcKW
#: 05020301.xhp
@@ -17447,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom"
#. Cee6G
#: 05020301.xhp
@@ -17456,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156294\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruke et tegn til å definere bredden på et mellomrom i et tallformat, skriv inn et understrek (<emph>_</emph>) etterfulgt av tegnet. Bredden på rommet varierer i henhold til bredden på tegnet du velger. For eksempel skaper <emph>_M</emph> et bredere rom enn <emph>_i</emph>."
#. 7AkYm
#: 05020301.xhp
@@ -17465,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156295\n"
"help.text"
msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:"
-msgstr ""
+msgstr "For å fylle ledig plass med et gitt tegn, bruk en stjerne (<emph>*</emph>) etterfulgt av dette tegnet. For eksempel:"
#. 7fTxt
#: 05020301.xhp
@@ -17474,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
-msgstr ""
+msgstr "vil vise heltallsverdi (0) foran så mange som nødvendige skråstrek (<emph>\\</emph>) for å fylle kolonnebredden. For regnskapsrepresentasjon kan du venstrejustere valutasymbolet med et format som ligner på:"
#. GHJRC
#: 05020301.xhp
@@ -17483,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#. h2xQq
#: 05020301.xhp
@@ -17492,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr ""
+msgstr "For å angi fargen på en del av en tallformatkode, sett inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser [ ]:"
#. hPinb
#: 05020301.xhp
@@ -17501,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Betingelser"
#. UFeFg
#: 05020301.xhp
@@ -17510,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Conditional Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Betingede parenteser"
#. LUAvj
#: 05020301.xhp
@@ -17519,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan definere et tallformat slik at det bare gjelder når betingelsen du spesifiserer er oppfylt. Betingelsene er omgitt av hakeparenteser [ ]."
#. TE8Cf
#: 05020301.xhp
@@ -17528,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke hvilken som helst kombinasjon av tall og operatorene <, <=, >, >=, = og <>."
#. EFbUr
#: 05020301.xhp
@@ -17537,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du for eksempel vil bruke forskjellige farger på forskjellige temperaturdata, skriv inn:"
#. zETGD
#: 05020301.xhp
@@ -17546,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr ""
+msgstr "Alle temperaturer under null er blå, temperaturer mellom 0 og 30 °C er svarte, og temperaturer høyere enn 30 °C er røde."
#. N9GV7
#: 05020301.xhp
@@ -17555,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Positive og negative tall"
#. DgKsK
#: 05020301.xhp
@@ -17564,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "For å definere et tallformat som legger til en annen tekst til et tall avhengig av om tallet er positivt, negativt eller lik null, bruk følgende format:"
#. kHCYW
#: 05020301.xhp
@@ -17573,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-msgstr ""
+msgstr "\"pluss\" 0; \"minus\" 0; \"null\" 0"
#. vCUwx
#: 05020301.xhp
@@ -17582,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentandeler, vitenskapelig notasjon og brøkrepresentasjon"
#. aVTBf
#: 05020301.xhp
@@ -17591,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Percentages"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentandeler"
#. tCoWM
#: 05020301.xhp
@@ -17600,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (<emph>%</emph>) to the number format."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise tall som prosenter, legg til prosenttegnet (<emph>%</emph>) i tallformatet."
#. B4yFw
#: 05020301.xhp
@@ -17609,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156005\n"
"help.text"
msgid "Scientific Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Vitenskapelig notasjon"
#. hQjE8
#: 05020301.xhp
@@ -17618,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr ""
+msgstr "Vitenskapelig notasjon lar deg skrive veldig store tall eller veldig små brøker i en kompakt form. For eksempel, i vitenskapelig notasjon skrives 650000 som 6,5 x 10<sup>5</sup>, og 0,000065 som 6,5 x 10<sup>-5</sup>. I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> er disse tallene skrevet som henholdsvis 6.5E+5 og 6.5E-5. For å lage et tallformat som viser tall ved hjelp av vitenskapelig notasjon, skriv inn et # eller 0, og deretter en av følgende koder E-, E+, e- eller e+. Hvis fortegn er utelatt etter E eller e, vises det ikke for positiv verdi av eksponenten. For å få teknisk notasjon, skriv inn 3 sifre (0 eller #) i heltallsdelen: <emph>###.##E+00</emph> for eksempel."
#. D5eEE
#: 05020301.xhp
@@ -17627,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Fraction Representation"
-msgstr ""
+msgstr "Brøkrepresentasjon"
#. 24wD7
#: 05020301.xhp
@@ -17636,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "For å representere en verdi som en brøk, består formatet av to eller tre deler: heltall, fri del, teller og nevner. Heltall og teller er atskilt med en tom tekst eller en hvilken som helst anførselstegn. Teller og nevner er atskilt med en skråstrek. Hver del kan bestå av en kombinasjon av #, ? og 0 som plassholdere."
#. rMbFX
#: 05020301.xhp
@@ -17645,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
-msgstr ""
+msgstr "Nevneren beregnes for å få den nærmeste verdien av brøken med hensyn til antall plassholdere. For eksempel er PI-verdi representert som 3 16/113 med format:"
#. Ao7TR
#: 05020301.xhp
@@ -17654,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
-msgstr ""
+msgstr "Nevnerverdi kan også tvinges til verdien som erstatter plassholdere. For å få PI-verdi som et multiplum av 1/16 (dvs. 50/16), bruk for eksempel format:"
#. JGrQ3
#: 05020301.xhp
@@ -17663,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159080\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformatkoder for valutaformater"
#. VarjN
#: 05020301.xhp
@@ -17672,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr ""
+msgstr "Standardvalutaformatet for cellene i regnearket ditt bestemmes av den regionale innstillingen til operativsystemet ditt. Hvis du vil, kan du bruke et egendefinert valutasymbol på en celle. For eksempel, skriv inn #,##0,00 € for å vise 4,50 € (euro)."
#. Z6dMA
#: 05020301.xhp
@@ -17681,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også spesifisere lokalinnstillingen for valutaen ved å skrive inn lokalkoden for landet etter symbolet. For eksempel representerer <emph>[$€-407]</emph> euro i Tyskland. For å se lokalkoden for et land, velg landet i <emph>Språk</emph>-listen på <emph>Tall</emph>-fanen i dialogboksen <emph>Formater celler</emph>."
#. D8Cj4
#: 05020301.xhp
@@ -17690,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Dato- og Tidsformater"
#. 75JTM
#: 05020301.xhp
@@ -17699,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformater"
#. Ew9ZT
#: 05020301.xhp
@@ -17708,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise dager, måneder og år, bruk følgende tallformatkoder."
#. RkNWV
#: 05020301.xhp
@@ -17726,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152376\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#. Bw4xc
#: 05020301.xhp
@@ -17735,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatkode"
#. 6r75s
#: 05020301.xhp
@@ -17744,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Month as 3."
-msgstr ""
+msgstr "Måned som 3."
#. GyNux
#: 05020301.xhp
@@ -17753,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
-msgstr ""
+msgstr "Måned som 03."
#. EpvDr
#: 05020301.xhp
@@ -17762,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Måned som Jan-Des"
#. Sk7qG
#: 05020301.xhp
@@ -17771,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
-msgstr ""
+msgstr "Måned som Januar-Desember"
#. hciJf
#: 05020301.xhp
@@ -17780,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Første bokstav i månedens navn"
#. UFCAA
#: 05020301.xhp
@@ -17789,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dag som 2"
#. ePPni
#: 05020301.xhp
@@ -17798,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
-msgstr ""
+msgstr "Dag som 02"
#. xA7uB
#: 05020301.xhp
@@ -17807,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "Day as Sun-Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Dag som Søn-Lør"
#. PunAi
#: 05020301.xhp
@@ -17816,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Day as Sunday to Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Dag som Søndag-Lørdag"
#. iTntt
#: 05020301.xhp
@@ -17825,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr ""
+msgstr "Dag etterfulgt av komma, som i «søndag»"
#. W5Gsh
#: 05020301.xhp
@@ -17834,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
-msgstr ""
+msgstr "År som 00-99"
#. M2xtN
#: 05020301.xhp
@@ -17843,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr ""
+msgstr "År som 1900-2078"
#. HCipn
#: 05020301.xhp
@@ -17852,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenderuke"
#. 9ZDUy
#: 05020301.xhp
@@ -17861,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154302\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartalsvis som Kv1 til Kv4"
#. GxgM6
#: 05020301.xhp
@@ -17870,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartalsvis som 1. kvartal til 4. kvartal"
#. r78vj
#: 05020301.xhp
@@ -17879,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr ""
+msgstr "Epoke, forkortelse. På den japanske Gengou-kalenderen, enkelttegn (mulige verdier er: M, T, S, H)"
#. T8HQs
#: 05020301.xhp
@@ -17888,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Epoke, forkortelse"
#. gDAGD
#: 05020301.xhp
@@ -17897,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Era, full name"
-msgstr ""
+msgstr "Epoke, fullt navn"
#. qpZjJ
#: 05020301.xhp
@@ -17906,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
-msgstr ""
+msgstr "Årets nummer innenfor en epoke, kort format"
#. TGuaC
#: 05020301.xhp
@@ -17915,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
-msgstr ""
+msgstr "Årets nummer innenfor en epoke, langt format"
#. Akj7F
#: 05020301.xhp
@@ -17924,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "EE or R"
-msgstr ""
+msgstr "EE eller R"
#. aHmvp
#: 05020301.xhp
@@ -17933,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Era, full name and year"
-msgstr ""
+msgstr "Epoke, fullt navn og år"
#. u9zCF
#: 05020301.xhp
@@ -17942,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149926\n"
"help.text"
msgid "RR or GGGEE"
-msgstr ""
+msgstr "RR eller GGGEE"
#. VjRXz
#: 05020301.xhp
@@ -17951,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr ""
+msgstr "Formateringskodene ovenfor fungerer med din språkversjon av %PRODUCTNAME. Men når du trenger å bytte lokalitet for %PRODUCTNAME til en annen lokalitet, må du kjenne til formateringskodene som brukes i den andre lokaliteten."
#. zz3PF
#: 05020301.xhp
@@ -18131,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149929\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Legge inn datoer"
#. tBCBh
#: 05020301.xhp
@@ -18140,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr ""
+msgstr "For å legge inn en dato i en celle, bruk det gregorianske kalenderformatet. For eksempel, i et engelsk språk, skriv inn 1/2/2002 for 2. januar 2002."
#. 5XpSD
#: 05020301.xhp
@@ -18149,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Alle datoformater er avhengig av lokaliteten som er angitt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språkinnstillinger - Språk</emph>. For eksempel, hvis lokaliteten din er satt til 'japansk', brukes Gengou-kalenderen. Standard datoformat i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker den gregorianske kalenderen."
#. AQoi2
#: 05020301.xhp
@@ -18158,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr ""
+msgstr "For å spesifisere et kalenderformat som er uavhengig av lokaliteten, legg til en modifikator foran datoformatet. For for eksempel å vise en dato med det jødiske kalenderformatet i et ikke-hebraisk språk, skriv inn: [~jødisk]DD/MM/ÅÅÅÅ."
#. D44yB
#: 05020301.xhp
@@ -18167,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161240096930\n"
"help.text"
msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "Den angitte kalenderen eksporteres til Microsoft Excel ved hjelp av utvidet LCID. Utvidet LCID kan også brukes i formatstrengen. Den vil bli konvertert til en kalendermodifikator hvis den støttes. Se delen <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Utvidet LCID</link> nedenfor."
#. z6s3R
#: 05020301.xhp
@@ -18176,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145764\n"
"help.text"
msgid "Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiser"
#. GKtQi
#: 05020301.xhp
@@ -18185,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender"
#. aGEVj
#: 05020301.xhp
@@ -18194,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "Thai Buddhist Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Thai Buddhist Kalender"
#. ZRsvq
#: 05020301.xhp
@@ -18203,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Japanese Gengou Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk Gengou Kalender"
#. mb2ox
#: 05020301.xhp
@@ -18212,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "Gregorian Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorisk Kalender"
#. jKCwE
#: 05020301.xhp
@@ -18221,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
-msgstr ""
+msgstr "[~hanja] eller [~hanja_yoil]"
#. 38vuU
#: 05020301.xhp
@@ -18230,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Korean Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk Kalender"
#. FZV2c
#: 05020301.xhp
@@ -18239,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149238\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk Islamisk Kalender"
#. JApNC
#: 05020301.xhp
@@ -18248,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151288\n"
"help.text"
msgid "Jewish Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Jødisk kalender"
#. 8KfNm
#: 05020301.xhp
@@ -18257,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Republikken Kinas kalender"
#. D6TqX
#: 05020301.xhp
@@ -18266,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hvis du utfører en beregning som involverer én eller flere celler ved bruk av et datoformat, formateres resultatet i henhold til følgende tilordninger:</caseinline></switchinline>"
#. AKGVB
#: 05020301.xhp
@@ -18275,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Initial Format"
-msgstr ""
+msgstr "Start format"
#. W6Sed
#: 05020301.xhp
@@ -18284,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Result Format"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat Format"
#. L7Ema
#: 05020301.xhp
@@ -18293,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Date + Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato + Dato"
#. AVmQy
#: 05020301.xhp
@@ -18302,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150292\n"
"help.text"
msgid "Number (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Antall (Days)"
#. okBeK
#: 05020301.xhp
@@ -18311,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150460\n"
"help.text"
msgid "Date + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Dato + Antall"
#. 5pxaE
#: 05020301.xhp
@@ -18320,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. HCjEm
#: 05020301.xhp
@@ -18329,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "Date + Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato + Tid"
#. frv9D
#: 05020301.xhp
@@ -18338,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato&Tid"
#. GYVkY
#: 05020301.xhp
@@ -18347,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152456\n"
"help.text"
msgid "Date + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato + Dato&Tid"
#. 8Fo6C
#: 05020301.xhp
@@ -18356,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156169\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Antall"
#. niuYA
#: 05020301.xhp
@@ -18365,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154527\n"
"help.text"
msgid "Time + Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid+ Tid"
#. yFZXv
#: 05020301.xhp
@@ -18374,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159625\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#. 3BzBE
#: 05020301.xhp
@@ -18383,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146802\n"
"help.text"
msgid "Time + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tid + Antall"
#. Sb7bx
#: 05020301.xhp
@@ -18392,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#. yvCHi
#: 05020301.xhp
@@ -18401,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Time + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid + Dato&Tid"
#. m7bHW
#: 05020301.xhp
@@ -18410,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato&Tid"
#. NQBB4
#: 05020301.xhp
@@ -18419,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato&Tid+ Dato&Tid"
#. j5pcC
#: 05020301.xhp
@@ -18428,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#. cGppg
#: 05020301.xhp
@@ -18437,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Dato&Tid + Antall"
#. yzd8w
#: 05020301.xhp
@@ -18446,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154806\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato&Tid"
#. QYADr
#: 05020301.xhp
@@ -18455,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151269\n"
"help.text"
msgid "Number + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Antall + Antall"
#. CWqA5
#: 05020301.xhp
@@ -18464,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154951\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Antall"
#. mcqv6
#: 05020301.xhp
@@ -18473,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The <emph>Date & Time</emph> format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatet <emph>Dato og klokkeslett</emph> viser datoen og klokkeslettet da en oppføring ble gjort i en celle med dette formatet.</caseinline>< /switchline>"
#. DrFqi
#: 05020301.xhp
@@ -18482,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143225\n"
"help.text"
msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, tilsvarer en dato med verdien \"0\" 30. desember 1899."
#. W8yHM
#: 05020301.xhp
@@ -18491,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsformater"
#. 7M9D5
#: 05020301.xhp
@@ -18500,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk følgende tallformatkoder for å vise timer, minutter og sekunder:"
#. UC6iV
#: 05020301.xhp
@@ -18509,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149158\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#. q5kyp
#: 05020301.xhp
@@ -18518,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatkode"
#. Ym7yB
#: 05020301.xhp
@@ -18527,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "Hours as 0-23"
-msgstr ""
+msgstr "Timer som 0-23"
#. HNm45
#: 05020301.xhp
@@ -18536,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
-msgstr ""
+msgstr "Timer som 00-23"
#. D8xze
#: 05020301.xhp
@@ -18545,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
-msgstr ""
+msgstr "Timer som 00 opp til mer enn 23"
#. QiFcS
#: 05020301.xhp
@@ -18554,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutter som 0-59"
#. KvuvV
#: 05020301.xhp
@@ -18563,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutter som 00-59"
#. KwXRq
#: 05020301.xhp
@@ -18572,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Minutter som 00 opp til mer enn 59"
#. 43JVG
#: 05020301.xhp
@@ -18581,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder som 0-59"
#. wLX8r
#: 05020301.xhp
@@ -18590,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder som 00-59"
#. eKYdk
#: 05020301.xhp
@@ -18599,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder som 00 opp til mer enn 59"
#. SRYoN
#: 05020301.xhp
@@ -18608,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise sekunder som brøker, legg til desimalskilletegnet i tallformatkoden. Skriv for eksempel <emph>TT:MM:SS.00</emph> for å vise tiden som \"01:02:03.45\"."
#. DjD4B
#: 05020301.xhp
@@ -18617,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format."
-msgstr ""
+msgstr "Minutttidsformater M og MM må brukes i kombinasjon med time- eller andretidsformater for å unngå forveksling med månedsdatoformat."
#. f9vZ5
#: 05020301.xhp
@@ -18626,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis en tid angis i formen 02:03.45 eller 01:02:03.45 eller 25:01:02, tilordnes følgende formater hvis ikke annet tidsformat er spesifisert: MM:SS.00 eller [TT]:MM: SS.00 eller [TT]:MM:SS"
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -18635,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158404\n"
"help.text"
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Vise tall ved hjelp av opprinnelige tegn"
#. tjkP8
#: 05020301.xhp
@@ -18644,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020161309289931\n"
"help.text"
msgid "NatNum modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "NatNum-modifikatorer"
#. Dg3Aq
#: 05020301.xhp
@@ -18653,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149998\n"
"help.text"
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise tall med opprinnelige talltegn, bruk en [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifikator i begynnelsen av tallformatkoder."
#. yeeyG
#: 05020301.xhp
@@ -18662,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158313\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "For å stave tall i forskjellige tall-, valuta- og datoformater, bruk en [NatNum12]-modifikator med de valgte argumentene i begynnelsen av en tallformatkode. Se delen <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> nedenfor."
#. qJYCC
#: 05020301.xhp
@@ -18671,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154600\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum1]-modifikatoren bruker alltid en til ett-tegntilordning for å konvertere tall til en streng som samsvarer med den opprinnelige tallformatkoden til den tilsvarende lokaliteten. De andre modifikatorene gir forskjellige resultater hvis de brukes med forskjellige lokaliteter. En lokalitet kan være språket og territoriet som formatkoden er definert for, eller en modifikator som [$-yyy] som følger den opprinnelige tallmodifikatoren. I dette tilfellet er yyy den heksadesimale MS-LCID som også brukes i valutaformatkoder. For for eksempel å vise et tall med japanske korte Kanji-tegn i en engelsk lokalitet i USA, bruk følgende tallformatkode:"
#. AuRds
#: 05020301.xhp
@@ -18680,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr ""
+msgstr "I den følgende listen vises Microsoft Excel [DBNumX]-modifikatoren som tilsvarer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum]-modifikator. Hvis du vil, kan du bruke en [DBNumX]-modifikator i stedet for [NatNum]-modifikator for lokaliteten din. Når det er mulig, tilordner <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internt [DBNumX]-modifikatorer til [NatNumN]-modifikatorer."
#. DtSwp
#: 05020301.xhp
@@ -18698,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1508201614491484\n"
"help.text"
msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
-msgstr ""
+msgstr "Prøv å konvertere en hvilken som helst opprinnelig tallstreng til ASCII arabiske sifre. Hvis den allerede er ASCII, forblir den ASCII."
#. DUGh8
#: 05020301.xhp
@@ -18707,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753258543\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. KCZYL
#: 05020301.xhp
@@ -18716,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175325613\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. ZYyAn
#: 05020301.xhp
@@ -18725,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753252157\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. CzCD5
#: 05020301.xhp
@@ -18734,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753258910\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. 3Ty4R
#: 05020301.xhp
@@ -18743,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753252802\n"
"help.text"
msgid "Chinese lower case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiske små bokstaver"
#. TFxzm
#: 05020301.xhp
@@ -18752,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753293042\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. Z5o8M
#: 05020301.xhp
@@ -18761,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753297854\n"
"help.text"
msgid "short Kanji characters"
-msgstr ""
+msgstr "korte Kanji-karakterer"
#. LAnX2
#: 05020301.xhp
@@ -18770,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175330954\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. 7q8qD
#: 05020301.xhp
@@ -18779,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753303188\n"
"help.text"
msgid "Korean lower case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanske små bokstaver"
#. VnRCA
#: 05020301.xhp
@@ -18788,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753317270\n"
"help.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk"
#. kNsKK
#: 05020301.xhp
@@ -18797,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311497\n"
"help.text"
msgid "Hebrew characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraiske tegn"
#. jpCy6
#: 05020301.xhp
@@ -18806,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301830\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk"
#. mjwru
#: 05020301.xhp
@@ -18815,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753306722\n"
"help.text"
msgid "Arabic-Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk-indiske tegn"
#. thuwM
#: 05020301.xhp
@@ -18824,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301290\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#. cjFCb
#: 05020301.xhp
@@ -18833,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301107\n"
"help.text"
msgid "Thai characters"
-msgstr ""
+msgstr "Thai tegn"
#. wVHyk
#: 05020301.xhp
@@ -18842,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301831\n"
"help.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#. Fb4uU
#: 05020301.xhp
@@ -18851,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753306723\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Indisk-Devanagari tegn"
#. C7jmE
#: 05020301.xhp
@@ -18860,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753309518\n"
"help.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#. BGNPR
#: 05020301.xhp
@@ -18869,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301434\n"
"help.text"
msgid "Odia (Oriya) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Odia (Oriya) tegn"
#. cTDAT
#: 05020301.xhp
@@ -18878,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926246858\n"
"help.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
#. 6CVGh
#: 05020301.xhp
@@ -18887,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926248586\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Indisk-Devanagari tegn"
#. v7UQB
#: 05020301.xhp
@@ -18896,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926241975\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalsk"
#. hxhWA
#: 05020301.xhp
@@ -18905,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926246091\n"
"help.text"
msgid "Bengali characters"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalske tegn"
#. hAjjB
#: 05020301.xhp
@@ -18914,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926256261\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
#. 4vDbr
#: 05020301.xhp
@@ -18923,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926257295\n"
"help.text"
msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi) tegn"
#. 9CedG
#: 05020301.xhp
@@ -18932,7 +18959,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926254282\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#. NLBD6
#: 05020301.xhp
@@ -18941,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926258664\n"
"help.text"
msgid "Gujarati characters"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati tegn"
#. ZxEiq
#: 05020301.xhp
@@ -18950,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625454\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#. sD7CB
#: 05020301.xhp
@@ -18959,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926253837\n"
"help.text"
msgid "Tamil characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil tegn"
#. dGCXf
#: 05020301.xhp
@@ -18968,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625217\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#. M8GPf
#: 05020301.xhp
@@ -18977,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625475\n"
"help.text"
msgid "Telugu characters"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu tegn"
#. M64g6
#: 05020301.xhp
@@ -18986,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926251185\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. fCADD
#: 05020301.xhp
@@ -18995,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625183\n"
"help.text"
msgid "Kannada characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada tegn"
#. mmiru
#: 05020301.xhp
@@ -19004,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926265921\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalamansk"
#. vgDha
#: 05020301.xhp
@@ -19013,7 +19040,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192626103\n"
"help.text"
msgid "Malayalam characters"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam tegn"
#. NJYBZ
#: 05020301.xhp
@@ -19022,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264168\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Laotisk"
#. BTmiF
#: 05020301.xhp
@@ -19031,7 +19058,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926262520\n"
"help.text"
msgid "Lao characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lao tegn"
#. aBvbo
#: 05020301.xhp
@@ -19040,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264242\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk"
#. tDdtS
#: 05020301.xhp
@@ -19049,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264284\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanske tegn"
#. 4SXbw
#: 05020301.xhp
@@ -19058,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926265624\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmesisk"
#. 6DaaV
#: 05020301.xhp
@@ -19067,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926265398\n"
"help.text"
msgid "Burmese (Myanmar) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Burmesiske (Myanmar) tegn"
#. ohFDe
#: 05020301.xhp
@@ -19076,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273825\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#. fD4MT
#: 05020301.xhp
@@ -19085,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273240\n"
"help.text"
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer (Kambodsjansk) tegn"
#. Vp4tN
#: 05020301.xhp
@@ -19094,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192627382\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolske"
#. Kipcb
#: 05020301.xhp
@@ -19103,7 +19130,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926276923\n"
"help.text"
msgid "Mongolian characters"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolske tegn"
#. 7gbcx
#: 05020301.xhp
@@ -19112,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273435\n"
"help.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalske tegn"
#. DPtPX
#: 05020301.xhp
@@ -19121,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926274450\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
-msgstr ""
+msgstr "Indisk-Devanagari tegn"
#. kyXXG
#: 05020301.xhp
@@ -19130,7 +19157,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926279875\n"
"help.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
#. YhFtu
#: 05020301.xhp
@@ -19139,7 +19166,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926276833\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanske tegn"
#. EmcWM
#: 05020301.xhp
@@ -19148,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926272903\n"
"help.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. Ej54b
#: 05020301.xhp
@@ -19157,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926271122\n"
"help.text"
msgid "East Arabic-Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Øst Arabiske-Indiske tegn"
#. EGckg
#: 05020301.xhp
@@ -19166,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926287716\n"
"help.text"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkeslavisk"
#. GohEX
#: 05020301.xhp
@@ -19175,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926281396\n"
"help.text"
msgid "Cyrillic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliske tegn"
#. w2yuq
#: 05020301.xhp
@@ -19184,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. DCn3E
#: 05020301.xhp
@@ -19193,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101139206\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. UjmXi
#: 05020301.xhp
@@ -19202,7 +19229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201621011376\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. qErMQ
#: 05020301.xhp
@@ -19211,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753314558\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. vESFE
#: 05020301.xhp
@@ -19220,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311211\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiske store bokstaver"
#. ukF8K
#: 05020301.xhp
@@ -19229,7 +19256,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311010\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. yZeUT
#: 05020301.xhp
@@ -19238,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311215\n"
"help.text"
msgid "traditional Kanji characters"
-msgstr ""
+msgstr "tradisjonelle Kanji-karakterer"
#. jqCCy
#: 05020301.xhp
@@ -19247,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753315141\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. r6CVc
#: 05020301.xhp
@@ -19256,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753312451\n"
"help.text"
msgid "Korean upper case characters"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanske store bokstaver"
#. jS8SJ
#: 05020301.xhp
@@ -19265,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926289664\n"
"help.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk"
#. gR3YQ
#: 05020301.xhp
@@ -19274,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926288708\n"
"help.text"
msgid "Hebrew numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk nummerering"
#. pECCi
#: 05020301.xhp
@@ -19283,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. L84Dz
#: 05020301.xhp
@@ -19292,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101133645\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. DDkD8
#: 05020301.xhp
@@ -19301,7 +19328,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101147246\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. Giy4m
#: 05020301.xhp
@@ -19310,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753323484\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. HXRMB
#: 05020301.xhp
@@ -19319,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753325719\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "arabiske sifre i full bredde"
#. KRcBC
#: 05020301.xhp
@@ -19328,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753327940\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. BDo9F
#: 05020301.xhp
@@ -19337,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753326195\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "arabiske sifre i full bredde"
#. JgFyt
#: 05020301.xhp
@@ -19346,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753321617\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. vQGuS
#: 05020301.xhp
@@ -19355,7 +19382,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753332046\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
-msgstr ""
+msgstr "arabiske sifre i full bredde"
#. zvZFB
#: 05020301.xhp
@@ -19364,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. YDEFL
#: 05020301.xhp
@@ -19373,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101148502\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. Qe3cy
#: 05020301.xhp
@@ -19382,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101143643\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. YSCuJ
#: 05020301.xhp
@@ -19391,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753333488\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. 2QdoW
#: 05020301.xhp
@@ -19400,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753332509\n"
"help.text"
msgid "lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "små bokstaver"
#. AW8yw
#: 05020301.xhp
@@ -19409,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753338548\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. 32jAw
#: 05020301.xhp
@@ -19418,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753332235\n"
"help.text"
msgid "modern long Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "moderne lang Kanji-tekst"
#. 7LUBa
#: 05020301.xhp
@@ -19427,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753349172\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. F5mdY
#: 05020301.xhp
@@ -19436,7 +19463,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753349817\n"
"help.text"
msgid "formal lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "formell tekst med små bokstaver"
#. u9aUM
#: 05020301.xhp
@@ -19445,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. tWfmf
#: 05020301.xhp
@@ -19454,7 +19481,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101141303\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. XcUUJ
#: 05020301.xhp
@@ -19463,7 +19490,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210114350\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. S9n7N
#: 05020301.xhp
@@ -19472,7 +19499,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753349058\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. DwSzA
#: 05020301.xhp
@@ -19481,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753342623\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk tekst med store bokstaver"
#. ZNDDg
#: 05020301.xhp
@@ -19490,7 +19517,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753347330\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. GwVYY
#: 05020301.xhp
@@ -19499,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753349141\n"
"help.text"
msgid "traditional long Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "tradisjonell lang Kanji-tekst"
#. y2CjD
#: 05020301.xhp
@@ -19508,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753358520\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. 2Hp4X
#: 05020301.xhp
@@ -19517,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753353109\n"
"help.text"
msgid "formal upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "formell tekst med store bokstaver"
#. aAydw
#: 05020301.xhp
@@ -19526,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. E4Cri
#: 05020301.xhp
@@ -19535,7 +19562,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210115453\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. EyQcV
#: 05020301.xhp
@@ -19544,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101159516\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. ARmCe
#: 05020301.xhp
@@ -19553,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753355388\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. DLfBr
#: 05020301.xhp
@@ -19562,7 +19589,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753359335\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst i full bredde"
#. oNdqe
#: 05020301.xhp
@@ -19571,7 +19598,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753356656\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. Cb9Gh
#: 05020301.xhp
@@ -19580,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753358398\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst i full bredde"
#. Afj6V
#: 05020301.xhp
@@ -19589,7 +19616,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753353657\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. EpzTf
#: 05020301.xhp
@@ -19598,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753365665\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst i full bredde"
#. btiwD
#: 05020301.xhp
@@ -19607,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. k5tpQ
#: 05020301.xhp
@@ -19616,7 +19643,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101154544\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. 4HSWX
#: 05020301.xhp
@@ -19625,7 +19652,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101159955\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. 3oxJg
#: 05020301.xhp
@@ -19634,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161449152401\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. fVSKG
#: 05020301.xhp
@@ -19643,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161449154907\n"
"help.text"
msgid "short lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "korte små bokstaver"
#. g2bQD
#: 05020301.xhp
@@ -19652,7 +19679,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753365289\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. CxRSQ
#: 05020301.xhp
@@ -19661,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753368507\n"
"help.text"
msgid "modern short Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "moderne kort Kanji-tekst"
#. K2x7G
#: 05020301.xhp
@@ -19670,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175336526\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. DZABY
#: 05020301.xhp
@@ -19679,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175336224\n"
"help.text"
msgid "informal lower case text"
-msgstr ""
+msgstr "uformell små bokstaver"
#. aAGvW
#: 05020301.xhp
@@ -19688,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. GVoQL
#: 05020301.xhp
@@ -19697,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101157247\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. nffxe
#: 05020301.xhp
@@ -19706,7 +19733,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101163573\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. kDGAh
#: 05020301.xhp
@@ -19715,7 +19742,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161449158539\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk"
#. hdRoG
#: 05020301.xhp
@@ -19724,7 +19751,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161449151367\n"
"help.text"
msgid "short upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "kort tekst med store bokstaver"
#. Zd3t6
#: 05020301.xhp
@@ -19733,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753363281\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. cjAkQ
#: 05020301.xhp
@@ -19742,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753366963\n"
"help.text"
msgid "traditional short Kanji text"
-msgstr ""
+msgstr "tradisjonell kort Kanji-tekst"
#. zbzXg
#: 05020301.xhp
@@ -19751,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753376004\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. 94DSB
#: 05020301.xhp
@@ -19760,7 +19787,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753375830\n"
"help.text"
msgid "informal upper case text"
-msgstr ""
+msgstr "uformell tekst med store bokstaver"
#. QtrT8
#: 05020301.xhp
@@ -19769,7 +19796,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. 5LcQH
#: 05020301.xhp
@@ -19778,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101164979\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. aFmmC
#: 05020301.xhp
@@ -19787,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167850\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. n2Fmn
#: 05020301.xhp
@@ -19796,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753378980\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. ny7Zh
#: 05020301.xhp
@@ -19805,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753375541\n"
"help.text"
msgid "Hangul characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul tegn"
#. BYP83
#: 05020301.xhp
@@ -19814,7 +19841,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. GBrDD
#: 05020301.xhp
@@ -19823,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101164045\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. mspKc
#: 05020301.xhp
@@ -19832,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167921\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. kJE6i
#: 05020301.xhp
@@ -19841,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753374087\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. G2D3Q
#: 05020301.xhp
@@ -19850,7 +19877,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753375766\n"
"help.text"
msgid "formal Hangul text"
-msgstr ""
+msgstr "formell Hangul-tekst"
#. Jd5Ly
#: 05020301.xhp
@@ -19859,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Translitterasjoner"
#. Bj6Lm
#: 05020301.xhp
@@ -19868,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101173564\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelige talltegn"
#. sMT7t
#: 05020301.xhp
@@ -19877,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101172644\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. bEBdw
#: 05020301.xhp
@@ -19886,7 +19913,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175338577\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. 6qjcA
#: 05020301.xhp
@@ -19895,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016175338684\n"
"help.text"
msgid "informal Hangul text"
-msgstr ""
+msgstr "uformell Hangul-tekst"
#. XUo3G
#: 05020301.xhp
@@ -19904,7 +19931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020161309281519\n"
"help.text"
msgid "Extended LCID"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidet LCID"
#. EjbjU
#: 05020301.xhp
@@ -19913,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016124541451\n"
"help.text"
msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den er kompatibel, eksporteres opprinnelig nummerering og kalender til Microsoft Excel ved hjelp av utvidet LCID. Utvidet LCID kan også brukes i strengformat i stedet for NatNum-modifikator."
#. aNoM6
#: 05020301.xhp
@@ -19922,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130928602\n"
"help.text"
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
-msgstr ""
+msgstr "Utvidet LCID består av 8 heksadesimale sifre: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, med 2 første sifre NN for opprinnelige tall, CC for kalender og LLLL for LCID-kode. For eksempel vil <emph>[$-0D0741E]</emph> bli konvertert til <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: thailandske tall (0D) med buddhistisk kalender (07) på thailandsk (041E)."
#. p7udq
#: 05020301.xhp
@@ -19931,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309295474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Native Numerals</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Opprinnelige tall</emph>"
#. 4AWR6
#: 05020301.xhp
@@ -19940,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309291913\n"
"help.text"
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "To første sifre NN representerer opprinnelige tall:"
#. Xg4PP
#: 05020301.xhp
@@ -19949,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tall</emph>"
#. 25uYC
#: 05020301.xhp
@@ -19958,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Representasjon</emph>"
#. 4QivF
#: 05020301.xhp
@@ -19967,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309389959\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compatible LCID</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kompatibel LCID</emph>"
#. GN9La
#: 05020301.xhp
@@ -19976,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk"
#. rSBmQ
#: 05020301.xhp
@@ -19985,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#. gXWcN
#: 05020301.xhp
@@ -19994,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Østarabisk"
#. YXAzv
#: 05020301.xhp
@@ -20003,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#. eErRK
#: 05020301.xhp
@@ -20012,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#. DgYBL
#: 05020301.xhp
@@ -20021,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalsk"
#. Vk2ZC
#: 05020301.xhp
@@ -20030,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
#. CB7Db
#: 05020301.xhp
@@ -20039,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#. Eexyx
#: 05020301.xhp
@@ -20048,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#. 9DaUV
#: 05020301.xhp
@@ -20057,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilsk"
#. x4z4A
#: 05020301.xhp
@@ -20066,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#. xgDxQ
#: 05020301.xhp
@@ -20075,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. 6AD4X
#: 05020301.xhp
@@ -20084,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#. ayLgA
#: 05020301.xhp
@@ -20093,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#. skrmK
#: 05020301.xhp
@@ -20102,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#. Aqrmf
#: 05020301.xhp
@@ -20111,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk"
#. AhenQ
#: 05020301.xhp
@@ -20120,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmesisk"
#. 3iXqP
#: 05020301.xhp
@@ -20129,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrina"
#. HcBZc
#: 05020301.xhp
@@ -20138,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#. TjKYV
#: 05020301.xhp
@@ -20147,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk"
#. 6Mu84
#: 05020301.xhp
@@ -20156,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
#. QzVEU
#: 05020301.xhp
@@ -20165,7 +20192,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finansiell)"
#. Y2aTe
#: 05020301.xhp
@@ -20174,7 +20201,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(Arabisk i full bredde)"
#. 9FDev
#: 05020301.xhp
@@ -20183,7 +20210,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Forenklet kinesisk"
#. ZEikM
#: 05020301.xhp
@@ -20192,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finansiell)"
#. XHfHM
#: 05020301.xhp
@@ -20201,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(Arabisk i full bredde)"
#. c6qfT
#: 05020301.xhp
@@ -20210,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
#. k4L5D
#: 05020301.xhp
@@ -20219,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finansiell)"
#. NxSgB
#: 05020301.xhp
@@ -20228,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(Arabisk i full bredde)"
#. yK33c
#: 05020301.xhp
@@ -20237,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
#. 5AqJ4
#: 05020301.xhp
@@ -20246,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finansiell)"
#. BTAgB
#: 05020301.xhp
@@ -20255,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(Arabisk i full bredde)"
#. zRDz3
#: 05020301.xhp
@@ -20264,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk - Hangul"
#. iCsB5
#: 05020301.xhp
@@ -20273,7 +20300,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kalender</emph>"
#. RDZUN
#: 05020301.xhp
@@ -20282,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510021223\n"
"help.text"
msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID."
-msgstr ""
+msgstr "To neste sifre CC er for kalenderkode. Hver kalender er kun gyldig for noen LCID."
#. n4doZ
#: 05020301.xhp
@@ -20291,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kalender</emph>"
#. Cs5v7
#: 05020301.xhp
@@ -20300,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksempel (ÅÅÅÅ-MM-DD)</emph>"
#. 5nFeM
#: 05020301.xhp
@@ -20309,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510025567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Supported LCID</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Støttet LCID</emph>"
#. BFiYm
#: 05020301.xhp
@@ -20318,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorisk"
#. J7MpB
#: 05020301.xhp
@@ -20327,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. px34L
#: 05020301.xhp
@@ -20336,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
-msgstr ""
+msgstr "Gengou"
#. ZA2Hf
#: 05020301.xhp
@@ -20345,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "411 (Japansk)"
#. ZSLrR
#: 05020301.xhp
@@ -20354,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
#. RCjVf
#: 05020301.xhp
@@ -20363,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ustøttet"
#. dMAyG
#: 05020301.xhp
@@ -20372,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510048032\n"
"help.text"
msgid "06 or 17"
-msgstr ""
+msgstr "06 eller 17"
#. GoDmD
#: 05020301.xhp
@@ -20381,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
-msgstr ""
+msgstr "Hijri"
#. XvBCp
#: 05020301.xhp
@@ -20390,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "401 (arabisk - Saudi-Arabia), 1401 (arabisk - Algerie), 3c01 (arabisk - Bahrain), 0c01 (arabisk - Egypt), 801 (arabisk - Irak), 2c01 (arabisk - Jordan), 3401 (arabisk - Kuwait), 3001 (arabisk - Libanon), 1001 (arabisk - Libya), 1801 (arabisk - Marokko), 2001 (arabisk - Oman), 4001 (arabisk - Qatar), 2801 (arabisk - Syria), 1c01 (arabisk - Tunisia), 3801 (arabisk - U.A.E.), 2401 (arabisk - Jemen) og 429 (farsi)"
#. 8EXNk
#: 05020301.xhp
@@ -20399,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
-msgstr ""
+msgstr "Buddhist"
#. GGAoN
#: 05020301.xhp
@@ -20408,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "454 (Lao), 41E (Thai)"
#. 5gZNF
#: 05020301.xhp
@@ -20417,7 +20444,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Jødisk"
#. BgCp9
#: 05020301.xhp
@@ -20426,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "40D (Hebreisk"
#. 5XGvr
#: 05020301.xhp
@@ -20435,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Indisk"
#. mQHYZ
#: 05020301.xhp
@@ -20444,7 +20471,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke støttet"
#. B4PRN
#: 05020301.xhp
@@ -20453,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
-msgstr ""
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 elller 13"
#. WM2Xw
#: 05020301.xhp
@@ -20462,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
#. BjUhe
#: 05020301.xhp
@@ -20471,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke støttet"
#. LjwrT
#: 05020301.xhp
@@ -20480,7 +20507,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke støttet"
#. DTCLN
#: 05020301.xhp
@@ -20489,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#. kArG9
#: 05020301.xhp
@@ -20498,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "412 (Koreansk)"
#. 7gqwq
#: 05020301.xhp
@@ -20507,7 +20534,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke støttet"
#. 9VCVC
#: 05020301.xhp
@@ -20516,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510081946\n"
"help.text"
msgid "ROC"
-msgstr ""
+msgstr "ROC"
#. bpcCC
#: 05020301.xhp
@@ -20525,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "404 (Kinesisk - Taiwan)"
#. KjubE
#: 05020301.xhp
@@ -20534,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993199\n"
"help.text"
msgid "NatNum12 modifier"
-msgstr ""
+msgstr "NatNum12-modifikator"
#. dnUBw
#: 05020301.xhp
@@ -20543,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr ""
+msgstr "For å stave tall i forskjellige tall-, valuta- og datoformater, bruk en [NatNum12]-modifikator med de valgte argumentene i begynnelsen av en tallformatkode."
#. pEAbi
#: 05020301.xhp
@@ -20552,7 +20579,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161735318343\n"
"help.text"
msgid "Common NatNum12 formatting examples"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlige NatNum12-formateringseksempler"
#. p2j4P
#: 05020301.xhp
@@ -20561,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820131011365891\n"
"help.text"
msgid "Formatting code"
-msgstr ""
+msgstr "Formater kode"
#. 7CHrT
#: 05020301.xhp
@@ -20570,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
#. qMECD
#: 05020301.xhp
@@ -20579,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733145583\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12]"
#. 59Z4d
#: 05020301.xhp
@@ -20588,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161733112114\n"
"help.text"
msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut som hovednummer: 1 → en"
#. uSj7Y
#: 05020301.xhp
@@ -20597,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617533145585\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordenstall]"
#. RxCdm
#: 05020301.xhp
@@ -20606,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112116\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut som ordenstall: 1 → først"
#. 3FrmK
#: 05020301.xhp
@@ -20615,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201616533145587\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 ordenstall-tall]"
#. PARVJ
#: 05020301.xhp
@@ -20624,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016107533112118\n"
"help.text"
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut som ordensindikator: 1 → 1"
#. MAPGe
#: 05020301.xhp
@@ -20633,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201796533145589\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 capitalize]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 bruk store bokstaver]"
#. 9sGxx
#: 05020301.xhp
@@ -20642,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161715331121110\n"
"help.text"
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut med store bokstaver, som hovednummer: 1 → En"
#. fdavN
#: 05020301.xhp
@@ -20651,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455812\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 øvre ordenstall]"
#. MWJCJ
#: 05020301.xhp
@@ -20660,7 +20687,7 @@ msgctxt ""
"par_id130826171075331121112\n"
"help.text"
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut med store bokstaver, som ordenstall: 1 → FØRST"
#. Av6Up
#: 05020301.xhp
@@ -20669,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455813\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 title]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 tittel]"
#. G65Vr
#: 05020301.xhp
@@ -20678,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121114\n"
"help.text"
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i tittelen, som hovedtall: 101 → Hundre One"
#. wxymX
#: 05020301.xhp
@@ -20687,7 +20714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455814\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 USD]"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 USD]"
#. GpF26
#: 05020301.xhp
@@ -20696,7 +20723,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121115\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Stave ut som et valutabeløp for en gitt valuta spesifisert med 3-bokstavs ISO-kode: 1 → én amerikansk dollar"
#. dC9Yz
#: 05020301.xhp
@@ -20705,7 +20732,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455816\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 D=ordenstall]D\" av \"MMMM"
#. KWJXy
#: 05020301.xhp
@@ -20714,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut som en dato i formatet \"1. mai\""
#. AjRUC
#: 05020301.xhp
@@ -20723,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 YYYY=tittelår,D=store ordenstall]D\" av \"MMMM, YYYY"
#. JCU7s
#: 05020301.xhp
@@ -20732,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121119\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
-msgstr ""
+msgstr "Stave ut som en dato i formatet \"\"Første mai, nitten nittini\"\""
#. 6hJmz
#: 05020301.xhp
@@ -20741,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455819\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMM=øvre]MMM-DD"
#. MH8w7
#: 05020301.xhp
@@ -20750,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
-msgstr ""
+msgstr "Vis forkortet månedsnavn med store bokstaver i formatet \"JAN-01\""
#. dro72
#: 05020301.xhp
@@ -20759,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455820\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMMM=nedre]MMMM"
#. PCQE6
#: 05020301.xhp
@@ -20768,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
-msgstr ""
+msgstr "Vis månedsnavn med små bokstaver i formatet \"januar\""
#. i25EX
#: 05020301.xhp
@@ -20777,7 +20804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr ""
+msgstr "Andre mulige argumenter: \"penger\" før 3-bokstavs valutakoder, for eksempel [NatNum12 kapitaliser penger USD]0,00 vil formatere nummeret \"1,99\" som \"One and 99/100 US Dollars\"."
#. wGSEZ
#: 05020301.xhp
@@ -20786,7 +20813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Feilkoder"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
@@ -20795,7 +20822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158315\n"
"help.text"
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis verdien er utenfor grensene for det valgte formatet, vises følgende feilkode:"
#. pSG47
#: 05020400.xhp
@@ -20876,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Skriv inn en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL </link> for filen du vil åpne når du klikker på hyperkoblingen.</ahelp> Hvis du ikke angir en målramme, åpnes filen i gjeldende dokument eller ramme.</variable>"
#. kEEzJ
#: 05020400.xhp
@@ -20894,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Finn filen du vil koble til, og klikk deretter <emph>Åpne</emph>.</ahelp>"
#. 88TLK
#: 05020400.xhp
@@ -20912,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Skriv inn teksten du vil vise for hyperkoblingen.</ahelp>"
#. rHTAT
#: 05020400.xhp
@@ -20930,7 +20957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Spesifiser en hendelse som utløses når du klikker på hyperkoblingen.</ahelp>"
#. ZwRT7
#: 05020400.xhp
@@ -20948,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Skriv inn et navn for hyperkoblingen.</ahelp> $[officename] setter inn en NAME-kode i hyperkoblingen:"
#. TwXxf
#: 05020400.xhp
@@ -20957,7 +20984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr ""
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
#. kz4g4
#: 05020400.xhp
@@ -20975,7 +21002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Skriv inn navnet på rammen du vil at den koblede filen skal åpne i, eller velg en forhåndsdefinert ramme fra listen.< /ahelp> Hvis du lar denne boksen stå tom, åpnes den koblede filen i gjeldende nettleservindu.</variable>"
#. EwDvX
#: 05020400.xhp
@@ -21083,7 +21110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Velg en formateringsstil som skal brukes for besøkte lenker fra listen. For å legge til eller endre en stil i denne listen, lukk denne dialogboksen og klikk på <emph>Stiler</emph>-ikonet på <emph>Formattering</emph>-verktøylinjen.</ahelp>"
#. g36GD
#: 05020400.xhp
@@ -21101,7 +21128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Velg en formateringsstil som skal brukes for ubesøkte lenker fra listen. For å legge til eller endre en stil i denne listen, lukk denne dialogboksen og klikk på <emph>Stiler</emph>-ikonet på <emph>Formattering</emph>-verktøylinjen.</ahelp>"
#. Er7g2
#: 05020400.xhp
@@ -21155,7 +21182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Spesifiser posisjon, skalering, rotasjon og avstand for tegn.</ahelp>"
#. Z3A7A
#: 05020500.xhp
@@ -21191,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduserer skriftstørrelsen på den valgte teksten og hever teksten over grunnlinjen.</ahelp></variable>"
#. eCEQE
#: 05020500.xhp
@@ -21209,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Fjerner formatering med hevet eller senket skrift.</ahelp>"
#. 7VReF
#: 05020500.xhp
@@ -21227,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduserer skriftstørrelsen på den valgte teksten og senker teksten under grunnlinjen.</ahelp></variable>"
#. iDUCC
#: 05020500.xhp
@@ -21263,7 +21290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Skriv inn tallet du vil redusere skriftstørrelsen til den valgte teksten med.</ahelp>"
#. 53UGt
#: 05020500.xhp
@@ -21281,7 +21308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Angi automatisk hvor mye den valgte teksten heves eller senkes i forhold til grunnlinjen.</ahelp>"
#. mMgci
#: 05020500.xhp
@@ -21290,7 +21317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation/scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjon/skalering"
#. PmAPp
#: 05020500.xhp
@@ -21317,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Roterer ikke den valgte teksten.</ahelp>"
#. 7A9hs
#: 05020500.xhp
@@ -21335,7 +21362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Roterer den valgte teksten 90 grader til venstre.</ahelp>"
#. PQjRb
#: 05020500.xhp
@@ -21353,7 +21380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Roterer den valgte teksten 90 grader til høyre.</ahelp>"
#. bsWmE
#: 05020500.xhp
@@ -21371,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Strekker eller komprimerer den valgte teksten slik at den passer mellom linjen som er over teksten og linjen som er under teksten.</ahelp>"
#. TLV3x
#: 05020500.xhp
@@ -21389,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Angi prosentandelen av skriftbredden som den valgte teksten skal strekkes horisontalt eller komprimeres med.</ahelp>"
#. CH5Cb
#: 05020500.xhp
@@ -21425,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer avstanden mellom tegnene i den valgte teksten.</ahelp> Angi hvor mye du vil utvide eller kondensere teksten med i spinnknappen."
#. wSGzU
#: 05020500.xhp
@@ -21434,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "For å øke avstanden, angi en positiv verdi; for å redusere den, sett en negativ verdi."
#. FbHMC
#: 05020500.xhp
@@ -21452,7 +21479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Juster automatisk tegnavstanden for spesifikke bokstavkombinasjoner.</ahelp>"
#. uHqZa
#: 05020500.xhp
@@ -21533,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Lar deg skrive i doble linjer i området du valgte i gjeldende dokument.</ahelp>"
#. Dcm6b
#: 05020600.xhp
@@ -21623,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi de typografiske alternativene for celler eller avsnitt i asiatiske språkfiler. For å aktivere støtte for asiatisk språk, velg <emph>Språkinnstillinger - Språk</emph> i <emph>Alternativer</emph>-dialogboksen, og velg deretter <emph>Aktivert</emph>-boksen i <emph>Asiatisk språkstøtte</emph>-området.</ahelp> Alternativene for asiatisk typografi ignoreres i HTML-dokumenter."
#. qgmeT
#: 05020700.xhp
@@ -21659,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Forhindrer at tegnene i listen starter eller avslutter en linje. Tegnene flyttes til enten forrige eller neste linje.</ahelp> For å redigere listen over begrensede tegn, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språkinnstillinger - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asiatisk layout</emph></link>."
#. fjYBm
#: 05020700.xhp
@@ -21686,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk avstand mellom asiatisk og ikke-asiatisk tekst"
#. yEFMG
#: 05020700.xhp
@@ -21695,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Setter inn et mellomrom mellom ideografisk og alfabetisk tekst.</ahelp>"
#. HGAr6
#: 05020700.xhp
@@ -21731,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Endre formatet til gjeldende avsnitt, for eksempel innrykk og justering.</ahelp></variable> For å endre skrifttypen til gjeldende avsnitt, velg hele avsnitt, velg Format - Tegn, og klikk deretter på Font-fanen."
#. WTG9S
#: 05030000.xhp
@@ -21740,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnittsstilen for gjeldende avsnitt vises på <emph>Formattering</emph>-verktøylinjen, og er uthevet i <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilervindu</link>.</caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -21758,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mellomrom; mellom avsnitt i fotnoter</bookmark_value> <bookmark_value>linjeavstand; avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>mellomrom; linjer og avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>enkeltlinjeavstand i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>halvannen linjeavstand i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>dobbellinjeavstand i avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>ledende mellom avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt;avstand</bookmark_value>"
#. 7nXFS
#: 05030100.xhp
@@ -21785,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre måleenhetene som brukes i denne dialogboksen, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</menuitem> , og velg deretter en ny måleenhet i Innstillinger-området."
#. 4fwpx
#: 05030100.xhp
@@ -21794,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">sette innrykk ved hjelp av linjalen</link>. For å vise linjalen, velg <menuitem>Vis - Linjal</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -21866,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Rykker inn den første linjen i et avsnitt med verdien du skriver inn. For å lage et hengende innrykk, skriv inn en positiv verdi for \"Før tekst\" og en negativ verdi for \"Første linje\". For å rykke inn den første linjen i et avsnitt som bruker nummerering eller punkttegn, velg \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Punkter og nummerering - Posisjon</link>\".</ahelp>"
#. yWgGc
#: 05030100.xhp
@@ -21875,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -21884,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Rykker inn et avsnitt automatisk i henhold til skriftstørrelsen og linjeavstanden. Innstillingen i <emph>Første Linje </emph>boksen ignoreres.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -21947,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke legg til mellomrom mellom avsnitt med samme stil"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -21956,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Gjør at mellomrom spesifisert før eller etter dette avsnittet ikke brukes når de foregående og følgende avsnittene har samme avsnittsstil.</ahelp>"
#. igxnT
#: 05030100.xhp
@@ -21992,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Bruker enkelt linjeavstand til gjeldende avsnitt. Dette er standardinnstillingen.</variable>"
#. Q3Apw
#: 05030100.xhp
@@ -22001,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"par_id881643818442245\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Icon Line Spacing 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Ikon Linjeavstand 1</alt></image>"
#. q6zhc
#: 05030100.xhp
@@ -22010,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id651643818442248\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand 1"
#. CBBax
#: 05030100.xhp
@@ -22019,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 linjer"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -22028,7 +22055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Setter linjeavstanden til 1,15 linjer.</variable>"
#. Swk6G
#: 05030100.xhp
@@ -22037,7 +22064,7 @@ msgctxt ""
"par_id461643818848838\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Icon Line Spacing 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Ikon Linjeavstand 1,15</alt></image>"
#. nWqHm
#: 05030100.xhp
@@ -22046,7 +22073,7 @@ msgctxt ""
"par_id271643818848841\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand 1.15"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -22064,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Setter linjeavstanden til 1,15 linjer.</variable>."
#. iGepF
#: 05030100.xhp
@@ -22073,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643819136940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Icon Line Spacing 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Ikon Linjeavstand 1.5</alt></image>"
#. Ag5FS
#: 05030100.xhp
@@ -22082,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"par_id831643819136944\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Linjeavstand 1.5"
#. XGSUC
#: 05030100.xhp
@@ -22100,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Setter linjeavstanden til 1,15 linjer.</variable>"
#. GP5wE
#: 05030100.xhp
@@ -22109,7 +22136,7 @@ msgctxt ""
"par_id421643819242730\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Icon Line Spacing 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Ikon Linjeavstand 2</alt></image>"
#. vJR3n
#: 05030100.xhp
@@ -22118,7 +22145,7 @@ msgctxt ""
"par_id991643819242734\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 2"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand 2"
#. HDPps
#: 05030100.xhp
@@ -22190,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#. 7Dv79
#: 05030100.xhp
@@ -22199,7 +22226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters."
-msgstr ""
+msgstr "Angir linjeavstanden slik at den samsvarer nøyaktig med verdien du skriver inn i boksen. Dette kan resultere i beskårne tegn."
#. sqTV8
#: 05030100.xhp
@@ -22226,7 +22253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiver sidelinjeavstand</caseinline></switchinline>"
#. ckCgA
#: 05030100.xhp
@@ -22235,7 +22262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Justerer grunnlinjen til hver tekstlinje til et vertikalt dokumentrutenett, slik at hver linje er samme høyde. For å bruke denne funksjonen må du først aktivere <emph>Bruk sidelinjeavstand</emph> for den gjeldende sidestilen. Velg <menuitem>Format - Sidestil</menuitem>, klikk på <emph>Side </emph>-fanen, og velg deretter <emph>Bruk sidelinjeavstand</emph>-boksen i <emph>Layoutinnstillinger </emph> delen.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. qLQP7
#: 05030100.xhp
@@ -22244,7 +22271,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Utskrift med sidelinjeavstand</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -22424,7 +22451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tegnet som brukes som desimalskilletegn avhenger av den regionale innstillingen til operativsystemet ditt.</caseinline></switchinline>"
#. EifkG
#: 05030300.xhp
@@ -22550,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153945\n"
"help.text"
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alt"
#. n3nWv
#: 05030300.xhp
@@ -22595,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angi kantposisjon, størrelse og stil i Writer eller Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I $[officename] Writer kan du legge til rammer til sider, rammer, grafikk, tabeller, avsnitt, tegn og til innebygde objekter.</caseinline></switchinline>"
#. GhVPb
#: 05030500.xhp
@@ -22622,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Velg en forhåndsdefinert kantstil som skal brukes.</ahelp>"
#. XQVt3
#: 05030500.xhp
@@ -22631,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the <emph>Borders</emph> button on the toolbar to apply predefined border formats."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativt kan du bruke <emph>Kantlinje</emph>-knappen på verktøylinjen for å bruke forhåndsdefinerte kantformater."
#. m9hFs
#: 05030500.xhp
@@ -22640,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"par_id591630450693398\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remove border</emph> option in the <emph>Adjacent Cells</emph> section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet <emph>Fjern kantlinje</emph> i delen <emph>tilstøtende celler</emph> bestemmer om kantlinjer i kantene av det valgte området skal fjernes. La dette alternativet være umerket hvis kantkanterneskal være uendret."
#. PjDF8
#: 05030500.xhp
@@ -22649,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"par_id181630450040456\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements."
-msgstr ""
+msgstr "Les hjelpesiden <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Brukerdefinerte grenser i celler</link> for å lære mer om hvordan du definerer egendefinerte linjearrangementer."
#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
@@ -22685,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Polstring"
#. E4wjD
#: 05030500.xhp
@@ -22784,7 +22811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Bruker den samme <emph>polstringsinnstillingen</emph> på alle fire kantene når du angir en ny avstand.</ahelp>"
#. cxwBF
#: 05030500.xhp
@@ -22838,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Klikk på en skyggestil for de valgte kantene.</ahelp>"
#. 343Gk
#: 05030500.xhp
@@ -22928,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Fletter to forskjellige kantstiler av tilstøtende celler i en Writer-tabell til én kantlinjestil. Denne egenskapen er gyldig for en hel tabell i et Writer-dokument.</ahelp>"
#. HjTFD
#: 05030500.xhp
@@ -22982,7 +23009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
#. zEFM8
#: 05030700.xhp
@@ -23072,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Siste Linje</caseinline></switchinline>"
#. gsE3Q
#: 05030700.xhp
@@ -23090,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Utvid enkeltord</caseinline></switchinline>"
#. nxk2b
#: 05030700.xhp
@@ -23126,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst til tekst"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
@@ -23135,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -23477,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>organisering; stiler</bookmark_value><bookmark_value>stiler; organisering</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -23513,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Viser navnet på den valgte stilen. Hvis du oppretter eller endrer en egendefinert stil, skriv inn et navn for stilen. Du kan ikke endre navnet på en forhåndsdefinert stil.</ahelp>"
#. xEE52
#: 05040100.xhp
@@ -23522,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOppdater"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23531,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Oppdaterer stilen når du bruker direkte formatering på et avsnitt ved å bruke denne stilen i dokumentet. Formateringen av alle avsnitt som bruker denne stilen, oppdateres automatisk.</ahelp>"
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
@@ -23540,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oppdaterer stilen når du bruker direkte formatering på et avsnitt ved å bruke denne stilen i dokumentet. Formateringen av alle avsnitt som bruker denne stilen, oppdateres automatisk.</ahelp>"
#. Ui2B2
#: 05040100.xhp
@@ -23558,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Velg en eksisterende stil som du vil skal følge etter gjeldende stil i dokumentet. For avsnittsstiler brukes neste stil på et tomt avsnitt som opprettes når du trykker Enter på slutten av et eksisterende avsnitt. For sidestiler brukes neste stil når en ny side opprettes.</ahelp>"
#. cLVjF
#: 05040100.xhp
@@ -23567,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "Arv fra"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
@@ -23576,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Velg en eksisterende stil (eller - Ingen -) for å gi dens definisjoner til gjeldende stil. Bruk de andre fanene til å endre den nedarvede stilen.</ahelp>"
#. VmvvD
#: 05040100.xhp
@@ -23585,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507664\n"
"help.text"
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke dette alternativet med en sidestil eller en listestil."
#. nt5th
#: 05040100.xhp
@@ -23594,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Stil"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
@@ -23603,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Edit the properties of the parent style."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger egenskapene til den overordnede stilen."
#. eaxKa
#: 05040100.xhp
@@ -23675,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sider;formatering og nummerering</bookmark_value><bookmark_value>formatering;sider</bookmark_value><bookmark_value>papirformater</bookmark_value><bookmark_value>papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>skrivere;papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>layout;sider</bookmark_value><bookmark_value>bindingsrom</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>rennestein</bookmark_value><bookmark_value>endrer;sidestørrelse</bookmark_value>< bookmark_value>endrende;sidemarger</bookmark_value><bookmark_value>sidemarger</bookmark_value><bookmark_value>margins;definering</bookmark_value><bookmark_value>sidestørrelse;definering</bookmark_value>"
#. 2VdNc
#: 05040200.xhp
@@ -23774,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientering"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -23783,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"par_id791601605959021\n"
"help.text"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "Velg papirretning for visning og utskrift."
#. DMJ89
#: 05040200.xhp
@@ -23846,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"par_id91601733418064\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text direction</emph> only appears if <emph>Asian</emph> or <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Setting - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekstretning</emph> vises bare hvis <emph>asiatisk</emph> eller <emph>kompleks tekstoppsett</emph> er satt i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språkinnstilling - Språk</menuitem>."
#. MR8zP
#: 05040200.xhp
@@ -23891,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Indre</defaultinline></switchinline>"
#. 2FbPb
#: 05040200.xhp
@@ -23900,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Angi hvor mye plass som skal være mellom venstre kant av siden og dokumentteksten. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Hvis du bruker <emph>speilet</emph> sideoppsett, skriv inn hvor mye plass som du vil ha mellom den indre tekstmargen og den indre kanten av siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. GvkRk
#: 05040200.xhp
@@ -23909,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Ytre</defaultinline></switchinline>"
#. Pgp68
#: 05040200.xhp
@@ -23918,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Angi hvor mye plass det skal være mellom høyre kant av siden og dokumentteksten. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Hvis du bruker <emph>speilet</emph> sideoppsett, skriv inn hvor mye plass du vil ha mellom den ytre tekstmargen og den ytre kanten av siden.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. pDxeH
#: 05040200.xhp
@@ -23927,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145745\n"
"help.text"
msgid "Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Rennestein"
#. rvmBG
#: 05040200.xhp
@@ -23936,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Skriv inn hvor mye plass det skal være mellom venstre kant av siden og venstre marg. Hvis du bruker <emph>Speilvendt</emph> sideoppsett, skriv inn hvor mye plass det skal være mellom den indre sidemargen og den indre kanten av siden.</ahelp>"
#. EPeDb
#: 05040200.xhp
@@ -23990,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoppsett"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -23999,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Spesifiser om gjeldende stil skal vise oddetallssider, partallssider eller både oddetalls- og partallssider.</ahelp>"
#. GTUc7
#: 05040200.xhp
@@ -24008,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre og venstre"
#. PHbNi
#: 05040200.xhp
@@ -24017,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153058\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified."
-msgstr ""
+msgstr "Den gjeldende sidestilen viser både oddetalls- og partallssider med venstre og høyre marger som spesifisert."
#. GDCeb
#: 05040200.xhp
@@ -24026,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Speilvendt"
#. Nz3A7
#: 05040200.xhp
@@ -24035,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin."
-msgstr ""
+msgstr "Den gjeldende sidestilen viser både oddetalls- og partallssider med indre og ytre marger som spesifisert. Bruk dette oppsettet hvis du vil innbinde de utskrevne sidene som en bok. Angi innbindingsområdet som \"Indre\" marg."
#. HPAak
#: 05040200.xhp
@@ -24044,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Bare høyre"
#. kxhBx
#: 05040200.xhp
@@ -24053,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages."
-msgstr ""
+msgstr "Den gjeldende sidestilen viser bare odde (høyre) sider. Partallssider vises som tomme sider."
#. VxnGV
#: 05040200.xhp
@@ -24062,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Bare Venstre"
#. 839AF
#: 05040200.xhp
@@ -24071,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages."
-msgstr ""
+msgstr "Den gjeldende sidestilen viser bare partall (venstre) sider. Oddesider vises som tomme sider."
#. Dmugm
#: 05040200.xhp
@@ -24080,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587746131795\n"
"help.text"
msgid "Slide Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbildenummer"
#. 8Gvk9
#: 05040200.xhp
@@ -24089,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587747950454\n"
"help.text"
msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg lysbildenummereringsformatet du vil bruke for gjeldende lysbildestil."
#. Jr6w4
#: 05040200.xhp
@@ -24098,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511587746163578\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall"
#. GnD6W
#: 05040200.xhp
@@ -24116,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150686\n"
"help.text"
msgid "Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Referansestil"
#. hrqZy
#: 05040200.xhp
@@ -24125,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Velg avsnittsstilen du vil bruke som referanse for å arrangere teksten på den valgte sidestilen. Høyden på skriften som er spesifisert i referansestilen angir avstanden til det vertikale sidenettet.</ahelp>"
#. cqiqD
#: 05040200.xhp
@@ -24134,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sidelinjeavstand"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -24143,7 +24170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Justerer teksten på den valgte sidestilen til et vertikalt siderutenett.</ahelp> Avstanden mellom rutenettet er definert av <emph>Referansestilen</emph> ."
#. GQ3P2
#: 05040200.xhp
@@ -24161,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150489\n"
"help.text"
msgid "Gutter position"
-msgstr ""
+msgstr "Renne posisjon"
#. Gs9qT
#: 05040200.xhp
@@ -24170,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Gjør det mulig å velge om det gjeldende dokumentets renner skal plasseres til venstre for dokumentets sider (standard) eller øverst på dokumentets sider når dokumentet vises.</ahelp. >"
#. niqBy
#: 05040200.xhp
@@ -24179,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147480\n"
"help.text"
msgid "Table alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelljustering"
#. 2fKA6
#: 05040200.xhp
@@ -24188,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiser justeringsalternativene for cellene på en utskrevet side."
#. Rz6jD
#: 05040200.xhp
@@ -24206,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147047\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal"
#. eARTv
#: 05040200.xhp
@@ -24215,7 +24242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Senterer cellene horisontalt på den utskrevne siden.</ahelp>"
#. TxE3H
#: 05040200.xhp
@@ -24233,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153522\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#. o9bGn
#: 05040200.xhp
@@ -24242,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Senterer cellene vertikalt på den utskrevne siden.</ahelp>"
#. 4eiX9
#: 05040200.xhp
@@ -24251,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass objekt til papirformat"
#. AEasi
#: 05040200.xhp
@@ -24260,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Endre størrelsen på tegneobjektene slik at de passer på papirformatet du velger. Arrangementet av tegneobjektene er bevart.</ahelp>"
#. AhYsC
#: 05040200.xhp
@@ -24269,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
#. BQAVs
#: 05040200.xhp
@@ -24278,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Utskrift med sidelinjeavstand (registrer-sann)</link>"
#. 8CcQd
#: 05040300.xhp
@@ -24305,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Legger til en overskrift til gjeldende sidestil. En topptekst er et område i den øverste sidemargen, der du kan legge til tekst eller grafikk.</ahelp>"
#. AiAZ8
#: 05040300.xhp
@@ -24323,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For å legge til en overskrift til gjeldende sidestil, velg <emph>Overskrift på</emph> og klikk deretter <emph>OK</emph>.< /caseinline></switchinline>"
#. fiqjQ
#: 05040300.xhp
@@ -24377,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Legger til en overskrift til gjeldende sidestil.</ahelp>"
#. xCGR9
#: 05040300.xhp
@@ -24395,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Partalls- og oddetallssider deler det samme innholdet.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å tilordne en annen overskrift til partalls- og oddetallssider, fjern dette alternativet, og klikk deretter <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. jPgkw
#: 05040300.xhp
@@ -24404,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Samme innhold på første side"
#. CvC9L
#: 05040300.xhp
@@ -24413,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">Første og partall/oddelige sider deler det samme innholdet.</ahelp>"
#. 6fAx5
#: 05040300.xhp
@@ -24548,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger</caseinline></switchinline>"
#. ZTS24
#: 05040300.xhp
@@ -24557,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til eller rediger overskriftstekst.</ahelp>"
#. RJzZt
#: 05040300.xhp
@@ -24566,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller rediger</link> overskriftstekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. C9Ux3
#: 05040300.xhp
@@ -24584,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
@@ -24602,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Område</link>"
#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
@@ -24629,7 +24656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Legger til en bunntekst i gjeldende sidestil. En bunntekst er et område i den nederste sidemargen, der du kan legge til tekst eller grafikk.</ahelp>"
#. ofejE
#: 05040400.xhp
@@ -24647,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For å sette inn en bunntekst i gjeldende dokument, velg <emph>Bunntekst på</emph> og klikk deretter <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. DAGaz
#: 05040400.xhp
@@ -24701,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Legger til en bunntekst i gjeldende sidestil.</ahelp>"
#. 8qHgw
#: 05040400.xhp
@@ -24719,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Partalls- og oddetallssider deler det samme innholdet.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å tilordne en annen bunntekst til partalls- og oddetallssider, fjern dette alternativet, og deretter klikk <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. cL398
#: 05040400.xhp
@@ -24728,7 +24755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Samme innhold på første side"
#. GKipX
#: 05040400.xhp
@@ -24737,7 +24764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Første og partall/oddelige sider deler det samme innholdet.</ahelp>"
#. tmpKM
#: 05040400.xhp
@@ -24755,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Skriv inn hvor mye plass det skal være mellom venstre kant av siden og venstre kant av bunnteksten.</ahelp>"
#. jKCfG
#: 05040400.xhp
@@ -24773,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Skriv inn hvor mye plass det skal være mellom høyre kant av siden og høyre kant av bunntekst.</ahelp>"
#. JrU5n
#: 05040400.xhp
@@ -24791,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Skriv inn hvor mye plass du vil beholde mellom den nederste kanten av dokumentteksten og den øvre kanten av bunnteksten.</ahelp>"
#. JmTg9
#: 05040400.xhp
@@ -24809,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overstyrer <emph>Avstand </emph>innstillingen og lar bunnteksten utvide seg til området mellom bunnteksten og dokumentteksten.</ahelp>"
#. 3r7GC
#: 05040400.xhp
@@ -24827,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Skriv inn høyden du ønsker for bunnteksten.</ahelp>"
#. Y2kM2
#: 05040400.xhp
@@ -24845,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Justerer automatisk høyden på bunnteksten slik at den passer til innholdet du skriver inn.</ahelp>"
#. GBqjz
#: 05040400.xhp
@@ -24863,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Definerer en kantlinje, en bakgrunnsfarge eller et bakgrunnsmønster for bunnteksten.</ahelp>"
#. VcmMZ
#: 05040400.xhp
@@ -24872,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -24881,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til eller rediger bunntekst.</ahelp>"
#. qCkQe
#: 05040400.xhp
@@ -24908,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Endre måleenheter</link>"
#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
@@ -24926,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Område</link>"
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
@@ -24962,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Lar deg legge til kommentarer ved siden av asiatiske tegn for å tjene som en uttaleguide.</ahelp>"
#. PYArP
#: 05060000.xhp
@@ -25043,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Velg den horisontale justeringen for rubinteksten.</ahelp>"
#. jYcBH
#: 05060000.xhp
@@ -25088,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#. NyRLW
#: 05060000.xhp
@@ -25097,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Åpner <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilerområdet på sidefeltet</link></caseinline><defaultinline>Stilerområdet i sidefeltet</defaultinline></switchinline> hvor du kan velge en tegnstil for rubinteksten.</ahelp>"
#. MD7GR
#: 05070000.xhp
@@ -25106,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Juster objekter"
#. kVyf4
#: 05070000.xhp
@@ -25124,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Juster objekter</link>"
#. dFAkA
#: 05070000.xhp
@@ -25178,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer venstrekantene til de valgte objektene. Hvis bare ett objekt er valgt i Draw eller Impress, justeres venstre kant av objektet til venstre sidemarg.</ahelp>"
#. Hisgg
#: 05070100.xhp
@@ -25196,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">For å justere de individuelle objektene i en gruppe, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">velg <emph>Format - Gruppe - Angi gruppe</emph></caseinline ><defaultinline>dobbeltklikk</defaultinline></switchinline> for å gå inn i gruppen, velg objektene, høyreklikk og velg deretter et justeringsalternativ. </variable>"
#. Dz6Hy
#: 05070200.xhp
@@ -25223,7 +25250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">sentrerer de valgte objektene horisontalt. Hvis bare ett objekt er valgt i Draw eller Impress, er midten av objektet justert til det horisontale midten av siden.</ahelp>"
#. KZbGT
#: 05070200.xhp
@@ -25232,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144336\n"
"help.text"
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command."
-msgstr ""
+msgstr "Den vertikale plasseringen av de valgte objektene påvirkes ikke av denne kommandoen."
#. yXXeh
#: 05070200.xhp
@@ -25241,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"par_id891634662083611\n"
"help.text"
msgid "To align the individual objects in a group, choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "For å justere de individuelle objektene i en gruppe, velg <menuitem>Format - Gruppe - Angi gruppe</menuitem> for å gå inn i gruppen, velg objektene, høyreklikk og velg deretter et justeringsalternativ."
#. FyxcB
#: 05070200.xhp
@@ -25250,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id81634662074262\n"
"help.text"
msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "For å justere de individuelle objektene i en gruppe, dobbeltklikk for å gå inn i gruppen, velg objektene, høyreklikk og velg deretter et justeringsalternativ."
#. xtqWj
#: 05070300.xhp
@@ -25277,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer de høyre kantene på de valgte objektene. Hvis bare ett objekt er valgt i Impress eller Draw, justeres høyre kant av objektet til høyre sidemarg.</ahelp>"
#. QZmSn
#: 05070300.xhp
@@ -25313,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer toppkantene av de valgte objektene vertikalt. Hvis bare ett objekt er valgt i Draw eller Impress, er den øvre kanten av objektet justert til den øvre sidemargen.</ahelp>"
#. SLLEV
#: 05070400.xhp
@@ -25349,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">sentrerer de valgte objektene vertikalt. Hvis bare ett objekt er valgt i Draw eller Impress, justeres midten av objektet til det vertikale midten av siden.</ahelp>"
#. zB9wy
#: 05070600.xhp
@@ -25610,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen celler"
#. vrqEL
#: 05100100.xhp
@@ -25619,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501632012952361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>slå sammen/slå sammen celler</bookmark_value>"
#. 4qzwA
#: 05100100.xhp
@@ -25628,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451632377983974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Slå sammen celler</link></variable>"
#. NCP7C
#: 05100100.xhp
@@ -25637,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Kombinerer innholdet i de valgte cellene til en enkelt celle, og beholder formateringen til den første cellen i utvalget.</ahelp></variable>"
#. Cb2xp
#: 05100100.xhp
@@ -25646,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id461632808376973\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg cellene som skal slås sammen, og gjør ett av følgende:"
#. bJGUQ
#: 05100100.xhp
@@ -25655,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
"par_id221632803290526\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formattering</emph>-verktøylinjen:"
#. kBxWW
#: 05100100.xhp
@@ -25664,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
-msgstr ""
+msgstr "Eller høyreklikk på utvalget for å åpne kontekstmenyen og velg <menuitem>Slå sammen celler</menuitem>. Hvis <menuitem>Fjern sammenslåing av celler</menuitem> er til stede i stedet, inneholder celleutvalget sammenslåtte celler og kan ikke slås sammen videre."
#. Fz6u9
#: 05100100.xhp
@@ -25673,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Eller, i sidefeltet <emph>Egenskaper</emph>, merk av for <emph>Slå sammen celler</emph>."
#. CmQFq
#: 05100100.xhp
@@ -25682,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Eller velg <menuitem>Format - Slå sammen og opphev sammenslåing av celler - Slå sammen celler</menuitem>."
#. tHAGa
#: 05100100.xhp
@@ -25691,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632377889618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Tabell - Slå sammen celler</emph>.<br/>"
#. B7FNs
#: 05100100.xhp
@@ -25700,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller klikk på <emph>Tabell</emph>-verktøylinjen:"
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25718,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501632012952361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oppheve/oppheve sammenslåing av celler</bookmark_value><bookmark_value>dele/dele celler</bookmark_value>"
#. zDkKt
#: 05100200.xhp
@@ -25727,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25736,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id871632385128307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deler tidligere sammenslåtte celler tilbake til de opprinnelige cellene. Hvis de originale cellene hadde innhold som ble beholdt da de ble slått sammen, gjenopprettes innholdet.</ahelp>"
#. qBugU
#: 05100200.xhp
@@ -25745,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001632807096225\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg cellene som skal oppheves, og gjør ett av følgende:"
#. 8HDVx
#: 05100200.xhp
@@ -25754,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_id961632804418168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Formatterings</emph>-verktøylinjen:"
#. SMhxF
#: 05100200.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3ed75709735..5b9157f8948 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822183.000000\n"
#. Edm6o
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon kantlinjer</alt></image>"
#. YutJN
#: 03130000.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ion Linjestiler</alt></image>"
#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">>Optimaliser størrelse</link></variable>"
#. M3VPg
#: 04210000.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon Optimaliser størrelse</alt></image>"
#. XMFPC
#: 04210000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 210fdb838f0..0f15addbd9b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548254391.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne søkeverktøyet i nettleseren din, som vanligvis er tilgjengelig ved å bruke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl </emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> snarvei."
#. TFYKC
#: new_help.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index a3a3db93ea2..7a2a06473cd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/nb_NO/>\n"
@@ -430,24 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Egendefinert Animasjon Timing Dialog</alt></image>"
-#. 5E4AD
-#: simpress_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"simpress_screenshots.xhp\n"
-"par_id431634783734366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternativ modus: alle lysbilde-miniatyrbilder for direkte valg. Gjeldende lysbilde har en rød markør</alt></image>"
-
-#. Vda3k
-#: simpress_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"simpress_screenshots.xhp\n"
-"par_id431634783034366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: første miniatyrbilde vises</alt></image>"
-
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0cf70d634b5..6848d71ac61 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -5470,6 +5470,15 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. cht3y
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"FilterName_writer_webp_Export\n"
+"help.text"
+msgid "WEBP - WebP Image"
+msgstr ""
+
#. fwhjA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id631656948569749\n"
"help.text"
msgid "Line number to start reading."
-msgstr ""
+msgstr "Linjenummer for å begynne å lese."
#. RN5mh
#: csv_params.xhp
@@ -6125,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>: linjenummer for å begynne å lese. Eksempel: 3 (start fra tredje linje)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -6143,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656948484541\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV Import"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
@@ -6197,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id41656949386421\n"
"help.text"
msgid "Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Sitert felt som tekst"
#. 4EDix
#: csv_params.xhp
@@ -6215,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id741656949088694\n"
"help.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdag spesielle tall"
#. SDFCG
#: csv_params.xhp
@@ -6242,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id321656948708285\n"
"help.text"
msgid "Save cell contents as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre celleinnhold som vist"
#. D9GzU
#: csv_params.xhp
@@ -6269,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656948754932\n"
"help.text"
msgid "Export cell formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter celleformler"
#. DbAB4
#: csv_params.xhp
@@ -6296,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id921656948771058\n"
"help.text"
msgid "Remove spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern mellomrom"
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6323,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id501656949158133\n"
"help.text"
msgid "Export sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter ark"
#. e7nRn
#: csv_params.xhp
@@ -6350,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> eller fraværende: betyr standard oppførsel, første ark fra kommandolinje, eller gjeldende ark i makrofilteralternativer, eksportert til eksempel.csv"
#. n5k6F
#: csv_params.xhp
@@ -6359,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph>: for alle ark eksporteres hvert ark til en individuell fil med basisfilnavnet sammen med arknavnet, for eksempel eksempel-ark1.csv, eksempelark2.csv og eksempelark3 .csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>: eksporter det N-te arket innenfor rekkevidden av antall ark. Eksempel: for å eksportere det andre arket, sett 2 her for å få eksempel-Ark2.csv"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id61656948865298\n"
"help.text"
msgid "Import as formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Importer som formler"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6629,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre tekstskriveretningen direkte ved å trykke på en av følgende tastekombinasjoner:"
#. 5654P
#: ctl.xhp
@@ -14029,14 +14038,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde</emph>, merk og sett inn et punktbilde."
-#. D7Akf
+#. jGSkL
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr "Når du har valgt bildet, velger du <emph> Rediger - Bildekart </emph> i Writer og Calc eller <emph> Verktøy - Bildekart </emph> i Impress og Draw. Du ser <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\"> Bildekart behandler </link>, som viser bildet i bakgrunnen."
+msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools."
+msgstr ""
#. Es34e
#: imagemap.xhp
@@ -25097,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{fil} makro://./[Bibliotek.Modul.MakroNavn]</emph>"
#. XaUob
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 6971509bf71..ce1abf20768 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554926263.000000\n"
#. jdDhb
@@ -151,6 +151,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
msgstr "<variable id=\"en-US\">Engelsk (USA)</variable>"
+#. QbMon
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id281525748193030\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sq\">Albansk</variable>"
+
#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -178,15 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ast\">Asturisk</variable>"
-#. VGHyp
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id591525747756759\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarsk</variable>"
-
#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -205,23 +205,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalsk (India)</variable>"
-#. khjfK
+#. SezDx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id941525747772436\n"
+"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetansk</variable>"
+msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnisk</variable>"
-#. SezDx
+#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id241525747783594\n"
+"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnisk</variable>"
+msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarsk</variable>"
#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
@@ -232,14 +232,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
msgstr "<variable id=\"ca\">Katalansk</variable>"
-#. uao94
+#. Ln8KM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valenciansk katalansk</variable>"
+msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GTGTg
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id981525748227614\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Kinesisk (forenklet)</variable>"
+
+#. eoVxx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id361525748230858\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Kinesisk (tradisjonell)</variable>"
+
+#. s57M7
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id901525748044409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hr\">Kroatisk</variable>"
#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
@@ -259,14 +286,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
msgstr "<variable id=\"da\">Dansk</variable>"
-#. pUCVJ
+#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id131525747872352\n"
+"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr "<variable id=\"de\">Tysk</variable>"
+msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nl\">Nederlandsk</variable>"
#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
@@ -277,15 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-#. sfyCD
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id631525747969597\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr "<variable id=\"el\">Gresk</variable>"
-
#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -313,15 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-#. pn5pn
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id811525748006070\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"es\">Spansk</variable>"
-
#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -367,6 +376,33 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
msgstr "<variable id=\"gl\">Galisisk</variable>"
+#. yKs3Q
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id181525748093242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ka\">Georgisk</variable>"
+
+#. pUCVJ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id131525747872352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr "<variable id=\"de\">Tysk</variable>"
+
+#. sfyCD
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id631525747969597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr "<variable id=\"el\">Gresk</variable>"
+
#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -394,15 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-#. s57M7
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id901525748044409\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hr\">Kroatisk</variable>"
-
#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -448,15 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
msgstr "<variable id=\"ja\">Japansk</variable>"
-#. yKs3Q
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id181525748093242\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ka\">Georgisk</variable>"
-
#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -484,15 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
msgstr "<variable id=\"lo\">Laotisk</variable>"
-#. BLL3b
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id851525748108130\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"lt\">Litauisk</variable>"
-
#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -502,23 +511,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
msgstr "<variable id=\"lv\">Latvisk</variable>"
-#. aLEbM
+#. BLL3b
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id131525748114674\n"
+"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"mk\">Makedonsk</variable>"
+msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lt\">Litauisk</variable>"
-#. E3ykB
+#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id441525748118091\n"
+"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr "-<variable id=\"nb\">Norsk bokmål</variable>"
+msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mk\">Makedonsk</variable>"
#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
@@ -529,23 +538,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalesisk</variable>"
-#. zEQ3M
+#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id441525748123904\n"
+"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nl\">Nederlandsk</variable>"
+msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nn\">Norsk nynorsk</variable>"
-#. 2xDa6
+#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id371525748126784\n"
+"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nn\">Norsk nynorsk</variable>"
+msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr "-<variable id=\"nb\">Norsk bokmål</variable>"
#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
@@ -574,14 +583,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
msgstr "<variable id=\"pt\">Portugisisk</variable>"
-#. ByZmh
+#. uZwF3
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brasiliansk portugisisk</variable>"
+msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
+msgstr ""
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -601,23 +610,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ru\">Russisk</variable>"
-#. yVuqQ
+#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id991525748149042\n"
+"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr "<variable id=\"si\">Singalesisk</variable>"
+msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-#. 6Bq6t
+#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id191525748182094\n"
+"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr "<variable id=\"si\">Singalesisk</variable>"
#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
@@ -637,14 +646,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
msgstr "<variable id=\"sl\">Slovensk</variable>"
-#. QbMon
+#. nDCEw
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id281525748193030\n"
+"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sq\">Albansk</variable>"
+msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jrr4g
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id281525748193230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. pn5pn
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id811525748006070\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"es\">Spansk</variable>"
#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
@@ -655,6 +682,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
msgstr "<variable id=\"sv\">Svensk</variable>"
+#. 7pCvs
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id391525748210165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tg\">Tadsjikisk</variable>"
+
#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -664,14 +700,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamilsk</variable>"
-#. 7pCvs
+#. khjfK
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id391525748210165\n"
+"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tg\">Tadsjikisk</variable>"
+msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetansk</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
@@ -709,24 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamesisk</variable>"
-#. GTGTg
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id981525748227614\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Kinesisk (forenklet)</variable>"
-
-#. eoVxx
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id361525748230858\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Kinesisk (tradisjonell)</variable>"
-
#. B4ZiF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a59a39fb087..42c78ed84b1 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n"
#. PzSYs
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Gamle konfigurasjoner kan inneholde svakt krypterte passord, i dette tilfellet vises en infolinje når applikasjonen begynner å be om å skrive inn hovedpassordet på nytt for å lagre dem på nytt med sterkere kryptering."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegn som ikke skrives ut (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formateringsmerker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vises; tegn som ikke skrives ut (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vises; formateringsmerker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>avsnittsmerker; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegn; viser bare på skjermen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valgfrie bindestreker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>myke bindestreker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bindestreker; vise egendefinerte (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>egendefinerte bindestreker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; viser beskyttede områder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede områder; viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ikke-brytende mellomrom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabstopp; viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bryt visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst;viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjulte felt viser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> avsnitt; skjulte avsnitt (skriver)</bookmark_value><bookmark_value>markør; tillate i beskyttede områder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Matematisk grunnlinjejustering (Writer)</bookmark_value>"
#. 4FxhX
#: 01040600.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821663355645262\n"
"help.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Layouthjelp"
#. wuvLB
#: 01040600.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971663355698696\n"
"help.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math grunnlinjejustering"
#. x3xWE
#: 01040600.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id911663355661468\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Angir om Math formelobjekter er justert ved å bruke tekstens grunnlinje som referanse. Fjern merket for dette alternativet for å kunne endre den vertikale plasseringen av Math-objekter i et avsnitt."
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Word-dokumenter;kompatibilitet</bookmark_value> <bookmark_value>importing;kompatibilitetsinnstillinger for tekstimport</bookmark_value> <bookmark_value>alternativer;kompatibilitet (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>kompatibilitetsinnstillinger for MS Word-import</bookmark_value > <bookmark_value>Microsoft Office;importere Word-dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importere Word-dokumenter</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/><emph> Tilkoblinger </emph>-fasiliteten lar deg bestemme at tilkoblinger som ikke lenger er nødvendige ikke slettes umiddelbart, men holdes ledige i en viss tidsperiode. Hvis en ny tilkobling til datakilden er nødvendig i perioden, kan den ledige tilkoblingen brukes til dette formålet."
#. 2Azen
#: 01160100.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index e2a305f10a1..2748a0df57f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548255026.000000\n"
#. mYCYv
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154642\n"
"help.text"
msgid "Esc or -"
-msgstr ""
+msgstr "Esc eller -"
#. n4adw
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153625\n"
"help.text"
msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre klikk eller mellomrom eller høyre pil eller pil ned eller Page Down eller Enter eller Return"
#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk eller venstre pil eller pil opp eller side opp eller tilbake-tasten"
#. grY6a
#: 01020000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. B6AXE
#: 01020000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk musepekeren som penn"
#. rd5zq
#: 01020000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. DErwC
#: 01020000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152936\n"
"help.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alt blekk på lysbildet"
#. tV4qF
#: 01020000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. XrKhx
#: 01020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av pekeren som pennemodus"
#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklikk, høyrepil, pil ned, mellomrom, side ned, enter, gå tilbake"
#. xVgqH
#: presenter.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk, venstre pil, pil opp, side opp, tilbaketast"
#. EBm7C
#: presenter.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk musepekeren som penn"
#. k6PJG
#: presenter.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "'P'"
-msgstr ""
+msgstr "'P'"
#. dm9Mg
#: presenter.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alt blekk på lysbildet"
#. X3mGG
#: presenter.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152936\n"
"help.text"
msgid "'E'"
-msgstr ""
+msgstr "'E'"
#. aTM8W
#: presenter.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154651\n"
"help.text"
msgid "Switch Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt skjermer"
#. zVJEs
#: presenter.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152943\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'"
#. eJrqE
#: presenter.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av pekeren som pennemodus"
#. yxpoN
#: presenter.xhp
@@ -2291,4 +2291,4 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b8ac3b50d9d..7381c568ec4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548251765.000000\n"
#. S83CC
@@ -2419,6 +2419,24 @@ msgctxt ""
msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
msgstr "Noen Impress Remote mobile skjermbilder:"
+#. FgoR3
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id921666340352323\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9rGbt
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id691666340509099\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. jAx2G
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index d035f0b811d..93994f709af 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518558478.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641848286949\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black."
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at kommandoen <literal>farge</literal> bare endrer fargen på formeldelen som kommer rett etter den. For eksempel, i formelen nedenfor vil bare <emph>b</emph> vises i rødt, mens <emph>c</emph> vises i svart."
#. hLeFX
#: color.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1582e31dc27..c3f4da12599 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal radhøyde</link>"
#. EF7XB
#: main0110.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal kolonnebredde</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger på verktøylinjen"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>naviger fremover</bookmark_value> <bookmark_value>naviger bakover</bookmark_value>"
#. 4yqQc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigerverktøylinje</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne Naviger-verktøylinjen."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Verktøylinjer - Navigasjon</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger fremover"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste objekt."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Ikon Framover</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Fremover"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger bakover"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til det forrige objektet."
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Ikon Tilbake</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Tilbake"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Spor endringer Verktøylinje</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e8b67264e27..22618d464fd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548247761.000000\n"
#. E9tti
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id141655490294948\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Verktøy</emph>-linjen"
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Ikon orddeling</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id971655490311120\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Orddeling"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver på <emph>Verktøy</emph>-linjen"
#. UMkhu
#: 00000403.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Ikon</alt></image>"
#. ac6QE
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 78943459cb4..d498bbe0ea3 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563829490.000000\n"
#. sZfWF
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id701629220055018\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice."
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at settet med tilgjengelige alternativer avhenger av ankerinnstillingene. Derfor kan det hende at ikke alle alternativene som er oppført ovenfor vises på grunn av gjeldende ankervalg."
#. eBQAz
#: 05060100.xhp
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Radhøyde</link>"
#. yEgLU
#: 05110000.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal radhøyde</link>"
#. vXmYe
#: 05110000.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Endre høyden på valgt(e) rad(er).</ahelp></variable>"
#. DGA9e
#: 05110100.xhp
@@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også høyreklikke i en celle, og deretter velge<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Størrelse - minimal radhøyde</menuitem></link>."
#. 4JwEA
#: 05110200.xhp
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal Radhøyde"
#. EtLnn
#: 05110200.xhp
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Radhøyde</link></variable>"
#. LZXDJ
#: 05110200.xhp
@@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Angi radhøyde for valgte tabellrader slik at hver rad har samme høyde som raden med det høyeste innholdet.</ahelp></variable>"
#. DCfEi
#: 05110200.xhp
@@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"par_id741656209290506\n"
"help.text"
msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
-msgstr ""
+msgstr "Radhøyden kan øke med dette alternativet, med tabellen som alltid vokser nedover. Den totale tabellhøyden reduseres aldri med dette alternativet."
#. EJwSC
#: 05110200.xhp
@@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"par_id801656117723975\n"
"help.text"
msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
-msgstr ""
+msgstr "Dette alternativet ligner på første minimering av radhøyde for valgte rader ved å bruke <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal radhøyde</menuitem></link> og deretter distribuere disse radene ved å bruke <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Fordel radene jevnt</menuitem></link>, bortsett fra at ekstra høyde legges til til hver rad om nødvendig for å hindre at den totale tabellhøyden reduseres."
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
@@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal Kolonnebredde"
#. 3GFtH
#: 05120200.xhp
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Kolonnebredde</link></variable>"
#. Rt2Cv
#: 05120200.xhp
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Juster kolonnebredder blant kolonner av valgte celler, i henhold til avsnittslengden i hver valgte celle. Utvid tabellen, opp til sidebredde, om nødvendig.</ahelp></variable>"
#. srS86
#: 05120200.xhp
@@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt ""
"par_id811655764710135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Juster kolonnebredden for valgte kolonner for å passe til kolonnens innhold, uten å endre bredden på tabellen eller de umarkerte kolonnene.</ahelp>"
#. YxcTu
#: 05120200.xhp
@@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"par_id611656069528584\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Optimal kolonnebredde</menuitem> prøver å gi en kolonnebredde for de valgte cellene slik at det lengste avsnittet i hver celle som et minimum kan <emph>passe</emph> nøyaktig på en enkelt linje, selv om det er mulig og vanlig at kolonner er bredere enn en nøyaktig passform."
#. so9Du
#: 05120200.xhp
@@ -22361,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656102623025\n"
"help.text"
msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Den endelige fordelingen av kolonnebredder avhenger av flere faktorer, for eksempel avsnittslengden til valgte celler, den opprinnelige bredden på kolonnene med valgte celler, og om tabellen kan utvides. Mellomrom er også inkludert for horisontal celleutfylling, avsnittsutfylling og avsnittsinnrykk. Tabellens bredde reduseres aldri, og umarkerte kolonner endres ikke."
#. vv4Mm
#: 05120200.xhp
@@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt ""
"par_id651656105163827\n"
"help.text"
msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende liste viser hvordan kolonnebredder er fordelt for de valgte cellene. Hvis det første trinnet lykkes med å fordele kolonnebredder for de valgte cellene slik at alle avsnitt i cellen er på en enkelt linje, stopper prosessen, ellers forsøkes det andre trinnet, hvis mulig. Det tredje trinnet beskriver hvordan kolonnebredder fordeles når det ikke er mulig å passe alle de valgte cellene etter det andre trinnet."
#. WJFc6
#: 05120200.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"par_id221656101892491\n"
"help.text"
msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
-msgstr ""
+msgstr "Fordel kolonnebredder proporsjonalt i henhold til det lengste avsnittet i hver celle, men forbli innenfor den totale kolonnebredden for cellevalg."
#. prUhq
#: 05120200.xhp
@@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt ""
"par_id641656101994507\n"
"help.text"
msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis noen celler ikke kan passe nøyaktig i den totale bredden av utvalget, og tabellen kan utvides (opp til sidebredden), utvider du tabellbredden til alle cellene passer nøyaktig."
#. uJQKn
#: 05120200.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id511656102101362\n"
"help.text"
msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis tabellbredden når sidemargen, og mer enn én valgt celle ikke passer nøyaktig, så tildel så mye bredde som mulig til den første cellen som ikke passer nøyaktig, og en lik (smalere) kolonnebredde til de andre cellene som ikke passer."
#. 3yMfG
#: 05120200.xhp
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"par_id471656104869532\n"
"help.text"
msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Trinn 1 er ofte tilstrekkelig for tabeller hvis celler primært er korte avsnitt, mens trinn 3 vanligvis er nødvendig hvis mange kolonner eller rader er valgt og/eller valgte celler har lengre avsnitt."
#. UYb7r
#: 05120200.xhp
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656069480524\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Optimal kolonnebredde</menuitem> forsøker å sette en kolonnebredde for de valgte kolonnene slik at det lengste avsnittet i hver kolonne som et minimum kan <emph>passe</emph> nøyaktig på en enkelt linje, selv om det er mulig og vanlig at kolonner er bredere enn en nøyaktig passform."
#. paBoR
#: 05120200.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"par_id721655819449619\n"
"help.text"
msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Den endelige fordelingen av kolonnebredder avhenger av flere faktorer, for eksempel avsnittslengden og begynnelsesbredden til de valgte kolonnene. Mellomrom er også inkludert for horisontal celleutfylling, avsnittsutfylling og avsnittsinnrykk. Tabellens bredde reduseres aldri, og umarkerte kolonner endres ikke."
#. U2qgd
#: 05120200.xhp
@@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt ""
"par_id581656107648277\n"
"help.text"
msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet fordeler kolonnebredder proporsjonalt i henhold til det lengste avsnittet i hver kolonne, men forblir innenfor den totale kolonnebredden for de valgte kolonnene. Når valgte kolonner ikke kan tilpasses nøyaktig, får den første kolonnen som ikke kan tilpasses nøyaktig så mye bredde som mulig, mens eventuelle ekstra kolonner som ikke kan tilpasses nøyaktig får en mindre kolonnebredde, som er lik for hver av disse ekstra kolonnene."
#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Orddeling</link></variable>"
#. 7teeb
#: 06030000.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148572\n"
"help.text"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn bindestreker i ord som er for lange til å passe på slutten av en linje."
#. Y2HBD
#: 06030000.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"par_id851655491448849\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME søker i dokumentet og foreslår orddeling som du kan godta eller avvise. Hvis et tekstområde er valgt, fungerer orddelingsdialogen kun på den valgte teksten. Hvis ingen tekst er valgt, fungerer orddelingsdialogen på hele dokumentet."
#. AWz4F
#: 06030000.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdskontrollegenskaper"
#. CFqNk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Innholdskontrollegenskaper</link>"
#. bZLfz
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Tillater innstilling av ulike egenskaper på innholdskontrollen under gjeldende markør."
#. KgLAd
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#. 3AF3E
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content."
-msgstr ""
+msgstr "Innhold er plassholdertekst: betyr at gjeldende innhold anses å være plassholdertekst og vil bli forhåndsvalgt når du klikker på innholdskontrollen, for å hjelpe til med å erstatte plassholderen med faktisk innhold."
#. fHtrv
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Avmerkingsboks"
#. Kky2N
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked."
-msgstr ""
+msgstr "Avkrysset tegn: dette tegnet brukes når avkrysningsboksen er merket."
#. AVAAC
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked."
-msgstr ""
+msgstr "Uavmerket tegn: dette tegnet brukes når avkrysningsboksen er umerket."
#. 5g6yU
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "List Items"
-msgstr ""
+msgstr "Liste elementer"
#. FoYEY
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them."
-msgstr ""
+msgstr "Denne rammen viser eksisterende listeelementer, og tillater opprettelse, modifisering og sletting av dem."
#. FYRKK
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dato Format"
#. fBZPk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Når en dato er valgt for en datoinnholdskontroll, vil dette datoformatet bli brukt til å formatere det før det settes inn i innholdskontrollen som en streng."
#. XEmG3
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdskontroll-listeelement egenskaper"
#. YAWnX
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Content Control List Item Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Egenskaper for innholdskontrolllisteelementer</link>"
#. BnhuW
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used."
-msgstr ""
+msgstr "Tillater innstilling av egenskaper for ett listeelement i en rullegardininnholdskontroll som er under gjeldende markør. Når et listeelement er valgt, oppdateres verdien av innholdskontrollen basert på det listeelementet. Hvis visningsnavnet ikke er tomt, brukes det. Ellers brukes verdien."
#. ivjEm
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsnavn"
#. 3qweL
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A human-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Et menneskevennlig navn som beskriver listeelementet."
#. mnt7C
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. W6ADh
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "A machine-friendly name, describing the list item."
-msgstr ""
+msgstr "Et maskinvennlig navn som beskriver listeelementet."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 236c6e641a1..4620ea21077 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548247020.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formler; i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tabellformler; i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>operatører; i tabellformler</bookmark_value><bookmark_value>statistiske funksjoner i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>matematiske funksjoner i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funksjoner i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>sider;antall sider i tabell formler</bookmark_value><bookmark_value>variabler;dokumentegenskaper i tabellformler</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske operatorer i formler</bookmark_value>"
#. piUZw
#: 14020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663685328962\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til <menuitem>Tabell - Rediger formel</menuitem>."
#. CDacX
#: 14020000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599562003431\n"
"help.text"
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "I tabellverktøylinjen trykker du på <emph>Sett inn eller rediger formel</emph>-ikonet."
#. akufr
#: 14020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "I et tekstdokument trykker du <keycode>F2</keycode>."
#. cgzyx
#: 14020000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiverer eller deaktiverer direktemarkøren.</ahelp>"
#. 2pTmG
#: 18130000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id651655490756305\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan spesifisere oppførselen til den direkte markøren ved å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>% PRODUCTNAME Writer - Formateringshjelpemidler</emph></link>."
#. 5c3tj
#: 18130000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Verktøy</emph>-linjen"
#. CBw5G
#: 18130000.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon-veksle direktemarkørmodus</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cbe1742ab30..1c491bd372d 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også fordele rader og kolonner jevnt ved å bruke ikonene på <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimaliser størrelse</menuitem></link> verktøylinjen på <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Tabell</menuitem></link>-linjen."
#. KJrfT
#: table_sizing.xhp
@@ -16756,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikk og dra en linje for å skalere alle celler til høyre eller over linjen proporsjonalt."
#. xGeDT
#: table_sizing.xhp
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren i en celle i kolonnen, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten, og deretter trykk på venstre eller høyre piltast."
#. AJEAB
#: table_sizing.xhp
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "For å øke avstanden fra venstre kant av siden til kanten av tabellen, hold nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, og trykk deretter på høyre piltast."
#. gsSuS
#: table_sizing.xhp
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å plassere tekst rundt sidene av en tabell, og for å plassere to tabeller ved siden av hverandre, må du sette tabellene inn i en ramme. Klikk inne i tabellen, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to ganger for å velge hele tabellen, og velg deretter <emph>Sett inn - ramme</emph>."
#. 4LuFp
#: table_sizing.xhp
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1231fc868f8..daf7d621621 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "Gnistlinje ..."
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Datatabell"
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn Datatabell"
#. PFPqW
#: ChartCommands.xcu
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slett Datatabell"
#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
@@ -28356,7 +28356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne Element dekken"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ren tekstinnholdskontroll"
#. X4bBh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn Innholdskontroll for kombinasjonsboks"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32118,6 +32118,16 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Tittelside …"
+#. mUpHd
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Translate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Translate..."
+msgstr ""
+
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32526,7 +32536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader over"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32556,7 +32566,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader under"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32586,7 +32596,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner før"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32596,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn kolonner før"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32616,7 +32626,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner etter"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32626,7 +32636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn kolonner etter"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34876,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34886,7 +34896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Administrer Spor endringer"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34896,7 +34906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34906,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -34916,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellegenskaper"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34926,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og størrelse"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeegenskaper"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34946,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rammeegenskaper"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objektegenskaper"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Teksbrytning"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34986,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -34996,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35006,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35016,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -38776,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Kommentar"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38786,7 +38796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Form"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38796,7 +38806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Formtekst"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38806,7 +38816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Formkontroll"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38816,7 +38826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Ramme"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38826,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Bilde"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38836,7 +38846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Media"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38846,7 +38856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - OLE Objekt"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38856,7 +38866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Forhåndsvisning av utskrift"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38866,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Tabell"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38876,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (Enkel Modus) - Tekst"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po
index 6f8e1f33d2c..cfc90a7acdf 100644
--- a/source/nb/sc/messages.po
+++ b/source/nb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Konverter formel til verdi"
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Strenger uten anførselstegn tolkes som definerte navn eller referanser eller kolonne-/radetiketter."
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:516
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Gir et tilfeldig tall mellom 0 og 1."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer TRUE hvis verdien avrundet til heltall er partall."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "Verdien som skal testes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer SANN hvis verdien avrundet til heltall er oddetall."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Filtrer etter betingelser"
#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfarge"
#. sGJCz
#: sc/inc/strings.hrc:43
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "(kun%1 er listet)"
#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
-msgstr ""
+msgstr "Mer enn %1 resultater funnet (sluttet å telle)"
#. YxFpr
#. Attribute
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfarge"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -23302,107 +23302,101 @@ msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fou
msgstr "Produserer Fourier-analysen av et datasett ved å beregne den diskrete Fourier-transformasjonen (DFT) av et inngangsanvisning av komplekse tall ved hjelp av et par hurtige Fourier-transformasjons (FFT) algoritmer."
#. FEwZR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Sett inn en funksjon i regnearket"
#. L79E6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Sist brukt"
#. uRXDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. Fk97C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. hCefc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
#. Cj6Vy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
msgstr "Finansiell"
#. gS2PB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#. rMqtg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
#. 6cFkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematisk"
#. RdQeE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
msgstr "Matrise"
#. h4kRr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
msgstr "Statistikk"
#. 6XCsS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
#. DwfB5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. BCiyc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Tillegg"
#. tDNFD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
msgid "Displays the available functions."
msgstr "Viser de tilgjengelige funksjonene."
#. V9ATp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133
msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
msgstr "Viser de tilgjengelige funksjonene."
-#. rmQie
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175
-msgctxt "functionpanel|funcdesc"
-msgid "label"
-msgstr "etikett"
-
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -27681,7 +27675,7 @@ msgstr "Operasjoner"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn innholdet på utklippstavlen i gjeldende dokument i et format du kan angi."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -30006,97 +30000,97 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
msgstr "Viser en liste over alle skjulte ark i regnearkdokumentet."
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal Justering"
-#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Innrykk fra venstre kant."
-
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Tekstretning:"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Vertiklalt stablet"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstutvidelse fra nedre cellekantlinje"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstutvidelse fra øvre cellekantlinje"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstutvidelse inne i celle"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Bryt tekst"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Automatisk tekstbryting."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Slå sammen celler"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Slår de valgte cellene sammen til en celle."
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Innrykk fra venstre kant."
+
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Innrykk:"
#. BBGFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "Bakgrunn"
#. bjHWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Velg bakgrunnsfarge for de markerte cellene."
@@ -30108,199 +30102,199 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Velg bakgrunnsfarge for de markerte cellene."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Angi kantene til de valgte cellene."
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Velg linjefargen til kantene."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Velg linjefargen til kantene."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Kantfarge"
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Velg linjestilen til kantene."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Kantlinjestil"
#. CNqCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr "Velg en kategori av innhold."
#. EeECn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
msgstr "Generell"
#. SmpsG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
msgstr "Tall"
#. 8FGeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
#. bHC79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. Lh2G6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
msgstr "Dato "
#. EUCxB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#. EukSF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskapelig"
#. AQV5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
msgstr "Brøk"
#. kQGBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Boolsk verdi"
#. Gv2sX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ypKG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. FqFzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Desimalplasser:"
#. xen2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "Nevner plasser:"
#. cdFDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr "Oppgi antall plasser for nevneren som du vil vise."
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Nevenerplasser"
#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Angi antallet desimalplasser som skal vises."
#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Antall desimaler"
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Innledende nuller:"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Angi antallet nuller som skal vises før desimalpunktet."
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Innledende nuller"
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Negative tall i rødt"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Endrer skriftfargen for negative tall til rødt."
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Tusenskille"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Setter inn et tusenskille."
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Teknisk notasjon"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Sikrer at eksponent er en multippel av 3."
@@ -31263,7 +31257,7 @@ msgstr "Tilpasset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalt maksimum:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
@@ -31578,7 +31572,7 @@ msgstr "Slutter ikke med"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontfarge"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -32967,7 +32961,7 @@ msgstr "ugyldig område"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Velg sammenligningsoperatoren du vil bruke."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
diff --git a/source/nb/scaddins/messages.po b/source/nb/scaddins/messages.po
index d544cdc522d..e02813fe22a 100644
--- a/source/nb/scaddins/messages.po
+++ b/source/nb/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518600626.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Liste over datoer som er fridager (ferier, helligdager osv.)"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer verdien \"sann\" hvis tallet avkortet til heltall er partall"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Tallet"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer verdien \"sann\" hvis tallet avkortet til heltall er oddetall"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
diff --git a/source/nb/scp2/source/calc.po b/source/nb/scp2/source/calc.po
index e0145bfdf60..f5249dafa82 100644
--- a/source/nb/scp2/source/calc.po
+++ b/source/nb/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-17 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: British English <>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492417563.000000\n"
#. rTGYE
@@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
diff --git a/source/nb/scp2/source/draw.po b/source/nb/scp2/source/draw.po
index 43856d5eadc..8e0603a268c 100644
--- a/source/nb/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nb/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-16 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: British English <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389915345.000000\n"
#. txsAG
@@ -392,4 +392,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PDF\n"
"LngText.text"
msgid "PDF (Portable Document Format)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (Portable Document Format)"
diff --git a/source/nb/scp2/source/impress.po b/source/nb/scp2/source/impress.po
index 918748885be..4bfea9c119f 100644
--- a/source/nb/scp2/source/impress.po
+++ b/source/nb/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: British English <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429923180.000000\n"
#. USjxN
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po
index aff39facaae..832462b89fd 100644
--- a/source/nb/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033665.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#. FLaCv
#: module_ooo.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk stavekontrollordbok"
#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/nb/scp2/source/writer.po b/source/nb/scp2/source/writer.po
index a2382910728..c3a2296460b 100644
--- a/source/nb/scp2/source/writer.po
+++ b/source/nb/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: British English <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386761400.000000\n"
#. V3iDr
@@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index f77e1d28e66..b518db14eba 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033625.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Lagre en kopi"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenlign med originaldokumentet"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Presentasjoner"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -3365,13 +3365,13 @@ msgstr "Lagre forhåndsvisning med dette dokumentet"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukket oppløsning for bilder:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "PPI"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Tøm siste Dokumenter"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern utilgjengelige filer"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4775,43 +4775,43 @@ msgstr "Malliste"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle applikasjoner"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Dokumenter"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Regneark"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjoner"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
diff --git a/source/nb/starmath/messages.po b/source/nb/starmath/messages.po
index 09a53aa566d..b0e08af2aaf 100644
--- a/source/nb/starmath/messages.po
+++ b/source/nb/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563560065.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Disse endringene vil bli brukt for alle nye formler."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Elementkategorier"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index 332ec29dd57..0e8fb7b3b59 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Punktbilde"
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kraft papir"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:841
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "Ikke gjenopprettet ennå"
#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Vil bli ignorert"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1024
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "Hangul Jamo"
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utvidet tillegg"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1499
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "Rediger navnerom …"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner navnerom for skjema-dialogen der du kan legge til, redigere eller slette navnerom."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgstr "Skyggelegging"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en vinkel fra 0 til 90 grader for et tenkt plan som skyggen kastes på."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "Åpner dialogboksen Farge erstatter, der du kan erstatte farger i bitmap
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlinje Av"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -15780,7 +15780,7 @@ msgstr "Justerer teksten til venstre ende av tekstbaselinjen."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sentrer"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgstr "Viser eller skjuler kantene til de enkelte tegnene i teksten."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tekstskygge"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
@@ -15876,7 +15876,7 @@ msgstr "Fjerner skyggeeffektene du brukte på teksten."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til tekstskygge"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "Legger til en skygge i teksten i det valgte objektet. Klikk på denne kn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skrå tekstskygge"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
@@ -15906,7 +15906,7 @@ msgstr "Avstand X"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Angi den horisontale avstanden mellom teksttegnene og kanten av skyggen eller vinkelen på skyggen skrå fra vertikalt."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
@@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "Avstand Y"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Angi den vertikale avstanden mellom teksttegnene og kanten av skyggen, eller størrelsen på skyggen i prosentverdier av tegnstørrelsen."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
@@ -16002,19 +16002,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgjenoppretting"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer Alle"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett Valgte"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vil forsøke å gjenopprette filene du jobbet med før den krasjet. Klikk \"Gjenopprett valgt\" for å starte prosessen, eller klikk \"Forkast\" for å avbryte gjenopprettingen."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16026,7 +16026,7 @@ msgstr "Status for gjenopprettede dokumenter:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett Dokument"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
@@ -17386,13 +17386,13 @@ msgstr "Vis bunntekst"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Samme innhold på venstre og høyre side"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Samme innhold på første side"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17422,7 +17422,7 @@ msgstr "Bruk dynamisk avstand"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Høyde"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17434,7 +17434,7 @@ msgstr "Autotilpass høyden"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mer..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -19225,161 +19225,161 @@ msgid "_Import"
msgstr "Importer"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Velg fargen som skal brukes."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Velg effekten du vil bruke."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Skravering/Bitmap"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Fyll fargeovergang fra."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Velg overgangsvinkel."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:271
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Overgangsvinkel"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:285
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Fyll overgang til."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:304
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Velg gjennomsiktighetstypen som skal brukes."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Ensfarget"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisk"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Rektangulær"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Gjennomsiktighetstype"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:350
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Velg variasjonen i gjennomsiktighet for fargeovergangen."
+#. K7L6F
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:38
+msgctxt "sidebarglow|glow"
+msgid "Glow"
+msgstr "Glød"
+
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:80
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:112
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
-#. K7L6F
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145
-msgctxt "sidebarglow|glow"
-msgid "Glow"
-msgstr "Glød"
+#. KRr2U
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:139
+msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
+msgid "Soft Edge"
+msgstr "Myk kant"
#. SABEF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:154
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#. KRr2U
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206
-msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
-msgid "Soft Edge"
-msgstr "Myk kant"
-
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
@@ -19423,215 +19423,215 @@ msgid "Add more galleries via extension"
msgstr "Legg til flere gallerier via utvidelser"
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Velg opplysningen for grafikken."
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:79
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:93
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Velg hvor stor forskjellen skal være mellom de lyseste og de mørkeste grafikkområdene."
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:112
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "Fargemodus:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:129
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Fargemodus"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:142
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:156
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Spesifiser prosentandelen av gjennomsiktighet; 0% er helt ugjennomsiktig og 100% er helt gjennomsiktig."
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
msgstr "Linje:"
#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:51
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
msgstr "Velg stilen til pilspissene."
#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:63
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "Velg linjestilen."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:81
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Bredde:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:95
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Velg linjebredden."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:124
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Farge:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:138
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Velg linjefargen."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:148
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Velg linjefargen."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Angi gjennomsiktigheten for linjen."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:187
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Hjørnestil:"
-#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Velg stilen for hjørnesammenkoblingene."
-
-#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Avrundet"
-
-#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ingen -"
-
-#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Spisset"
-
-#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Avfaset"
-
-#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Hjørnestil"
-
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:214
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Linjeslutt:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Velg stil for linjeavslutning."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:232
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Rektangulær"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Versalstil"
+#. DhDzF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:250
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "Velg stilen for hjørnesammenkoblingene."
+
+#. CUdXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Avrundet"
+
+#. jPD2D
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ingen -"
+
+#. MuNWz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Spisset"
+
+#. Dftrf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Avfaset"
+
+#. EG2LW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Hjørnestil"
+
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
@@ -19645,127 +19645,127 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontalt justering"
#. 3oBp7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalt justering"
#. XhELc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Avstand:"
#. FUUE6
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:228
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:286
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Avstand over avsnitt"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:293
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Over avsnittsavstand"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:335
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Avstand under avsnitt"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:342
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Under avsnittsavstand"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:371
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeavstand"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:403
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Innrykk:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:418
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Øk innrykk"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minsk innrykk"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Bytt til hengende innrykk"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Innrykk før tekst"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:497
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Før tekstinnrykk"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:539
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Innrykk etter tekst"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:546
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Etter tekstinnrykk"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Innrykk første linje"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:595
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Innrykk av første linje"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:625
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:635
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Punkter og nummerering"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:682
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
@@ -19777,7 +19777,7 @@ msgid "Position _X:"
msgstr "Posisjon X:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Angi verdien for den horisontale posisjonen."
@@ -19795,7 +19795,7 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisjon Y:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Angi verdien for den vertikale posisjonen."
@@ -19813,7 +19813,7 @@ msgid "_Width:"
msgstr "Bredde:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Angi en bredde på det valgte objektet."
@@ -19831,7 +19831,7 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "Høyde:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Angi en høyde på det valgte objektet."
@@ -19855,108 +19855,108 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Behold sideproporsjonene når størrelsen på objektet blir endret."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "Arrangere:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:496 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:544
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:324
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "Speilvend:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:338
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Rotasjon:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:364
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotasjonsvinkel"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Flipp det valgte objektet vertikal."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:421
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:426
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Speilvend det valgte objektet horisontalt."
#. 8WT9L
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
msgstr "Rediger objekt"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Plasser"
+#. 9TCg8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr "Avstand:"
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Uklarhet:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
-#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index bd29fc9d2d4..fc7077848de 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -40,86 +40,110 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
msgstr "Hyperkoblingstekst er den samme som koblingsadressen '%LINK%'"
-#. xYUv3
+#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
+msgid "Hyperlink text is too short."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Tekstkontrasten er for lav."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blinkende tekst."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Unnvik fotnoter."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Unnvik sluttnoter."
+#. eGBcB
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
+msgid "Avoid background images."
+msgstr ""
+
+#. vD267
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
+msgid "Avoid newlines to create space."
+msgstr ""
+
+#. Dp49m
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
+msgid "Avoid spaces to create space."
+msgstr ""
+
#. qhNEG
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
msgstr "Overskriftene er ikke i rekkefølge."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstformateringen formidler ytterligere betydning."
#. MXVBm
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
msgstr "Et innput-skjema er ikke interaktivt."
#. Z6sHT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr "Unngå flytende tekst."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabeller kan ikke inneholde overskrifter."
#. LxJKy
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
msgstr "Hold overskriftenes nivåer ordnet. Overskriftsnivå %LEVEL_CURRENT% kan ikke settes etter %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Unngå fontwork-objekter i dokumentene. Forsikre deg om at du bruker den til eksempler eller annen meningsløs tekst."
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Dokumentets standardspråk er ikke angitt"
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "Stil '%STYLE_NAME%' har ikke noe språk angitt"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Dokumenttittelen er ikke angitt"
@@ -3855,17 +3879,23 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Kapittelnummerering"
+#. DAoSH
+#: sw/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
+msgid "Translating document..."
+msgstr ""
+
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:304
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Valgt: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3874,7 +3904,7 @@ msgstr[1] "$1 ord"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3884,7 +3914,7 @@ msgstr[1] "$1 tegn"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
@@ -3892,7 +3922,7 @@ msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3902,7 +3932,7 @@ msgstr[1] "$1 ord"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3910,91 +3940,91 @@ msgstr[0] "$1 tegn"
msgstr[1] "$1 tegn"
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Gjør tekst til tabell"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Legg til autoformat"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Fjern autoformat"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Følgende autoformatoppføring vil bli slettet:"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Endre navn på autoformat"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Lukk"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nord"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Midt"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Sør"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -4006,470 +4036,470 @@ msgstr ""
"Prøv igjen med et nytt navn."
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Rediger litteraturhenvisning"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Sett inn litteraturhenvisning"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Avstand mellom %1 og %2"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Kolonnebredde for %1"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer-tabell"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ramme"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer-bilde"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Andre OLE-objekter"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Navnet på tabellen kan ikke inneholde mellomrom."
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "De valgte tabellcellene er for komplekse til at de kan slås sammen."
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Kan ikke sortere utvalget"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Trykk på objektet"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Før autotekst settes inn"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Etter at autotekst er satt inn"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mus over objektet"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Følg hyperlenke"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mus forlater objektet"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Innlasting av bildet var vellykket"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Innlastingen av bildet ble avbrutt"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Kunne ikke laste inn bildet"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Skriving av alfanumeriske tegn"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Skriving av ikke-alfanumeriske tegn"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Størrelse på ramme endres"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Ramme flyttes"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#. koqyc
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr "Rammer"
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekter"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Seksjoner"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hyperlenker"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Registre"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Tegneobjekter"
#. GDSbW
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
#. FPLbd
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
#. FGDB7
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sluttnoter"
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Dette er innholdet fra det første kapitlet. Dette er en oppføring i en brukermappe."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Overskrift 1.1"
#. QDE2j
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Dette er innholdet fra delkapittel 1.1. Dette er oppføringen for innholdsfortegnelsen."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Overskrift 1.2"
#. vT3Xi
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Dette er innholdet fra delkapittel 1.2. Dette nøkkelordet er en hovedoppføring."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabell 1: Dette er tabell 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Bilde 1: Dette er bilde 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr "Oppføring av brukerkatalog"
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "dette"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "Primærnøkkel"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "Sekundærnøkkel"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlenke"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Register"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Tegneobjekt"
#. PTFow
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
msgstr "Felt."
#. gFNUw
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#. ChCSP
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Sluttnote"
#. dFkui
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#. X6DYF
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Sluttnote"
#. sEQCK
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
msgstr "Fotnoter er oppført over denne linjen og sluttnoter er oppført nedenfor"
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Flere formater …"
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[System]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4479,674 +4509,674 @@ msgstr ""
"i et annet dokument"
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr "Mangler orddelingsinformasjon"
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr "Vennligst innstaller orddelingspakken for “%1”."
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr "Spor Endringer"
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr "Dokumentet inneholder sporede endringer og opptak er aktivert."
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr "Opptak av endringer er aktivert."
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr "Dokumentet inneholder sporede endringer."
#. 5gsCi
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topptekst bunntekst"
#. ytRb2
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#. ou7iB
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Sluttnote"
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "ikke mulig"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Slett $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Sett inn $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Overskriv: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nytt avsnitt"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Bruk egenskaper"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Bruk stiler: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Nullstill egenskaper"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Endre stiler: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Sett inn fil"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Sett inn autotekst"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Slett bokmerke: $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Sett inn bokmerke: $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Sorter tabell"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Sorter tekst"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Sett inn tabell: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Gjør tekst → tabell"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Gjør tabell → tekst"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopier: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Erstatt $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Sett inn sideskift"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Sett inn spalteskift"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Sett inn konvolutt"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopier: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Flytt: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Sett inn %PRODUCTNAME-diagram"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Sett inn ramme"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Slett ramme"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatering"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tabelloverskrift"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Erstatt: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Sett inn seksjon"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Slett seksjon"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Endre seksjon"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Endre standardverdiene"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Erstatt stil: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Slett sideskift"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Tekstkorrigering"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Øke/redusere disposisjonsnivå"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Flytt kapittel opp/ned"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Modifiser omriss"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Sett inn nummerering"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Reduser listenivå"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Framhev listenivå"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Flytt avsnitt"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Sett inn tegning: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Tall på/av"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Større innrykk"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mindre innrykk"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Sett inn bildetekst: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Start nummerering på nytt"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Endre fotnote"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Godta endring: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Forkast endring: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Del tabell"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Stoppegenskap"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autoretting"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Slå sammen tabeller"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Endre bokstavstørrelse"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Slett nummerering"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Tegneobjekter: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Gruppere tegneobjekter"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Løs opp objektgrupper"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Slett tegneobjekter"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstatt bilde"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Slett bilde"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Bruk tabellegenskaper"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Bruk autoformat på tabell"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Sett inn kolonne"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sett inn rad"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Slett rad/kolonne"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Del celler"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Slå sammen celler"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formater celle"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Sett inn register/innholdsliste"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Fjern register/innholdsliste"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopier tabell"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopier tabell"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Plasser skrivemerke"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Koble Rammer"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Frakoble Rammer"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Endre fotnoteinnstillinger"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Sammenlign dokument"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Bruk rammestil: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Innstilling av kringtekst"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Sett inn URL-knapp"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Sett inn hyperlenke"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "fjern usynlig innhold"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Innholdsliste/register endret"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr " …"
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "flervalg"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Skriving: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "forekomster av"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5154,7 +5184,7 @@ msgstr[0] "Et tabulatorsteg"
msgstr[1] "$1 tabulatorsteg"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5162,308 +5192,308 @@ msgstr[0] "Ett linjeskift"
msgstr[1] "$1 linjeskift"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "sideskift"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "spalteskift"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Sett inn $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Slett $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Egenskaper endret"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabell endret"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Stil endret"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Avsnittsformatering er endret"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sett inn rad"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Slett rad"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Sett inn celle"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Slett cell"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 endringer"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Endre sidestil: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Opprett sidestil: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Slett sidestil: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til sidestil: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Topptekst/bunntekst endret"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Felt endret"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Opprett avsnittsstil: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Slett avsnittsstil: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til avsnittstilen: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Opprett tegnstil: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Slett tegnstil: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til tegnstilen: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Opprett rammestil: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Slett rammestil: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til rammestil: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Opprett nummereringsstil: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Slett nummereringsstil: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til nummereringsstilen: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Gi nytt navn til bokmerke: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Marker stikkord"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Fjern stikkordmarkering"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "felt"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "Tekstboks"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Avsnitt"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "ramme"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE objekt"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formel"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "kryssreferanse"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "litteraturhenvisning"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "spesialtegn"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "bilde"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "tegneobjekter"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabell: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5471,1653 +5501,1653 @@ msgstr[0] "kapittel"
msgstr[1] "kapitler"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "avsnitt"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Avsnitts tegn"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Endre tittelen på objektet $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Endre beskrivelsen på objektet $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Opprett sidestil: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Slett sidestil: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Oppdater sidestil: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Sett inn formulærfelt"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Du kan spesifisere maksimalt 25 elementer for en nedtrekksboks"
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentvisning"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentvisning"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Toppteksten $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Topptekstsiden $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Bunnteksten $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Bunntekst-siden $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Fotnote $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Fotnote $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sluttnote $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sluttnote $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) på side $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Side $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Side: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Løst"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Slå på denne knappen for å åpne en liste med handlinger som kan brukes på denne og andre kommentarer"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Forhåndsvisning av dokument"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Forhåndsvisning)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME-dokument"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefeil"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Kan ikke vise bildet."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Feil ved lesing fra utklippstavlen."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Manuelt spalteskift"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Rad %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "kolonne %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatisk"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Komplekse skript"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Vestlig"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Sidebakgrunn"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "Bilder og andre grafiske objekter"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skjult tekst"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Plassholder for tekst"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Kontrollelementer"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Skriv ut i svart"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Skriv ut automatisk innsatte tomme sider"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Bruk samme papirskuff som i skriveroppsettet"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Ingen (kun dokumentet)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Bare kommentarer"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Sist i dokumentet"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Plasser nederst på siden"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Brosjyre"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Venstre til høyre skript"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Fra høyre til venstre"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "Alle Sider"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Sider"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Utvalg"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Plasser i margene"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formelverktøyllinje"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Formeltype"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Formeltekst"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Global visning"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Navigasjonsvisning for innhold"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Disposisjonsnivå"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dra-modus"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Send disposisjon til utklippstavlen"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Disposisjonssporing"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Av"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Klikk for å veksle omrissfelling"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "høyreklikk for å inkludere undernivåer"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Klikk for å veksle omrissbretting"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "høyreklikk for å inkludere undernivåer"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Brett ut alle"
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Brett alle"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Ekspander Alle"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Skjul Alle"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Sett inn som hyperlenke"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Sett inn som lenke"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Sett inn som kopi"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivt vindu"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skjult"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivt"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Oppdater"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Register"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "Slett"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Registre"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skjult"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Fant ikke filen: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "LØST"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Venstre: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr "Høyre: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Indre: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr "Ytre: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr "Topp: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr "Bunn: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntaksfeil **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deling på null **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Feil bruk av parenteser **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Overflyt i kvadratfunksjon **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Fullt **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Feil **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Feil i uttrykket **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Feil: Fant ikke kilden til referansen"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fast)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabetisk register"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Selvvalgt"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsliste"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Sitat"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Registre og innholdslister"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Objektliste"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Figurliste"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Sist skrevet ut"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Versjonsnummer"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Total redigeringstid"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konverter $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Konverter først $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Konverter deretter $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Bok"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brosjyre"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferansereferat"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Bokutdrag"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Bokutdrag med tittel"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferansereferat"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Teknisk dokumentasjon"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Avhandling"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Doktoravhandling"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferansereferat"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Forskingsrapport"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Nettside"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Selvvalgt 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Selvvalgt 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Selvvalgt 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Selvvalgt 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Selvvalgt 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kortnavn"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Merknad"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(re)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Boktittel"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Utgave"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Publikasjonstype"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institusjon"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Tall"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Side(r)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Utgiver"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universitet"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serier"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Rapporttype"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Bind"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "År"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Selvvalgt 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Selvvalgt 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Selvvalgt 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Selvvalgt 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Selvvalgt 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Lokal kopi"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Rediger stikkordmarkering"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sett inn stikkordmarkering"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dette dokumentet inneholder allerede en litteraturoppføring med andre data. Vil du justere de eksisterende litteraturoppføringene?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Vis Kommentarer"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skjul Kommentarer"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Snarveisnavnet er allerede i bruk. Velg et annet navn."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Slett autotekst?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Slett kategorien "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotekst :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Lagre autotekst"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Det er ingen autotekst i denne filen."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Min autotekst"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Fant ikke autotekst for snarveien «%1»."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Det kan ikke settes inn en tabell uten rader og celler"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabellen kan ikke settes inn fordi den er for stor"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Kunne ikke lage autotekst."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Det forespurte utklippstavleformatet er utilgjengelig."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Bilde (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamisk Data Utveksling (DDE lenke)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Alle Kommentarene"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Alle Kommentarer"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Kommentarer av "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(dato mangler)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(forfatter mangler)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Svar til $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Rediger adresseblokk"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Tilpasset hilsning (mannlige mottakere)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Tilpasset hilsning (kvinnelige mottakere)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Hilsningselementer"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Legg til i hilsning"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Fjern fra hilsning"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Dra hilsningselementer til boksen under"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Hilsning"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Tegnsetting"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Tilordne felt fra datakilden til hilsningselementene."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Forhåndsvisning av hilsning"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adresseelementer"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Hilsningselementer"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Tilordnet til felt:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Forehåndsvisning"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Vil du slette den registrerte datakilden?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " ingen treff ennå "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
-msgstr ""
+msgstr "Adresselister"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Ren tekst"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst kommadelt"
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7129,91 +7159,91 @@ msgstr ""
"Vil du skrive inn kontoinformasjonen nå?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME-adresseliste (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Velg startdokument"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Velg dokumenttype"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Sett inn adresseblokk"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Velg adresseliste"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Lag hilsning"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Tilpass utforming"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Ikke ta med denne mottakeren"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "Fullfør"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Brevflettingsveiviser"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Spørring"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Fortsette å kontrollere ved begynnelsen av dokumentet?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Ingen ordliste tilgjengelig"
@@ -7223,252 +7253,252 @@ msgstr "Ingen ordliste tilgjengelig"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslett"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenavn"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Sidetall"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Velg variabel"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Vis variabel"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Sett inn formel"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Skrivefelt"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Skrivefelt (variabel)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Skrivefelt (bruker)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Vilkårstekst"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-felt"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Utfør makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Tallfølge"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Velg sidevariabel"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Vis sidevariabel"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Last inn URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Slå sammen tegn"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Innliste"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Sett inn referansepunkt"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sett inn referanse"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Standardbrevfelt"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Neste post"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Vilkårlig post"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skjult tekst"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Brukerfelt"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Kilde"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skjulte avsnitt"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumentinformasjon"
@@ -7477,87 +7507,87 @@ msgstr "Dokumentinformasjon"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dato (fast)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslett"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Klokkeslett (fast)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Ord"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Avsnitt"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objekter"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatisk"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuell"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tekst]"
@@ -7566,103 +7596,103 @@ msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Selskap"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Forbokstaver"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Adresse"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Poststed"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tlf. (privat)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tlf. (jobb)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Delstat/Region"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "av"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "på"
@@ -7672,37 +7702,37 @@ msgstr "på"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Filnavn uten filetternavn"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Sti/filnavn"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Malnavn"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -7711,25 +7741,25 @@ msgstr "Kategori"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Kapittelnavn"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapittelnummer"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Kapittelnummer uten skilletegn"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Kapittelnummer og -navn"
@@ -7738,55 +7768,55 @@ msgstr "Kapittelnummer og -navn"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romertall (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romertall (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabiske tall (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Som sidestil"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -7795,13 +7825,13 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Forbokstaver"
@@ -7810,49 +7840,49 @@ msgstr "Forbokstaver"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -7861,19 +7891,19 @@ msgstr "System"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslett"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -7882,79 +7912,79 @@ msgstr "Dato"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Referert tekst"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Sidenummer (ikke stilsatt)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "“Over”/“Under”"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Sidenummer (stilsatt)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori og nummer"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Bildetekst"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Tall"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Tall (ingen kontekst)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Tall (full kontekst)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Artikkel a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Artikkel A/Az + "
@@ -7963,31 +7993,31 @@ msgstr "Artikkel A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -7996,1607 +8026,1607 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Vilkår"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Så, ellers"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-setning"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Sett inn tekst"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Makronavn"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Referanse"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Tegn"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Forskyvning"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Bruker]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. avstand"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "L. avstand"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Venstremarg"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Toppmarg"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Telling av tegn og ord. Klikk for å åpne vinduet for telling av ord."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Enkeltsidevisning"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Flersidevisning"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Boksidevisning"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Sidetall i dokument. Klikk for å åpne Dokumentstruktur eller høyreklikk for å åpne bokmerkelisten."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Sidetall i dokument (papirutskrift). Klikk for å åpne disposisjonsvinduet."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Sidestil. Høyreklikk for å endre stil eller åpne dialogvinduet for stiler."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Innfelt forbokstav over"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rader"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Ingen innfelte forbokstaver"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Ingen sideskift"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ikke speilvend"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal speilvending"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horisontal speilvending"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Horisontal og vertikal speilvending"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ horisontal speilvending på partallssider"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Ingen tegnstil"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Ingen bunntekst"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Ingen topptekst"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Gjennom"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallell"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Kun anker)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fast høyde:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Minste høyde:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "til avsnitt"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "som tegn"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "til tegn"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "til side"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-koordinat:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-koordinat:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "øverst"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Midtstilt vertikalt"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "nederst"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Øverst på linjen"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Midt på linjen"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Nederst på linjen"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Side linjeavstand"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Ikke side, Linjeavstand"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "til høyre"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Midtstilt horisontalt"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "til venstre"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "inni"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "utenfor"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Full bredde"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Bredde på skilletegn:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Største fotnoteområde:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Kan redigeres i skrivebeskyttet dokument"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Del"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Liste Stil: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Liste Stil: (Ingen)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "koblet til "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "og "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Tell linjer"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ikke tell linjer"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "start linjetelling på nytt med: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Lysstyrke: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Rød: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Grønn: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Blå: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Gjennomsiktighet: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Snu"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "Ikke snu"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Bildemodus: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Gråtoner"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Svart/hvit"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vannmerke"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Ingen rutenett"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Rutenett (bare linjer)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Rutenett (linjer og tegn)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Følg tekstflyten"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ikke følg tekstflyten"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Slå sammen kantlinjer"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ikke slå sammen kantlinjer"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Tegneobjekt"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrollelement"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Bilde"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Gjenta søk"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Stikkord"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tabellformel"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Feil tabellformel"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Nyhet"
#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Felt."
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Felt etter type"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Neste tabell"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Neste Ramme"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Neste tegneobjekt"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Neste kontrollelement"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Neste seksjon"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Neste bokmerke"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Neste bildeobjekt"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Neste OLE-objekt"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Neste overskrift"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Neste utvalg"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Neste fotnote"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Neste påminnelse"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Neste kommentar"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Fortsett søket framover"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Neste stikkord"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Forrige tabell"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Forrige ramme"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Forrige tegneobjekt"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Forrige kontrollelement"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Forrige seksjon"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Forrige bokmerke"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Forrige bildeobjekt"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Forrige OLE-objekt"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Forrige overskrift"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Forrige utvalg"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Forrige fotnote"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Forrige påminnelse"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Forrige kommentar"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Fortsett søket bakover"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Forrige stikkord"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Forrige tabellformel"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Neste tabellformel"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Forrige tabellformel med feil"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Neste tabellformel med feil"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Gå forover"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Forrige felt"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Neste felt"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Forrige '%FIELDTYPE' felt"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Neste '%FIELDTYPE' felt"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Satt inn"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatert"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabell endret"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Brukte avsnittsstiler"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Avsnittsformatering er endret"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Rad er satt inn"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Rad er slettet"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Celle er satt inn"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Celle er slettet"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Flyttet (satt inn)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Flyttet (Slettet)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Sluttnote: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Fotnote: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Hold nede %s og klikk for å åpne en meny for smarte tagger"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Topptekst (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Topptekst på første side (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Topptekst på venstre side (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Topptekst på høyre side (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Bunntekst (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Topptekst på første side (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Topptekst på venstre side (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Topptekst på høyre side (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Slett topptekst …"
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formater topptekst …"
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Slett bunntekst …"
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formater bunntekst …"
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Fest tabell"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Rediger Sideskift"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Kan ikke åpne bildet"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Kan ikke lese bildet"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Ukjent bildeformat"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Denne versjonen av bildeformatet er ikke støttet"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Fant ikke bildefilteret"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Ikke nok minne til å sette inn bildet."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Sett inn bilde"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Innsetting"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Sletting"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autoretting"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Fortmater"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tabellendringer"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Brukte avsnittsstiler"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentarer lagt til"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Kommentarer slettet"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Side "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "og"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Side: %1 av %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1 of %2 [Side %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Sider %1 - %2 of %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Sider %1 - %2 of %3 [Sider %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1 (%2) of %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1 (%2) of %3 [Side %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Sider %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Side %1 av %2 (Side %3 av %4 som skal skrives ut)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tabellrad"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tabellcelle"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivå "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Fant ikke filen «%1» i stien «%2»."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Selvvalgt register"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "O#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LA"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapittelnummer"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulatorstopp"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Sidetall"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Kapittelinfo"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Hyperlenke – start"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Hyperlenke – slutt"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Litteraturoppføring: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Tegnstil: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturer tekst"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Trykk på Ctrl + Alt + A for å flytte fokus for flere operasjoner"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Trykk på høyre- eller venstrepil for å velge strukturkontrollene"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Trykk på Ctrl + Alt + B for å flytte fokus tilbake til den gjeldende strukturkontrollen"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Utvalgsfil for alfabetisk register. (*.sdi)"
@@ -9605,277 +9635,277 @@ msgstr "Utvalgsfil for alfabetisk register. (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Grunnlinje øverst"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Grunnlinje nederst"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Grunnlinje midt på"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Sett inn OLE objekt"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Rediger OLE objekt"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Mal: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr " (Avsnittsstil: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Sidetall kan ikke brukes på denne siden Du kan bruke like tall på venstresider og oddetal på høyresider."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -hoveddokument"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "En filtilkobling vil slette innholdet i denne seksjonen. Vil du koble til likevel?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Du oppga et ugyldig passord."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Passordet er ikke satt."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Orddelingen er ferdig"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ingen (ikke sjekk stavingen)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Tilbakestill til standardspråket"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Andre …"
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Forklaringer …"
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Sjekk av spesialområde er avslått. Kontrollere likevel?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Klarte ikke å slå sammen dokumentene."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "%PRODUCTNAME Basis komponent er fraværende, og det kreves å bruke E-postfletting."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Kan ikke laste inn kilden."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "ingen faksskrivere har blitt satt opp under Verktøy/Innstillinger/%1/Utskrift."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdokument"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Kilden er ikke oppgitt."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivå "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Disposisjon "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Rediger fotnote/sluttnote"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Søkeordet ble erstattet XX ganger."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Søkenøkkel funnet %1 ganger."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Rad "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolonne "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Eksporter kilde …"
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Eksporter kopi av kilden..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Fortsett"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "Steng"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Sender til: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Sendt"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Sending mislyktes"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Ugyldig adresse"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "ORGANISASJON;CR;FORNAVN; ;ETTERNAVN;CR;ADRESSE;CR;POSTSTED; ;DELSTAT; ;POSTNUMMER;CR;LAND;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Tekstformel"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Ingenting er markert"
@@ -9884,7 +9914,7 @@ msgstr "Ingenting er markert"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Dokumentklassifiseringen er endret pga et avsnitts har fått en høyere klassifisering"
@@ -9893,139 +9923,139 @@ msgstr "Dokumentklassifiseringen er endret pga et avsnitts har fått en høyere
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Gyldig "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signert av"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Avsnittssignatur"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Visittkort"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "E-postinnstillinger"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1426
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Søkeord"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativ post"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Hovedoppføring"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Underoppføring"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Skill mellom små/store bokstaver"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Kun ord"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpass"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Klikk her for å skrive inn tekst"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Velg et element"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Velg en dato"
@@ -10033,11 +10063,17 @@ msgstr "Velg en dato"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det inneholder den samme informasjonen du får i menyen %PRODUCTNAME Writer - Automatisk bildetekst menyen Innstillinger"
+#. LGFZa
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
+msgctxt "STR_MARK_COPY"
+msgid "%1 Copy "
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -11448,194 +11484,212 @@ msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Faks:"
-#. FFXCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:88
-msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Telefonnummer, hjemme"
-
#. KJFn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Hjemmeside/e-post"
-#. dYqg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126
+#. iBeNF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
-msgid "First name"
-msgstr "Fornavn"
+msgid "Company"
+msgstr ""
#. Lw69w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Skriv inn navnet på bedriften din i dette feltet."
-#. 7PLeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158
+#. P4Ury
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Position"
+msgstr ""
#. QGc4K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr "Skriv inn stillingen din i selskapet i dette feltet."
-#. KckUP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189
+#. FGLL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Telefonnummer, hjemme"
+msgid "Fax number"
+msgstr ""
#. hCy4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type company fax number in this field."
msgstr "Skriv inn bedriftens faxnummer i dette feltet."
-#. iGBqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222
+#. amPAE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faks nummer"
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
#. RshDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
msgstr "Bedriftens hjemmeside."
-#. JBxqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241
+#. ExL9t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
-msgid "email address"
-msgstr "Epostadresse"
+msgid "Email address"
+msgstr ""
#. 6qLuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
msgstr "Skriv inn firmaets e-postadresse."
#. CCKWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Firma 2. linje:"
-#. EFGLj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286
+#. dKBDV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
-msgid "Last name"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "Company second line"
+msgstr ""
#. MrShX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
msgstr "Bedriftens andre linje"
#. Po3B3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Postnr./Poststed:"
#. sZyRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:326
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Poststed"
#. tD9Hi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
msgstr "Bedriftens hjemby."
#. ytCQe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
#. K9T4A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
msgstr "Skriv inn bedriftens postnummer i dette feltet."
+#. NoUHx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
+msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
#. iVLAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
msgstr "Bedriftens slagord"
+#. oDRTR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
+msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
#. GAi2c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
msgstr "Bedriftens hjemland"
+#. fLgsd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
+msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
#. ZFNQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
msgstr "Skriv inn fylket."
#. yvuE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/mobil:"
-#. jNfw4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475
+#. Z3D4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
#. Cbfw6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
msgstr "Skriv inn bedriftens telefonnummer"
-#. BGbZN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494
+#. SAXTn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
#. ppLsf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
msgstr "Skriv inn bedriftens mobilnummer."
#. 9TjDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Gate:"
+#. cBaft
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
+msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
#. A4FvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of company street in this field."
msgstr "Skriv in bedriftens gateadresse i dette feltet."
#. RTBTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Firmadata"
#. rNSTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567
msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
msgstr "Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen Visittkort."
@@ -12624,86 +12678,98 @@ msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
msgstr "Innhold er plassholdertekst"
+#. 2XL7N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
+msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. TZMBP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
+msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
+msgid "Tag:"
+msgstr ""
+
#. V44Fw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
msgstr "Avmerket tegn:"
#. UFeRU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
msgstr "Uavmerket tegn:"
#. YEsus
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
msgstr "Velg..."
#. SP7XX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
msgstr "Velg..."
#. exBjP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
msgstr "Avmerkingsboks:"
#. 79pkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. qy8VG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. DmLzh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
msgstr "Listeelementer:"
#. VPCgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. 9Dc6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
msgstr "Rediger"
#. rpNb6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. UDHfE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
#. 6BRRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
#. hCPKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
msgstr "Datoformat:"
@@ -17264,7 +17330,7 @@ msgstr "Hvis du vil slette et bokmerke, velger du bokmerket og klikker på Sle
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tekst"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -20486,7 +20552,7 @@ msgstr "Kopier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kapittel"
#. axFMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
@@ -20546,61 +20612,61 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tabell"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Slett ramme"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slett bilde"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Slett OLE Objekt"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Slett bokmerke"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Slett hyperlenke"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "Slett indeks"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kommentar"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tegneobjekt"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "Slett felt"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
@@ -23218,6 +23284,8 @@ msgid ""
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"⌶ indikerer et punktbokmerke,\n"
+"[ og ] indikerer starten og slutten av et bokmerke i et tekstområde"
#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
@@ -26740,37 +26808,37 @@ msgid "Wrap:"
msgstr "Pakke inn:"
#. CeCh8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. BM99o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralell"
#. 6LvB4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalt"
#. 2TrbF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114
msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. oKykv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127
msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. Sw6vj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "Gjennom"
@@ -29577,6 +29645,18 @@ msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
+#. FCp9G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
+msgctxt "LanguageSelectDialog"
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#. G5EDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
+msgctxt "LanguageSelectDialog"
+msgid "Select the target language for translation"
+msgstr ""
+
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
diff --git a/source/nb/uui/messages.po b/source/nb/uui/messages.po
index 1453d496f7b..9dc7d2d418a 100644
--- a/source/nb/uui/messages.po
+++ b/source/nb/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547587580.000000\n"
#. DLY8p
@@ -760,6 +760,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"Dokumentnavn: $(ARG1)\n"
+"Brukernavn: $(ARG2)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/nb/vcl/messages.po b/source/nb/vcl/messages.po
index 9c0cd3eecb6..cd0754ed769 100644
--- a/source/nb/vcl/messages.po
+++ b/source/nb/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563559895.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Endelig Glyf på linje veksler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style"
-msgstr ""
+msgstr "Brøkstil"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Kuttet null"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
@@ -1846,25 +1846,25 @@ msgstr "Velg en skriver og prøv igjen."
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i bruk"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmålstegnsbilde"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmålstegnikon for dialogboks."
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Denne filen har blitt låst av en annen bruker."
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124
@@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid ""
"You can open it read only and\n"
"receive a notification if ready."
msgstr ""
+"Du kan åpne den skrivebeskyttet og\n"
+"motta et varsel hvis du er ferdig."
#. nFBTF
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142
@@ -1881,18 +1883,20 @@ msgid ""
"You can open a copy on your\n"
"local system."
msgstr ""
+"Du kan åpne en kopi på ditt\n"
+"lokale system."
#. W3Sbv
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "Flere detaljer"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file."
-msgstr ""
+msgstr "Viser informasjon om låste filer og ytterligere trinn og ta når du åpner en låst fil."
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
diff --git a/source/nb/wizards/source/resources.po b/source/nb/wizards/source/resources.po
index 3b450d198e5..592ae488515 100644
--- a/source/nb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/nb/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556781457.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_19\n"
"property.text"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatisk Kkuna"
#. eDjBr
#: resources_en_US.properties