aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-13 13:48:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-14 19:30:46 +0200
commitfa6c5405a7696a8b954d555a8373058fb4853bd1 (patch)
treee28d829438be4a5e381153643bd9b2a5e4bc7288 /source/nb
parentb824b552da5c054dd35568e86266afd1cf539441 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I40dc7118de79bc8c73cc06ead82fdf936e132ad3
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po214
-rw-r--r--source/nb/formula/messages.po838
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1030
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po366
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po636
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po1312
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po656
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po52
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po543
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po146
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po138
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po376
21 files changed, 3662 insertions, 2777 deletions
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 6d136802ae2..85a31d75450 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Du kan beskytte celler med Format ▸ Celler ▸ Beskyttelse. For å for
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få tekst til å følge formen til en kurve. Tegn kurven, dobbeltklikk på den, skriv inn teksten og velg Format ▸ Tekstboks og form ▸ Tekst langs banen. Velg ett av justeringsalternativene: Roter, Oppreist, Skrå horisontalt eller Skrå vertikalt."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -17296,349 +17296,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Bruk denne fanen til å legge inn eller redigere brukerdata."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Midtknappen:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ingen funksjon"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatisk rulling"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Angir hvilken funksjon den midterste museknappen skal ha."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Bestemmer størrelsen på ikonene på notebook menyraden."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Notebookbar:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Bestemmer størrelsen på ikonene i sidepanelet."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Sidelinje:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Små"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Store"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Velg visingsstørrelse for knapper på verktøylinjen."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Verktøylinje:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Bris"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Legg til flere ikontemaer via utvidelser"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Angir om du skal følge systemutseendemodusen eller overstyre Mørk eller Lys."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krever omstart"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Bruk kantutjevning"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krever omstart"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Bruk Skia for all gjengivelse"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krever omstart"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Tving frem Skia-programvare-rendering"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Krever omstart. Aktivering av dette vil forhindre bruk av grafikkdrivere."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia er for øyeblikket aktivert."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia er for øyeblikket deaktivert."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Kopier skia.logg"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Bildevisning"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Vis forhåndsvisning av fonter"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Viser navnene på fonter som kan velges sammen med med den tilsvarende fonten. Dette gjelder for eksempel fonter i fontboksen på formateringsverktøylinjen."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Utjevning av fonter på skjermen"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Merk av her for å jevne ut tekst som vises på skjermen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "fra:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Skriv inn den minste skriftstørrelsen du vil bruke antialiasering på."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Skriftlister"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Kjør grafikktester"
@@ -21550,242 +21550,254 @@ msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr "Orddeling på tvers"
+#. 7QKyi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
+msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
+msgid "Last full line of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. K3XE6
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread."
+msgstr ""
+
#. zVw8o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. p4B6d
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
msgstr "Fjern avmerkingen hvis du ikke vil orddele over kolonne, side og oppslag."
#. fxcFY
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. Q9guk
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
msgstr "Fjern avmerkingen hvis du ikke vil orddele på tvers av siden og oppslaget."
#. abccC
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
msgstr "Oppslaget"
#. jmTXZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
msgstr "Fjern avmerkingen hvis du ikke ønsker å orddele over spredningen."
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:515
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett inn"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Sett et merke i denne avkryssingsboksen, og velg deretter hva slags skift du vil bruke."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Med sidestil:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Sett et merke i denne avkryssingsboksen før du velger hva slags sidestil du vil bruke på den første siden etter skiftet."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Skriv inn sidenummeret på den første siden etter skiftet. Ikke merk av for denne dersom du vil fortsette med den gjeldende nummereringen."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:593
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Sidenummer:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Plassering:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Sidestil"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:634
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Velg formateringsstilen du vil bruke på den første siden etter skiftet."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:648
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Velg hva slags skift du vil sette inn."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Velg hvor du vil sette inn skiftet."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:690
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Skift"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:719
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr "_Tillat å dele avsnitt"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:705
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Flytter hele avsnittet til neste side eller spalte når et skift settes inn."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Hold sammen med neste avsnitt"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Holder det gjeldende avsnittet og det neste avsnittet sammen når et side- eller spalteskift settes inn."
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "Ingen splittelse ved _begynnelsen av avsnitt"
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "Antall linjer som holdes sammen i begynnelsen av avsnittet (foreldreløs kontroll)."
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:752
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Brukes til å angi det minste antallet linjer som skal stå igjen i et avsnitt før et sideskift. Sett et merke i denne avkryssingsboksen og velg et tall i tallboksen Linjer."
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "Ingen splittelse ved _slutten av avsnitt"
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "Antall linjer som holdes sammen på slutten av avsnittet (enkekontroll)."
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Brukes til å angi det minste antallet linjer som kan flyttes til den første siden etter sideskiftet. Sett et merke i denne avkryssingsboksen og velg et tall i tallboksen Linjer."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:798
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Brukes til å angi det minste antallet linjer som skal stå igjen i et avsnitt før et sideskift. Sett et merke i denne avkryssingsboksen og velg et tall i tallboksen Linjer."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Brukes til å angi det minste antallet linjer som kan flyttes til den første siden etter sideskiftet. Sett et merke i denne avkryssingsboksen og velg et tall i tallboksen Linjer."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:856
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "linjer"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "linjer"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:882
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr "Splitt alternativer"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Velg innstillinger for orddeling og sideopsettet."
diff --git a/source/nb/formula/messages.po b/source/nb/formula/messages.po
index 33f0f31f4f8..b0d3c9c50d1 100644
--- a/source/nb/formula/messages.po
+++ b/source/nb/formula/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-30 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,2362 +16,2362 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. YfKFn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "HVIS"
#. EgqkZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "HVISFEIL"
#. Vowev
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "HVIS.IT"
#. LcdBW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "VELG"
#. nMD3h
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#Alle"
#. tuvMu
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Overskrifter"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
#. 8z4ov
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totaler"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#Denne raden"
#. kHXXq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. wUQor
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#. P5Wdb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "EKSKLUSIVELLER"
#. BhVsr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "IKKE"
#. xBKEY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
#. hR3ty
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. HyFVg
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "TILFELDIG"
#. FJXfC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "SANN"
#. SRUmC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "USANN"
#. o5Qoc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "IDAG"
#. AbGu2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NÅ"
#. 3SbN6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "IT"
#. XMVcP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "GJELDENDE"
#. csFkg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "GRADER"
#. jupWo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANER"
#. on6aZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#. LEVGF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#. rYeEc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#. sUchi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#. 2wT6v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ARCSIN"
#. gP8uF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#. Dh9Sj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#. EdF3d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#. 2EsXj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#. AawuL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#. ziyn3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#. HD5CF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#. gLCtP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#. yYGWp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#. hxEdg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#. rPpEs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#. 4zZ7F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#. Wt7bF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#. FAKWX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#. aaj9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#. WksHp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EKSP"
#. jvQxZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#. uMYFB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "ROT"
#. pWWMs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FAKULTET"
#. E77CE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "ÅR"
#. pyoEq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MÅNED"
#. hNQAF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAG"
#. EGzo7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "TIME"
#. Qo346
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTT"
#. UQsEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SEKUND"
#. PE9Eb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "FORTEGN"
#. svANJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#. FATD5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "HELTALL"
#. gQnYU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#. Qhk4a
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#. B3Abo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ERTOM"
#. QDbkj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ERTEKST"
#. 7cwz3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ERIKKETEKST"
#. Sf78G
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ERLOGISK"
#. cp5XL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "VERDITYPE"
#. TosDP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELLE"
#. CEEAs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ERREF"
#. oYFSL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ERTALL"
#. KtYgY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ERFORMEL"
#. JmCq7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ERIT"
#. eSL6y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ERF"
#. XUgnE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ERFEIL"
#. CgkSX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ERPARTALL"
#. NF3DL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ERODDETALL"
#. zWjQ2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
#. Rpyy9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATOVERDI"
#. YoZ86
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIDSVERDI"
#. u9Cq2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "KODE"
#. Tfa7V
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIMME"
#. DTAHH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "STORE"
#. B8s34
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "STOR.FORBOKSTAV"
#. DDm7q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "SMÅ"
#. nKRuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LENGDE"
#. L2QYN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
#. WR2P5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VERDI"
#. scQDa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "RENSK"
#. vn5fL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "TEGNKODE"
#. D5tnq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
#. fjcZG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "STIGENDE"
#. FLCLC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
#. AYPzA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICODETEGN"
#. 6D3EV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#. BHS3K
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL"
#. kTKKZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL"
#. s3xj3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORM.FORDELING"
#. iXthM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.FORDELING"
#. CADmA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
#. isCQ3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
#. BaYfe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
#. pCD9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
#. 6MkED
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
#. 7CNvA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRESIS"
#. uq6bt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "FEILTYPE"
#. VvyBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "FEIL.TYPE"
#. hA6t7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMEL"
#. vNCQC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABISK"
#. EQ5yx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ARCTAN2"
#. Gw9Fm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK"
#. MCSCn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM"
#. scaZA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "LOFT.XCL"
#. WvaBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.PRESIS"
#. rEus7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM"
#. Q8bBZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED"
#. AmYrj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "GULV.XCL"
#. wALpZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATISK"
#. rKCyS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS"
#. WHtuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "AVRUND"
#. TZEFs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "AVRUND.OPP"
#. 3tjA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "AVRUND.NED"
#. XBWFh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "FORKORT"
#. LKBqy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#. Asn3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "OPPHØYD.I"
#. fNofY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "SFF"
#. aTzGm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "MFM"
#. HqKX8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "REST"
#. 4pDQY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMMERPRODUKT"
#. iYnCx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMMERKVADRAT"
#. TCmLs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMMERX2MY2"
#. 3CA6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMMERX2PY2"
#. yE6FJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMMERXMY2"
#. Kq3Fv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATO"
#. 7daHs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TID"
#. XMgdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAGER"
#. GmFrk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAGER360"
#. ryXRy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATODIFF"
#. hfE7B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#. AnAVr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
#. Gix6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "STØRST"
#. Y6F2B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAKSA"
#. CZXHr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUMMER"
#. 4KA5C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT"
#. qpU73
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "GJENNOMSNITT"
#. sHZ7d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "GJENNOMSNITTA"
#. CFSpv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "ANTALL"
#. JYFiS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "ANTALLA"
#. JjXDM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NNV"
#. YjgAC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IR"
#. BYTjL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MODIR"
#. v9GAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ER.AVDRAG"
#. K7EeP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VARIANS"
#. CXPNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARIANSA"
#. zYRiw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARIANSP"
#. 38coa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARIANSPA"
#. 9ofpD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VARIANS.P"
#. CmJnc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VARIANS.S"
#. Fn4hd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDAV"
#. bzGrU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDAVVIKA"
#. u4EE9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDAVP"
#. qcdgn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDAVVIKPA"
#. wJefG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDAV.p"
#. ZQKhp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDAV.S"
#. dnFm9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
#. vSS7A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMALFORDELING"
#. ZotkE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EKSP.FORDELING"
#. rj7xi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOM.FORDELING"
#. 5PEVt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
#. 3KDHP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.FORDELING"
#. TJ2Am
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBINASJON"
#. uooUA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINASJONA"
#. YAwK5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTER"
#. cBPLT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTERA"
#. t93rk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "NÅVERDI"
#. tKLfE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "ÅRSAVS"
#. 7BwE3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DEGRAVS"
#. C536Y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DAVSKR"
#. rpLvw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VERDIAVS"
#. GCfAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "PVARIGHET"
#. i6LFt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "LINAVS"
#. CvELN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "AVDRAG"
#. sbNXE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "KOLONNER"
#. UrxAN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "RADER"
#. 6JRiQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "ANTALL.ARK"
#. FYiZp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONNE"
#. W2Dnn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "RAD"
#. CrPhx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "ARK"
#. u57Dj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "REALISERT.AVKASTNING"
#. EyAQF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "SLUTTVERDI"
#. EaLTQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "PERIODER"
#. LGUbb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RENTE"
#. AGdL3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "RAVDRAG"
#. vpLQh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "AMORT"
#. ABfAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "SAMLET.RENTE"
#. aCEVC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "SAMLET.HOVEDSTOL"
#. KNTdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFEKTIV.RENTE"
#. fovF4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINELL"
#. bxEkk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "DELSUM"
#. nggfn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUMMER"
#. u6fWB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DANTALL"
#. Gg8SK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DANTALLA"
#. 3SNxX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DGJENNOMSNITT"
#. bc6DT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DHENT"
#. isoy2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DSTØRST"
#. AW7vP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
#. pGgvo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUKT"
#. ZyFwP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDAV"
#. oC55j
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDAVP"
#. yGRGB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVARIANS"
#. yoXqK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARIANSP"
#. 2Lt4B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIREKTE"
#. hoG6e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
#. oC9GV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "SAMMENLIGNE"
#. vCA22
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XMATCH"
msgstr "XMATCH"
#. xuDNa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "TELLBLANKE"
#. Zqz6p
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "ANTALL.HVIS"
#. DtDEf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMMER.HVIS"
#. PLSLe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "GJENNOMSNITTHVIS"
#. gBitk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMMER.HVIS.SETT"
#. eoVP4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "GJENNOMSNITT.HVIS.SETT"
#. EFZv9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "ANTALL.HVIS.SETT"
#. FRVEu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "SLÅ.OPP"
#. ZzCnC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "FINN.RAD"
#. Lf6uU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XLOOKUP"
msgstr "XLOOKUP"
#. Exee6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "FINN.KOLONNE"
#. p8f3n
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
#. T3guZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORT"
msgstr "SORT"
#. PUE2S
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORTBY"
msgstr "SORTBY"
#. dTotR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "FLEROMRÅDE"
#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "FORSKYVNING"
#. j43Ns
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "OMRÅDER"
#. BBMGS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "VALUTA"
#. dL3Bf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "ERSTATT"
#. UZak8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FAST"
#. 8t8KR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FINN"
#. oDxoA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EKSAKT"
#. dqyCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "VENSTRE"
#. 5Cmkf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "HØYRE"
#. eoXGy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SØK"
#. BAmDj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "DELTEKST"
#. CcD9A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENGDEB"
#. LNZ8z
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "HØYREB"
#. WtUCd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "VENSTREB"
#. hMJEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "ERSTATTB"
#. KAutM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "DELTEKSTB"
#. 5ouAE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
#. EVEza
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "BYTT.UT"
#. i3GvS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "GJENTA"
#. 2ai5X
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "KJEDE.SAMMEN"
#. 5iLsv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "TEKSTJOIN"
#. XFAVk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#. mqNA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "SWITCH"
#. adC5v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINIFS"
#. cXh5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAXIFS"
#. 6DKDF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVERDI"
#. oo8ci
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#. ApX8N
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERS"
#. tyjoM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#. 7JsnJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEQUENCE"
-msgstr ""
+msgstr "SEKVENS"
#. KmpNP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPONER"
#. Q2ER4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MENHET"
#. kmGD3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "MÅLSØK"
#. i7qgX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOM.FORDELING"
#. oUBqZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
#. XWa2D
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMFORD"
#. g2ozv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.FORDELING"
#. bWRCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TFORDELING"
#. fEd5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.FORDELING.2T"
#. F5Pfo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.FORDELING"
#. BVPMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.FORDELING.H"
#. CHDLb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FFORDELING"
#. XBqcu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.FORDELING"
#. P9uGQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.FORDELING.H"
#. 9iTFp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "KJI.FORDELING"
#. 4bU9E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "KJIKVADRATFORDELING.H"
#. CA3gq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL.FORDELING"
#. cfK8c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST.N"
#. BuVL2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
#. JDW2e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
#. WGm4P
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "GRENSE.BINOM"
#. GJqSo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
#. HXdvV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
#. gVato
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK"
#. UWQAS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK"
#. tpAGN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "NORMALISER"
#. xZDRE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK"
#. jFsMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKJEVFORDELING"
#. pENWD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKJEVFORDELING.P"
#. DWBTD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "AVVIK.KVADRERT"
#. mGW7t
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#. an6ST
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODUS"
#. unFXZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODUS.SNGL"
#. MUvgH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODUS.MULT"
#. DYFQo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
#. QLThG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
#. uG2Uy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "MENGDE"
#. ky6Cc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
#. FR8fD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANG"
#. zDE8s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERSENTIL"
#. zFA3A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PROSENTDEL"
#. eRFHC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERSENTIL.INK"
#. L7s3h
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PROSENTDEL.INK"
#. wNGXD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "KVARTIL.INK"
#. 29rpM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANG.EKV"
#. yEcqx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERSENTIL.EKS"
#. AEPUL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PROSENTDEL.EKS"
#. gFk6s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KVARTIL.EKS"
#. TDAAm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANG.GJSN"
#. gK7Lz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "N.STØRST"
#. 4HcBe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "N.MINST"
#. HBgVF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREKVENS"
#. F7gC7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "KVARTIL"
#. s6cqj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
#. CABJF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
#. vd2Tg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "KONFIDENS"
#. 3jWj2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "KONFIDENS.NORMAL"
#. JqE2i
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "KONFIDENS.T"
#. ADALA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
#. xBfc3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMET.GJENNOMSNITT"
#. TrtZc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "SANNSYNLIG"
#. JkPA6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "KORRELASJON"
#. jiAKA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "KOVARIANS"
#. yFdKv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "KOVARIANS.P"
#. X9QM6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "KOVARIANS.S"
#. 735GD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#. DSNju
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RKVADRAT"
#. VPked
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STANDARDFEIL"
#. oAAm2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "STIGINGSTALL"
#. H5rVZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "SKJÆRINGSPUNKT"
#. Gj8xf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#. PNYCG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "VEKST"
#. xFQTH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "RETTLINJE"
#. EYFD6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "KURVE"
#. b6Dkz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "PROGNOSE"
#. gBGyu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.LEGGTIL"
#. CgCME
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG"
#. Ea5Fw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.MULTI"
#. WSLPQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.LEGGTIL"
#. Qb7FC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULTI"
#. CqQHS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.LEGGTIL"
#. tHMWM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI"
#. 2DtCt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "PROGNOSE.LINJÆR"
#. pid8Q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "INVERS.KJI.FORDELING"
#. W4s9c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "KJIKVADRAT.INV.H"
#. FAYGA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMAFORDELING"
#. hDsw2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.FORDELING"
#. YnUod
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
#. UsH9F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
#. uVsmG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
#. BARyo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
#. QEgDG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
#. GyiqD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FFORDELING.INVERS"
#. vxU5e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
#. zQB8F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INVERS.H"
#. DduFG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "KJI.TEST"
#. 8RNiE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "KJIKVADRAT.TEST"
#. SHLfw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
#. CEKRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
#. EVF8A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "FLERE.OPERASJONER"
#. 2A5ui
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETAFORDELING"
#. mALNC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#. LKwJS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.FORDELING"
#. psoXo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
#. yg6Em
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "UKENR"
#. AQAu7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOVEKENR"
#. iN85u
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "UKENR_OOO"
#. SWHk4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "PÅSKEDAG"
#. TFPFc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2689
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "UKEDAG"
#. aGkBh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETTOARBEIDSDAGER"
#. KUR7o
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGER.INTL"
#. QAzUk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "ARBEIDSDAG.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2689
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAVN!"
#. LQhGc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2695
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STIL"
#. Xvnfv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2696
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#. UDgRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
#. PXCbM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2693
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DESIMAL"
#. 7D826
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "KONVERTER_OOO"
#. Pdt6b
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2695
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMERTALL"
#. EAFPL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2696
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLENKE"
#. nGCAP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#. AnDA3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEKST"
#. AUXa8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "HENTPIVOTDATA"
#. ByRr8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROKONVERTERING"
#. WAGGZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "TALLVERDI"
#. TxAAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. ash3y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING"
#. XA6Hg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "KJIKVADRATFORDELING.INV"
#. B7QQq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITOG"
#. wgJLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITELLER"
#. xFRAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2714
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITEKSKLUSIVELLER"
#. kuvCF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITHFORSKYV"
#. KntNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2716
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITVFORSKYV"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "BITVFORSKYV"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2720
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "#NULL!"
#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2723
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "#DIV/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2721
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2726
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VERDI!"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "#VERDI!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2724
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2729
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "#REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2727
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2732
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAVN?"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "#NAVN?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2730
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2735
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
@@ -2428,96 +2428,102 @@ msgstr "#NUM!"
#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2733
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2738
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#IT"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2736
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2741
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
#. KNiFR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2737
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2742
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
#. ufFAa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2738
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2743
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
#. ftd3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2739
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2744
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "FEILF.PRESIS"
#. Gz4Zt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2740
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2745
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "FEILFK.PRESIS"
#. ywAMF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2741
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2746
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "INNKODURL"
#. kQW77
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2742
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2747
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "RÅTT.FRADRAG"
#. DgyUW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2743
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2748
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "AVRUND.SIG"
#. nAvYh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2744
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2749
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FINNB"
#. 8FkJr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2745
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2750
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SØKB"
#. tNMTu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2746
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2751
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"
#. FWYvN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2747
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2752
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
msgstr "FOURIER"
#. RJfcx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2748
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2753
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
msgstr "TILFELDIG.NV"
#. uYSAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2749
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2754
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
msgstr "TILFELDIGMELLOM.NV"
+#. UVYCV
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2755
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANDARRAY"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 48abe1e5b98..02afcbf8f64 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563821499.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619036922844\n"
"help.text"
msgid "To learn more about form documents, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal> service</link> help page."
-msgstr ""
+msgstr "For å lære mer om skjemadokumenter, se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal> tjeneste</link> hjelpeside."
#. gCGqW
#: sf_base.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id83159163272628\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 16384."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonnenummer</emph>: Kolonnenummeret som en heltallsverdi i intervallet 1 ... 16384."
#. 6yjtp
#: sf_calc.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id451611753568778\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 16384."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antall kolonner tillatt på et Calc-ark er 16384."
#. ksYoG
#: sf_calc.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id261582733781987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste</bookmark_value>"
#. p9Y5W
#: sf_dataset.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Dataset</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du bruker <literal>Dataset</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:"
#. dBCRY
#: sf_dataset.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700851985942\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dataset</literal> service is invoked using the <literal>CreateDataset</literal> method, which can be called either from a <literal>Database</literal> service instance or from another <literal>Dataset</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dataset</literal>-tjenesten påkalles ved hjelp av <literal>CreateDataset</literal>-metoden, som kan kalles enten fra en <literal>Database</literal>-tjenesteforekomst eller fra et annet <literal>Dataset</literal> bokstavelig> forekomst."
#. uB7FC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id771700853155061\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>Dataset</literal> from the table \"Customers\" stored in a database file."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel oppretter et <literal>Datasett</literal> fra tabellen \"Kunder\" lagret i en databasefil."
#. BPxCC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491701125551393\n"
"help.text"
msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Kunder\")"
#. kjDBm
#: sf_dataset.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id821701125782721\n"
"help.text"
msgid "Upon the creation of the <literal>Dataset</literal>, the current record is positioned before the first record."
-msgstr ""
+msgstr "Ved opprettelsen av <literal>Datasettet</literal>, blir gjeldende post plassert før den første posten."
#. 5RQVs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id171700853415555\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Dataset</literal> instance by filtering the original dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter en <literal>Datasett</literal>-forekomst ved å filtrere det opprinnelige datasettet."
#. jsCLR
#: sf_dataset.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id301701127357007\n"
"help.text"
msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Kunder\")"
#. vvGTe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id181701127476970\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='New York'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='New York'\")"
#. UbDcm
#: sf_dataset.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#. 9jpZ5
#: sf_dataset.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. wYVH2
#: sf_dataset.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. BzGFs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. uDWJe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. vvCt8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. tbT3C
#: sf_dataset.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is before the first record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> hvis gjeldende postposisjon er før den første posten i datasettet, ellers returnerer <literal>Usann</literal>."
#. EteGE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655855\n"
"help.text"
msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the beginning of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Sett denne egenskapen til <literal>Sann</literal> for å flytte markøren til begynnelsen av datasettet. Å sette denne egenskapen til <literal>Usann</literal> ignoreres."
#. Bqkq3
#: sf_dataset.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. PPmEj
#: sf_dataset.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582885623525\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dictionary</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Ordbok</literal> tjeneste"
#. CQWtE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885657885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Ordbok</literal> med standardverdiene som brukes for hvert felt i datasettet. Feltene eller kolonnene i datasettet er nøklene i ordboken."
#. 3hnoA
#: sf_dataset.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885653105\n"
"help.text"
msgid "The database field types are converted to their corresponding Basic/Python data types. When the field type is undefined, the default value is <literal>Null</literal> if the field is nullable or <literal>Empty</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Databasefelttypene konverteres til deres tilsvarende Basic/Python-datatyper. Når felttypen er udefinert, er standardverdien <literal>Null</literal> hvis feltet er nullbart eller <literal>Tom</literal>."
#. 9f7Zn
#: sf_dataset.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 5DCq8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885611885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is after the last record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> hvis gjeldende postposisjon er etter den siste posten i datasettet, ellers returnerer <literal>Usann</literal>."
#. A4QYe
#: sf_dataset.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885609855\n"
"help.text"
msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the end of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Sett denne egenskapen til <literal>Sann</literal> for å flytte markøren til slutten av datasettet. Å sette denne egenskapen til <literal>Usann</literal> ignoreres."
#. FXQzh
#: sf_dataset.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. pKHRj
#: sf_dataset.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655369\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all fields in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Matrise</literal> som inneholder navnene på alle feltene i datasettet."
#. iDYwc
#: sf_dataset.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 2wGrC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655812\n"
"help.text"
msgid "Returns the filter applied in addition to the eventual <literal>WHERE</literal> clause(s) in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer filteret brukt i tillegg til den eventuelle <literal>WHERE</literal>-setningen(e) i den innledende SQL-setningen. Denne egenskapen uttrykkes som en <literal>WHERE</literal>-klausul uten nøkkelordet \"WHERE\"."
#. niyhC
#: sf_dataset.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. QyUBG
#: sf_dataset.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655344\n"
"help.text"
msgid "Returns the ordering clause that replaces the eventual <literal>ORDER BY</literal> clause present in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer bestillingsleddet som erstatter den eventuelle <literal>ORDER BY</literal>-leddet som finnes i den innledende SQL-setningen. Denne egenskapen er uttrykt som en <literal>ORDER BY</literal>-klausul uten \"ORDER BY\"-nøkkelordene."
#. 4qKPb
#: sf_dataset.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. SCZG6
#: sf_dataset.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582885655522\n"
"help.text"
msgid "<literal>Database</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Database</literal> tjeneste"
#. TCDSW
#: sf_dataset.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655062\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> instance corresponding to the parent database of the current dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Database</literal>-forekomsten som tilsvarer den overordnede databasen til gjeldende datasett."
#. SBPcF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885650968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. HoZCK
#: sf_dataset.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885656472\n"
"help.text"
msgid "Returns the exact number of records in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer det nøyaktige antallet poster i datasettet."
#. CYZ2R
#: sf_dataset.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885656491\n"
"help.text"
msgid "Note that the evaluation of this property implies browsing the whole dataset, which may be costly depending on the dataset size."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at evalueringen av denne egenskapen innebærer å bla gjennom hele datasettet, noe som kan være kostbart avhengig av datasettstørrelsen."
#. 8SziE
#: sf_dataset.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886340968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. ExPSX
#: sf_dataset.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884026472\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the current record starting at 1. Returns 0 if this property is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer nummeret til gjeldende post som starter på 1. Returnerer 0 hvis denne egenskapen er ukjent."
#. 3tm4G
#: sf_dataset.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886349968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. ZTuFP
#: sf_dataset.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884023472\n"
"help.text"
msgid "Returns the source of the dataset. It can be either a table name, a query name or a SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer kilden til datasettet. Det kan enten være et tabellnavn, et spørringsnavn eller en SQL-setning."
#. bGyUH
#: sf_dataset.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886352968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. doL3q
#: sf_dataset.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884295472\n"
"help.text"
msgid "Returns the source of the dataset. It can be one of the following string values: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> or <literal>SQL</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer kilden til datasettet. Det kan være en av følgende strengverdier: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> eller <literal>SQL</literal>."
#. cA9pt
#: sf_dataset.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886368268\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. XYGFy
#: sf_dataset.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884255372\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of the fields of the dataset that are updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Matrise</literal> som inneholder navnene på feltene i datasettet som kan oppdateres."
#. F6ZCq
#: sf_dataset.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886302268\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. ykZky
#: sf_dataset.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884370372\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> containing the pairs (field name: value) of the current record in the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Ordbok</literal> som inneholder parene (feltnavn: verdi) til gjeldende post i datasettet."
#. aao9u
#: sf_dataset.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886325668\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. hTAUU
#: sf_dataset.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582887376762\n"
"help.text"
msgid "<literal>UNO</literal> object"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>UNO</literal> objekt"
#. rhAHw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582884392072\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> UNO object representing the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> UNO-objektet som representerer datasettet."
#. DCeqW
#: sf_dataset.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dataset Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i datasetttjenesten"
#. GeTvk
#: sf_dataset.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158919969883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;CloseDataset</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste; CloseDataset</bookmark_value>"
#. HPN2T
#: sf_dataset.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Closes the current dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker gjeldende datasett. Denne metoden returnerer <literal>True</literal> når den er vellykket."
#. EM77w
#: sf_dataset.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id781701179217081\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources."
-msgstr ""
+msgstr "Det anbefales å lukke datasettet etter bruk for å frigjøre ressurser."
#. hMmFX
#: sf_dataset.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158919969443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;CreateDataset</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste; CreateDataset</bookmark_value>"
#. pB3e6
#: sf_dataset.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919343864\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and <literal>ORDER BY</literal> statements."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Datasett</literal>-tjenesteforekomst fra et eksisterende datasett ved å bruke det angitte filteret og <literal>ORDER BY</literal>-setningene."
#. sTshg
#: sf_dataset.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012509515\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: Angir betingelsen som poster må samsvare med for å bli inkludert i det returnerte datasettet. Dette argumentet er uttrykt som en SQL <literal>WHERE</literal>-setning uten nøkkelordet \"WHERE\". Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, brukes filteret som brukes i gjeldende datasett, ellers erstattes det gjeldende filteret med dette argumentet."
#. 96FYs
#: sf_dataset.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563515\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ordreby</emph>: Spesifiserer rekkefølgen av datasettet som en SQL <literal>ORDER BY</literal>-setning uten nøkkelordet \"ORDER BY\". Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, brukes sorteringsrekkefølgen som brukes i gjeldende datasett, ellers erstattes gjeldende sorteringsrekkefølge med dette argumentet."
#. yW4B8
#: sf_dataset.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"bas_id721701180069642\n"
"help.text"
msgid "' Use an empty string to remove the current filter"
-msgstr ""
+msgstr "' Bruk en tom streng for å fjerne gjeldende filter"
#. upazw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981701180070457\n"
"help.text"
msgid "' Examples of common filters"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på vanlige filtre"
#. sDiFY
#: sf_dataset.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"bas_id217011800710769\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Navn] = 'John'\")"
#. 6CWiF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"bas_id341701180070985\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Navn] LIKE 'A'\")"
#. f3E2J
#: sf_dataset.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371701180071169\n"
"help.text"
msgid "' It is possible to append additional conditions to the current filter"
-msgstr ""
+msgstr "' Det er mulig å legge til flere betingelser til gjeldende filter"
#. UFevo
#: sf_dataset.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"bas_id817011802603460\n"
"help.text"
msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") OG [Navn] LIKE 'A'\")"
#. 3GUnc
#: sf_dataset.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id581701180363338\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")"
#. FfGsf
#: sf_dataset.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261701180365275\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")"
#. xFhtG
#: sf_dataset.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id481701180365786\n"
"help.text"
msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")"
-msgstr ""
+msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")"
#. xB6gV
#: sf_dataset.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9215369969883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;Delete</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;Slett</bookmark_value>"
#. nSBrV
#: sf_dataset.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919961074\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record from the dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter gjeldende post fra datasettet. Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket."
#. DeLNv
#: sf_dataset.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id101701180833688\n"
"help.text"
msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Etter denne operasjonen plasseres markøren på posten umiddelbart etter den slettede posten. Hvis den slettede posten er den siste i datasettet, plasseres markøren etter den, og egenskapen <literal>EOF</literal> returnerer <literal>Sann</literal>."
#. kQmsS
#: sf_dataset.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92153179969443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;ExportValueToFile</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;ExportValueToFile</bookmark_value>"
#. GVCDT
#: sf_dataset.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158955243864\n"
"help.text"
msgid "Exports the value of a binary field of the current record to the specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer verdien av et binært felt for gjeldende post til den angitte filen."
#. tF5uw
#: sf_dataset.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"par_id171701181928026\n"
"help.text"
msgid "If the specified field is not binary or if it contains no data, then the output file is not created."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det angitte feltet ikke er binært, eller hvis det ikke inneholder noen data, opprettes ikke utdatafilen."
#. wmnpF
#: sf_dataset.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012500605\n"
"help.text"
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the binary field to be exported, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>feltnavn</emph>: Navnet på det binære feltet som skal eksporteres, som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. U7h8Q
#: sf_dataset.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563717\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The complete path to the file to be created using the notation defined in the <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn</emph>: Den fullstendige stien til filen som skal opprettes ved hjelp av notasjonen definert i egenskapen <literal>Filsystem</literal>.<literal>Filnavn</literal>."
#. bLWJ5
#: sf_dataset.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id417011815228395\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to allow the destination file to be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overskriv</emph>: Sett dette argumentet til <literal>Sann</literal> for å tillate at målfilen overskrives (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. somcy
#: sf_dataset.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001701183010649\n"
"help.text"
msgid "In the example below the dataset contains a field named \"Picture\" that shall be exported to an image file."
-msgstr ""
+msgstr "I eksemplet nedenfor inneholder datasettet et felt kalt \"Bilde\" som skal eksporteres til en bildefil."
#. baa7B
#: sf_dataset.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191701180096457\n"
"help.text"
msgid "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", Sann)"
#. HSjEn
#: sf_dataset.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id221701180362303\n"
"help.text"
msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", Sann)"
#. QQxdA
#: sf_dataset.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92158910859443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetRows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;GetRows</bookmark_value>"
#. jUxfq
#: sf_dataset.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919349654\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the dataset in a 2-dimensional array, starting from the first record after the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer innholdet i datasettet i en 2-dimensjonal matrise, med start fra den første posten etter gjeldende post."
#. wKNGY
#: sf_dataset.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id86170118381308\n"
"help.text"
msgid "After execution, the cursor is positioned at the row that was last read or after the last record in the dataset, in which case the <literal>EOF</literal> property returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Etter utførelse plasseres markøren på raden som sist ble lest eller etter den siste posten i datasettet, i så fall returnerer egenskapen <literal>EOF</literal> <literal>Sann</literal>."
#. CYiz6
#: sf_dataset.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id86170118381410\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to read data from the dataset in chunks, whose size is defined by the <literal>maxrows</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden kan brukes til å lese data fra datasettet i biter, hvis størrelse er definert av <literal>maxrows</literal>-argumentet."
#. Qa3iR
#: sf_dataset.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id741701183770602\n"
"help.text"
msgid "The returned array will always have two dimensions, even if the dataset contains a single column and a single record."
-msgstr ""
+msgstr "Den returnerte matrisen vil alltid ha to dimensjoner, selv om datasettet inneholder en enkelt kolonne og en enkelt post."
#. 4QAUM
#: sf_dataset.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701010547515\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to make the first entry in the <literal>Array</literal> contain the column headers (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Overskrift</emph>: Sett dette argumentet til <literal>Sann</literal> for å få den første oppføringen i <literal>Matrise</literal> til å inneholde kolonneoverskriftene (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. Rnc4L
#: sf_dataset.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012520715\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>maxrows</emph>: Definerer maksimalt antall poster som skal returneres. Hvis antallet eksisterende poster er mindre enn <literal>maxrows</literal>, vil størrelsen på den returnerte matrisen være lik antall gjenværende poster i datasettet. La dette argumentet stå tomt eller sett det til null for å returnere alle rader i datasettet (standard = 0)"
#. mMgUE
#: sf_dataset.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"par_id171701202610657\n"
"help.text"
msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel leser et datasett i biter på 100 rader til alt datasettet er lest."
#. EQJcD
#: sf_dataset.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92153179971743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetValue</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;GetValue</bookmark_value>"
#. jGCUD
#: sf_dataset.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190955243864\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of the specified field from the current record of the dataset."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer verdien til det angitte feltet fra gjeldende post for datasettet."
#. odbAa
#: sf_dataset.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id171701181922516\n"
"help.text"
msgid "If the specified field is binary, then its length is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det angitte feltet er binært, returneres lengden."
#. Tb26K
#: sf_dataset.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012554805\n"
"help.text"
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>feltnavn</emph>: Navnet på feltet som skal returneres, som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. gJVKU
#: sf_dataset.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92153179527743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;Insert</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;Sett inn</bookmark_value>"
#. pDNd8
#: sf_dataset.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190998043864\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new record at the end of the dataset and initialize its fields with the specified values."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn en ny post på slutten av datasettet og initialiserer feltene med de angitte verdiene."
#. HQzFF
#: sf_dataset.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id941701206804894\n"
"help.text"
msgid "If the primary key of the dataset is an auto value, then this method returns the primary key value of the new record. Otherwise, the method will return 0 (when successful) or -1 (when not successful)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis primærnøkkelen til datasettet er en automatisk verdi, returnerer denne metoden primærnøkkelverdien til den nye posten. Ellers vil metoden returnere 0 (når vellykket) eller -1 (når ikke vellykket)."
#. bESBG
#: sf_dataset.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_id51701203344601\n"
"help.text"
msgid "Updatable fields with unspecified values are initialized with their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterbare felt med uspesifiserte verdier initialiseres med standardverdiene."
#. Ee77f
#: sf_dataset.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id171701181920016\n"
"help.text"
msgid "If the specified field is binary, then its length is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det angitte feltet er binært, returneres lengden."
#. hzFC6
#: sf_dataset.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012511805\n"
"help.text"
msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pvargs</emph>: En <literal>Ordbok</literal> som inneholder par med feltnavn og deres respektive verdier. Alternativt kan et partall av argumenter spesifiseres vekslende feltnavn (som en <literal>streng</literal>) og deres verdier."
#. UdWGr
#: sf_dataset.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id641701259882955\n"
"help.text"
msgid "Consider a table named \"Customers\" with 4 fields: \"ID\" (<literal>BigInt</literal>, auto value and primary key), \"Name\" (<literal>VarChar</literal>), \"Age\" (<literal>Integer</literal>), \"City\" (<literal>VarChar</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "Tenk på en tabell kalt \"Kunder\" med 4 felt: \"ID\" (<literal>BigInt</literal>, automatisk verdi og primærnøkkel), \"Navn\" (<literal>VarChar</literal>), \"Alder\" (<literal>Heltall</literal>), \"By\" (<literal>VarChar</literal>)."
#. dEDJy
#: sf_dataset.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id701701205243738\n"
"help.text"
msgid "The example below inserts a new record into this dataset using a <literal>Dictionary</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor setter inn en ny post i dette datasettet ved hjelp av en <literal>Ordbok</literal>."
#. zucti
#: sf_dataset.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id671701260191972\n"
"help.text"
msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Det samme resultatet kan oppnås ved å sende alle par av felt og verdier som argumenter:"
#. aPs48
#: sf_dataset.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"bas_id91701260241574\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")"
#. GJrf8
#: sf_dataset.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id181701260820135\n"
"help.text"
msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
-msgstr ""
+msgstr "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
#. PL6Tb
#: sf_dataset.xhp
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id971701261086678\n"
"help.text"
msgid "The following calls are accepted in Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende anrop godtas i Python:"
#. iVyAx
#: sf_dataset.xhp
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id101701260954243\n"
"help.text"
msgid "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")"
#. SSUPT
#: sf_dataset.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id131701261111943\n"
"help.text"
msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")"
#. TbKTJ
#: sf_dataset.xhp
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92159920571743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveFirst</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MoveLast</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;MoveFirst</bookmark_value> <bookmark_value>Datasetttjeneste;MoveLast</bookmark_value>"
#. NYaXF
#: sf_dataset.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190955243874\n"
"help.text"
msgid "Moves the dataset cursor to the first (with <literal>MoveFirst</literal>) or to the last (with <literal>MoveLast</literal>) record."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter datasettmarkøren til den første (med <literal>MoveFirst</literal>) eller til den siste (med <literal>MoveLast</literal>) posten."
#. MNACy
#: sf_dataset.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262609847\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket."
#. 9vNrm
#: sf_dataset.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"par_id61701280052346\n"
"help.text"
msgid "Deleted records are ignored by this method."
-msgstr ""
+msgstr "Slettede poster ignoreres av denne metoden."
#. 3WjAz
#: sf_dataset.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92157026521743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveNext</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MovePrevious</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;MoveNext</bookmark_value> <bookmark_value>Datasetttjeneste;MovePrevious</bookmark_value>"
#. YFTHA
#: sf_dataset.xhp
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190955243345\n"
"help.text"
msgid "Moves the dataset cursor forward (with <literal>MoveNext</literal>) or backwards (with <literal>MovePrevious</literal>) by a given number of records."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter datasettmarkøren fremover (med <literal>MoveNext</literal>) eller bakover (med <literal>MovePrevious</literal>) med et gitt antall poster."
#. ZgZBd
#: sf_dataset.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262609872\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket."
#. P3w8A
#: sf_dataset.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id617012800527025\n"
"help.text"
msgid "Deleted records are ignored by this method."
-msgstr ""
+msgstr "Slettede poster ignoreres av denne metoden."
#. uETmF
#: sf_dataset.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012554644\n"
"help.text"
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>offset</emph>: Antall poster som markøren skal flyttes forover eller bakover. Dette argumentet kan være en negativ verdi (Standard = 1)."
#. YwssF
#: sf_dataset.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92157026521993\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;Reload</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;Last inn på nytt</bookmark_value>"
#. gfYEg
#: sf_dataset.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190955243383\n"
"help.text"
msgid "Reloads the dataset from the database. The properties <literal>Filter</literal> and <literal>OrderBy</literal> may be defined when calling this method."
-msgstr ""
+msgstr "Laster datasettet på nytt fra databasen. Egenskapene <literal>Filter</literal> og <literal>OrderBy</literal> kan defineres når denne metoden kalles."
#. qTLq2
#: sf_dataset.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262522872\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket."
#. 4N2Sk
#: sf_dataset.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id681701263394717\n"
"help.text"
msgid "Reloading the dataset is useful when records have been inserted to or deleted from the database. Note that the methods <literal>CreateDataset</literal> and <literal>Reload</literal> perform similar functions, however <literal>Reload</literal> reuses the same <literal>Dataset</literal> class instance."
-msgstr ""
+msgstr "Å laste datasettet på nytt er nyttig når poster har blitt satt inn i eller slettet fra databasen. Merk at metodene <literal>CreateDataset</literal> og <literal>Reload</literal> utfører lignende funksjoner, men <literal>Reload</literal> gjenbruker den samme <literal>Dataset</literal> klasseforekomsten."
#. BeqeG
#: sf_dataset.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012509626\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: Angir betingelsen som poster må samsvare med for å bli inkludert i det returnerte datasettet. Dette argumentet er uttrykt som en SQL <literal>WHERE</literal>-setning uten nøkkelordet \"WHERE\". Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, brukes filteret som brukes i gjeldende datasett, ellers erstattes det gjeldende filteret med dette argumentet."
#. 7kCWx
#: sf_dataset.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012563914\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ordreby</emph>: Spesifiserer rekkefølgen av datasettet som en SQL <literal>ORDER BY</literal>-setning uten nøkkelordet \"ORDER BY\". Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, brukes sorteringsrekkefølgen som brukes i gjeldende datasett, ellers erstattes gjeldende sorteringsrekkefølge med dette argumentet."
#. xAG6h
#: sf_dataset.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"bas_id951701262692252\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
#. Eu6EA
#: sf_dataset.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id601701262720097\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
#. eGCiM
#: sf_dataset.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id92157026521088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dataset service;Update</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datasetttjeneste;Oppdater</bookmark_value>"
#. AQgTY
#: sf_dataset.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id93190955060783\n"
"help.text"
msgid "Update the values of the specified fields in the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater verdiene til de angitte feltene i gjeldende post."
#. 9y7wT
#: sf_dataset.xhp
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701262529574\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer <literal>Sann</literal> når den er vellykket."
#. AuDhR
#: sf_dataset.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012546805\n"
"help.text"
msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pvargs</emph>: En <literal>Ordbok</literal> som inneholder par med feltnavn og deres respektive verdier. Alternativt kan et partall av argumenter spesifiseres vekslende feltnavn (som en <literal>streng</literal>) og deres verdier."
#. UpZsi
#: sf_dataset.xhp
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id791701264626511\n"
"help.text"
msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor oppdaterer gjeldende post ved hjelp av en <literal>Ordbok</literal>."
#. qjYTQ
#: sf_dataset.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491701265018498\n"
"help.text"
msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
-msgstr ""
+msgstr "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
#. ioYcY
#: sf_dataset.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id221701264980261\n"
"help.text"
msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Det samme resultatet kan oppnås ved å sende alle par av felt og verdier som argumenter:"
#. xfo7y
#: sf_dataset.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191701180033508\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")"
#. VhWGr
#: sf_dataset.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id221701180363025\n"
"help.text"
msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
-msgstr ""
+msgstr "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
#. oWPDV
#: sf_dataset.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id761701265203650\n"
"help.text"
msgid "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")"
#. 8RvfD
#: sf_dataset.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id141701265203921\n"
"help.text"
msgid "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")"
-msgstr ""
+msgstr "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")"
#. 4TmY5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id931583589764919\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> or dialogs created on-the-fly. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Dialog</literal> bidrar til administrasjonen av dialoger som er opprettet med den grunnleggende <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> eller dialoger som er opprettet i farten . Hver forekomst av gjeldende klasse representerer en enkelt dialogboks som vises for brukeren."
#. vxEvV
#: sf_dialog.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id361598174756160\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three supplemental positional arguments to specify the dialog box to activate:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dialog</literal>-tjenesten påkalles gjennom metoden <literal>CreateScriptService</literal>. Det krever tre supplerende posisjonsargumenter for å spesifisere dialogboksen som skal aktiveres:"
#. KyBGV
#: sf_dialog.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id461688463074274\n"
"help.text"
msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogtjenesten tilbyr metoder som oppretter nye kontroller dynamisk i en eksisterende dialogboks som er forhåndsdefinert med <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. En dialog er initialisert med kontroller i dialogredigereren, og nye kontroller kan legges til under kjøring før eller etter dialogen <literal>Execute()</literal>-setningen."
#. 5PbBk
#: sf_dialog.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id261688459210848\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly. It requires two supplemental positional arguments after the name of the ad-hoc service \"NewDialog\":"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Dialog</literal> kan på samme måte aktiveres - gjennom <literal>CreateScriptService</literal>-metoden - når du oppretter dialoger på farten. Det krever to supplerende posisjonsargumenter etter navnet på ad-hoc-tjenesten \"NewDialog\":"
#. B82Et
#: sf_dialog.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id751688460276630\n"
"help.text"
msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DialogName</emph>: En streng som skiller mellom store og små bokstaver som angir dialogen."
#. VEJtV
#: sf_dialog.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id751688460276640\n"
"help.text"
msgid "<emph>Place</emph>: Window location of the dialog being either :"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sted</emph>: Vinduets plassering av dialogboksen er enten:"
#. wXa8D
#: sf_dialog.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598178080993\n"
"help.text"
msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
-msgstr ""
+msgstr "en grunnleggende <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrise</link> eller Python-tuppel med 4 elementer: (X, Y, bredde, høyde)"
#. PnCAR
#: sf_dialog.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id881502858229301\n"
"help.text"
msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object"
-msgstr ""
+msgstr "et com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Bredde, Høyde] objekt"
#. HkCDF
#: sf_dialog.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688051453685\n"
"help.text"
msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Alle elementer er uttrykt i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link>."
#. sKdLk
#: sf_dialog.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id601619633410089\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller bruk Python:"
#. 7D42J
#: sf_dialog.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id981688462077340\n"
"help.text"
msgid "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))"
-msgstr ""
+msgstr "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))"
#. wF8Se
#: sf_dialog.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id681619620065191\n"
"help.text"
msgid "# ... Process controls and do what is needed"
-msgstr ""
+msgstr "# ... Prosesskontroller og gjør det som trengs"
#. h9PeA
#: sf_dialog.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id951688460698125\n"
"help.text"
msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the addition of new dialog controls."
-msgstr ""
+msgstr "Alle egenskaper og metoder som gjelder for forhåndsdefinerte dialoger er tilgjengelige for slike nye dialoger. Spesielt serien med <literal>CreateXXX()</literal> metoder for å legge til nye dialogkontroller."
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
msgid "<literal>On…</literal> properties return a URI string with the reference to the script triggered by the event. <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/>Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>On…</literal> egenskaper returnerer en URI-streng med referansen til skriptet som utløses av hendelsen. <literal>On…</literal> egenskaper kan settes programmatisk.<br/>Les spesifikasjonen i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">skriptrammeverket URI-spesifikasjon</link>."
#. XCC7C
#: sf_dialog.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id401687779361420\n"
"help.text"
msgid "Assigning events via the Basic IDE and assigning events via macros are mutually exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Tilordning av hendelser via Basic IDE og tilordning av hendelser via makroer utelukker hverandre."
#. 9uiAA
#: sf_dialog.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id161660427825856\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning a dialog is done by using <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjonering av en dialog gjøres ved å bruke <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link>. En dialog- eller kontrollmodell bruker også AppFont-enheter. Mens visningene bruker piksler."
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584552357982\n"
"help.text"
msgid "Duplicate an existing control of any type in the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliser en eksisterende kontroll av hvilken som helst type i selve dialogboksen. Den dupliserte kontrollen forblir uendret og kan flyttes."
#. CCUpB
#: sf_dialog.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id1992584541368789\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceName</emph>: The name of the control to duplicate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kildenavn</emph>: Navnet på kontrollen som skal dupliseres."
#. Bv4DW
#: sf_dialog.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541368789\n"
"help.text"
msgid "<emph>ControlName</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. It must not exist yet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kontrollnavn</emph>: Et gyldig kontrollnavn som en streng som skiller mellom store og små bokstaver. Det må ikke eksistere ennå."
#. PFJHH
#: sf_dialog.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id31688475132631\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: The coordinates of the new control expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Venstre</emph>, <emph>Topp</emph>: Koordinatene til den nye kontrollen uttrykt i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link >."
#. 4qLn9
#: sf_dialog.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id381591885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>CheckBox</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. UUuAw
#: sf_dialog.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"parm_ControlName\n"
"help.text"
msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kontrollnavn</emph>: navnet på den nye kontrollen. Det må ikke eksistere ennå."
#. GDYGN
#: sf_dialog.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"parm_Place\n"
"help.text"
msgid "<emph>Place</emph>: either …"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sted</emph>: enten …"
#. KNVZv
#: sf_dialog.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598177970993\n"
"help.text"
msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
-msgstr ""
+msgstr "En grunnleggende <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrise</link> eller Python-tuppel med 4 elementer: (X, Y, bredde, høyde)"
#. HCiRn
#: sf_dialog.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id881591858229301\n"
"help.text"
msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object"
-msgstr ""
+msgstr "et com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Bredde, Høyde] objekt"
#. 3Mdpm
#: sf_dialog.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688051343685\n"
"help.text"
msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Alle elementer er uttrykt i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link>."
#. f4DZt
#: sf_dialog.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id971688053679708\n"
"help.text"
msgid "<emph>Toggle</emph>: when <literal>True</literal> a Toggle button is created. Default = <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veksle</emph>: når <literal>True</literal> opprettes en veksleknapp. Standard = <literal>Usann</literal>"
#. sR8Fy
#: sf_dialog.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id961688054652555\n"
"help.text"
msgid "<emph>Push</emph>: \"OK\", \"CANCEL\" or \"\" (default)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Trykk</emph>: \"OK\", \"CANCEL\" eller \"\" (standard)"
#. kjvhr
#: sf_dialog.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id961688054748539\n"
"help.text"
msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "En forekomst av <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link>-tjeneste eller <literal>Ingenting</literal> ."
#. v64nV
#: sf_dialog.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id991591995776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>CheckBox</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. NFpS6
#: sf_dialog.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688132171052\n"
"help.text"
msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MultiLine</emph>: Når <literal>True</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), kan bildeteksten vises på mer enn én linje."
#. FyigU
#: sf_dialog.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id991591885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>ComboBox</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. EDEni
#: sf_dialog.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688132526109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. xAa2y
#: sf_dialog.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id641688132528598\n"
"help.text"
msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DropDown</emph>: Når <literal>True</literal> (standard), vises en rullegardinknapp"
#. tYvPA
#: sf_dialog.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id901688132529427\n"
"help.text"
msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LineCount</emph>: Spesifiserer det maksimale linjeantallet som vises i rullegardinmenyen (standard = 5)"
#. Ezmhb
#: sf_dialog.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id991591005776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>CurrencyField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. 4ipoE
#: sf_dialog.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id511688132750220\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. 9Y7sF
#: sf_dialog.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id751688132750844\n"
"help.text"
msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SpinButton</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), er det en spin-knapp"
#. kCCaS
#: sf_dialog.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id741688132751443\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinValue</emph>: den minste verdien som kan angis i kontrollen. Standard = -1000000"
#. MAm9M
#: sf_dialog.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688132752004\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxValue</emph>: den største verdien som kan angis i kontrollen. Standard = +1000000"
#. UHBgk
#: sf_dialog.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id371688132752523\n"
"help.text"
msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inkrement</emph>: trinnet når spinnknappen trykkes. Standard = 1"
#. mWecS
#: sf_dialog.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id321688132753003\n"
"help.text"
msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nøyaktighet</emph>: angir desimalnøyaktigheten. Standard = 2 desimaler"
#. FqGdd
#: sf_dialog.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id199598185776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>DateField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. apRe6
#: sf_dialog.xhp
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id831688133418579\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. LiKFk
#: sf_dialog.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id521688133422980\n"
"help.text"
msgid "<emph>DropDown</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a dropdown button is shown"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DropDown</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), vises en rullegardinknapp"
#. cpD54
#: sf_dialog.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688133423860\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinDate</emph>: den minste datoen som kan legges inn i kontrollen. Standard = 1900-01-01"
#. wEzbr
#: sf_dialog.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"par_id221688133424380\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxDate</emph>: den største datoen som kan legges inn i kontrollen. Standard = 2200-12-31"
#. GG7n7
#: sf_dialog.xhp
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id199591885776511\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>FileControl</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. FYMFM
#: sf_dialog.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001688133702877\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. eMjvr
#: sf_dialog.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id199195885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>FixedLine</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. ZNKBx
#: sf_dialog.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id351688134656035\n"
"help.text"
msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Orientering</emph>: for horisontal orientering, bruk \"H\" eller \"Horisontal\"; for vertikal orientering, bruk \"V\" eller \"Vertikal\"."
#. wgF6X
#: sf_dialog.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id199721885776533\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>FixedText</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. 4GQp7
#: sf_dialog.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688134809419\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"INGEN\" (standard), \"FLAT\" eller \"3D\""
#. dG4NW
#: sf_dialog.xhp
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id311688134819532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Multiline</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flerlinje</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), kan bildeteksten vises på mer enn én linje"
#. tBZ6N
#: sf_dialog.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id121688134820022\n"
"help.text"
msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Juster</emph>: horisontal justering, \"VENSTRE\" (standard), \"SENTER\" eller \"HØYRE\""
#. Ye4uy
#: sf_dialog.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id316881340820555\n"
"help.text"
msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: vertikal justering, \"TOPP\" (standard), \"MIDT\" eller \"BUNN\""
#. rLPrm
#: sf_dialog.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id199591885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>FormattedField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. MxCET
#: sf_dialog.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id561688135183954\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. yEPP4
#: sf_dialog.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id691688135184764\n"
"help.text"
msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SpinButton</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), er det en spin-knapp"
#. gGMo2
#: sf_dialog.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id941688135185218\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinValue</emph>: den minste verdien som kan angis i kontrollen. Standard = -1000000"
#. LurdS
#: sf_dialog.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id881688135185626\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxValue</emph>: den største verdien som kan angis i kontrollen. Standard = +1000000"
#. Ba9CC
#: sf_dialog.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id100691885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>GroupBox</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. dAVZb
#: sf_dialog.xhp
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"par_id101701885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>Hyperlink</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. 6KsbB
#: sf_dialog.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id731688542076471\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"INGEN\" (standard), \"FLAT\" eller \"3D\""
#. kibrW
#: sf_dialog.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688542076988\n"
"help.text"
msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MultiLine</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), kan bildeteksten vises på mer enn én linje"
#. ERkE3
#: sf_dialog.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"par_id831688542077407\n"
"help.text"
msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Juster</emph>: horisontal justering, \"VENSTRE\" (standard), \"SENTER\" eller \"HØYRE\""
#. tJ3hr
#: sf_dialog.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id941688542077873\n"
"help.text"
msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: vertikal justering, \"TOPP\" (standard), \"MIDT\" eller \"BUNN\""
#. PEGWX
#: sf_dialog.xhp
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"par_id199591885776504\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>ImageControl</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. NhwZ8
#: sf_dialog.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id551688135418418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. mFJZ4
#: sf_dialog.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id431688135405342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skala</emph>: En av de neste verdiene: \"FITTOSIZE\" (standard), \"KEEPRATIO\" eller \"NO\""
#. 3CNDT
#: sf_dialog.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"par_id199591885776506\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>ListBox</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. PFYBo
#: sf_dialog.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001688135548955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. FQ6Eh
#: sf_dialog.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id11688135550412\n"
"help.text"
msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DropDown</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard), vises en rullegardinknapp"
#. GJVah
#: sf_dialog.xhp
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"par_id121688135552418\n"
"help.text"
msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LineCount</emph>: Spesifiserer det maksimale linjeantallet som vises i rullegardinmenyen (standard = 5)"
#. C3VzG
#: sf_dialog.xhp
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id661688135552802\n"
"help.text"
msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When <literal>True</literal>, more than 1 entry may be selected. Default = <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MultiSelect</emph>: Når <literal>Sann</literal>, kan mer enn 1 oppføring velges. Standard = <literal>Usann</literal>"
#. A6Ffu
#: sf_dialog.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id199591885776510\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>NumericField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. T3jBp
#: sf_dialog.xhp
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id841688135885946\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. TMyYy
#: sf_dialog.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688135886499\n"
"help.text"
msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SpinButton</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), er det en spin-knapp"
#. XbJfV
#: sf_dialog.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_id481688135887010\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinValue</emph>: den minste verdien som kan angis i kontrollen. Standard = -1000000"
#. UxiQT
#: sf_dialog.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_id371688135887594\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxValue</emph>: den største verdien som kan angis i kontrollen. Standard = +1000000"
#. geRML
#: sf_dialog.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id191688135888122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inkrement</emph>: trinnet når spinnknappen trykkes. Standard = 1"
#. GEbxq
#: sf_dialog.xhp
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"par_id451688135888638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nøyaktighet</emph>: angir desimalnøyaktigheten. Standard = 2 desimaler"
#. tVkcA
#: sf_dialog.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id200591996776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>PatternField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. MrNfF
#: sf_dialog.xhp
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_id251688136173107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. rtHid
#: sf_dialog.xhp
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"par_id631688136173778\n"
"help.text"
msgid "<emph>EditMask</emph>: a character code that determines what the user may enter<br/>Refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> in the wiki for more information."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>EditMask</emph>: en tegnkode som bestemmer hva brukeren kan skrive inn<br/>Se <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field </link> i wikien for mer informasjon."
#. EAbCo
#: sf_dialog.xhp
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"par_id321688136174244\n"
"help.text"
msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LiteralMask</emph>: inneholder startverdiene som vises i mønsterfeltet"
#. CTGFA
#: sf_dialog.xhp
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"par_id311591885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>ProgressBar</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. 2FTe2
#: sf_dialog.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id551688136587329\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. JvdPM
#: sf_dialog.xhp
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id411688136587778\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinValue</emph>: den minste verdien som kan angis i kontrollen. Standard = 0"
#. W3vPH
#: sf_dialog.xhp
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_id261688136588146\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxValue</emph>: den største verdien som kan angis i kontrollen. Standard = 100"
#. oABGE
#: sf_dialog.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id200502985776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>RadioButton</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. NFUPV
#: sf_dialog.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id211688136829297\n"
"help.text"
msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MultiLine</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), kan bildeteksten vises på mer enn én linje"
#. 3qZg3
#: sf_dialog.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id200591886886500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>ScrollBar</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. Z2q8f
#: sf_dialog.xhp
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"par_id731688136882518\n"
"help.text"
msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Orientering</emph>: for horisontal orientering, bruk \"H\" eller \"Horisontal\"; for vertikal orientering, bruk \"V\" eller \"Vertikal\"."
#. Amf4r
#: sf_dialog.xhp
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id341688136882960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. 5azTe
#: sf_dialog.xhp
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id621688136883363\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinValue</emph>: den minste verdien som kan angis i kontrollen. Standard = 0"
#. rCC4o
#: sf_dialog.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688136883785\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxValue</emph>: den største verdien som kan angis i kontrollen. Standard = 100"
#. z62Pw
#: sf_dialog.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id200502985776722\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>TableControl</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. nhfDm
#: sf_dialog.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id541688393982300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. gjYXC
#: sf_dialog.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id351688393983486\n"
"help.text"
msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the row Headers are shown"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>RowHeaders</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard), vises radoverskriftene"
#. mB59k
#: sf_dialog.xhp
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id941688393983846\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColumnHeaders</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard), vises kolonneoverskriftene"
#. SsoFj
#: sf_dialog.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id141688393984239\n"
"help.text"
msgid "<emph>ScrollBars</emph>: possible values are: \"H\" or \"Horizontal\" (horizontal scrollbars), \"V\" or \"Vertical\" (vertical scrollbars); \"B\" or \"Both\" (both scrollbars); \"N\" or \"None\" (default) for no scrollbars. Scrollbars appear dynamically when they are needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rullefelt</emph>: mulige verdier er: \"H\" eller \"Horisontal\" (horisontale rullefelt), \"V\" eller \"Vertikal\" (vertikale rullefelt); \"B\" eller \"Begge\" (begge rullefelt); \"N\" eller \"Ingen\" (standard) for ingen rullefelt. Rullefelt vises dynamisk når de er nødvendige."
#. SjB3M
#: sf_dialog.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id741688393984702\n"
"help.text"
msgid "<emph>GridLines</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GridLines</emph>: når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>) horisontale og vertikale linjer tegnes opp mellom rutenettcellene"
#. 2DAZy
#: sf_dialog.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id200591895776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>Tekstfelt</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. CoJb2
#: sf_dialog.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id281688394635114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. g2ZgE
#: sf_dialog.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id341688394635645\n"
"help.text"
msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MultiLine</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard = <literal>Usann</literal>), kan bildeteksten vises på mer enn én linje"
#. BVC62
#: sf_dialog.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id671688394636092\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaximumLength</emph>: the maximum character count (default = 0 meaning unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaximumLength</emph>: maksimalt antall tegn (standard = 0 betyr ubegrenset)"
#. WqBWr
#: sf_dialog.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id231688394641827\n"
"help.text"
msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Passordtegn</emph>: et enkelt tegn som spesifiserer ekkoet for et passordtekstfelt (standard = \"\")"
#. ZJQiw
#: sf_dialog.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id200591895776611\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal>TimeField</literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. sBWUe
#: sf_dialog.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id771688394821811\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. rEYM9
#: sf_dialog.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id711688394822256\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinTime</emph>: the smallest time that can be entered in the control. Default = 0"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MinTime</emph>: den minste tiden som kan angis i kontrollen. Standard = 0"
#. 9m7F9
#: sf_dialog.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id491688394822582\n"
"help.text"
msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MaxTime</emph>: den lengste tiden som kan angis i kontrollen. Standard = 24 timer"
#. noA6Y
#: sf_dialog.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id200692885776500\n"
"help.text"
msgid "Creates a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny kontroll av typen <literal> TreeControl </literal> i den gjeldende dialogboksen."
#. A7UxA
#: sf_dialog.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id241688394984562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kantlinjer</emph>: \"3D\" (standard), \"FLAT\" eller \"INGEN\""
#. j8x9C
#: sf_dialog.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598298953697\n"
"help.text"
msgid "Set the tabulation index of a series of controls. The sequence of controls are given as an array of control names from the first to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Angi tabuleringsindeksen for en rekke kontroller. Sekvensen av kontroller er gitt som en rekke kontrollnavn fra den første til den siste."
#. GfyZ2
#: sf_dialog.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id921688543457317\n"
"help.text"
msgid "Controls with an index >= 1 are not accessible with the TAB key if:<br/>- they are omitted from the given list<br/> - their type is FixedLine, GroupBox or ProgressBar<br/>- they are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller med en indeks >= 1 er ikke tilgjengelige med TAB-tasten hvis:<br/>- de er utelatt fra den gitte listen<br/> - typen deres er FixedLine, GroupBox eller ProgressBar<br/>- de er deaktivert"
#. sx3QG
#: sf_dialog.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id111688543698861\n"
"help.text"
msgid "<emph>TabsList</emph>: an array of valid control names in the order of tabulation"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TabsList</emph>: en rekke gyldige kontrollnavn i tabuleringsrekkefølgen"
#. dqQvh
#: sf_dialog.xhp
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id381688543699284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: the tab index to be assigned to the 1st control in the list. Default = 1"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: faneindeksen som skal tilordnes til den første kontrollen i listen. Standard = 1"
#. CEhSS
#: sf_dialog.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id321688543699637\n"
"help.text"
msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inkrement</emph>: forskjellen mellom to påfølgende faneindekser. Standard = 1"
#. EKAHq
#: sf_dialog.xhp
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id401688543845094\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> når det lykkes."
#. 4FcCi
#: sf_dialog.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187953697\n"
"help.text"
msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in AppFont units. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter det øverste venstre hjørnet av en dialogboks til nye koordinater og/eller endrer dimensjonene. Alle avstander er uttrykt i AppFont-enheter. Uten argumenter tilbakestiller metoden de opprinnelige dimensjonene. Returner <literal>Sann</literal> hvis endringen av størrelse var vellykket."
#. XRdLE
#: sf_dialog.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id211651236676180\n"
"help.text"
msgid "Missing arguments are left unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende argumenter forblir uendret"
#. aADKy
#: sf_dialog.xhp
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791621411085031\n"
"help.text"
msgid "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
-msgstr ""
+msgstr "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Bredde er ikke endret"
#. DwqUe
#: sf_dialog.xhp
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941620304183866\n"
"help.text"
msgid "dlg.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
-msgstr ""
+msgstr "dlg.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Bredde er ikke endret"
#. 6DRxV
#: sf_dialog.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"par_id372693668519172\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. KfD9d
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583778386455\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Border</literal> property refers to the surrounding of the control: \"3D\", \"FLAT\" or \"NONE\"."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapen <literal>Border</literal> refererer til omgivelsene til kontrollen: \"3D\", \"FLAT\" eller \"INGEN\"."
#. xNGhR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id781598516674550\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. PEFC6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id11159815676440\n"
"help.text"
msgid "The <literal>TabIndex</literal> property specifies a control's place in the tab order in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapen <literal>TabIndex</literal> spesifiserer en kontrolls plass i tabulatorrekkefølgen i dialogboksen."
#. q532w
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id701598517671337\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. MmMXv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001598540024252\n"
"help.text"
msgid "The URL to open when the control is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "URL-en som skal åpnes når kontrollen klikkes."
#. BDWA7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001598540024225\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Value property</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Verdi-egenskap</link>"
#. PqKgo
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"hd_ValueProperty\n"
"help.text"
msgid "The <variable id=\"ValueProperty\">Value property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ValueProperty\">Verdi-egenskapen</variable>"
#. JHK7w
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id61687963745108\n"
"help.text"
msgid "There is no <literal>Value</literal> property for <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> and <literal>TreeControl</literal> dialog controls."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ingen <literal>Value</literal>-egenskap for <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> og <literal>TreeControl</literal> dialogkontroller ."
#. CABLr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583933076484\n"
"help.text"
msgid "Move the top-left corner of a dialog control to new coordinates and/or modify its dimensions. Return <literal>True</literal> if resizing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt øverste venstre hjørne av en dialogkontroll til nye koordinater og/eller endre dens dimensjoner. Returner <literal>Sann</literal> dersom endringen av størrelse var vellykket."
#. pzYAg
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id351687783159237\n"
"help.text"
msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Alle avstander er uttrykt i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link> og måles fra øverste venstre hjørne av den overordnede dialogboksen. Uten argumenter endrer metoden størrelsen på kontrollen til dens \"foretrukket størrelse\", en størrelse justert avhengig av dens faktiske innhold. Manglende argumenter forblir uendret."
#. 7RcPA
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id911687783094143\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left</emph>: The horizontal distance from the top-left corner"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Venstre</emph>: Den horisontale avstanden fra øverste venstre hjørne"
#. n6cEo
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id251687783287236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Top</emph>: The vertical distance from the top-left corner"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Topp</emph>: Den vertikale avstanden fra øverste venstre hjørne"
#. EpNL7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id291687783328508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: the horizontal width of the rectangle containing the control"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bredde</emph>: den horisontale bredden til rektangelet som inneholder kontrollen"
#. RMsh8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id901687783339292\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: the vertical height of the rectangle containing the control"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Høyde</emph>: den vertikale høyden på rektangelet som inneholder kontrollen"
#. k6MEJ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361598179153096\n"
"help.text"
msgid "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' Width is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' Bredde er uendret"
#. Cay6f
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id821620319176082\n"
"help.text"
msgid "ctrl.Resize(300, 200, 1500) # Height is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl.Resize(300, 200, 1500) # Høyden er uendret"
#. 3oU3L
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257025\n"
"help.text"
msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bredder</emph>: Matrise som inneholder de relative breddene til hver kolonne. Med andre ord betyr <literal>bredder = (1, 2)</literal> at den andre kolonnen er dobbelt så bred som den første. Hvis antallet verdier i matrisen er mindre enn antall kolonner i tabellen, brukes den siste verdien i matrisen til å definere bredden på de gjenværende kolonnene."
#. AEGq3
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"par_id551688397846388\n"
"help.text"
msgid "<emph>RowHeaderWidth</emph>: width of the row header column expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. Default = 10. The argument is ignored when the <literal>TableControl</literal> has no row header."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>RowHeaderWidth</emph>: bredden på radoverskriftskolonnen uttrykt i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Kart AppFont-enheter</link>. Standard = 10. Argumentet ignoreres når <literal>TableControl</literal> ikke har noen radoverskrift."
#. CK6RC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571306\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. KsJ8e
#: sf_document.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id941589194571044\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with the URL path to the root of the virtual file system of the document. Use the <literal>FileSystem</literal> service to view its contents, as well as to create, open and read files stored in it."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng med URL-banen til roten til det virtuelle filsystemet til dokumentet. Bruk <literal>FileSystem</literal>-tjenesten for å se innholdet, samt opprette, åpne og lese filer som er lagret i den."
#. kmW9L
#: sf_document.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id941589194576584\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">this help page</link> to learn more on how to access and manipulate folders and files in the virtual file system of a %PRODUCTNAME file."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">denne hjelpesiden</link> for å lære mer om hvordan du får tilgang til og manipulerer mapper og filer i det virtuelle filsystemet til en %PRODUCTNAME fil."
#. 7vqDq
#: sf_document.xhp
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589196128733\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. aLxQu
#: sf_document.xhp
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"par_id372699195028843\n"
"help.text"
msgid "List of available style families. Applicable to all document types except Base."
-msgstr ""
+msgstr "Liste over tilgjengelige stilfamilier. Gjelder alle dokumenttyper unntatt Base."
#. zK55N
#: sf_document.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> som representerer dokument."
#. wQZ4N
#: sf_document.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id232682885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. ev37u
#: sf_document.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objekt"
#. Hqb6G
#: sf_document.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885205976\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object, where XXX is either <literal>sheet</literal>, <literal>text</literal>, <literal>drawing</literal> or <literal>presentation</literal>. This object gives access to the internal UNO properties that are specific to the document's type."
-msgstr ""
+msgstr "Et <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO-objekt, der XXX er enten <literal>ark</literal>, <literal>tekst</literal>, <literal>tegning</literal> eller <literal>presentasjon</literal>. Dette objektet gir tilgang til de interne UNO-egenskapene som er spesifikke for dokumentets type."
#. coFyk
#: sf_document.xhp
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"par_id652699200121080\n"
"help.text"
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykker en enkelt stil eller en rekke stiler gitt av navnene deres innenfor en bestemt stilfamilie. Bare brukerdefinerte stiler kan slettes, innebygde stiler ignoreres. Det gjelder alle dokumenttyper unntatt <literal>Base</literal> og <literal>FormDocument</literal>."
#. dXBxC
#: sf_document.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id361580300131416\n"
"help.text"
msgid "<emph>family</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using <literal>StyleFamilies</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>familie</emph>: En av stilfamiliene som finnes i selve dokumentet, som en streng som skiller mellom store og små bokstaver. Gyldige familienavn kan hentes ved å bruke <literal>StyleFamilies</literal>-egenskapen."
#. DFDNB
#: sf_document.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589211129686\n"
"help.text"
msgid "<emph>styleslist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>stilliste</emph>: Et enkelt stilnavn som en streng eller en rekke stilnavn. Stilnavnene kan være lokaliserte eller ikke. <literal>StylesList</literal> er vanligvis resultatet av utførelse av en <literal>Styles()</literal>-metode."
#. AJtnV
#: sf_document.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"bas_id551699456930743\n"
"help.text"
msgid "' Removing unused paragraph styles"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner ubrukte avsnittsstiler"
#. JnZoE
#: sf_document.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id61699457030186\n"
"help.text"
msgid "# Removing styles according to a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "# Fjerner stiler i henhold til et prefiks"
#. v8axk
#: sf_document.xhp
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200192258\n"
"help.text"
msgid "Suspends user interface (UI) updates during the execution of a macro. Optionally, the mouse pointer can be changed into an hourglass while UI updates are suspended."
-msgstr ""
+msgstr "Suspenderer oppdateringer av brukergrensesnitt (UI) under kjøring av en makro. Valgfritt kan musepekeren endres til et timeglass mens UI-oppdateringer er suspendert."
#. gAwTA
#: sf_document.xhp
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_id851688837646904\n"
"help.text"
msgid "This method may provide some performance benefits for macros that perform numerous operations that require UI updates."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden kan gi noen ytelsesfordeler for makroer som utfører en rekke operasjoner som krever UI-oppdateringer."
#. MRdkT
#: sf_document.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910325\n"
"help.text"
msgid "<emph>echoon</emph>: Specify <literal>False</literal> to suspend UI updates. The default value is <literal>True</literal>, which enables real time UI updates."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>echoon</emph>: Spesifiser <literal>False</literal> for å suspendere UI-oppdateringer. Standardverdien er <literal>True</literal>, som muliggjør sanntids UI-oppdateringer."
#. eLkJM
#: sf_document.xhp
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912288\n"
"help.text"
msgid "<emph>hourglass</emph>: Specify <literal>True</literal> to change the mouse pointer to an hourglass (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timeglass</emph>: Spesifiser <literal>Sann</literal> for å endre musepekeren til et timeglass (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. i8X6R
#: sf_document.xhp
@@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"par_id741689124521451\n"
"help.text"
msgid "Moving the mouse pointer after it changed to an hourglass may cause it to switch to a different pointer depending on its new background."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du flytter musepekeren etter at den er endret til et timeglass, kan det føre til at den bytter til en annen peker avhengig av den nye bakgrunnen."
#. PVXfC
#: sf_document.xhp
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941688837091778\n"
"help.text"
msgid "' Suspends UI updates and change mouse pointer to an hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "' Suspenderer UI-oppdateringer og endrer musepekeren til et timeglass"
#. i5pkB
#: sf_document.xhp
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561688837092732\n"
"help.text"
msgid "' Other macro commands"
-msgstr ""
+msgstr "' Andre makrokommandoer"
#. hxDXE
#: sf_document.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251688837093108\n"
"help.text"
msgid "' Restores UI updates and mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "' Gjenoppretter UI-oppdateringer og musepeker"
#. CGKZA
#: sf_document.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id652600200121080\n"
"help.text"
msgid "Retrieves a list of styles matching an optional compound criteria, the returned array may be empty. It applies to all document types except <literal>Base</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Henter en liste over stiler som samsvarer med et valgfritt sammensatt kriterium, den returnerte matrisen kan være tom. Det gjelder alle dokumenttyper unntatt <literal>Base</literal>."
#. aX4uW
#: sf_document.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589322129686\n"
"help.text"
msgid "<emph>category</emph>: A case-insensitive string: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. For their respective meanings, refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragraph style category</link> API documentation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kategori</emph>: En streng som ikke skiller mellom store og små bokstaver: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. For deres respektive betydninger, se <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">avsnittsstilkategori</link> API-dokumentasjon."
#. F4Xw3
#: sf_document.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id921701269531603\n"
"help.text"
msgid "This argument is ignored when the Family differs from \"ParagraphStyles\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dette argumentet ignoreres når familien skiller seg fra \"ParagraphStyles\"."
#. qewoY
#: sf_document.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id472589322129797\n"
"help.text"
msgid "<emph>namepattern</emph>: A filter on the style names, as a case-sensitive string pattern. The names include the internal and localized names."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>navnemønster</emph>: Et filter på stilnavnene, som et strengmønster som skiller mellom store og små bokstaver. Navnene inkluderer interne og lokaliserte navn."
#. PKTcE
#: sf_document.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id551701269163643\n"
"help.text"
msgid "Admitted wildcard are:"
-msgstr ""
+msgstr "Tillatte jokertegn er:"
#. rdS9x
#: sf_document.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id481701269193780\n"
"help.text"
msgid "the \"?\" representing any single character."
-msgstr ""
+msgstr "\"?\" som representerer et enkelt tegn."
#. inKcT
#: sf_document.xhp
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"par_id821701269197990\n"
"help.text"
msgid "the \"*\" representing zero, one, or multiple characters"
-msgstr ""
+msgstr "\"*\" representerer null, ett eller flere tegn"
#. rdFLq
#: sf_document.xhp
@@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"par_id583589322129808\n"
"help.text"
msgid "<emph>parentstyle</emph>: When present, only the children of the given, localized or not, parent style name are retained."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foreldrestil</emph>: Når det er tilstede, beholdes bare underordnede av det gitte, lokaliserte eller ikke, overordnede stilnavnet."
#. 7D7hd
#: sf_document.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id694589322129919\n"
"help.text"
msgid "<emph>used</emph>: When <literal>True</literal>, the style must be used in the document, when absent the argument is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>brukt</emph>: Når <literal>Sann</literal>, må stilen brukes i dokumentet, når fraværende blir argumentet ignorert."
#. XSXuF
#: sf_document.xhp
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id705589322129020\n"
"help.text"
msgid "<emph>userdefined</emph>: When <literal>True</literal>, the style must have been added by the user, either in the document or its template, when absent, the argument is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>brukerdefinert</emph>: Når <literal>Sann</literal>, må stilen ha blitt lagt til av brukeren, enten i dokumentet eller dets mal, når fraværende, blir argumentet ignorert."
#. oJ6ge
#: sf_document.xhp
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751644827903865\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") 'All styles in the family"
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") 'Alle stiler i familien"
#. 9FFPB
#: sf_document.xhp
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"bas_id32799458678382\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") 'Heading, Heading 1, ..."
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") 'Overskrift, Overskrift 1, ..."
#. PkEhk
#: sf_document.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621654231224240\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used := False, UserDefined := True) ' All user-defined styles that are not used"
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Brukt := False, UserDefined := True) ' Alle brukerdefinerte stiler som ikke brukes"
#. v876B
#: sf_document.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421701270188965\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") ' All styles derived from the 'Default Paragraph Style'"
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") ' Alle stiler avledet fra 'Standard avsnittsstil'"
#. DmGtB
#: sf_document.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id901701270289703\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles') #All styles in the family"
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles') #Alle stiler i familien"
#. havQL
#: sf_document.xhp
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id91701270291214\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', 'H*') #Heading, Heading 1, ..."
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', 'H*') #Overskrift, Overskrift 1, ..."
#. mAFuJ
#: sf_document.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id381701270291427\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', Used = False, UserDefined = True) # All user-defined styles that are not used"
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', Used = False, UserDefined = True) # Alle brukerdefinerte stiler som ikke brukes"
#. XgDGS
#: sf_document.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id841701270291654\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', ParentStyle = 'Standard\") # All styles derived from the \"Default Paragraph Style\""
-msgstr ""
+msgstr "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', ParentStyle = 'Standard\") # Alle stiler avledet fra \"Standard avsnittsstil\""
#. wHDkF
#: sf_document.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id091612259727155\n"
"help.text"
msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the actual document or an instance <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link> service."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer enten en liste over de tilgjengelige verktøylinjenavnene i det faktiske dokumentet eller en forekomst <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link> tjenesten."
#. n65W7
#: sf_document.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id361580321120786\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToolbarName</emph>: The usual name of one of the available toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ToolbarName</emph>: Det vanlige navnet på en av de tilgjengelige verktøylinjene."
#. W5qzn
#: sf_document.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id091612259616155\n"
"help.text"
msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the <literal>StyleName</literal> does not exist in the given family."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer UNO-representasjonen av en gitt stil for alle dokumenttyper unntatt <literal>Base</literal>. <literal>Ingenting</literal> returneres når <literal>Stylnavn</literal> ikke eksisterer i den gitte familien."
#. ignqD
#: sf_document.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589211120786\n"
"help.text"
msgid "<emph>stylename</emph>: One of the styles present in the given family, as a case-sensitive string. The <literal>StyleName</literal> may be localized or not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>stilnavn</emph>: En av stilene som finnes i den gitte familien, som en streng som skiller mellom store og små bokstaver. <literal>StyleName</literal> kan være lokalisert eller ikke."
#. WCH7E
#: sf_exception.xhp
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981689594663689\n"
"help.text"
msgid "Accessing the Virtual File System of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang til det virtuelle filsystemet til et dokument"
#. LyBAJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt ""
"par_id661689594721047\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME document files are compressed ZIP files that contain the files and folders that represent the actual document contents. While the document is open, it is possible to access this virtual file system, explore its structure, as well as read and create files and folders."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dokumentfiler er komprimerte ZIP-filer som inneholder filene og mappene som representerer det faktiske dokumentinnholdet. Mens dokumentet er åpent, er det mulig å få tilgang til dette virtuelle filsystemet, utforske strukturen, samt lese og opprette filer og mapper."
#. YHDGU
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt ""
"par_id891689594949717\n"
"help.text"
msgid "The following example shows how to create a text file named <literal>myFile.txt</literal> and store it inside the document's virtual file system."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel viser hvordan du oppretter en tekstfil kalt <literal>myFile.txt</literal> og lagrer den i dokumentets virtuelle filsystem."
#. rsRAs
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661689595249846\n"
"help.text"
msgid "' Gets the URL path notation to the root of the virtual file system"
-msgstr ""
+msgstr "' Henter URL-banenotasjonen til roten til det virtuelle filsystemet"
#. TG5wG
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941689595087305\n"
"help.text"
msgid "' Creates the folder \"myDir\" if it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "' Oppretter mappen \"myDir\" hvis den ikke eksisterer"
#. 2usN3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911689595459107\n"
"help.text"
msgid "' Creates the file and write some text into it"
-msgstr ""
+msgstr "' Oppretter filen og skriver teksten inn i den"
#. 75XUC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_id121689595522630\n"
"help.text"
msgid "In general, all methods of the <literal>FileSystem</literal> service can be used to manipulate files in the document's virtual file system. However, the following restrictions apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt kan alle metodene for <literal>FileSystem</literal>-tjenesten brukes til å manipulere filer i dokumentets virtuelle filsystem. Følgende begrensninger gjelder imidlertid:"
#. Du7UF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689595825516\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to create files in the root folder. Use existing subfolders or create new folders to store files in the document's file system."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke mulig å lage filer i rotmappen. Bruk eksisterende undermapper eller opprett nye mapper for å lagre filer i dokumentets filsystem."
#. vsqoB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id861689595826432\n"
"help.text"
msgid "The <literal>FileNaming</literal> notation is always considered to be \"URL\"."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>FileName</literal>-notasjonen anses alltid for å være \"URL\"."
#. CbqEb
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"par_id181689595826743\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</literal>, <literal>HashFile</literal>, <literal>PickFile</literal> and <literal>PickFolder</literal> are not applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Metodene <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</literal>, <literal>HashFile</literal>, <literal>PickFile</literal> og <literal>PickFolder</literal> er ikke aktuelle."
#. AuBgo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"par_id361689595827152\n"
"help.text"
msgid "The method <literal>GetFileLen</literal> always returns zero."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>GetFileLen</literal> returnerer alltid null."
#. WJsDa
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt ""
"par_id131689596237329\n"
"help.text"
msgid "The method <literal>Normalize</literal> always returns the input string unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>Normaliser</literal> returnerer alltid inndatastrengen uendret."
#. GJMuQ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"par_id51689595641705\n"
"help.text"
msgid "The path to the virtual file system is not a physical address on the computer's hard drive. It can only be accessed from within a %PRODUCTNAME script and it only exists while the document file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Stien til det virtuelle filsystemet er ikke en fysisk adresse på datamaskinens harddisk. Det kan bare nås fra et %PRODUCTNAME-skript, og det eksisterer bare mens dokumentfilen er åpen."
#. Gsznv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583944543907\n"
"help.text"
msgid "<emph>includesubfolders</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to include the contents of subfolders (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inkluder undermapper</emph>: Sett dette argumentet til <literal>Sann</literal> for å inkludere innholdet i undermapper (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. snMqC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901701437618763\n"
"help.text"
msgid "' Returns all files matching the \"*.txt\" filter, including files in subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "' Returnerer alle filer som samsvarer med \"*.txt\"-filteret, inkludert filer i undermapper"
#. zG7ec
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"par_id391613061770924\n"
"help.text"
msgid "By default, the returned file name does not have an extension. Use the <literal>extension</literal> parameter to specify the extension of the file name to be generated."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard har ikke det returnerte filnavnet en filtype. Bruk parameteren <literal>extension</literal> for å spesifisere filtypen til filnavnet som skal genereres."
#. FTQwD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_id251689599133544\n"
"help.text"
msgid "The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Mappedelen av den returnerte strengen er systemets midlertidige mappe."
#. W7gF7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_id471584113435991\n"
"help.text"
msgid "<emph>extension</emph>: The extension of the temporary file name (Default = \"\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>utvidelse</emph>: Utvidelsen til det midlertidige filnavnet (Standard = \"\")."
#. ch2AJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583944548857\n"
"help.text"
msgid "<emph>includesubfolders</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to include the contents of subfolders (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inkluder undermapper</emph>: Sett dette argumentet til <literal>Usann</literal> for å inkludere innholdet i undermapper (Standard = <literal>Sann</literal>)."
#. XQG8t
#: sf_form.xhp
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
"par_id951709729717741\n"
"help.text"
msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden er utdatert, bruk metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> i stedet."
#. QznyJ
#: sf_form.xhp
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.FormDocument service"
-msgstr ""
+msgstr "SFDocuments.Form Dokument-tjeneste"
#. Y2ddY
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24341,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id41582391760252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormDocument service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "SFDocuments.Form Dokument tjeneste"
#. AQWCM
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal>-tjeneste</link></variable>"
#. hQ3hK
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_id321692486382326\n"
"help.text"
msgid "The <literal>FormDocument</literal> service allows to access form documents stored in %PRODUCTNAME Base documents."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>FormDocument</literal> gir tilgang til skjemadokumenter som er lagret i %PRODUCTNAME Base-dokumenter."
#. zQHTF
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id621692487292145\n"
"help.text"
msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms."
-msgstr ""
+msgstr "I et Base dokument kan eksisterende skjemadokumenter vises ved å velge <menuitem>Vis - Skjemaer</menuitem> i brukergrensesnittet. Hvert skjemadokument kan være sammensatt av ett eller flere skjemaer, inkludert hovedskjemaet og andre underskjemaer."
#. uNbgU
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24377,7 +24377,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692486448415\n"
"help.text"
msgid "This service inherits methods and properties from the <literal>Document</literal> service and is often used alongside the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
-msgstr ""
+msgstr "Denne tjenesten arver metoder og egenskaper fra <literal>Dokument</literal>-tjenesten og brukes ofte sammen med tjenestene <literal>Base</literal> og <literal>Database</literal>."
#. gGFFZ
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032941497\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Dokument</literal>-tjenesten</link> for å lære mer om metoder og egenskaper som kan brukes til å administrere %PRODUCTNAME-dokumenter ."
#. 3jTab
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestepåkallelse"
#. KxGkv
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24404,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>FormDocument</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du bruker <literal>FormDocument</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:"
#. 99UBC
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24413,7 +24413,7 @@ msgctxt ""
"par_id991692486784449\n"
"help.text"
msgid "A <literal>FormDocument</literal> service instance can be created by calling the method <literal>OpenFormDocument</literal> that exists both in the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
-msgstr ""
+msgstr "En <literal>FormDocument</literal> tjenesteforekomst kan opprettes ved å kalle metoden <literal>OpenFormDocument</literal> som finnes både i <literal>Base</literal> og <literal>Database</literal>-tjenestene."
#. txPPF
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692486890118\n"
"help.text"
msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor bruker <literal>UI</literal>-tjenesten til å åpne et basisdokument og deretter hente et skjemadokument. Merk at i dette eksemplet vil både basisdokumentet og skjemadokumentet bli åpnet og vist på skjermen."
#. ZRxCq
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692487747857\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <literal>Database</literal> service to open the form document. In this case, the Base file will not be opened and only the form document will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel bruker <literal>Database</literal>-tjenesten for å åpne skjemadokumentet. I dette tilfellet vil ikke Base-filen bli åpnet og kun skjemadokumentet vises."
#. qkQZ7
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692489140384\n"
"help.text"
msgid "Calling <literal>OpenFormDocument</literal> for a form document that is already open will activate the document window and bring it to focus."
-msgstr ""
+msgstr "Å kalle <literal>OpenFormDocument</literal> for et skjemadokument som allerede er åpent vil aktivere dokumentvinduet og bringe det til fokus."
#. vEFGV
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplene ovenfor kan oversettes til Python som følger:"
#. wxdh6
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24458,7 +24458,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the FormDocument Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i FormDocument Tjenesten"
#. jY8vp
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099743199\n"
"help.text"
msgid "Closes the form document referred to by the <literal>FormDocument</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if the form document was successfully closed."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker skjemadokumentet det refereres til av <literal>FormDocument</literal>-forekomsten. Returnerer <literal>Sann</literal> hvis skjemadokumentet ble lukket."
#. wN7iT
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"par_id481619036833610\n"
"help.text"
msgid "Returns either an array with the names of the main forms contained in the form document or a <literal>Form</literal> service instance referring to a specific form."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer enten en matrise med navnene på hovedskjemaene i skjemadokumentet eller en <literal>Form</literal> tjenesteforekomst som refererer til et spesifikt skjema."
#. RuFja
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24485,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"par_id311692532433990\n"
"help.text"
msgid "Call this method without arguments to obtain a zero-based string array with the names of all forms contained in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "Kall denne metoden uten argumenter for å få en nullbasert strengmatrise med navnene på alle skjemaene i skjemadokumentet."
#. qg4FH
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"par_id491692532525080\n"
"help.text"
msgid "Provide a form name or index as argument to obtain a <literal>Form</literal> service instance corresponding to the specified form."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi et skjemanavn eller en indeks som argument for å få en <literal>Form</literal>-tjenesteforekomst som tilsvarer det angitte skjemaet."
#. GbkH9
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692532725116\n"
"help.text"
msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms."
-msgstr ""
+msgstr "Et skjemadokument har minst én hovedform. Mer komplekse skjemadokumenter kan være sammensatt av mer enn ett skjema og underskjemaer."
#. 23Cgd
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"par_id211692538352686\n"
"help.text"
msgid "<emph>form</emph>: This argument can be either a string with the name of a form that exists in the form document or the zero-based index of the form that shall be returned. If this argument is not specific, then an array with the name of all available forms is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjema</emph>: Dette argumentet kan enten være en streng med navnet på et skjema som finnes i skjemadokumentet eller den nullbaserte indeksen til skjemaet som skal returneres. Hvis dette argumentet ikke er spesifikt, returneres en matrise med navnet på alle tilgjengelige skjemaer."
#. wktWB
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692537703209\n"
"help.text"
msgid "The following example checks if the form document contains a form named \"MainForm\":"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel sjekker om skjemadokumentet inneholder et skjema kalt \"MainForm\":"
#. nNdtW
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt ""
"par_id661692537831637\n"
"help.text"
msgid "The example below retrieves the form named \"MainForm\" and moves it to the last record:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor henter skjemaet kalt \"MainForm\" og flytter det til siste post:"
#. Nw4c6
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619036922844\n"
"help.text"
msgid "To learn more about form methods and properties, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lære mer om skjemametoder og egenskaper, se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal>-tjenestehjelpesiden</link>."
#. 5SoGW
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24548,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200121138\n"
"help.text"
msgid "This method sends the contents form document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden sender innholdsskjemadokumentet til standardskriveren eller til skriveren definert av <literal>SetPrinter()</literal>-metoden."
#. hQ6GC
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully sent to the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> hvis dokumentet ble sendt til skriveren."
#. 2qnYG
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string. This argument should be specified in the same manner as in the user interface (see <menuitem>File - Print</menuitem> dialog). Example: \"1-4;10;15-18\". The default value is an empty string \"\" which will cause all pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sider</emph>: Sidene som skal skrives ut som en streng. Dette argumentet bør spesifiseres på samme måte som i brukergrensesnittet (se dialogboksen <menuitem>Fil - Skriv ut</menuitem>). Eksempel: \"1-4;10;15-18\". Standardverdien er en tom streng \"\" som vil føre til at alle sider skrives ut."
#. mxFXk
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies to be printed (Default = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kopier</emph>: Antall kopier som skal skrives ut (standard = 1)."
#. nr7DR
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id871692539875337\n"
"help.text"
msgid "<emph>printbackground</emph>: specifies whether the background image should be printed (Default = True)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printbackground</emph>: angir om bakgrunnsbildet skal skrives ut (Standard = Sann)."
#. dDtPU
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id661692539947123\n"
"help.text"
msgid "<emph>printblankpages</emph>: specifies whether blank pages should be printed (Default = False)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printblankpages</emph>: angir om tomme sider skal skrives ut (Standard = Usann)."
#. hJvtc
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"par_id661692539947144\n"
"help.text"
msgid "<emph>printevenpages</emph>: specifies whether even pages should be printed (Default = True)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printevenpages</emph>: angir om partallssider skal skrives ut (Standard = Sann)."
#. 7tyim
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"par_id661692539947875\n"
"help.text"
msgid "<emph>printoddpages</emph>: specifies whether odd pages should be printed (Default = True)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printoddpages</emph>: angir om oddetallssider skal skrives ut (Standard = Sann)."
#. BxCRK
#: sf_formdocument.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"par_id661692539947323\n"
"help.text"
msgid "<emph>printimages</emph>: specifies whether images should be printed (Default = True)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printimages</emph>: angir om bilder skal skrives ut (Standard = Sann)."
#. czP76
#: sf_intro.xhp
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"par_id761689720152565\n"
"help.text"
msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Les delen <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Angi PYTHONPATH</link> nedenfor i tilfelle feil ved import av <literal>scriptforge.py</literal> eller <literal>uno .py</literal>."
#. s54tE
#: sf_intro.xhp
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id631689720744160\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python interpreter;PYTHONPATH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python-tolk;PYTHONPATH</bookmark_value>"
#. FPh6P
#: sf_intro.xhp
@@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341689720315095\n"
"help.text"
msgid "Setting PYTHONPATH"
-msgstr ""
+msgstr "Angi PYTHONPATH"
#. XCiS5
#: sf_intro.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id811689720328559\n"
"help.text"
msgid "Depending on your operating system's configuration you will need to set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> in order to import the <literal>scriptforge.py</literal> library, which in turn requires importing the <literal>uno.py</literal> library."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av operativsystemets konfigurasjon må du angi miljøvariabelen <literal>PYTHONPATH</literal> for å importere <literal>scriptforge.py</literal>-biblioteket, som igjen krever import av <literal>uno. py</literal> bibliotek."
#. AtNfv
#: sf_intro.xhp
@@ -25205,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_id781689720489355\n"
"help.text"
msgid "Use your operating system's file search tool to determine the directory where both these files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk operativsystemets filsøkeverktøy for å finne katalogen der begge disse filene er plassert."
#. uLiYM
#: sf_intro.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"par_id431689720583565\n"
"help.text"
msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, på en standard Ubuntu-installasjon kan begge filene være plassert på:"
#. nxQGQ
#: sf_intro.xhp
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"par_id791689720632086\n"
"help.text"
msgid "<emph>scriptforge.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>scriptforge.py</emph>: Ligger i <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>"
#. Dzfaq
#: sf_intro.xhp
@@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt ""
"par_id881689720632438\n"
"help.text"
msgid "<emph>uno.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uno.py</emph>: Ligger i <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>"
#. 2vEpX
#: sf_intro.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"par_id701689720782180\n"
"help.text"
msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
-msgstr ""
+msgstr "I dette tilfellet setter du miljøvariabelen <literal>PYTHONPATH</literal> som følger før du starter Python-tolken:"
#. UDLem
#: sf_intro.xhp
@@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt ""
"par_id971689720909044\n"
"help.text"
msgid "The location of these files will be different for each operating system and %PRODUCTNAME installation method."
-msgstr ""
+msgstr "Plasseringen av disse filene vil være forskjellig for hvert operativsystem og %PRODUCTNAME installasjonsmetode."
#. VCRTD
#: sf_l10n.xhp
@@ -25844,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"par_id31586102707537\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The full output file name in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn</emph>: Det fullstendige utdatafilnavnet i <literal>FileSystem.FileNaming</literal>-notasjon."
#. jQV77
#: sf_l10n.xhp
@@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021702057\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. v4LD3
#: sf_platform.xhp
@@ -27428,7 +27428,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021741958\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Ordbok</literal>-forekomst som inneholder nøkkel-verdi-par i forbindelse med <emph>Verktøy - Alternativer - Brukerdata</emph>-dialogen."
#. FJs9t
#: sf_platform.xhp
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"par_id371692709207404\n"
"help.text"
msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor viser hvordan du oppretter en Calc-tabell med alle verdiene lagret i egenskapen <literal>UserData</literal>, som er en <literal>Ordboks</literal>-tjeneste-forekomst:"
#. sEkap
#: sf_platform.xhp
@@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692709647033\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplene ovenfor kan skrives i Python som følger:"
#. eEZPy
#: sf_platform.xhp
@@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192603066\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Datasett</literal>-tjeneste"
#. zzVnN
#: sf_toc.xhp
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319591202\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Dataset Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i datasett tjenesten"
#. rGLDA
#: sf_toc.xhp
@@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101671192705399\n"
"help.text"
msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> tjenesteN"
#. DCwnN
#: sf_toc.xhp
@@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992036103\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Toolbar</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Verktøylinje</literal>-tjeneste"
#. uKPSJ
#: sf_toc.xhp
@@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606205603658\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the Toolbar Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i verktøylinjetjenesten"
#. cFDeN
#: sf_toc.xhp
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992054103\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal>-tjeneste"
#. wauAF
#: sf_toc.xhp
@@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt ""
"par_id651635105603658\n"
"help.text"
msgid "List of Properties in the ToolbarButton Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over egenskaper i ToolbarButton-tjenesten"
#. MexL5
#: sf_toc.xhp
@@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992513650\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> tjeneste"
#. EBb8i
#: sf_toolbar.xhp
@@ -33962,7 +33962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFWidgets.Toolbar service"
-msgstr ""
+msgstr "SFWidgets.Toolbar tjeneste"
#. pqQFq
#: sf_toolbar.xhp
@@ -33971,7 +33971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Toolbar</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Verktøylinje</literal> tjeneste</link></variable>"
#. oqrPc
#: sf_toolbar.xhp
@@ -33980,7 +33980,7 @@ msgctxt ""
"par_id571700837631557\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Toolbar</literal> service allows to retrieve information related to the toolbars available for a specific document window. With this service it is possible to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Verktøylinje</literal> gjør det mulig å hente informasjon relatert til verktøylinjene som er tilgjengelige for et spesifikt dokumentvindu. Med denne tjenesten er det mulig å:"
#. vwn3U
#: sf_toolbar.xhp
@@ -33989,7 +33989,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of specific toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Slå av eller på synligheten til spesifikke verktøylinjer."
#. Cq89r
#: sf_toolbar.xhp
@@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Access information about the buttons available in each toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Få tilgang til informasjon om knappene som er tilgjengelige på hver verktøylinje."
#. tGA5p
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
"par_id141700851608146\n"
"help.text"
msgid "Each %PRODUCTNAME application has its own set of available toolbars. This service handles both built-in and custom toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Hver %PRODUCTNAME-applikasjon har sitt eget sett med tilgjengelige verktøylinjer. Denne tjenesten håndterer både innebygde og tilpassede verktøylinjer."
#. EnCbC
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
"par_id181700851890467\n"
"help.text"
msgid "The status bar and the menu bar are not considered toolbars in the context of this service."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinjen og menylinjen anses ikke som verktøylinjer i sammenheng med denne tjenesten."
#. x39EK
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestepåkallelse"
#. sDTg5
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Toolbar</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du bruker <literal>Verktøylinje</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:"
#. T8Xfw
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34043,7 +34043,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700851985942\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> service."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Verktøylinje</literal> påkalles ved hjelp av metoden <literal>Verktøylinjer</literal>, som er tilgjengelig i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> tjeneste."
#. DXXZt
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt ""
"par_id771700853155061\n"
"help.text"
msgid "The example below gets an <literal>Array</literal> with the names of the toolbars available in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor får en <literal>Matrise</literal> med navnene på verktøylinjene som er tilgjengelige i gjeldende dokument."
#. dCrhf
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"par_id961700853354817\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Toolbars</literal> method without arguments to retrieve an array with available toolbar names."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk metoden <literal>Verktøylinjer</literal> uten argumenter for å hente en matrise med tilgjengelige verktøylinjenavn."
#. LGmwr
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id171700853415555\n"
"help.text"
msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor veksler mellom synligheten av <menuitem>Standard</menuitem>-verktøylinjen:"
#. UDbvF
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#. JyMa7
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. ynz5j
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. 2FULu
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. CXito
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. NWaGJ
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34124,7 +34124,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. NFBvJ
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is part of the set of standard toolbars shipped with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> når verktøylinjen er en del av settet med standardverktøylinjer som leveres med %PRODUCTNAME."
#. 2sRrz
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. kBEqC
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885657885\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active in the window and docked."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> når verktøylinjen er aktiv i vinduet og forankret."
#. wgQVn
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. pnCss
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655102\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is available in all documents of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> når verktøylinjen er tilgjengelig i alle dokumenter av samme type."
#. QdmGf
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. JkADV
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34187,7 +34187,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655369\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer navnet på verktøylinjen."
#. SPCka
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 9tRd5
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34205,7 +34205,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655812\n"
"help.text"
msgid "Returns the resource URL of the toolbar, in the form <literal>private:toolbar/toolbar_name</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ressurs-URLen til verktøylinjen, i formen <literal>private:toolbar/toolbar_name</literal>."
#. JKEeR
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. cAQFF
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655344\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active and visible in the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>True</literal> når verktøylinjen er aktiv og synlig i dokumentvinduet."
#. DsnCd
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. SBzqD
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655062\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1XUIElement.html\">com.sun.star.ui.XUIElement</link> UNO object that represents the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1XUIElement.html\">com.sun.star.ui.XUIElement</link> UNO-objektet som representerer verktøylinjen."
#. NaxAS
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Toolbar Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i verktøylinjetjenesten"
#. FED3g
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all toolbar buttons when called without arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Matrise</literal> som inneholder navnene på alle verktøylinjeknapper når de kalles opp uten argumenter."
#. ZFAQU
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt ""
"par_id421611148353046\n"
"help.text"
msgid "Provide the name of a toolbar button as argument to obtain a <literal>ToolbarButton</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi navnet på en verktøylinjeknapp som argument for å få en <literal>ToolbarButton</literal> tjenesteforekomst."
#. 4FNvr
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012526415\n"
"help.text"
msgid "<emph>buttonname</emph>: The name of a toolbar button in the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>knappnavn</emph>: Navnet på en verktøylinjeknapp i gjeldende verktøylinje."
#. KDGVG
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148017930\n"
"help.text"
msgid "The example below returns the command executed when the button <menuitem>New</menuitem> is clicked in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor returnerer kommandoen som utføres når knappen <menuitem>Ny</menuitem> klikkes på <menuitem>Standard</menuitem>-verktøylinjen:"
#. wAXLm
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"par_id531701012694220\n"
"help.text"
msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible."
-msgstr ""
+msgstr "Inaktive verktøylinjer har ikke knapper. Derfor, ved å kalle <literal>ToolbarButtons</literal>-metoden vil verktøylinjen bli synlig."
#. C2z22
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFWidgets.ToolbarButton service"
-msgstr ""
+msgstr "SFWidgets.ToolbarButton-tjeneste"
#. 7vbG4
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbarbutton.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbarbutton.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>ToolbarButton</literal>-tjeneste</link></variable>"
#. 3WPXi
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34322,7 +34322,7 @@ msgctxt ""
"par_id571700837631557\n"
"help.text"
msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service allows to retrieve information related to the toolbar buttons available in a given toolbar. With this service it is possible to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>ToolbarButton</literal> gjør det mulig å hente informasjon relatert til verktøylinjeknappene som er tilgjengelige i en gitt verktøylinje. Med denne tjenesten er det mulig å:"
#. AFA7c
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of toolbar elements."
-msgstr ""
+msgstr "Veksle på synligheten til verktøylinjeelementer."
#. uvPBu
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Execute the command associated with a given toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Utfør kommandoen knyttet til en gitt verktøylinjeknapp."
#. GF4Sh
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestepåkallelse"
#. Jv5uU
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34358,7 +34358,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>ToolbarButton</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du bruker <literal>ToolbarButton</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:"
#. 84iEK
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700851985942\n"
"help.text"
msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service is invoked using the <literal>ToolbarButtons</literal> method from the <literal>Toolbar</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>ToolbarButton</literal> påkalles ved hjelp av <literal>ToolbarButtons</literal>-metoden fra <literal>Verktøylinje</literal>-tjenesten."
#. bXAc8
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34376,7 +34376,7 @@ msgctxt ""
"par_id771700853155061\n"
"help.text"
msgid "The example below retrieves the names of all buttons available in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor henter navnene på alle knappene som er tilgjengelige på <menuitem>Standard</menuitem>-verktøylinjen."
#. dBPud
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34385,7 +34385,7 @@ msgctxt ""
"par_id961700853354817\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>ToolbarButtons</literal> method without arguments to retrieve an array with all available toolbar button names."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk metoden <literal>ToolbarButtons</literal> uten argumenter for å hente en matrise med alle tilgjengelige verktøylinjeknappnavn."
#. MCeGq
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt ""
"par_id171700853415555\n"
"help.text"
msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Print</menuitem> button in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor veksler mellom synligheten av <menuitem>Skriv ut</menuitem>-knappen på <menuitem>Standard</menuitem>-verktøylinjen:"
#. EccFb
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt ""
"bas_id117008537580631\n"
"help.text"
msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")"
-msgstr ""
+msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Skriv ut\")"
#. WL7SE
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"par_id981701021131646\n"
"help.text"
msgid "The button name passed as argument to the <literal>ToolbarButtons</literal> method is the localized button name defined in the <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Knappenavnet som ble sendt som argument til <literal>ToolbarButtons</literal>-metoden er det lokaliserte knappnavnet som er definert i <menuitem>Verktøy - Tilpass - Verktøylinjer</menuitem>-dialogen."
#. UbFqB
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt ""
"par_id531701012694220\n"
"help.text"
msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible."
-msgstr ""
+msgstr "Inaktive verktøylinjer har ikke knapper. Derfor, ved å kalle <literal>ToolbarButtons</literal>-metoden vil verktøylinjen bli synlig."
#. noSwD
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351701021554314\n"
"help.text"
msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")"
-msgstr ""
+msgstr "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Skriv ut\")"
#. zVUEe
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34439,7 +34439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#. v9qLc
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. ZEAQj
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. XsFaH
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. L7CFQ
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. rD5Wn
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. HmTft
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the button."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer navnet på knappen."
#. XFmBe
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655669\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. wxbpS
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34511,7 +34511,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885657885\n"
"help.text"
msgid "Returns the height of the button, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer høyden på knappen, i piksler."
#. KKkBJ
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655710\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. DPmJW
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34529,7 +34529,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655102\n"
"help.text"
msgid "Returns the index of the button in its parent toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer indeksen til knappen i dens overordnede verktøylinje."
#. NWZML
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34538,7 +34538,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655205\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. DarcX
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655369\n"
"help.text"
msgid "The UNO command or script executed when the button is pressed. Read the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more on how to define a URI string."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-kommandoen eller -skriptet som utføres når knappen trykkes. Les Wiki-siden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> for å lære mer om hvordan du definerer en URI-streng."
#. 5cZz5
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. CVk4f
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582885605065\n"
"help.text"
msgid "<literal>Toolbar</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Verktøylinje</literal> tjeneste"
#. ky5Ft
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655812\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Toolbar</literal> service instance corresponding to the parent toolbar of the current toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Verktøylinje</literal> tjenesteforekomst som tilsvarer den overordnede verktøylinjen til gjeldende verktøylinjeknapp."
#. evEJD
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655212\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. RFDDd
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34592,7 +34592,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655344\n"
"help.text"
msgid "Specifies the tooltip text shown when the user hovers over the toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer verktøytipsteksten som vises når brukeren holder musepekeren over verktøylinjeknappen."
#. 7rEk3
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34601,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. Xwj6X
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655062\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the toolbar button is visible or not."
-msgstr ""
+msgstr "Angir om verktøylinjeknappen er synlig eller ikke."
#. MAiCW
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885651058\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. nBeFQ
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885653342\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the button, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer bredden på knappen, i piksler."
#. XBYFY
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885636258\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 4uB2C
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885641742\n"
"help.text"
msgid "Returns the X (horizontal) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer X (horisontal) koordinaten til øverste venstre hjørne av knappen, i piksler."
#. nZBBC
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885603158\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. sapte
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885609942\n"
"help.text"
msgid "Returns the Y (vertical) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer Y-koordinaten (vertikal) til øverste venstre hjørne av knappen, i piksler."
#. 5EuPv
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501701094012462\n"
"help.text"
msgid "Use of <literal>ToolbarButton</literal> alongside the <literal>PopupMenu</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av <literal>ToolbarButton</literal> ved siden av <literal>PopupMenu</literal>-tjenesten"
#. BA5AH
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt ""
"par_id731701094077095\n"
"help.text"
msgid "A common use case of the properties <literal>X</literal> and <literal>Y</literal> described above is to open a popup menu in the position where the toolbar button is located."
-msgstr ""
+msgstr "Et vanlig brukstilfelle av egenskapene <literal>X</literal> og <literal>Y</literal> beskrevet ovenfor er å åpne en popup-meny i posisjonen der verktøylinjeknappen er plassert."
#. y6sZ3
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34691,7 +34691,7 @@ msgctxt ""
"par_id761701094138529\n"
"help.text"
msgid "Suppose you create the script below and associate it with a button named \"My Button\" in the <literal>standardbar</literal>. When it is clicked, a popup menu will be shown with 3 options for the user to select."
-msgstr ""
+msgstr "Anta at du oppretter skriptet nedenfor og assosierer det med en knapp kalt \"Min knapp\" i <literal>standardlinjen</literal>. Når den klikkes, vil en popup-meny vises med 3 alternativer som brukeren kan velge."
#. ScQ7D
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34700,7 +34700,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971701094239852\n"
"help.text"
msgid "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")"
-msgstr ""
+msgstr "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Min knapp\")"
#. FdnTg
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521701094240308\n"
"help.text"
msgid "oPopup.AddItem(\"Item A\", \"A\")"
-msgstr ""
+msgstr "oPopup.AddItem(\"Emne A\", \"A\")"
#. q5NAy
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201701094240523\n"
"help.text"
msgid "oPopup.AddItem(\"Item B\", \"B\")"
-msgstr ""
+msgstr "oPopup.AddItem(\"Emne B\", \"B\")"
#. hSrs9
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34727,7 +34727,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961701094240764\n"
"help.text"
msgid "oPopup.AddItem(\"Item C\", \"C\")"
-msgstr ""
+msgstr "oPopup.AddItem(\"Emne C\", \"C\")"
#. nN4Ci
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531701094241275\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Your choice: \" & strResponse"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Ditt valg: \" & strResponse"
#. FEgta
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id231701094980046\n"
"help.text"
msgid "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"Min knapp\")"
#. AUB9g
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id521701094980469\n"
"help.text"
msgid "popup.AddItem(\"Item A\", \"A\")"
-msgstr ""
+msgstr "popup.AddItem(\"Emne A\", \"A\")"
#. Afb6C
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id841701094980684\n"
"help.text"
msgid "popup.AddItem(\"Item B\", \"B\")"
-msgstr ""
+msgstr "popup.AddItem(\"Emne B\", \"B\")"
#. NDiSP
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34772,7 +34772,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id441701094980908\n"
"help.text"
msgid "popup.AddItem(\"Item C\", \"C\")"
-msgstr ""
+msgstr "popup.AddItem(\"Emne C\", \"C\")"
#. dW3ae
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34781,7 +34781,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id241701094981357\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(f\"Your choice: {response}\")"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(f\"Ditt valg: {respons}\")"
#. FdzNA
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the ToolbarButton Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i ToolbarButton-tjenesten"
#. oGWqY
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34799,7 +34799,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Executes the command or script associated with the toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Utfører kommandoen eller skriptet knyttet til verktøylinjeknappen."
#. 7BYZB
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34808,7 +34808,7 @@ msgctxt ""
"par_id191701023292148\n"
"help.text"
msgid "This method returns the value returned by the command or script executed."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer verdien returnert av kommandoen eller skriptet som ble utført."
#. DypG2
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
"par_id731701023160247\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>OnClick</literal> property to determine the command or script that shall be executed. If the command/script does not return any value, then <literal>Null</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk egenskapen <literal>OnClick</literal> for å bestemme kommandoen eller skriptet som skal utføres. Hvis kommandoen/skriptet ikke returnerer noen verdi, returneres <literal>Null</literal>."
#. o3Jvt
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148017930\n"
"help.text"
msgid "The example below executes the <menuitem>Print</menuitem> button from the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor kjører <menuitem>Skriv ut</menuitem>-knappen fra <menuitem>Standard</menuitem>-verktøylinjen:"
#. PErti
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841701013457456\n"
"help.text"
msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")"
-msgstr ""
+msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Skriv ut\")"
#. izBv6
#: sf_toolbarbutton.xhp
@@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351701020654314\n"
"help.text"
msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")"
-msgstr ""
+msgstr "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Skriv ut\")"
#. dphFv
#: sf_ui.xhp
@@ -35321,7 +35321,7 @@ msgctxt ""
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn</emph> : Identifiserer filen som skal opprettes. Den må følge <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>-notasjonen. Hvis filen allerede eksisterer, overskrives den uten forvarsel."
#. Jub7D
#: sf_ui.xhp
@@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt ""
"par_id651588521753997\n"
"help.text"
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns an instance of the document class or one of its subclasses (Calc, Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Opprett et nytt %PRODUCTNAME-dokument av en gitt type eller basert på en gitt mal. Metoden returnerer en forekomst av dokumentklassen eller en av dens underklasser (Calc, Writer)."
#. JnBPt
#: sf_ui.xhp
@@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt ""
"par_id651699521753997\n"
"help.text"
msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames - using <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileNaming</link> notation - or of window titles for unsaved documents."
-msgstr ""
+msgstr "Listen over åpne dokumenter. Spesielle vinduer ignoreres. Denne listen består av en nullbasert endimensjonal matrise enten av filnavn - med <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileName</link>-notasjon - eller vindu titler for ulagrede dokumenter."
#. m2ASE
#: sf_ui.xhp
@@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt ""
"par_id701620773517802\n"
"help.text"
msgid "In both examples below, the method may return an empty array if there are no documents open."
-msgstr ""
+msgstr "I begge eksemplene nedenfor kan metoden returnere en tom matrise hvis det ikke er noen åpne dokumenter."
#. pGhdJ
#: sf_ui.xhp
@@ -35420,7 +35420,7 @@ msgctxt ""
"par_id201588520551463\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of the Document class or one of its subclasses (Calc, Writer, Base, FormDocument) referring to either a given window or the active document."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en forekomst av Document-klassen eller en av dens underklasser (Calc, Writer, Base, FormDocument) som refererer til enten et gitt vindu eller det aktive dokumentet."
#. SNDqY
#: sf_ui.xhp
@@ -35483,7 +35483,7 @@ msgctxt ""
"par_id691596555746539\n"
"help.text"
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a <literal>Base</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne et eksisterende %PRODUCTNAME Base-dokument. Metoden returnerer et <literal>Base</literal>-objekt."
#. CZBya
#: sf_ui.xhp
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"id721596556313545\n"
"help.text"
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>makrokjøring</emph>: 0 = adferd er definert av brukerkonfigurasjonen, 1 = makroer er ikke kjørbare, 2 = makroer er kjørbare. Standard er 0."
#. FgnaJ
#: sf_ui.xhp
@@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt ""
"par_id981588524474719\n"
"help.text"
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>makrokjøring</emph>: 0 = atferd er definert av brukerkonfigurasjonen, 1 = makroer er ikke kjørbare, 2 = makroer er kjørbare. Standard er 0."
#. AF7iF
#: sf_ui.xhp
@@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt ""
"par_id266589200121149\n"
"help.text"
msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden laster alle stilene som tilhører en eller flere stilfamilier fra en lukket fil til det faktiske dokumentet. Selve dokumentet må være et <literal>Calc</literal> eller et <literal>Writer</literal> dokument."
#. rUCrN
#: sf_writer.xhp
@@ -37571,7 +37571,7 @@ msgctxt ""
"par_id11701265953648\n"
"help.text"
msgid "Are always imported together:"
-msgstr ""
+msgstr "Importeres alltid sammen:"
#. bBHQP
#: sf_writer.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"par_id221701265998649\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Avsnittsstiler</literal> og <literal>Tegnstiler</literal>"
#. 3tCVF
#: sf_writer.xhp
@@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt ""
"par_id441701265999801\n"
"help.text"
msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Avsnittsstiler</literal> og <literal>Tegnstiler</literal>"
#. csQsA
#: sf_writer.xhp
@@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt ""
"par_id091611169416945\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> hvis stiler ble importert."
#. 9MPqf
#: sf_writer.xhp
@@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"par_id321635436910004\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn</emph>: Filen som stilene skal lastes fra i <literal>Filsystem</literal>-notasjonen. Filen antas å være av samme dokumenttype som selve dokumentet."
#. FfUzE
#: sf_writer.xhp
@@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635436912157\n"
"help.text"
msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>familier</emph>: En av stilfamiliene som finnes i selve dokumentet, som en streng som skiller mellom store og små bokstaver, eller som en rekke slike strenger. La dette argumentet stå tomt for å importere alle familier."
#. yZYQv
#: sf_writer.xhp
@@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt ""
"par_id362635436912268\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overskriv</emph>: Når <literal>Sann</literal>, kan de faktiske stilene bli overskrevet. Standard er <literal>Usann</literal>."
#. 7FEdd
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 592d5030974..c9bded4703d 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-28 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id241704580224170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Merk ugyldige data</menuitem>."
#. 9oxAu
#: 00000406.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id711704580227978\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem> velger du <menuitem>Merk ugyldige data</menuitem>."
#. zrMGB
#: 00000406.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id451704580188153\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Ikon Merk ugyldige data</alt></image>"
#. ppa6m
#: 00000406.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704580188157\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "Merk ugyldige data"
#. vVZWK
#: 00000406.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id671704580574418\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i <menuitem>Verktøy</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Oppdater spor</menuitem>."
#. kPsK3
#: 00000406.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id31704581061664\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem>, velg <menuitem>Automatisk oppdatering</menuitem>."
#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704559406509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy – Målsøk</menuitem>."
#. MYUR7
#: 00000406.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704559413084\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem> velger du <menuitem>Målsøk</menuitem>."
#. WDnq2
#: 00000406.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id251704559424672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Ikon Målsøk</alt></image>"
#. yGEeP
#: 00000406.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704559424677\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Målsøk"
#. za2AW
#: 00000406.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Løser</menuitem>."
#. D8JEp
#: 00000406.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704560391217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Løser</menuitem>."
#. FdfoA
#: 00000406.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id571704560376308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem>, velg <menuitem>Løser</menuitem>."
#. k4eNX
#: 00000406.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704560400407\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Ikon Løser</alt></image>"
#. QeFeF
#: 00000406.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id541704560400411\n"
"help.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Løser"
#. 8onpF
#: 00000406.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Skjemaer</menuitem>."
#. uacDx
#: 00000406.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Del regneark</menuitem>"
#. QrXBE
#: 00000406.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704729123032\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Del regneark</menuitem>."
#. HfBBs
#: 00000406.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id551704729139196\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Ikon Del Regneark</alt></image>"
#. KN7hp
#: 00000406.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id681704729139199\n"
"help.text"
msgid "Share Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Del Regneark"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id701704729338399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgå - Beskytt regnearkstruktur</menuitem>."
#. G48i9
#: 00000406.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id961704729362021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Ikon Beskytt Regnearkstruktur></alt></image>"
#. ZXDvp
#: 00000406.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id661704729362025\n"
"help.text"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt regnearkstrukturen"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Tekst til kolonner</menuitem>."
#. CBbhu
#: 00000412.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id671704353941295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Tekst til kolonner</menuitem>."
#. 8Sx3v
#: 00000412.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id771704354060226\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Tekst til kolonner</menuitem>."
#. ZdztP
#: 00000412.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704354128300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Ikon Tekst til kolonner</alt></image>"
#. dP9sy
#: 00000412.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704354128304\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst til kolonner"
#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id491703673711439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Definer Område</menuitem>."
#. uDfzS
#: 00000412.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id321703673716748\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Definer område</menuitem>."
#. veJ5P
#: 00000412.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id691703673736937\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Ikon Definer område </alt></image>"
#. vmpuA
#: 00000412.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id131703673736941\n"
"help.text"
msgid "Define Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definer område"
#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id621703673870509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Velg Område</menuitem>."
#. dv4xN
#: 00000412.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id261703673873605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Velg område</menuitem>."
#. wWMAE
#: 00000412.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id651703673891813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Ikon Velg Område</alt></image>"
#. sfnGb
#: 00000412.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id71703673891816\n"
"help.text"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Område"
#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id871703614487983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Sorter</menuitem>."
#. MCtmE
#: 00000412.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id171703614533423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Sorter</menuitem>."
#. 2akse
#: 00000412.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id701703614720324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Ikon Sorter</alt></image>"
#. ERGh9
#: 00000412.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id841703614720328\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id51703615084612\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Sorter stigende</menuitem>."
#. aJ3Ff
#: 00000412.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id421703615080492\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Sorter stigende</menuitem>."
#. jEEib
#: 00000412.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id881703615010041\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\"> Ikon Sorter stigende</alt></image>"
#. MmNA2
#: 00000412.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id741703615010044\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter stigende"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id381703615221123\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Sorter synkende</menuitem>."
#. gDPnj
#: 00000412.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id731703615224099\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Sorter synkende</menuitem>."
#. JLRyv
#: 00000412.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id531703615261057\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Ikon Sortering synkende</alt></image>"
#. ZiDDM
#: 00000412.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id401703615261060\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter synkende"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id541703617143126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>."
#. uasVF
#: 00000412.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id751703617148566\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Autofilter</menuitem>."
#. qDpvz
#: 00000412.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon Autofilter</alt></image>"
#. dwkEN
#: 00000412.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id61703617236607\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Shift + L</keycode>"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id231703619502524\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Avansert filter</menuitem>."
#. dEPir
#: 00000412.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id611703619507923\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Avansert filter</menuitem>."
#. S78yS
#: 00000412.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id491703619531302\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Ikon Avansert filter</alt></image>"
#. Qd6jF
#: 00000412.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id771703619531306\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte Filter"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id661703622352347\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Tilbakestill filter</menuitem>."
#. jDmBz
#: 00000412.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Velg <menuitem>Data - Flere filtre - Skjul autofilter</menuitem>.</variable>"
#. jSiD5
#: 00000412.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id541703623051905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Skjul autofilter</menuitem>."
#. JX43k
#: 00000412.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id121703622992207\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Skjul autofilter</menuitem>."
#. HS7AA
#: 00000412.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id631703623095339\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Ikon Skjul autofilter</alt></image>"
#. HFR3g
#: 00000412.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id351703623095343\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul autofilter"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Delsummer</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Subtotaler</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Ikon Subtotaler</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaler"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Subtotaler - 1., 2. eller 3. gruppe</menuitem>-fanene."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Data</menuitem>, velg kategorien <menuitem>Subtotaler - Alternativer</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id941704298058952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data – Gyldighet</menuitem>."
#. WAdB3
#: 00000412.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704298115623\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Gyldighet</menuitem>."
#. 3EcWB
#: 00000412.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704298143026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Ikon Datagyldighet</alt></image>"
#. jiBFF
#: 00000412.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id611704298143032\n"
"help.text"
msgid "Data Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Datagyldighet"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704302934153\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du kategorien <menuitem>Gyldighet - Kriterier</menuitem>."
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id391704303360650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Gyldighet - Inndata Hjelp</menuitem>-fanen."
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id951704303538788\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Data</menuitem> velger du kategorien <menuitem>Gyldighet - Feilvarsel</menuitem>."
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id571704323996248\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Flere operasjoner</menuitem>."
#. iZdCu
#: 00000412.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id411704368556767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Konsolider</menuitem>."
#. nsoG4
#: 00000412.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704368118028\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Konsolider</menuitem>."
#. fhMNo
#: 00000412.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id181704368169079\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Ikon Konsolider</alt></image>"
#. dkHVy
#: 00000412.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id371704368169083\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolider"
#. mQYW6
#: 00000412.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id181704373338815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Vis detaljer</menuitem>."
#. C8Cnp
#: 00000412.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Vis detaljer</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704373355287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Ikon Vis detaljer</alt></image>"
#. eCBCe
#: 00000412.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id451704373355290\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Detaljer"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704373839255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Skjul detaljer</menuitem>."
#. 3oVMu
#: 00000412.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704373842279\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Skjul detaljer</menuitem>."
#. qDLBP
#: 00000412.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id871704373860903\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Ikon Skjul detaljer</alt></image>"
#. DG7FC
#: 00000412.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id461704373860906\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul Detaljer"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id341704370684918\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Gruppe</menuitem>."
#. MXHyP
#: 00000412.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704370689903\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Gruper</menuitem>."
#. WFc78
#: 00000412.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon Gruper</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704370985403\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Fjern gruppering</menuitem>."
#. Q9eV7
#: 00000412.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id831704370988651\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem> Fjern gruppering </menuitem>."
#. CXdeN
#: 00000412.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon Fjern gruppering </alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +F12"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id371704372113351\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Data</menuitem> velger du <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
#. WHPij
#: 00000412.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id301704371965014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Ikon AutoOutline</alt></image>"
#. cxCHQ
#: 00000412.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704371965018\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOutline"
#. HhK9D
#: 00000412.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704372728016\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Fjern Disposisjon</menuitem>."
#. jHNnB
#: 00000412.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id591703713858518\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Sett inn eller rediger pivottabell</menuitem>."
#. NQHLU
#: 00000412.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id971703714377500\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data – Oppdater pivottabell</menuitem>."
#. 5PcfT
#: 00000412.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id141703714382620\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Oppdater</menuitem>."
#. 3HBUn
#: 00000412.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id61703714423387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Oppdater</menuitem>."
#. vcQWn
#: 00000412.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id681703714454287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Ikon Oppdater pivottabell></alt></image>"
#. GSeBG
#: 00000412.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id921703714454291\n"
"help.text"
msgid "Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater pivottabellen"
#. QeUt7
#: 00000412.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001703715498579\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Slett pivottabell</menuitem>."
#. xNEJS
#: 00000412.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id651703715502131\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Slett</menuitem>."
#. cMPtj
#: 00000412.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id741703715505778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Slett</menuitem>."
#. 8r9oF
#: 00000412.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001703715519189\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Ikon Slett pivottabell</alt></image>"
#. qBk3h
#: 00000412.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id901703715519193\n"
"help.text"
msgid "Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slett pivottabell"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id101703676224446\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Oppdater område</menuitem>."
#. Bv6Lo
#: 00000412.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id151703676230661\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Oppdater område</menuitem>."
#. 25C7k
#: 00000412.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id121703676243672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Ikon Oppdater område</alt></image>"
#. mgEjd
#: 00000412.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id11703676243676\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater Område"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Beregn - Tving Beregn på nytt</menuitem>."
#. 9XGUx
#: 00000412.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
#. 8bquu
#: 00000412.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Beregn - Beregn på nytt</menuitem>."
#. 7Di4B
#: 00000412.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id941704291900381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Beregn på nytt</menuitem>."
#. CDbqa
#: 00000412.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704291937592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Rekalkuler</menuitem>."
#. j69D7
#: 00000412.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id891704291971184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Ikon Rekalkuler</alt></image>"
#. 5M9JB
#: 00000412.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id981704291971188\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Rekalkuler"
#. 5ELv7
#: 00000412.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F9</keycode>"
#. tyXhF
#: 00000412.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Beregn - Formel til verdi</menuitem>."
#. SVYDZ
#: 00000412.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Velg <menuitem>Data – Beregn – Autoberegn</menuitem>.</variable>"
#. UZM5K
#: 00000412.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Beregn</menuitem>"
#. 4a9Me
#: 00000412.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data – Skjema...</menuitem>"
#. rTixP
#: 00000412.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704321904178\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Skjema</menuitem>."
#. NCG5F
#: 00000412.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id211704322761278\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data – Strømmer</menuitem>"
#. kSJBc
#: 00000412.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id501704322625784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Strømmer</menuitem>."
#. LcHTA
#: 00000412.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id541704322246936\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Strømmer</menuitem>."
#. eh4Gu
#: 00000412.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704322646251\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Ikon Strømmer</alt></image>"
#. C9BQG
#: 00000412.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id361704322646255\n"
"help.text"
msgid "Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Strømmer"
#. PLWkD
#: 00000412.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id111704323472652\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - XML-kilde</menuitem>."
#. FSGYZ
#: 00000412.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704323374235\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - XML-kilde</menuitem>."
#. MGuNE
#: 00000412.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704323411479\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Ikon XML-kilde</alt></image>"
#. 3GU4f
#: 00000412.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id341704323411483\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML Kilde"
#. AEEu2
#: 00000412.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id471704386872787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk</menuitem>."
#. 5Bkam
#: 00000412.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id361704462605759\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk</menuitem>."
#. XraB4
#: 00000412.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704462610723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk</menuitem>."
#. rP6WV
#: 00000412.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704461144980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Ikon Statistikk</alt></image>"
#. LA3Uy
#: 00000412.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704461144984\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk"
#. dG8j2
#: 00000412.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Prøvetaking</menuitem>"
#. AmbWn
#: 00000412.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id981704462941856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Prøvetaking</menuitem>"
#. gd9k2
#: 00000412.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704462945303\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Statistikk - Prøvetaging</menuitem>."
#. EHwzW
#: 00000412.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id621704463141747\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Beskrivende statistikk</menuitem>"
#. BL6vf
#: 00000412.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id291704463195858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Beskrivende statistikk</menuitem>."
#. 4HGH2
#: 00000412.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id421704463199642\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Data</menuitem> velger du <menuitem>Statistikk - Beskrivende Statistikk </menuitem>."
#. FFnVq
#: 00000412.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>"
#. WPdhU
#: 00000412.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704463588928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>/menuitem>."
#. ga5od
#: 00000412.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704463592208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen på <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>."
#. piFez
#: 00000412.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id261704463752644\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Korrelasjon</menuitem>"
#. URrNg
#: 00000412.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id491704463758812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Korrelasjon</menuitem>."
#. Qbixo
#: 00000412.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704463761947\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Korrelasjon</menuitem>."
#. inGCs
#: 00000412.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Kovarians</menuitem>"
#. C79Ud
#: 00000412.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id31704463917441\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Kovarians</menuitem>."
#. FS7iW
#: 00000412.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704463920208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Kovarians</menuitem>."
#. QBj5X
#: 00000412.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Eksponentiell utjevning</menuitem>"
#. D99Cb
#: 00000412.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id591704464123553\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Eksponentiell utjevning</menuitem>."
#. dXzUG
#: 00000412.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id121704464126315\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Eksponentiell utjevning</menuitem>."
#. wvyJT
#: 00000412.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id781704464266839\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Eksponentiell utjevning</menuitem>."
#. b5uFZ
#: 00000412.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id681704464144618\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Glidende gjennomsnitt</menuitem>."
#. dpg4K
#: 00000412.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704464147643\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen på <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Glidende gjennomsnitt</menuitem>."
#. BLFDF
#: 00000412.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id731704464349309\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Regresjon</menuitem>"
#. JEnPu
#: 00000412.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id41704464352982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Regresjon</menuitem>."
#. CvGkX
#: 00000412.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id781704464356845\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Statistikk - Regresjon</menuitem>."
#. FAvi8
#: 00000412.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Sammenkoblet t-test</menuitem>"
#. FUFiY
#: 00000412.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704464561944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Sammenkoblet t-test</menuitem>."
#. LhARG
#: 00000412.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id851704464564768\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen velger du <menuitem> Statistikk - Sammenkoblet t-test </menuitem>."
#. LAVdv
#: 00000412.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704464660029\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - F-test</menuitem>"
#. vJXsQ
#: 00000412.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id911704464663694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - F-test</menuitem>."
#. eegYB
#: 00000412.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id101704464667638\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
#. WqwUh
#: 00000412.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Z-test</menuitem>"
#. eHqEH
#: 00000412.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704464793226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Z-test</menuitem>."
#. 9iyDA
#: 00000412.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704464796362\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Z-test</menuitem>."
#. UT4hN
#: 00000412.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Velg <menuitem>Data - Statistikk - Chi-kvadrat Test</menuitem></variable>"
#. YqGRK
#: 00000412.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id81704464923384\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Chi-kvadrat Test </menuitem>."
#. vVsgY
#: 00000412.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id481704464926832\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Chi-kvadrat Test </menuitem>."
#. 2DDcZ
#: 00000412.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id101704465098092\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Fourieranalyse</menuitem>"
#. kfWMY
#: 00000412.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id851704465051620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Statistikk - Fourieranalyse</menuitem>."
#. JJDjz
#: 00000412.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id701704465054813\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Statistikk - Fourier Analyse</menuitem>."
#. mAfT6
#: avail_release.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708280759954\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er tilgjengelig siden %PRODUCTNAME 7.6."
#. t5VoF
#: avail_release.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id81708280763167\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er tilgjengelig siden %PRODUCTNAME 24.2."
#. Lh98N
#: avail_release.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a90a4544a31..ee49678d838 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -556,14 +556,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Topp- og Bunntekst</link>"
-#. H63aE
+#. JxLou
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Definerer eller formaterer en topp- eller bunntekst for sidestilen som brukes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use. You can define separate settings for the first page and the remaining pages.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UGkAn
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id311715352188970\n"
+"help.text"
+msgid "Header or Footer (first and rest)"
+msgstr ""
+
+#. DCiEE
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id451715352194958\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the header or footer settings for the first page or the remaining pages."
+msgstr ""
+
+#. 5LAAA
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id91715352201503\n"
+"help.text"
+msgid "The first page and remaining pages distinction depends on the choice of <emph>Same content on first page</emph> in Page <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link> and <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Footer</link>."
+msgstr ""
#. zcpzd
#: 02120100.xhp
@@ -583,6 +610,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten.</ahelp>"
+#. 4BGJp
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id11715352581714\n"
+"help.text"
+msgid "When <emph>Same content on first page</emph> above is <emph>not</emph> selected, the left area is not available on first page."
+msgstr ""
+
#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27178,7 +27214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ODDLPRIS(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0)</input> returnerer 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -27304,7 +27340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0)</input> returnerer 0,044873 eller 4,4873%."
#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
@@ -27889,7 +27925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returnerer 8,12 %."
#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
@@ -27970,7 +28006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 2001-05-15."
#. rtDCn
#: 04060118.xhp
@@ -28051,7 +28087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 181."
#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
@@ -28132,7 +28168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 110."
#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
@@ -28213,7 +28249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 71."
#. xuHak
#: 04060118.xhp
@@ -28294,7 +28330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 2000-15-11."
#. nXJAK
#: 04060118.xhp
@@ -28375,7 +28411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 2."
#. qxhyC
#: 04060118.xhp
@@ -28483,7 +28519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352,97 valutaenheter. Rentesammensetningen i den femte perioden (året) er 352,97 valutaenheter."
#. oyrFC
#: 04060118.xhp
@@ -28582,7 +28618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 valutaenheter. Verdien ved slutten av investeringen er 4234,00 valutaenheter."
#. EGYDn
#: 04060118.xhp
@@ -28654,7 +28690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returnerer 1124.76."
#. fi9VS
#: 04060118.xhp
@@ -28753,7 +28789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NPER(6 %;153.75;2600)</input> = -12,02. Betalingsperioden dekker 12.02 perioder."
#. GqwAw
#: 04060118.xhp
@@ -42352,7 +42388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definer etikettområde</link></variable>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -46258,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cellekoblingssøk</bookmark_value> <bookmark_value>søker; lenker i celler</bookmark_value> <bookmark_value>spor;presedenser og avhengige</bookmark_value> <bookmark_value>Formelrevisjon, se oppdager</bookmark_value> <bookmark_value>Oppdager</bookmark_value>"
#. Z8gTq
#: 06030000.xhp
@@ -46267,7 +46303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Oppdager</link></variable>"
#. yYvTs
#: 06030000.xhp
@@ -46303,7 +46339,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore presedenser</bookmark_value> <bookmark_value>formelceller; spore presedenser</bookmark_value>"
#. uYTei
#: 06030100.xhp
@@ -46357,7 +46393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celler; fjerner presedenser</bookmark_value> <bookmark_value>formelceller; fjerner presedenser</bookmark_value>"
#. puaV6
#: 06030200.xhp
@@ -46555,7 +46591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value> <bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celler; spore fyll-modus</bookmark_value> <bookmark_value>spor; presedenser for flere celler</bookmark_value>"
#. D8K2B
#: 06030700.xhp
@@ -46573,7 +46609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>Exit Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiverer fyllingsmodusen i detektiven. Musepekeren endres til et spesielt symbol, og du kan klikke på en hvilken som helst celle for å se et spor til den tidligere cellen.</ahelp> For å avslutte denne modusen, trykk Escape eller klikk <emph>Avslutt fyllmodus</emph>-kommandoen i kontekstmenyen."
#. 4EHVF
#: 06030700.xhp
@@ -46645,7 +46681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value> <bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celler; oppdater spor</bookmark_value> <bookmark_value>spor; oppdater</bookmark_value> <bookmark_value>oppdatering;spor</bookmark_value>"
#. Zk6EE
#: 06030900.xhp
@@ -48058,7 +48094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorterer først etter store bokstaver og deretter etter små bokstaver. For asiatiske steder gjelder spesiell håndtering.</ahelp>"
#. Xv9Pk
#: 12030200.xhp
@@ -48067,7 +48103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "For Asian locales: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "For asiatiske steder: Merk av for <emph>Stilling mellom store og små bokstaver</emph> for å bruke sortering på flere nivåer. Med flernivåsortering blir oppføringer først sammenlignet i sine primitive former med kasus og diakritikk ignorert. Hvis de vurderer som det samme, blir deres diakritiske tegn tatt i betraktning for sammenligningen på andre nivå. Hvis de fortsatt vurderes som det samme, vurderes deres kasus, tegnbredder og japansk Kana-forskjell for sammenligningen på tredje nivå."
#. Z5MKw
#: 12030200.xhp
@@ -48256,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale innstillinger"
#. qEutS
#: 12030200.xhp
@@ -48265,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147004\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale innstillinger"
#. vN3mC
#: 12030200.xhp
@@ -48274,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Velg lokale innstillinger for sorteringsreglene.</ahelp>"
#. 6BFo5
#: 12030200.xhp
@@ -48292,7 +48328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Velg et sorteringsalternativ for lokaliteten.</ahelp> Velg for eksempel \"telefonbok\"-alternativet for tysk for å inkludere omlyd-spesialtegnet i sorteringen."
#. BuCFU
#: 12030200.xhp
@@ -48877,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Advanced Filter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Avanserte filter</link></variable>"
#. NzrFR
#: 12040300.xhp
@@ -50155,7 +50191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner en undermeny for å opprette eller redigere en pivottabell. En pivottabell gir et sammendrag av store datamengder. Du kan deretter omorganisere pivottabellen for å se forskjellige sammendrag av dataene."
#. CcrFA
#: 12090000.xhp
@@ -50164,7 +50200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Insert or Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Sett inn eller rediger</link>"
#. XJkrB
#: 12090000.xhp
@@ -50200,7 +50236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Åpner en dialogboks der du kan velge kilden for pivottabellen, og deretter opprette eller redigere tabellen.</ahelp>"
#. bkFbJ
#: 12090100.xhp
@@ -52243,7 +52279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Gyldighet</link></variable>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53215,7 +53251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Sparkline Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Formater Gnistlinjemeny"
#. CGFJG
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53287,7 +53323,7 @@ msgctxt ""
"par_id801701562077297\n"
"help.text"
msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties apply to all sparklines in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Redigerer egenskapene til gnistlinje-gruppen. Egenskapene gjelder for alle gnistlinjer i gruppen."
#. 2crMd
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53485,7 +53521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">To Next Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Til neste ark</link></variable>"
#. dV4Xa
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53494,7 +53530,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jumps to next sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hopper til neste ark i dokumentet."
#. 5z8ne
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53566,7 +53602,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jumps to previous sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hopper til forrige ark i dokumentet."
#. 3sFfY
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -54313,7 +54349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621584668179317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Kalkuler</link></variable>"
#. 8YGcD
#: calculate.xhp
@@ -54754,7 +54790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dataregistreringsskjemaer;for regneark</bookmark_value><bookmark_value>dataregistreringsskjemaer;sett inn data i regneark</bookmark_value><bookmark_value>sett inn data;dataregistreringsskjemaer for regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark;skjema for setter inn data</bookmark_value>"
#. wTC98
#: data_form.xhp
@@ -56167,7 +56203,7 @@ msgctxt ""
"par_id491711556981497\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "pennal"
#. jwABa
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56176,7 +56212,7 @@ msgctxt ""
"par_id981711556984697\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke"
#. cAKeZ
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56185,7 +56221,7 @@ msgctxt ""
"par_id581711556987385\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke"
#. jpYmN
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56259,50 +56295,50 @@ msgctxt ""
msgid "A matching expression can be:"
msgstr "Et matchende uttrykk kan være:"
-#. fSoyL
+#. jQtQq
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id171619279059462\n"
"help.text"
-msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value."
-msgstr "Et tall eller en logisk verdi. Et samsvarende celleinnhold tilsvarer tall- eller logisk verdi."
+msgid "A number or logical value. A matching cell content equals the number or logical value."
+msgstr ""
-#. 7Hfq9
+#. eEHxH
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id511619279076504\n"
"help.text"
-msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)."
-msgstr "En verdi som begynner med en komparator (<, <=, =, >, >=, <>)."
+msgid "A value beginning with a comparator (<emph><</emph>, <emph><=</emph>, <emph>=</emph>, <emph>></emph>, <emph>>=</emph>, <emph><></emph>)."
+msgstr ""
-#. YEjSD
+#. fFaED
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id11619279168512\n"
"help.text"
-msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells."
-msgstr "For =, hvis verdien er tom, samsvarer den med tomme celler."
+msgid "For <emph>=</emph>, if the value is empty it matches empty cells."
+msgstr ""
-#. 39AJR
+#. HsEcn
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id161619279207350\n"
"help.text"
-msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells."
-msgstr "For <>, hvis verdien er tom, samsvarer den med ikke-tomme celler."
+msgid "For <emph><></emph>, if the value is empty it matches non-empty cells."
+msgstr ""
-#. 9xDer
+#. ACRXm
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id271619279215695\n"
"help.text"
-msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
-msgstr "For <>, hvis verdien ikke er tom, samsvarer den med et hvilket som helst celleinnhold bortsett fra verdien, inkludert tomme celler."
+msgid "For <emph><></emph>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
+msgstr ""
#. y2EGU
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56313,23 +56349,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells."
msgstr "<emph>Merk:</emph> \"=0\" samsvarer ikke med tomme celler."
-#. QHQaK
+#. 2hiEG
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id51619279363954\n"
"help.text"
-msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
-msgstr "For = og <>, hvis verdien ikke er tom og ikke kan tolkes som en talltype eller en av dens undertyper og egenskapen <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Søkekriterier = og < > må gjelde for hele celler</link> er merket, sammenligning er mot hele celleinnholdet, hvis det ikke er merket av, er sammenligning mot enhver underdel av feltet som samsvarer med kriteriene. For = og <>, hvis verdien ikke er tom og ikke kan tolkes som en talltype eller en av dens undertyper gjelder."
+msgid "For <emph>=</emph> and <emph><></emph>, if the value is not empty and can not be interpreted as a number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria <emph>=</emph> and <emph><></emph> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For <emph>=</emph> and <emph><></emph>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
+msgstr ""
-#. LX8Cp
+#. iGQae
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id801619279323556\n"
"help.text"
-msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)."
-msgstr "Annen tekstverdi. Hvis egenskapen <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Søkekriterier = og <> må gjelde for hele celler</link> er sann, er sammenligningen mot hele celleinnholdet, hvis falsk, sammenligning er mot enhver underdel av feltet som samsvarer med kriteriene. Uttrykket kan inneholde tekst, tall, regulære uttrykk eller jokertegn (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">hvis aktivert i beregningsalternativer</link>)."
+msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria <emph>=</emph> and <emph><></emph> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)."
+msgstr ""
#. sACAB
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -56824,7 +56860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formel til verdi"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -61560,6 +61596,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+#. ABP9p
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "DAY() returns the integer part of the day."
+msgstr ""
+
#. rUQip
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62341,7 +62386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FILTER function"
-msgstr ""
+msgstr "FILTER funksjon"
#. uj4VA
#: func_filter.xhp
@@ -62350,7 +62395,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FILTER-funksjon</bookmark_value>"
#. ymoUm
#: func_filter.xhp
@@ -62359,7 +62404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
#. nKHpG
#: func_filter.xhp
@@ -62368,7 +62413,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrerer et dataområde eller en matrise basert på forholdene du angir."
#. M2JTs
#: func_filter.xhp
@@ -62377,7 +62422,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTER(Område, Kriterier, Retur hvis tom)"
#. SGrA5
#: func_filter.xhp
@@ -62386,7 +62431,7 @@ msgctxt ""
"par_id411709395137111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rekkevidde</emph>: Matrisen eller området som skal filtreres."
#. EELnw
#: func_filter.xhp
@@ -62395,7 +62440,7 @@ msgctxt ""
"par_id471709395141324\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterier</emph>: En boolsk matrise hvis høyde (filtrering etter kolonner) eller bredde (filtrering etter rader) er den samme som matrisen, som brukes til å velge data fra <emph>området</emph>."
#. KjAXK
#: func_filter.xhp
@@ -62404,7 +62449,7 @@ msgctxt ""
"par_id421709395146863\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Returner hvis tom</emph>: verdien som skal returneres hvis alle verdiene i Inkluder-matrisen er tomme (filteret returnerer ingenting)."
#. PAajv
#: func_filter.xhp
@@ -62413,7 +62458,7 @@ msgctxt ""
"par_id21709506838932\n"
"help.text"
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returnerer matrisen {57,49,12|56,33,60|57,,} som inneholder alle karakterer med mattekarakter over 50 Merk at dette er en matriseformel."
#. WhdTC
#: func_filter.xhp
@@ -62422,7 +62467,7 @@ msgctxt ""
"par_id561709507935610\n"
"help.text"
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"Ingen resultater\")}</input> Returnerer strengen \"Ingen resultater\", siden ingen karakter i fysikk er over 90."
#. q34Yg
#: func_filter.xhp
@@ -62431,7 +62476,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">FILTER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">FILTER wiki-side</link>."
#. sUgSM
#: func_findb.xhp
@@ -63900,6 +63945,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
+#. nYJCX
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR() returns the integer part of the hour."
+msgstr ""
+
#. dhLTM
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -65610,6 +65664,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall for minuttet som skal returneres."
+#. Dk2qr
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE() returns the integer part of the minute."
+msgstr ""
+
#. L77op
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65700,6 +65763,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+#. ppa8y
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH() returns the integer part of the month."
+msgstr ""
+
#. LuUhY
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -66832,7 +66904,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RANDARRAY function"
-msgstr ""
+msgstr "RANDARRAY funksjon"
#. 2CEfW
#: func_randarray.xhp
@@ -66841,7 +66913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANDARRAY-funksjon</bookmark_value>"
#. 42Cqg
#: func_randarray.xhp
@@ -66850,24 +66922,87 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>"
-#. 3voMF
+#. KEJJH
#: func_randarray.xhp
msgctxt ""
"func_randarray.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Generates an array of random numbers between two values."
msgstr ""
-#. n2JxT
+#. rsBBg
#: func_randarray.xhp
msgctxt ""
"func_randarray.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "RANDARRAY(...)"
+msgid "RANDARRAY(Rows, Columns, Min, Max, Whole number)"
+msgstr ""
+
+#. FDbmd
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id101715616072623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
+msgstr ""
+
+#. 6N84A
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id271715616076797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1."
+msgstr ""
+
+#. xx5NB
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id171715616081037\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Min</emph>: (optional) the minimum number in the array. If omitted, the minimum value is 0."
+msgstr ""
+
+#. t4vYB
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id361715616086109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Max</emph>: (optional) the maximum number in the array. If omitted, the maximum value is 1."
+msgstr ""
+
+#. 3m8Dj
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id511715616090373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Whole number</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. gCAv3
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id821708357634624\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the RANDARRAY function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. ERYkg
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id521715616457946\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=RANDARRAY(10,4,10,50,1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
msgstr ""
#. iGDsD
@@ -66877,7 +67012,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">RANDARRAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">RANDARRAY wiki side</link>."
#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -67788,6 +67923,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
msgstr "<emph>Nummer</emph>, som en tidsverdi, er et desimaltall, for timen som skal returneres."
+#. e2ZnC
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND() rounds to the nearest second, instead of returning the integer part of the seconds."
+msgstr ""
+
#. fwYTM
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -67822,7 +67966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SEQUENCE function"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE-funksjon"
#. Wvq6Q
#: func_sequence.xhp
@@ -67831,7 +67975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEQUENCE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SEQUENCE-funksjon</bookmark_value>"
#. PpKCo
#: func_sequence.xhp
@@ -67840,24 +67984,87 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>"
-#. BoGGv
+#. 6fNDF
#: func_sequence.xhp
msgctxt ""
"func_sequence.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Generate a list of sequential numbers in an array."
msgstr ""
-#. 2wcAc
+#. FPNdL
#: func_sequence.xhp
msgctxt ""
"func_sequence.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "SEQUENCE(...)"
+msgid "SEQUENCE(Rows, Columns, Start, Step)"
+msgstr ""
+
+#. CDwFb
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id601714592655068\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph>: a positive integer. The number of rows to return."
+msgstr ""
+
+#. G48qz
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id521714592660164\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph>: a positive integer. The number of columns to return."
+msgstr ""
+
+#. KNGFY
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id171714592664667\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: optional. The initial value of the sequence. If omitted, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. CZGrA
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id531714592669635\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Step</emph>: optional. The increment of each subsequent value in the array. If omitted, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. J4cjA
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id821708357634624\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the SEQUENCE function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. mZnbm
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id61714595841660\n"
+"help.text"
+msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows."
+msgstr ""
+
+#. Y9DVS
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id201714595986945\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns a 3 by 3 array below with upper right value of 10 and filling the array to the right and then downward."
msgstr ""
#. sNE2S
@@ -67867,7 +68074,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">SEQUENCE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">SEQUENCE wiki side</link>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
@@ -67966,7 +68173,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SORT function"
-msgstr ""
+msgstr "SORTERING funksjon"
#. Zo6YN
#: func_sort.xhp
@@ -67975,7 +68182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SORT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SORT-funksjon</bookmark_value>"
#. Ra8Tv
#: func_sort.xhp
@@ -67984,7 +68191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>"
#. JkEQn
#: func_sort.xhp
@@ -67993,7 +68200,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Sorts the contents of a range or array."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer innholdet i et område eller en matrise."
#. JFZRF
#: func_sort.xhp
@@ -68002,7 +68209,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711543270539\n"
"help.text"
msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn formelen som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matriseformel</link>."
#. LksfE
#: func_sort.xhp
@@ -68011,7 +68218,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])"
-msgstr ""
+msgstr "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])"
#. 4iAJz
#: func_sort.xhp
@@ -68020,7 +68227,7 @@ msgctxt ""
"par_id551711457515235\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range:</emph> Required. The range or array to sort."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rekkevidde:</emph> Obligatorisk. Området eller matrisen som skal sorteres."
#. Epf9D
#: func_sort.xhp
@@ -68029,7 +68236,7 @@ msgctxt ""
"par_id151711457520290\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortIndex:</emph> Optional. The number indicating the row or column to sort by."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SortIndex:</emph> Valgfritt. Tallet som indikerer raden eller kolonnen som skal sorteres etter."
#. 2cgDj
#: func_sort.xhp
@@ -68038,7 +68245,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711457525811\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder:</emph> Optional. A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SortOrder:</emph> Valgfritt. Et tall som indikerer ønsket sorteringsrekkefølge; 1 for stigende rekkefølge (standard), -1 for synkende rekkefølge."
#. JwCYE
#: func_sort.xhp
@@ -68047,7 +68254,7 @@ msgctxt ""
"par_id351711457531579\n"
"help.text"
msgid "<emph>ByCol:</emph> Optional. A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ByCol:</emph> Valgfritt. En logisk verdi som indikerer ønsket sorteringsretning; <emph>USANN</emph> for å sortere etter rad (standard), <emph>SANN</emph> for å sortere etter kolonne."
#. hDBib
#: func_sort.xhp
@@ -68056,7 +68263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751711480783220\n"
"help.text"
msgid "Example with ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel med stigende rekkefølge"
#. RmqyT
#: func_sort.xhp
@@ -68065,7 +68272,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>"
#. MBgRu
#: func_sort.xhp
@@ -68074,7 +68281,7 @@ msgctxt ""
"par_id471711472262161\n"
"help.text"
msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)."
-msgstr ""
+msgstr "Sorter området A2:C6 basert på den andre kolonnen i stigende rekkefølge (Salg)."
#. EQiyc
#: func_sort.xhp
@@ -68083,7 +68290,7 @@ msgctxt ""
"par_id31711465709083\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "Bok"
#. AA3th
#: func_sort.xhp
@@ -68092,7 +68299,7 @@ msgctxt ""
"par_id861711465758906\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Blyant"
#. zjCpK
#: func_sort.xhp
@@ -68101,7 +68308,7 @@ msgctxt ""
"par_id331711465788257\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Notatbok"
#. GDXFf
#: func_sort.xhp
@@ -68110,7 +68317,7 @@ msgctxt ""
"par_id821711465827777\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "Penn"
#. ofndu
#: func_sort.xhp
@@ -68119,7 +68326,7 @@ msgctxt ""
"par_id11711465871342\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "Pennal"
#. pvfNi
#: func_sort.xhp
@@ -68128,7 +68335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51711480751179\n"
"help.text"
msgid "Example with descending order"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel med synkende rekkefølge"
#. x5oDE
#: func_sort.xhp
@@ -68137,7 +68344,7 @@ msgctxt ""
"par_id731711466320553\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>"
#. FSrYH
#: func_sort.xhp
@@ -68146,7 +68353,7 @@ msgctxt ""
"par_id401711479167509\n"
"help.text"
msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)."
-msgstr ""
+msgstr "Sorter området A2:C6 basert på den tredje kolonnen i synkende rekkefølge (inntekt)."
#. 5KSd6
#: func_sort.xhp
@@ -68155,7 +68362,7 @@ msgctxt ""
"par_id821711478931934\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "Pennal"
#. hHqSc
#: func_sort.xhp
@@ -68164,7 +68371,7 @@ msgctxt ""
"par_id721711478941598\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Notatbok"
#. Eh74E
#: func_sort.xhp
@@ -68173,7 +68380,7 @@ msgctxt ""
"par_id281711478950341\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "Bok"
#. KGKEY
#: func_sort.xhp
@@ -68182,7 +68389,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711478960309\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "Penn"
#. fjhFK
#: func_sort.xhp
@@ -68191,7 +68398,7 @@ msgctxt ""
"par_id911711478969701\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Blyant"
#. JDbrP
#: func_sort.xhp
@@ -68200,7 +68407,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORTERT wiki-side</link>."
#. wvW3s
#: func_sortby.xhp
@@ -68209,7 +68416,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SORTBY function"
-msgstr ""
+msgstr "SORTBY-funksjon"
#. u8gwR
#: func_sortby.xhp
@@ -68218,7 +68425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SORTBY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SORTBY-funksjon</bookmark_value>"
#. AcwQa
#: func_sortby.xhp
@@ -68227,7 +68434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>"
#. jCSNU
#: func_sortby.xhp
@@ -68236,7 +68443,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer innholdet i et område eller en matrise basert på verdiene i et tilsvarende område eller en matrise."
#. EUgaa
#: func_sortby.xhp
@@ -68245,7 +68452,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SORTBY(Range, SortByRange1, SortOrder1[, SortByRange2, SortOrder2,[...]])"
-msgstr ""
+msgstr "SORTBY(Range, SortByRange1, SortRekkefølge1[, SortByRange2, SorOrder2,[...]])"
#. gifyS
#: func_sortby.xhp
@@ -68254,7 +68461,7 @@ msgctxt ""
"par_id451711544450734\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Område</emph>: Matrisen eller området som skal sorteres."
#. k3ADs
#: func_sortby.xhp
@@ -68263,7 +68470,7 @@ msgctxt ""
"par_id291711544460323\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Område 1, område 2,... er matrisene eller områdene som skal sorteres på."
#. FTuBa
#: func_sortby.xhp
@@ -68272,7 +68479,7 @@ msgctxt ""
"par_id501711544465886\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Ordre 1, ordre 2,... er ordrene som skal brukes til sortering. 1 for stigende, -1 for synkende. Standard er stigende."
#. FA2hL
#: func_sortby.xhp
@@ -68281,7 +68488,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>"
#. q9cpQ
#: func_sortby.xhp
@@ -68290,7 +68497,7 @@ msgctxt ""
"par_id471711472262161\n"
"help.text"
msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "Sorter området A2:C7 basert på den første kolonnen i stigende rekkefølge og tredje kolonne i synkende rekkefølge."
#. fKeqF
#: func_sortby.xhp
@@ -68299,7 +68506,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY-wiki side</link>."
#. CPDEq
#: func_style.xhp
@@ -68596,7 +68803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIF Function"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF funksjon"
#. c4KFv
#: func_sumif.xhp
@@ -68605,7 +68812,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>legg til;spesifiserte tall</bookmark_value>"
#. aJCj8
#: func_sumif.xhp
@@ -68614,7 +68821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMIF</link></variable>"
#. AWAK5
#: func_sumif.xhp
@@ -68623,7 +68830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjør hvilke verdier i et celleområde som oppfyller et spesifisert kriterium, og returnerer deretter summen av samsvarende verdier. Alternativt kan funksjonen bestemme hvilke verdier i ett celleområde som oppfyller et kriterium, og deretter returnere summen av verdier i de tilsvarende cellene i et andre celleområde.</ahelp>"
#. DFaC8
#: func_sumif.xhp
@@ -68632,7 +68839,7 @@ msgctxt ""
"par_id411711032873068\n"
"help.text"
msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMIFS</link> if you need to apply multiple criteria."
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF kan bare bruke et enkelt kriterium på et område. Bruk <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMIFS</link> hvis du trenger å bruke flere kriterier."
#. F7YsR
#: func_sumif.xhp
@@ -68641,7 +68848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "<input>SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>SUMIF(Område; Kriterier [;SumRange])</input>"
#. D2NiD
#: func_sumif.xhp
@@ -68650,7 +68857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range: </emph> The range of cells to which the criterion is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Område: </emph> Området med celler som kriteriet brukes på."
#. ToLFA
#: func_sumif.xhp
@@ -68659,7 +68866,7 @@ msgctxt ""
"par_id521711134077228\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF støtter referansesammenkoblingsoperatoren (~) bare i Range-parameteren, og bare hvis den valgfrie SumRange-parameteret ikke er gitt."
#. BMGEn
#: func_sumif.xhp
@@ -68668,7 +68875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange: </emph>Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SumRange: </emph>Valgfritt. Området med celler som verdiene summeres fra. Hvis ingen SumRange er gitt, summeres verdiene i Området."
#. oviCS
#: func_sumif.xhp
@@ -68677,7 +68884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451710857799382\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel bruk"
#. FsERF
#: func_sumif.xhp
@@ -68686,7 +68893,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711049202378\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>"
#. 6mqDE
#: func_sumif.xhp
@@ -68695,7 +68902,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711049216331\n"
"help.text"
msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given."
-msgstr ""
+msgstr "Summerer bare verdiene fra området C2:C6 som er >=100. Returnerer 370 fordi cellene C2:C3 ikke oppfyller kriteriet. Verdiene fra Området summeres fordi ingen SumRange er gitt."
#. AEAwA
#: func_sumif.xhp
@@ -68704,7 +68911,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>"
#. nUdXV
#: func_sumif.xhp
@@ -68713,7 +68920,7 @@ msgctxt ""
"par_id341710857230552\n"
"help.text"
msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Summerer verdier fra området B2:B6 bare hvis de tilsvarende verdiene i området A1:A5 er >=20. Returnerer 340 fordi den femte og sjette raden ikke oppfyller kriteriet."
#. Zjs4B
#: func_sumif.xhp
@@ -68722,7 +68929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291710867590698\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke regulære uttrykk"
#. 2XByE
#: func_sumif.xhp
@@ -68731,7 +68938,7 @@ msgctxt ""
"par_id911710859836541\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>"
#. 3ggQs
#: func_sumif.xhp
@@ -68740,7 +68947,7 @@ msgctxt ""
"par_id31710859838046\n"
"help.text"
msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Summerer verdier fra området C2:C6 bare hvis det tilsvarende området i A2:A6 samsvarer nøyaktig med bokstavene \"penn\". Returnerer 85 fordi radene A2 og A4:A6 ikke oppfyller kriteriet."
#. L9Ftz
#: func_sumif.xhp
@@ -68749,7 +68956,7 @@ msgctxt ""
"par_id781710871590769\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>"
#. netyd
#: func_sumif.xhp
@@ -68758,7 +68965,7 @@ msgctxt ""
"par_id431710871624405\n"
"help.text"
msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Summerer verdiene fra området C2:C6 bare hvis den tilsvarende cellen i området A2:A6 inneholder bokstavene \"penn\". Returnerer verdien 150 fordi radene A4:A5 ikke oppfyller kriteriet."
#. PdFbx
#: func_sumif.xhp
@@ -68767,7 +68974,7 @@ msgctxt ""
"par_id311711128230771\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(Produktnavn,\"penn*\",Inntekt)</input>"
#. ZeyUD
#: func_sumif.xhp
@@ -68776,7 +68983,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711128545751\n"
"help.text"
msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Define Names</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Et navngitt område kan angis som Range- eller SumRange-parameteren. For eksempel, hvis kolonnene i tabellen ovenfor heter henholdsvis \"ProductName\", \"Salg\" og \"Revenue\", returnerer funksjonen 150. Denne funksjonen vil bare fungere som beskrevet hvis du har definert navnene på kolonnene med <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Definer navn</link> dialog."
#. amnCv
#: func_sumif.xhp
@@ -68785,7 +68992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531711029933195\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Referanse til en celle som et kriterium"
#. sGzYo
#: func_sumif.xhp
@@ -68794,7 +69001,7 @@ msgctxt ""
"par_id561711031254255\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du trenger å endre et kriterium enkelt, kan du spesifisere det i en egen celle og bruke en referanse til denne cellen i tilstanden til SUMIFS-funksjonen. For eksempel:"
#. pAzfZ
#: func_sumif.xhp
@@ -68803,7 +69010,7 @@ msgctxt ""
"par_id331711030450765\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
#. sFiDn
#: func_sumif.xhp
@@ -68812,7 +69019,7 @@ msgctxt ""
"par_id11711031541218\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = penn, returnerer funksjonen 85 fordi lenken til cellen er erstattet med innholdet."
#. gyimf
#: func_sumif.xhp
@@ -68821,7 +69028,7 @@ msgctxt ""
"par_id771677014538669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF-wiki side</link>."
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -69694,7 +69901,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE function"
-msgstr ""
+msgstr "UNIK funksjon"
#. CeV2j
#: func_unique.xhp
@@ -69703,7 +69910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNIQUE funksjon</bookmark_value>"
#. RcWgN
#: func_unique.xhp
@@ -69712,7 +69919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
#. aSANQ
#: func_unique.xhp
@@ -69721,7 +69928,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "(...)"
-msgstr ""
+msgstr "(...)"
#. 24EqX
#: func_unique.xhp
@@ -69730,7 +69937,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE(...)"
-msgstr ""
+msgstr "UNIQUE(...)"
#. oV47W
#: func_unique.xhp
@@ -69739,7 +69946,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">UNIQUE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">UNIQUE wiki-side</link>."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -71197,7 +71404,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XLOOKUP Function"
-msgstr ""
+msgstr "XLOOKUP-funksjon"
#. EFZfF
#: func_xlookup.xhp
@@ -71206,7 +71413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XLOOKUP-funksjon</bookmark_value>"
#. DDESR
#: func_xlookup.xhp
@@ -71215,7 +71422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821708279355736\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>"
#. yC7FC
#: func_xlookup.xhp
@@ -71224,7 +71431,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708279355738\n"
"help.text"
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Søker etter en verdi i en matrise og returnerer en referanse til en celle eller et celleområde."
#. xMTVW
#: func_xlookup.xhp
@@ -71233,7 +71440,7 @@ msgctxt ""
"par_id631708282151776\n"
"help.text"
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
-msgstr ""
+msgstr "XLOOKUP-funksjonen er en moderne og fleksibel erstatning for eldre funksjoner som <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>,<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">HLOOKUP</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP støtter omtrentlig og eksakt samsvar, jokertegn (* ?) for delvise treff, og oppslag i vertikale eller horisontale områder. XLOOKUP kan utføre et omvendt søk og tilbyr et raskt binært søkealternativ når du arbeider med store datasett."
#. VESoP
#: func_xlookup.xhp
@@ -71242,7 +71449,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )"
-msgstr ""
+msgstr "XLOOKUP(Oppslag; Array; Returner [; Ikke funnet; MatchType; Søkemodus ] )"
#. 3zUXb
#: func_xlookup.xhp
@@ -71251,7 +71458,7 @@ msgctxt ""
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oppslag</emph>: Verdien av en hvilken som helst type å søke etter i <emph>Array</emph>. Hvis utelatt, returnerer XLOOKUP tomme celler den finner i <emph>Matrisen</emph>."
#. qUjAU
#: func_xlookup.xhp
@@ -71260,7 +71467,7 @@ msgctxt ""
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrise</emph>: er referansen til matrisen eller området som skal søkes."
#. nWhEP
#: func_xlookup.xhp
@@ -71269,7 +71476,7 @@ msgctxt ""
"par_id241708281629922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Retur</emph>: er referansen til matrisen eller området som skal returneres."
#. 2LnvD
#: func_xlookup.xhp
@@ -71278,7 +71485,7 @@ msgctxt ""
"par_id821708357634624\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>Retur</emph> er en matrise med verdier, må XLOOKUP-funksjonen angis som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">matriseformel</link>."
#. 3fY6K
#: func_xlookup.xhp
@@ -71287,7 +71494,7 @@ msgctxt ""
"par_id271708281637035\n"
"help.text"
msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NotFound</emph>: en tekst som skal returneres hvis <emph>Lookup</emph>-verdien ikke blir funnet. Hvis et gyldig samsvar ikke blir funnet, og <emph>NotFound</emph> er utelatt, returnerer #N/A."
#. hBDsh
#: func_xlookup.xhp
@@ -71296,7 +71503,7 @@ msgctxt ""
"par_id121708281643207\n"
"help.text"
msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MatchType</emph>: Spesifiser samsvarstypen:"
#. aCZbP
#: func_xlookup.xhp
@@ -71305,7 +71512,7 @@ msgctxt ""
"par_id111708281542144\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> – Eksakt samsvar (standard). Hvis <emph>Oppslag</emph>-verdien ikke er funnet og <emph>NotFound</emph>-teksten er utelatt, returner #N/A."
#. w5rBH
#: func_xlookup.xhp
@@ -71314,7 +71521,7 @@ msgctxt ""
"par_id851708281548335\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph> – Eksakt samsvar. Hvis <emph>Oppslag</emph>-verdien ikke finnes, returnerer du det neste mindre elementet."
#. zQiND
#: func_xlookup.xhp
@@ -71323,7 +71530,7 @@ msgctxt ""
"par_id801708281553430\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1</emph> – Eksakt samsvar. Hvis <emph>Oppslag</emph>-verdien ikke finnes, returnerer du det neste større elementet."
#. 4Jxvx
#: func_xlookup.xhp
@@ -71332,7 +71539,7 @@ msgctxt ""
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>2</emph> - Et <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">jokertegn</link> samsvarer der tegnene *, ? og ~ har spesiell betydning."
#. CxCof
#: func_xlookup.xhp
@@ -71341,7 +71548,7 @@ msgctxt ""
"par_id871708281607313\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søkemodus</emph>: Spesifiser søkemodusen som skal brukes:"
#. Lc3bp
#: func_xlookup.xhp
@@ -71350,7 +71557,7 @@ msgctxt ""
"par_id281708281579757\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1</emph>: - Søk som starter ved det første elementet (standard)."
#. HVoEm
#: func_xlookup.xhp
@@ -71359,7 +71566,7 @@ msgctxt ""
"par_id251708281584285\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph> – Omvendt søk som starter ved siste element."
#. CFAD4
#: func_xlookup.xhp
@@ -71368,7 +71575,7 @@ msgctxt ""
"par_id191708281589997\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>2</emph> – Binært søk som er avhengig av at <emph>Array</emph> blir sortert i stigende rekkefølge. Hvis ikke sortert, vil ugyldige resultater bli returnert."
#. mAGCX
#: func_xlookup.xhp
@@ -71377,7 +71584,7 @@ msgctxt ""
"par_id561708281595885\n"
"help.text"
msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-2</emph> – Binært søk som er avhengig av at <emph>Array</emph> blir sortert i synkende rekkefølge. Hvis ikke sortert, vil ugyldige resultater bli returnert."
#. vD6hn
#: func_xlookup.xhp
@@ -71386,7 +71593,7 @@ msgctxt ""
"par_id961708354814163\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a glossary for translators:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor inneholder en ordliste for oversettere:"
#. MSv55
#: func_xlookup.xhp
@@ -71395,7 +71602,7 @@ msgctxt ""
"par_id781708353695722\n"
"help.text"
msgid "<emph>English</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Engelsk</emph>"
#. 5G7WA
#: func_xlookup.xhp
@@ -71404,7 +71611,7 @@ msgctxt ""
"par_id641708353695723\n"
"help.text"
msgid "<emph>French</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fransk</emph>"
#. GRDeG
#: func_xlookup.xhp
@@ -71413,7 +71620,7 @@ msgctxt ""
"par_id671708353695724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italian</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Italiensk</emph>"
#. JfbWn
#: func_xlookup.xhp
@@ -71422,7 +71629,7 @@ msgctxt ""
"par_id331708353781503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Japanese</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Japansk</emph>"
#. CmUw2
#: func_xlookup.xhp
@@ -71431,7 +71638,7 @@ msgctxt ""
"par_id31708356677157\n"
"help.text"
msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}."
-msgstr ""
+msgstr "<input>={XLOOKUP(\"Ny\", A2:A4, B2:D4,\"Mangler\")}</input> returnerer matrisen {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}."
#. Z9pX4
#: func_xlookup.xhp
@@ -71440,7 +71647,7 @@ msgctxt ""
"par_id671708356683379\n"
"help.text"
msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}."
-msgstr ""
+msgstr "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returnerer matrisen {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}."
#. SzUpN
#: func_xlookup.xhp
@@ -71449,7 +71656,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP-wiki side</link>."
#. z6i4f
#: func_xmatch.xhp
@@ -71458,7 +71665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XMATCH Function"
-msgstr ""
+msgstr "XMATCH funksjon"
#. Q8WY3
#: func_xmatch.xhp
@@ -71467,7 +71674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XMATCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XMATCH-funksjon</bookmark_value>"
#. Y5Xci
#: func_xmatch.xhp
@@ -71476,7 +71683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821708279355736\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
#. B9dyV
#: func_xmatch.xhp
@@ -71485,7 +71692,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708279355738\n"
"help.text"
msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item."
-msgstr ""
+msgstr "Søker etter en verdi i en matrise eller et celleområde og returnerer den relative plasseringen til elementet."
#. MFVXB
#: func_xmatch.xhp
@@ -71494,7 +71701,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )"
-msgstr ""
+msgstr "XMATCH(Oppslag; Matrise [; MatchType; Søkemodus ] )"
#. NA2BM
#: func_xmatch.xhp
@@ -71503,7 +71710,7 @@ msgctxt ""
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oppslag</emph>: Verdien av en hvilken som helst type å søke etter i <emph>Matrise</emph>."
#. BuCGn
#: func_xmatch.xhp
@@ -71512,7 +71719,7 @@ msgctxt ""
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrise</emph>: er referansen til matrisen eller området som skal søkes."
#. EorAV
#: func_xmatch.xhp
@@ -71521,7 +71728,7 @@ msgctxt ""
"par_id391708364611193\n"
"help.text"
msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode."
-msgstr ""
+msgstr "XMATCH overgår funksjonen MATCH da den tillater søk i henhold til søkemodus."
#. yRpQy
#: func_xmatch.xhp
@@ -71530,7 +71737,7 @@ msgctxt ""
"par_id31708356677157\n"
"help.text"
msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XMATCH(\"Lagre\", A2:A4, 0, 1)</input> returnerer 2, den andre linjen i A2:A4-området."
#. 2AAX5
#: func_xmatch.xhp
@@ -71539,7 +71746,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH-wiki side</link>."
#. dABAX
#: func_year.xhp
@@ -71595,6 +71802,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
msgstr "<emph>Tall</emph> viser den interne datoverdien for årstallet som skal returneres."
+#. 3XHAE
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR() returns the integer part of the year."
+msgstr ""
+
#. 3RPng
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -71881,7 +72097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value><bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datastrøm; Direktedatastrøm</bookmark_value><bookmark_value>Datastrøm;Strømmer</bookmark_value>"
#. xuUHC
#: live_data_stream.xhp
@@ -71890,7 +72106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Strømmer</link>"
#. mB9BH
#: live_data_stream.xhp
@@ -72106,7 +72322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id671647274159909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>del regneark</bookmark_value> <bookmark_value>regneark;samarbeid</bookmark_value> <bookmark_value>regneark;del</bookmark_value>"
#. yDBns
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -72124,7 +72340,7 @@ msgctxt ""
"par_id9590136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogboksen Del dokument der du kan aktivere eller deaktivere samarbeidsdeling av dokumentet.</ahelp>"
#. KZGLG
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -73276,7 +73492,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparkline settings."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner <emph>Gnistlinje--egenskaper</emph>-dialogen for å definere gnistlinje-innstillinger."
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 03ede8cf46b..9a31cee4ccd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n"
#. NXy6S
@@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Du kan bruke celler med tekst for å referere til radene eller til kolonne som inneholder cellen."
-#. gCyia
+#. jA65v
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id81713445694889\n"
"help.text"
-msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label."
-msgstr "Hvis den resulterende cellen er under eller over en annen celle som inneholder tekst, antar %PRODUCTNAME Calc teksten som en radetikett, ellers antar %PRODUCTNAME Calc teksten som en kolonneetikett."
+msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label."
+msgstr ""
#. x5TMk
#: address_auto.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e2716a1ecd6..1eeaa0a49e4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822810.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Resource Locator (URL) viser adressen til et dokument eller en server på Internett. Den generelle strukturen til en URL varierer etter type og er vanligvis i formen Service://Vertsnavn:Port/Path/Page#Mark, selv om ikke alle elementer alltid er påkrevd. En URL kan være en WWW (HTTP)-adresse, en filadresse eller en e-postadresse."
#. qAvon
#: 00000003.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected object into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn det valgte objektet i gjeldende dokument."
#. e2wwL
#: 00000010.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Insert as Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn som bakgrunn"
#. AUrGq
#: 00000010.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Det valgte språket påvirker hvordan slike spesialtall oppdages, siden forskjellige språk og regioner kan ha forskjellige konvensjoner for slike spesialnumre."
#. bdLpg
#: 00000208.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995726\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Det valgte språket påvirker hvordan vitenskapelig notasjon oppdages, siden forskjellige språk og regioner kan ha forskjellige desimalskilletegn."
#. B3UHG
#: 00000208.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id531713385655322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem >Fil</menuitem >-menyen i kategorien <menuitem >Fil</menuitem > velger du <menuitem >Egenskaper - Fonter</menuitem >."
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698694821358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Zoom og panorer</menuitem>."
#. amwJY
#: 00000403.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id871698695207358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom og panorer</menuitem>."
#. cHeEF
#: 00000403.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id481698695421111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Ikon zoom og panorering</alt></image>"
#. ERnGp
#: 00000403.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698695421115\n"
"help.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom og panorer"
#. wJE7K
#: 00000403.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id611698696712670\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Zoom neste</menuitem>."
#. QEbu5
#: 00000403.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698696715695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Zoom neste</menuitem>."
#. BAWVM
#: 00000403.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698696719023\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Ikon Zoom Neste</alt></image>"
#. EKfya
#: 00000403.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698696722215\n"
"help.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Neste"
#. 8xEcs
#: 00000403.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id151698696267671\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Zoom Forrige</menuitem>."
#. HSyyy
#: 00000403.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id461698696330337\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Zoom Forrige</menuitem>."
#. RRrEz
#: 00000403.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698696506780\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\"> Ikon Zoom Forrige</alt></image>"
#. tkPDP
#: 00000403.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698696506784\n"
"help.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Forrige"
#. DDVWk
#: 00000403.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id51698573109831\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - 50 %</menuitem>."
#. iBsma
#: 00000403.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id521698573113949\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - 75 %</menuitem>."
#. ef45q
#: 00000403.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698573117877\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - 100 %</menuitem>."
#. AuNr9
#: 00000403.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id341698573121793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - 150 %</menuitem>."
#. uVnpk
#: 00000403.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id811698573126133\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - 200 %</menuitem>."
#. DzMJq
#: 00000403.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698574150244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis – 100 %</menuitem>."
#. NK4D5
#: 00000403.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id131698574163786\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Ikon Zoom 100 %</alt></image>"
#. qJQEG
#: 00000403.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698574163789\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 100%"
#. RSov2
#: 00000403.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698574279520\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Hele siden</menuitem>."
#. ivJVG
#: 00000403.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id171698576339513\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Hele siden</menuitem>."
#. rCEL9
#: 00000403.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id151698576342561\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Vis</menuitem>-menyen i <menuitem>Vis</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Hele siden</menuitem>."
#. TmANy
#: 00000403.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id421698576212362\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Ikon Zoom Hele siden</alt></image>"
#. jfAYE
#: 00000403.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698576212366\n"
"help.text"
msgid "Zoom Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom hele siden"
#. DdBdn
#: 00000403.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698574284024\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Sidebredde</menuitem>."
#. RBt6P
#: 00000403.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698574399639\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Sidebredde</menuitem>."
#. 3RU9B
#: 00000403.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id651698574392407\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Vis</menuitem>-menyen i <menuitem>Vis</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Sidebredde</menuitem>."
#. bQXkF
#: 00000403.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698576378192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Ikon Zoom sidebredde</alt></image>"
#. 45P56
#: 00000403.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698576378196\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Sidebredde"
#. ZeBAo
#: 00000403.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698574288272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom - Optimal visning</menuitem>."
#. 6dhqY
#: 00000403.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698576433755\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis – Optimal visning</menuitem>."
#. Dx3KR
#: 00000403.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698576437451\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Vis</menuitem>-menyen i <menuitem>Vis</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Optimal Visning</menuitem>."
#. h4XXH
#: 00000403.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698576491027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Ikon Optimal visnining</alt></image>"
#. TG59y
#: 00000403.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id661698576491031\n"
"help.text"
msgid "Zoom Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom optimal visning"
#. ndXLD
#: 00000403.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id571687091234072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Zoom</menuitem>."
#. qZ2v6
#: 00000403.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id51687091238048\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom</menuitem>."
#. ScB8d
#: 00000403.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id971687091241800\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Zoom</menuitem>."
#. EsXDD
#: 00000403.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id961687091274226\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Ikon Zoom</alt></image>"
#. zG5yV
#: 00000403.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id191687091274230\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id821687089742815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Fullskjerm</menuitem>."
#. QFUeF
#: 00000403.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikon fullskjerm</alt></image>"
#. W6WXV
#: 00000403.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm"
#. H7N6A
#: 00000403.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id251687088275100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Referanser - Datakilder</menuitem>."
#. iRCmt
#: 00000403.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687087681423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem> velger du <menuitem>Datakilder</menuitem>."
#. 6owkg
#: 00000403.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687087681422\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem> velger du <menuitem>Datakilder</menuitem>."
#. AWe82
#: 00000403.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikon Datakilder</alt></image>"
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
#. j6X7A
#: 00000403.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id11698854332603\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Formateringsmerke</menuitem>."
#. ZtuE7
#: 00000404.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698849059781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - tekstboks</menuitem>."
#. DB4BX
#: 00000404.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698849086409\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - tekstboks</menuitem>."
#. SDwiC
#: 00000404.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698849081876\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Sett inn</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Sett inn</menuitem>, velg <menuitem>Tekstboks</menuitem>."
#. MoFUF
#: 00000404.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698848907254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Ikon Tekstboks</alt></image>"
#. 6KBqv
#: 00000404.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698848907258\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstboks"
#. Ji9sB
#: 00000404.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693664840476\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn - Rader over</menuitem>."
#. CSsYC
#: 00000404.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id281693664844219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn rader - rader over</menuitem>."
#. DUGcC
#: 00000404.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id721702132891571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn celler - Hel rad</menuitem>."
#. Y2f9f
#: 00000404.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693665294555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - rader over</menuitem>."
#. Eg9uV
#: 00000404.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693665025455\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere rader, velg <menuitem>Sett inn rader over</menuitem>."
#. HeGcz
#: 00000404.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere celler, velg <menuitem>Sett inn - Hel rad</menuitem>."
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693665134720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sett inn rad over</menuitem>."
#. MBzAH
#: 00000404.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693665887523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn rader over</menuitem>."
#. mfEXr
#: 00000404.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693665909021\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn rader over</menuitem>."
#. giQyu
#: 00000404.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693665913844\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Rad - Sett inn rader over</menuitem>."
#. aQBqd
#: 00000404.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693666024919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn rad over.</menuitem>"
#. yzbCP
#: 00000404.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693666125576\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Ikon Sett inn rader over></alt></image>"
#. FAMqU
#: 00000404.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693666125580\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader over"
#. Vh6ey
#: 00000404.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693666407473\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Sett inn rader over</menuitem>."
#. c5jfB
#: 00000404.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693670642142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn - Kolonner før</menuitem>."
#. AK2Qq
#: 00000404.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670645006\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn kolonner - Kolonner før</menuitem>."
#. EpBEp
#: 00000404.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702133119921\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn celler - Hele kolonnen</menuitem>."
#. nkCGt
#: 00000404.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693670647869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - kolonner før</menuitem>."
#. bX8um
#: 00000404.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id391693670651093\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere kolonner, velg <menuitem>Sett inn kolonner før</menuitem>."
#. D9aDE
#: 00000404.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere celler, velg <menuitem>Sett inn - Hele kolonnen</menuitem>."
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693670653910\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sett inn kolonne før</menuitem>."
#. zF8wC
#: 00000404.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id911693670657174\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn kolonner før</menuitem>."
#. 677Ar
#: 00000404.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693670660167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn kolonner før</menuitem>."
#. ct3no
#: 00000404.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670662902\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Kolonne - Sett inn kolonner foran</menuitem>."
#. xttHK
#: 00000404.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693670666862\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn kolonne foran</menuitem>."
#. LBCvF
#: 00000404.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693670669999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Ikon Sett inn kolonner før</alt></image>"
#. kN4MF
#: 00000404.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693670681629\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn kolonner før"
#. xbAeR
#: 00000404.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id351693670685870\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Sett inn kolonner før</menuitem>."
#. JvFDS
#: 00000404.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693666896646\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn - Rader under</menuitem>."
#. iVxYt
#: 00000404.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id141693666899390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn rader - rader under</menuitem>."
#. ZGjkN
#: 00000404.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id571693666903007\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - rader under</menuitem>."
#. zAK6P
#: 00000404.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693666905575\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere rader, velg <menuitem>Sett inn rader under</menuitem>."
#. DKHqm
#: 00000404.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693666908487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sett inn rad under</menuitem>."
#. etgXt
#: 00000404.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693666911783\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn rader under</menuitem>."
#. tvLmC
#: 00000404.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693666914474\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn rader under</menuitem>."
#. CWFix
#: 00000404.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693666917119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Rad - Sett inn rader under</menuitem>."
#. FByQt
#: 00000404.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693666920455\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn rad nedenfor.</menuitem>"
#. B8uLQ
#: 00000404.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id61693666923256\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Ikon Sett inn rader under</alt></image>"
#. PYijD
#: 00000404.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id881693666935094\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn rader under"
#. 4ziDF
#: 00000404.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id891693666938552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Sett inn rader under</menuitem>."
#. kYyxA
#: 00000404.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id31693670367399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn - Kolonner etter</menuitem>."
#. AUe3v
#: 00000404.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id171693670370502\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ark - Sett inn kolonner - Kolonner etter</menuitem>."
#. 7jBdt
#: 00000404.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693670373535\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - kolonner etter</menuitem>."
#. JAumr
#: 00000404.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693670376279\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg én eller flere kolonner, velg <menuitem>Sett inn kolonner etter</menuitem>."
#. cj2ro
#: 00000404.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693670379023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sett inn kolonne etter</menuitem>."
#. Wda8H
#: 00000404.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id491693670381967\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn kolonner etter</menuitem>."
#. yB9j9
#: 00000404.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id801693670386399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn kolonner etter</menuitem>."
#. Cbxwk
#: 00000404.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id791693670392295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Kolonne - Sett inn kolonner etter</menuitem>."
#. 6soUj
#: 00000404.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id721693670396271\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Sett inn kolonne etter.</menuitem>"
#. uT4HD
#: 00000404.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693670408184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Ikon Sett inn kolonner etter</alt></image>"
#. Df7WJ
#: 00000404.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id471693670416847\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn kolonner etter"
#. QUKEr
#: 00000404.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id431693670421943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Sett inn kolonner etter</menuitem>."
#. CDDDG
#: 00000404.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Velg <menuitem>Sett inn - Kommentar</menuitem>.</variable>"
#. 6c3TT
#: 00000404.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id841689472443824\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Sett inn kommentar</menuitem>."
#. Ej536
#: 00000404.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id11689501613616\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn kommentar</menuitem>."
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
#. iFNFk
#: 00000404.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id371702933232002\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På en celle uten kommentar velger du <menuitem>Sett inn - Kommentar</menuitem>."
#. WmVFm
#: 00000404.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702929340458\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På en celle med eksisterende kommentar velger du <menuitem>Ark - Cellekommentarer - Rediger kommentar</menuitem>."
#. GREBT
#: 00000404.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id901702953197565\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I en celle uten kommentar velger du <menuitem>Gjennomgang - Kommentar</menuitem>."
#. BEeV5
#: 00000404.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id431702929426265\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På en celle med eksisterende kommentar velger du <menuitem>Gjennomgang - Rediger kommentar</menuitem>."
#. f8Veh
#: 00000404.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id671702933301253\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I en celle med eksisterende kommentar velger du <menuitem>Rediger kommentar</menuitem>."
#. pYBGm
#: 00000404.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id21702933306128\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I en celle uten kommentar velger du <menuitem>Sett inn kommentar</menuitem>."
#. zR8gk
#: 00000404.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702933940903\n"
"help.text"
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn en kommentar i en celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
#. q3BEj
#: 00000404.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id351702934106068\n"
"help.text"
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigere en kommentar i en celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
#. VVEAn
#: 00000404.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702935879038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Ikon Rediger kommentar</alt></image>"
#. d5U2M
#: 00000404.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id471702935879042\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger kommentar"
#. Eyxme
#: 00000404.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id131689471839959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Ikon Sett inn kommentar</alt></image>"
#. DGLMV
#: 00000404.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id191689471839963\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn kommentar"
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Spesialtegn</menuitem>."
#. XkFrm
#: 00000404.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id541689714752335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Punkter og nummerering - Tilpass - Tegn</menuitem>-knappen"
#. d8sLP
#: 00000404.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id791689714758450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Punkter og nummerering - Tilpass - Tegn</menuitem>-knappen"
#. ZE5pq
#: 00000404.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id281689714155381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Sett inn spesialtegn</menuitem>."
#. PnoPE
#: 00000404.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id261689714170093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Symbol</menuitem>."
#. yW3ve
#: 00000404.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon Spesialtegn</alt></image>"
#. Kn89R
#: 00000404.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687290602711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Diagram</menuitem>."
#. aAkFP
#: 00000404.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id481687292947011\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Hjem – Sett inn diagram</menuitem>."
#. So5oG
#: 00000404.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687292960477\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Sett inn - diagram</menuitem>."
#. yBpJb
#: 00000404.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id21687293634109\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Sett inn - diagram</menuitem>."
#. KNFJN
#: 00000404.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156005\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikon Diagram</alt></image>"
#. ge7Bf
#: 00000404.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id991689505094763\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - Sett inn fontarbeid</menuitem>."
#. dokCC
#: 00000404.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id551689505106097\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Sett inn</menuitem>-menyen i <menuitem>Sett inn</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Fontverk</menuitem>."
#. XXN8z
#: 00000404.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DDC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Ikon Fontwork</alt></image>"
#. W5iAB
#: 00000404.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Sett inn - signaturlinje</menuitem>"
#. S8Q5i
#: 00000404.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id181690028131825\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Sett inn</menuitem>-menyen i <menuitem>Sett inn</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Signaturlinje</menuitem>."
#. xzLE4
#: 00000404.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id661690028186656\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Ikon Sett inn signaturlinje</alt></image>"
#. VdaWW
#: 00000404.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id371690028186660\n"
"help.text"
msgid "Insert Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn signaturlinje"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id101695982651777\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang – Stavekontroll</menuitem>."
#. Jdyqk
#: 00000406.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695982647799\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem> velger du <menuitem>Stave</menuitem>."
#. D2JeP
#: 00000406.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon Staving</alt></image>"
#. sBnwZ
#: 00000406.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id251695912327705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Automatisk stavekontroll</menuitem>."
#. ergGj
#: 00000406.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id321695912332265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Automatisk stavekontroll</menuitem>."
#. 7yC8T
#: 00000406.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id231695912491221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Automatisk stavekontroll</menuitem> på <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem>."
#. FzA6C
#: 00000406.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id801695912200835\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Ikon Automatisk stavekontroll</alt></image>"
#. GJY33
#: 00000406.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id211695912200839\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
#. 5FLEa
#: 00000406.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id291695912271401\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + F7</keycode>"
#. cq3GF
#: 00000406.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy - Stavekontroll</emph>, og klikk deretter på <emph>Alternativer</emph>."
#. DETef
#: 00000406.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id391708526628229\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stave</menuitem> og klikk <menuitem>Alternativer</menuitem>."
#. WiCTm
#: 00000406.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708526275302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Stavekontroll</menuitem> og klikk <menuitem>Alternativer</menuitem>."
#. mEqET
#: 00000406.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id691708526281045\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem>, velg <menuitem>Stavemåte</menuitem> og klikk <menuitem>Alternativer</menuitem>."
#. VGTLt
#: 00000406.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id461708526619428\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F7</keycode> og klikk på <menuitem>Alternativer</menuitem>."
#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id511695983117788\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Synonymordbok</menuitem>."
#. Vvn7i
#: 00000406.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id661695983121108\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-fanen, velg <menuitem> Synonymordbok</menuitem>."
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>"
#. QuGLu
#: 00000406.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id261695989133885\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Språk</menuitem>."
#. PyBCF
#: 00000406.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id671695988846882\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en av språkkommandoene på <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem>."
#. DKJF8
#: 00000406.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id91695989098775\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Ikon Administrer språk</alt></image>"
#. gocM8
#: 00000406.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id421695989098779\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter Språk"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696518479718\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy</menuitem> - <menuitem>Kjør makro</menuitem>."
#. dCLWy
#: 00000406.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id721696518496489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i <menuitem>Verktøy</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Kjør makro</menuitem>."
#. A8ueX
#: 00000406.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id181696518514350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Ikon Kjør Makro</alt></image>"
#. jd3DH
#: 00000406.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id411696518514354\n"
"help.text"
msgid "Run Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør Makro"
#. RUDaN
#: 00000406.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Velg <emph>Verktøy - Makroer - Organiser makroer - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
#. 68Q68
#: 00000406.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"par_id11696549226113\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i <menuitem>Verktøy</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
#. RDiDr
#: 00000406.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id841696518104105\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen på <menuitem>Verktøy</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Ta opp makro</menuitem>."
#. GnUaa
#: 00000406.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id981696518124818\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Ikon Opptak av makro</alt></image>"
#. AjGq5
#: 00000406.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Ta opp makro"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id821696592533769\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Utvidelse</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Utvidelse</menuitem> velger du <menuitem>Utvidelser</menuitem>."
#. rEyqx
#: 00000406.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id281696592674749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696596260202\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Verktøy</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Verktøy</menuitem> velger du <menuitem>XML-filterinnstillinger</menuitem>."
#. FDFcn
#: 00000406.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På menyen øverst til høyre (☰), velg <menuitem>Tilpass</menuitem>."
#. e3TA3
#: 00000406.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id781695990131594\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Bilde</menuitem>-menyen i <menuitem>Bilde</menuitem>-fanen, velg <menuitem>ImageMap</menuitem>."
#. nUuRh
#: 00000406.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id951695989919686\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Ikon Bildekart</alt></image>"
#. 6vWG2
#: 00000406.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id291695989919690\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Bildekart"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Språk og lokale innstillinger</emph>.</variable>"
#. uMYtL
#: 00000406.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Generelt</emph>.</variable>"
#. uefXD
#: 00000406.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Generelt - Komplekst tekstoppsett</emph>.</variable>"
#. FSnAv
#: 00000406.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Generelt</emph>."
#. PnzDU
#: 00000406.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Skrivehjelpemidler</emph>,<br/>i listen <emph>Tilgjengelige språkmoduler</emph>, velg en av språkmodulene og klikk deretter <emph>Rediger</emph>."
#. 5EP4j
#: 00000406.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokal - innstillinger -Skrivehjelpemidler</emph>."
#. CB2Ge
#: 00000406.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Søk på japansk</emph>.</variable>"
#. faAbr
#: 00000406.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språk og lokale innstillinger - Asiatisk layout</emph>.</variable>"
#. xGRHT
#: 00000406.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id711711389000125\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "På menyen øverst til høyre (☰), velg <menuitem>Alternativer</menuitem>"
#. 8FwXn
#: 00000406.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id321711391310148\n"
"help.text"
msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "- deretter i <menuitem>Alternativer</menuitem>-dialogen, velg <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem> eller <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Vis</menuitem>."
#. q7vpo
#: 00000406.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696596793952\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>"
#. bRTtE
#: 00000406.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id641711391402403\n"
"help.text"
msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "- deretter i <menuitem>Alternativer</menuitem>-dialogen, velg <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem> eller <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Vis</menuitem>."
#. JFs3v
#: 00000406.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id561695923226577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Rediger</menuitem>."
#. BUSoA
#: 00000406.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695923219073\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Rediger</menuitem>."
#. fDADE
#: 00000406.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id331695923214512\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Rediger</menuitem> på <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem>."
#. jLo3N
#: 00000406.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695923113627\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Ikon Redigering</alt></image>"
#. hWrdg
#: 00000406.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id591695923113631\n"
"help.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#. Z9e4C
#: 00000406.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id261695923548328\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Autoredigering</menuitem>."
#. YdFop
#: 00000406.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id921695923483799\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Ikon Automatisk redigering</alt></image>"
#. gaund
#: 00000406.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id741695923483803\n"
"help.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Rediger"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id381703618952856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Data - Standardfilter</menuitem>."
#. uChGx
#: 00000409.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id881703618957531\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Data</menuitem>-menyen i <menuitem>Data</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Standardfilter</menuitem>."
#. bAzEA
#: 00000409.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikon standardfilter</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Størrelse - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. MwrHD
#: 00040500.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Størrelse - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. F8wyc
#: 00040500.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693929230193\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. BoZwM
#: 00040500.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693929384475\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i <menuitem>Tabell</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Minimal radhøyde</menuitem>."
#. DLBVU
#: 00040500.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikon minimal radhøyde</alt></image>"
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693929325585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Minimal radhøyde</menuitem>."
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693950959018\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Rader - Optimal høyde</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693934159575\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Størrelse - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. GeUkp
#: 00040500.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693951086194\n"
"help.text"
msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rad, velg <menuitem>Optimal høyde</menuitem>."
#. CvGKF
#: 00040500.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693934199624\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. PQim4
#: 00040500.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693934202201\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i <menuitem>Tabell</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Optimal radhøyde</menuitem>."
#. H83Ge
#: 00040500.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693951206742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Rad - Optimal høyde</menuitem>."
#. WYawC
#: 00040500.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693951209917\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Rad - Optimal høyde</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693934077822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Optimal radhøyde</menuitem>."
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id871693934883186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. mxHeK
#: 00040500.xhp
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693934886355\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Tabell</menuitem> velger du <menuitem>Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id601693934906521\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Fordel rader jevnt</menuitem>."
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Størrelse - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. fzeje
#: 00040500.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id951693929823714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. eR9Di
#: 00040500.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id401693929850221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Tabell</menuitem> velger du <menuitem>Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. mPGWr
#: 00040500.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Ikon Minimal Kolonnebredde></alt></image>"
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id621693929897206\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Kolonner - Optimal bredde</emph>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Størrelse - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. SnWCz
#: 00040500.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693944048858\n"
"help.text"
msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kolonne, velg <menuitem>Optimal bredde</menuitem>."
#. CXtRA
#: 00040500.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på høyre kolonneseparator i kolonneoverskriftene."
#. vrYLK
#: 00040500.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693933748238\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. SDeFF
#: 00040500.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id21693933751244\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Tabell</menuitem> velger du <menuitem>Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. GKhAP
#: 00040500.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693944353293\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Kolonne - Optimal bredde</menuitem>."
#. nhNGA
#: 00040500.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693944357133\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Kolonne - Optimal bredde</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693933756189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id251693935084102\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Optimaliser størrelse - Fordel kolonner jevnt</menuitem>."
#. m3zZs
#: 00040500.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693935087159\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tabell</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Tabell</menuitem> velger du <menuitem>Fordel kolonner jevnt</menuitem>."
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693935125855\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tabell - Fordel kolonner jevnt</menuitem>."
#. BBrvf
#: 00040500.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Fjern direkte formatering</menuitem>."
#. jzn4b
#: 00040500.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id881690131939934\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Slett</menuitem>."
#. Pj2BM
#: 00040500.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id631690132081669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Draw - Fjern</menuitem> (objekt valgt)."
#. 7Fmr7
#: 00040500.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690132142121\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Ikon Slett direkte formatering</alt></image>"
#. BuHiv
#: 00040500.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id281690132142125\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern direkte formatering"
#. 2GUZr
#: 00040500.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id71690131881708\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
#. 6Ax7U
#: 00040500.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tegn</menuitem>."
#. tGtgC
#: 00040500.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id561690149044585\n"
"help.text"
msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Velg tekst, velg <menuitem>Tegn - Tegn</menuitem> (automatisk stavekontroll må være deaktivert)."
#. bB2LM
#: 00040500.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690146845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. 5Rrey
#: 00040500.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem>-dekket, velg en avsnittsstil, åpne kontekstmenyen og velg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Rediger stil</menuitem>."
#. AM5WA
#: 00040500.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id641690149070500\n"
"help.text"
msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et tekstobjekt, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. rFqQM
#: 00040500.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690147845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. bqu57
#: 00040500.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690149075667\n"
"help.text"
msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et tekstobjekt, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. VFuRE
#: 00040500.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690145845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. nRHQB
#: 00040500.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id741691149075667\n"
"help.text"
msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg tekst når du redigerer en celle, velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. LbNGm
#: 00040500.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon Tegn</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Format - Celler - Font</menuitem>."
#. 3AwnD
#: 00040500.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Meny <menuitem>Format - Sidestil - Topptekst/bunntekst</menuitem> - <emph>Rediger</emph>-knapp."
#. kk6Tu
#: 00040500.xhp
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Tittel - Tegn</emph>."
#. 6FcA5
#: 00040500.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Forklaring - Tegn</emph>."
#. VJ2N2
#: 00040500.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <emph>Format - Akse - Tegn</emph>."
#. B9wLB
#: 00040500.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Format - Tegn - Font</menuitem>."
#. mHGD4
#: 00040500.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id211690148229365\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stiler</menuitem>-kortstokken, åpne kontekstmenyen for en stil, velg kategorien <menuitem>Rediger stil - Skrift</menuitem>."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis Stiler</menuitem>- åpne kontekstmenyen for en stil, velg kategorien <menuitem>Rediger stil - Font</menuitem>."
#. 5k7D4
#: 00040500.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og klikk på <menuitem>Ny/Rediger stil - Justering</menuitem>-fanen."
#. E3vEQ
#: 00040500.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og klikk på <menuitem>Ny/Rediger stil - Asiatisk oppsett</menuitem>-fanen."
#. 4ZZLP
#: 00040500.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis - Stiler</emph> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og klikk på <emph>Ny/Rediger stil - Asiatisk typografi</emph>-fanen."
#. DGFGA
#: 00040500.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id131690634671867\n"
"help.text"
msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren i avsnitt, velg <menuitem>Avsnitt - Avsnitt</menuitem>."
#. cEepZ
#: 00040500.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id221690634561129\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Avsnitt</menuitem>."
#. hGCDg
#: 00040500.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152381\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem>-dekket, velg en avsnittsstil, åpne kontekstmenyen og velg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Rediger stil</menuitem>."
#. rQ9Bt
#: 00040500.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Justering</menuitem>-fanen."
#. EF6ft
#: 00040500.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Innrykk og mellomrom</menuitem>-fanen."
#. iqEQr
#: 00040500.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Faner</menuitem>."
#. iG9GL
#: 00040500.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Kanter</menuitem>-fanen."
#. cBspq
#: 00040500.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Bakgrunn</menuitem>-fanen."
#. nLzZW
#: 00040500.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stiler - Administrer stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Organiserer</menuitem>-fanen."
#. oZUMH
#: 00040500.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stiler - Administrer stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Organiserer</menuitem>-fanen."
#. 5tDj9
#: 00040500.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Stiler - Administrer stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Organiserer</menuitem>-fanen."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Organiserer</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - åpne kontekstmenyen for en sidestiloppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Side</menuitem>-fanen."
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543624680\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - åpne kontekstmenyen for en sidestiloppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Side</menuitem>-fanen."
#. iCz7o
#: 00040500.xhp
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en sidestiloppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Overskrift</menuitem>-fanen."
#. nJY9z
#: 00040500.xhp
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Bunntekst</menuitem>-fanen."
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Punkter og nummerering</menuitem>."
#. iEhGu
#: 00040500.xhp
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616160771224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Liste - Punkter og nummerering</menuitem>."
#. WGobM
#: 00040500.xhp
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id51690931786955\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst</menuitem> - langt klikk på punkt-, nummererings- og konturikoner, velg <menuitem>Tilpass</menuitem>."
#. CtoXr
#: 00040500.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id761690931793457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem</menuitem> - langt klikk på punkt-, nummererings- og konturikoner, velg <menuitem>Tilpass</menuitem>."
#. JQBhp
#: 00040500.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690929264495\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Punkter og nummerering</menuitem>."
#. BThvn
#: 00040500.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id571690928716928\n"
"help.text"
msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren på en overskrift, klikk på <menuitem>Oversikt</menuitem>-området."
#. Z54Yo
#: 00040500.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon for punkt- og nummereringsdialog</alt></image>"
#. BPPZD
#: 00040500.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id101690929527350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Standard kulepunkt</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Standardnummerering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Angi disposisjon</alt></image></caseinline></switchinline>"
#. 5BJ2Q
#: 00040500.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id861690929510655\n"
"help.text"
msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Langt klikk og velg <menuitem>Tilpass</menuitem>."
#. XAbBj
#: 00040500.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler - Presentasjonsstiler</menuitem> - kontekstmeny for en disposisjonsstil - velg <menuitem>Ny/Rediger stil</menuitem>."
#. fRoS3
#: 00040500.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler - Listestiler</menuitem> - kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil</menuitem>."
#. gC75r
#: 00040500.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id701692447925387\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Kulepunkt og nummerering</menuitem></link> dialogboksen, velg <menuitem>Usortert</menuitem>."
#. 2JG8k
#: 00040500.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentasjonsstiler</menuitem> - kontekstmeny for en disposisjonsstil - velg kategorien <menuitem>Rediger stiler - Punkter</menuitem>."
#. d5XDX
#: 00040500.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id541692447574919\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Format - Avsnitt - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger stil</widget> - <menuitem>Usortert</menuitem>-fanen."
#. eSXpi
#: 00040500.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Listestiler</menuitem> - kontekstmeny for en oppføring - velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Usortert</menuitem>."
#. Fj4a4
#: 00040500.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692448797689\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Avsnittsstiler</menuitem>, kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger Stil</widget> - kategorien <menuitem>Usortert</menuitem>."
#. EvpKg
#: 00040500.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692451544221\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Kulepunkter og nummerering</menuitem></link> dialogboksen, velg <menuitem>Sortert</menuitem>."
#. MEHMj
#: 00040500.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692451557838\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentasjonsstiler</menuitem> - kontekstmeny for en disposisjonsstil - velg kategorien <menuitem>Rediger stiler - Nummerering</menuitem>."
#. T5esN
#: 00040500.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id441692451564694\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Format - Avsnitt - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger stil</widget> - <menuitem>Sortert</menuitem>-fanen."
#. Gsnpp
#: 00040500.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id561692451570660\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Listestiler</menuitem> - kontekstmeny for en oppføring - velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Sortert</menuitem>."
#. GpfYs
#: 00040500.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692451574766\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Avsnittsstiler</menuitem>, kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger Stil</widget> - kategorien <menuitem>Sortert</menuitem>."
#. udMRP
#: 00040500.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692538170299\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Kulepunkter og nummerering</menuitem></link> dialogboksen, velg <menuitem>Bilde</menuitem>."
#. zhzWi
#: 00040500.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692538295900\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Listestiler</menuitem> - kontekstmeny for en oppføring - velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Sortert</menuitem>."
#. Ca4EQ
#: 00040500.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001692538299731\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Avsnittsstiler</menuitem>, kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger Stil</widget> - kategorien <menuitem>Sortert</menuitem>."
#. Cv44L
#: 00040500.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692452437726\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Kulepunkter og nummerering</menuitem></link> dialogboksen, velg <menuitem>Disposisjon</menuitem>."
#. n6yAV
#: 00040500.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id551692453786548\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Format - Avsnitt - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger stil</widget> - <menuitem>Disposisjon</menuitem>-fanen."
#. HDBij
#: 00040500.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id521692453821157\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Listestiler</menuitem> - kontekstmeny for en oppføring - velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Disposisjon</menuitem>."
#. K9VTd
#: 00040500.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id61692453824913\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode ></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Avsnittsstiler</menuitem>, kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Disposisjon og liste</menuitem>, klikk på <widget>Rediger Stil</widget> - kategorien <menuitem>Disposisjon</menuitem>."
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - velg Listestiler - kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil</menuitem> - <emph>Posisjon</emph>-fanen."
#. RKRb9
#: 00040500.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153899\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stiler - Administrer stiler</menuitem> - velg Listestiler - kontekstmeny for en oppføring - velg <menuitem>Ny/Rediger stil</menuitem> - <emph>Posisjon</emph>-fanen."
#. 6g732
#: 00040500.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"par_id181692821721184\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Bilde - Beskjær</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692821136322\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Beskjær</menuitem>."
#. bMDBi
#: 00040500.xhp
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692821238429\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde </menuitem>."
#. qpGvB
#: 00040500.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692821243144\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Bilde</menuitem>-menyen i <menuitem>Bilde</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Beskjær</menuitem>."
#. vEarG
#: 00040500.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon Beskjær</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_id41695847646861\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Skjemaegenskaper</menuitem>."
#. R7CPC
#: 00040501.xhp
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id941695847655405\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjemaegenskaper</menuitem>."
#. 2zwg5
#: 00040501.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id551695847658533\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Skjemaegenskaper</menuitem>."
#. yTfVx
#: 00040501.xhp
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695847661421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Skjemaegenskaper</menuitem>."
#. H9eCu
#: 00040501.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikon Skjemaegenskaper</alt></image>"
#. HAwvP
#: 00040501.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemaegenskaper"
#. AkBsv
#: 00040501.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id911695846758455\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Kontrollegenskaper</menuitem>."
#. dA5aA
#: 00040501.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Kontrollegenskaper</menuitem>."
#. U3uCG
#: 00040501.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id481695846804220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Kontrollegenskaper</menuitem>."
#. sKCtd
#: 00040501.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id681695846847202\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Kontrollegenskaper</menuitem>."
#. iDpkC
#: 00040501.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikon Kontroll</alt></image>"
#. cEMjj
#: 00040501.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollegenskaper"
#. TrUBh
#: 00040501.xhp
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id351695848328333\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Aktiveringsrekkefølge</menuitem>."
#. Pq9SU
#: 00040501.xhp
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_id621695848331495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Aktiveringsrekkefølge</menuitem>."
#. zDFDR
#: 00040501.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id151695848334342\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Aktiveringsrekkefølge</menuitem>."
#. vqhjD
#: 00040501.xhp
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikon Aktiveringsrekkefølge</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id911695848049854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Skjemanavigator</menuitem>."
#. wxQuS
#: 00040501.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id131695848052453\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Skjemanavigator</menuitem>."
#. bVYBn
#: 00040501.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695848055159\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Skjemanavigator</menuitem>."
#. z4xMP
#: 00040501.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikon Sjemanavigator</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id781695836555895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Designmodus</menuitem>."
#. 6FsBL
#: 00040501.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695836734809\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Bytt utformingsmodus</menuitem>."
#. H6Rxn
#: 00040501.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695836754809\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Bytt utformingsmodus</menuitem>."
#. nGfWa
#: 00040501.xhp
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon Designmodus</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id711695848875478\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Åpne i designmodus</menuitem>."
#. cJwVF
#: 00040501.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id551695848878214\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Åpne i designmodus</menuitem>."
#. XbHkd
#: 00040501.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695848881014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy – Åpne i designmodus</menuitem>."
#. FGMFL
#: 00040501.xhp
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon Åpne i Designmodus</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695845504390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Kontrollveivisere</menuitem>."
#. D4FSe
#: 00040501.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id811695845544098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Skjemakontrollveivisere</menuitem>."
#. gFsBe
#: 00040501.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id411695845579323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Verktøy - Skjemakontrollveivisere</menuitem>."
#. GVqhW
#: 00040501.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon Veiviser</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema - Ordne</menuitem>."
#. DX4kV
#: 00040501.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Ordne</menuitem>."
#. FQFFM
#: 00040501.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne</menuitem>."
#. f2WMS
#: 00040501.xhp
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_id461693050281467\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Bilde</menuitem>."
#. RzBt5
#: 00040501.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693052690073\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Objekt</menuitem>."
#. uMFQM
#: 00040501.xhp
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693061741757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Ordne</menuitem>."
#. vGKDE
#: 00040501.xhp
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikon Ordne</alt></image>"
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693051492389\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Ordne - Sett foran</menuitem>."
#. LsQNv
#: 00040501.xhp
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_id171693051496885\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Ordne - Sett foran</menuitem>."
#. FmKDD
#: 00040501.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693052424325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne - Sett foran</menuitem>."
#. ASMKW
#: 00040501.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693052478957\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde – Sett foran</menuitem>."
#. dydpN
#: 00040501.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id861693052669953\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Objekt - Sett foran</menuitem>"
#. LAiGf
#: 00040501.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id541693061822569\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Ordne - Sett foran</menuitem>."
#. xqoHq
#: 00040501.xhp
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> tegn."
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"par_id121693056018199\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Ordne - Send framover</menuitem>."
#. g2xAf
#: 00040501.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693056021228\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne - Send framover</menuitem>."
#. G4XjD
#: 00040501.xhp
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693056192746\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>pluss</keycode> tegn."
#. 36Yc6
#: 00040501.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693056023742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde – Send framover</menuitem>."
#. 4mhc2
#: 00040501.xhp
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693056028175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Objekt - Send framover</menuitem>."
#. wrfZW
#: 00040501.xhp
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693061557858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Ordne - Send framover</menuitem>."
#. Fo4mk
#: 00040501.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693056030774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Ordne - Flytt én framover</menuitem>."
#. oGHCB
#: 00040501.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id561693056033678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem> Ordne - Flytt én framover</menuitem>."
#. aoDmx
#: 00040501.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id621693056036470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Flytt én framover</menuitem>."
#. mEDa8
#: 00040501.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693056039286\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Objekt - Flytt én framover</menuitem>."
#. AWfrw
#: 00040501.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikon Send Forover</alt></image>"
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693053501533\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Ordne - Send bakover</menuitem>."
#. BxAyW
#: 00040501.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id651693053507310\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne - Send bakover</menuitem>."
#. k6EtT
#: 00040501.xhp
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_id891693053637753\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> tegn."
#. XxsS7
#: 00040501.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693053510310\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Send bakover</menuitem>."
#. 9bCuY
#: 00040501.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id201693055365731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Objekt - Send bakover</menuitem>."
#. u2rEP
#: 00040501.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693061505782\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Ordne - Send bakover</menuitem>."
#. dzpKK
#: 00040501.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id201693053504302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Ordne - Send bakover ett nivå</menuitem>."
#. 5CJUR
#: 00040501.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id971693055640316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne - Tilbake ett nivå</menuitem>."
#. eEWFC
#: 00040501.xhp
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"par_id141693055643252\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Tilbake ett nivå</menuitem>."
#. WZ7uE
#: 00040501.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id321693055339193\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Objekt - Tilbake ett nivå</menuitem>."
#. tPyQs
#: 00040501.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikon Send Bakover</alt></image>"
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id81693053842495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Ordne - Send bakerst</menuitem>."
#. W3Xsr
#: 00040501.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693053845326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Ordne - Send bakerst</menuitem>."
#. 4it9a
#: 00040501.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693053847950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Ordne - Send bakerst</menuitem>."
#. xAyVd
#: 00040501.xhp
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693053850566\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Send Bakerst</menuitem>."
#. PUnXv
#: 00040501.xhp
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"par_id511693053853207\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Send bakerst</menuitem>."
#. cEQnR
#: 00040501.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id641693061917531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Ordne - Send bakerst</menuitem>."
#. bmdEW
#: 00040501.xhp
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693053858407\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> tegn."
#. K5oKD
#: 00040501.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikon Send Bakerst</alt></image>"
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikon til front</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikon Til Bakgrunn</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Juster tekst</menuitem>."
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Juster tekst - Topp</menuitem>."
#. X8Fnj
#: 00040501.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon Topp</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Juster tekst - Sentrert</menuitem>."
#. x2RAB
#: 00040501.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikon Sentrert</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Juster tekst - Bunn</menuitem>."
#. LtmXu
#: 00040501.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikon Bunn</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Anker</menuitem>."
#. pGQXt
#: 00040501.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til side</emph>."
#. qHADm
#: 00040501.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"par_id641692905620681\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring - til side</menuitem>."
#. GYkFR
#: 00040501.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692905625594\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring - til side</menuitem>."
#. mhRwr
#: 00040501.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til avsnitt</emph>."
#. te5DN
#: 00040501.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692905786439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring – til avsnitt</menuitem>."
#. fpiGx
#: 00040501.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692905792648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Til avsnitt</menuitem>."
#. v2CBa
#: 00040501.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til tegn</emph>."
#. ZnT5t
#: 00040501.xhp
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692905935268\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Forankring - Til tegn</menuitem>."
#. HXuiA
#: 00040501.xhp
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id871692905938851\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Til tegn</menuitem>."
#. EXBHw
#: 00040501.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Anker - Som tegn</emph>."
#. AVsJG
#: 00040501.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id501692906043548\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Anker – som tegn</menuitem>."
#. sXytR
#: 00040501.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692906046950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Som tegn</menuitem>."
#. 2HeF4
#: 00040501.xhp
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til ramme</emph>."
#. 6CeJD
#: 00040501.xhp
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"par_id811692906277044\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring – til ramme</menuitem>."
#. KDBrK
#: 00040501.xhp
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692906280460\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Til ramme</menuitem>."
#. e2Bkw
#: 00040501.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til celle</emph>."
#. LzwVf
#: 00040501.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id821692906792439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring – til celle</menuitem>."
#. CvCCN
#: 00040501.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692906938377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Til celle</menuitem>."
#. KepZF
#: 00040501.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692906934025\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format - Forankring - Til celle (endre størrelse med celle)</emph>."
#. 5vDsB
#: 00040501.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id521692906797127\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Forankring - til celle (endre størrelse med celle)</menuitem>."
#. 6SrBM
#: 00040501.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id921692906925993\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tilpass til cellestørrelse</menuitem>."
#. sUfCH
#: 00040501.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692906801695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Bilde - Ankermeny - Til celle (endre størrelse med celle)</menuitem>."
#. C99oK
#: 00040501.xhp
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"par_id941695849758100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Forms - Content Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjemaer - Innholdskontroller</menuitem>."
#. 7xM9b
#: 00040501.xhp
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"par_id401695851566290\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skjema</menuitem>."
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Linje</menuitem>-fanen (presentasjonsdokumenter)."
#. PDAn7
#: 00040502.xhp
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - velg Avsnitt, Ramme eller Sidestil - åpne kontekstmenyen - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Område</menuitem>-fanen."
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Stiler - Administrer stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11 </keycode></defaultinline></switchinline>) - velg Celle- eller Sidestil - åpne kontekstmenyen - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Bakgrunn</menuitem>-fanen."
#. 4F4Kh
#: 00040502.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Stiler - Administrer stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), velg Tegne- eller Presentasjonsstil - åpne kontekstmenyen - velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Område</menuitem>-fanen."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Stiler - Administrer stiler</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), velg Tegnestil - åpne kontekstmenyen - velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Område</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> - åpne kontekstmenyen for en oppføring og velg <menuitem>Ny/Rediger stil - Gjennomsiktighet</menuitem>-fanen."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id741692887382896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Navn</menuitem>."
#. CZ34S
#: 00040502.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Navn</menuitem>."
#. XFCA8
#: 00040502.xhp
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692887528644\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Navn</menuitem> på <menuitem >Bilde</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Bilde</menuitem>."
#. BEjh9
#: 00040502.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692887523881\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Navn</menuitem> på <menuitem>Objekt</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Objekt</menuitem>."
#. Ch2Yy
#: 00040502.xhp
@@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692887675738\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Alternativ tekst</menuitem>."
#. 2qzC2
#: 00040502.xhp
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_id811692887686506\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Bilde</menuitem>-menyen i <menuitem>Bilde</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Alternativ-tekst</menuitem>."
#. W7dkC
#: 00040502.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_id221692887689963\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Objekt</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Objekt</menuitem>, velg <menuitem>Alternativ tekst</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Rediger - Rediger modus for vekselpunkt</menuitem>."
#. qaWzX
#: 00040502.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Redigeringsmodus for vekslepunkt</menuitem>"
#. UFBMF
#: 00040502.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698169791803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tegn - Rediger modus for vekselpunkt</menuitem>."
#. AkES7
#: 00040502.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698169857382\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Draw</menuitem>-menyen i <menuitem>Draw</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Vekslepunkt-redigeringsmodus</menuitem>."
#. QqiZy
#: 00040502.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon Redigeringsmodus for vekslingspunkt</alt></image>"
#. bdF6p
#: 00040502.xhp
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Toggle Point Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt, punktredigeringsmodus"
#. HcdJF
#: 00040502.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705688434315\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Fet</menuitem>."
#. MdkMB
#: 00040502.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705688639825\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Fet</menuitem>."
#. EXxJF
#: 00040502.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705867256860\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Fet</menuitem>."
#. xHuXv
#: 00040502.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikon Fet</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705751225979\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Fet</menuitem>."
#. 3F56d
#: 00040502.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705688600269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>"
#. XV55U
#: 00040502.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705688702203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Kursiv</menuitem>."
#. VceMG
#: 00040502.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705867305591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Kursiv</menuitem>."
#. qvPPD
#: 00040502.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id791705867308126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Kursiv</menuitem>."
#. VXTbY
#: 00040502.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon Kursiv</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705751216168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Kursiv</menuitem>."
#. ABCRj
#: 00040502.xhp
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id661705688773313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>"
#. yTMxr
#: 00040502.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id621705688955471\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Understreking</menuitem>."
#. bgypX
#: 00040502.xhp
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id681705688958256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Dobbel understreking</menuitem>."
#. ADZEu
#: 00040502.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705867357373\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Understrek</menuitem>."
#. yH5xr
#: 00040502.xhp
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705867359806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Understrek</menuitem>."
#. DNfKj
#: 00040502.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikon Understreking</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705689250254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Ikon Dobbel Understreking</alt></image>"
#. Doeyq
#: 00040502.xhp
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id821705689250258\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel Understreking"
#. 7oeEK
#: 00040502.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705751102347\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Understreking</menuitem>."
#. scmAS
#: 00040502.xhp
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705689373452\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Dobbelt understreking)."
#. BYBuZ
#: 00040502.xhp
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705688005157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Gjennomstreking</menuitem>."
#. ZdJAM
#: 00040502.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id171705859935421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst – Gjennomstreking</menuitem>."
#. QdzcG
#: 00040502.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705694473835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Gjennomstreking</menuitem>."
#. fZADu
#: 00040502.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id831705688262090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Ikon Gjennomstreking</alt></image>"
#. C4nU7
#: 00040502.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id421705688262094\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomstreking"
#. dYPMf
#: 00040502.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705751040940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Gjennomstreking</menuitem>."
#. y35F4
#: 00040502.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705691638411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Overstreking</menuitem>."
#. wMB8m
#: 00040502.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id481705865889186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Overstreking </menuitem>."
#. rdrtB
#: 00040502.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id131705865893530\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Overline</menuitem>."
#. GWZAL
#: 00040502.xhp
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705865896722\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Overstreking</menuitem>."
#. tMJXN
#: 00040502.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705691727282\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Ikon Overstreking</alt></image>"
#. Yyaxh
#: 00040502.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id221705691762615\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Overstreking"
#. hZQKB
#: 00040502.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705694470475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Skygge</menuitem>."
#. qkpDS
#: 00040502.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705867452331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Skygge</menuitem>."
#. qapt5
#: 00040502.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705859882650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Skygge</menuitem> på <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Tekst</menuitem>."
#. Z5hKG
#: 00040502.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id921705867068944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Skygge</menuitem>."
#. PAkYj
#: 00040502.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705867479004\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Skygge</menuitem>."
#. aEqbD
#: 00040502.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id191705694565536\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Ikon Skygge</alt></image>"
#. mFJSv
#: 00040502.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id901705694591767\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#. vndJv
#: 00040502.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705751300996\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Skygge</menuitem>."
#. kCHXE
#: 00040502.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705695076708\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Disposisjon-fonteffekt</menuitem>."
#. tH3JT
#: 00040502.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705861753479\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen på <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Fonteffekt for disposisjon</menuitem>."
#. fzBbz
#: 00040502.xhp
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705695080378\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Disposisjons-fontteffekt</menuitem>."
#. NgZcF
#: 00040502.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705695084100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Ikon Disposisjon Font Effekt</alt></image>"
#. NCFTK
#: 00040502.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id861705695089570\n"
"help.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Oversikt skrifteffekt"
#. RCPwg
#: 00040502.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705692370836\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - superskript.</menuitem>"
#. Bsimf
#: 00040502.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id341705692492218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Superscript</menuitem>."
#. xCEt7
#: 00040502.xhp
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705692599469\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Ikon Superscript</alt></image>"
#. hKPQC
#: 00040502.xhp
@@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"par_id541705692599473\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superskript"
#. 4PAdA
#: 00040502.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705750936720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Superskript</menuitem>."
#. 95PYa
#: 00040502.xhp
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705692619625\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
#. HEocG
#: 00040502.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705692798669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Subscript</menuitem>."
#. 3Mi4G
#: 00040502.xhp
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692807142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Subscript</menuitem>."
#. e58tL
#: 00040502.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705692825844\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Ikon Subscript</alt></image>"
#. u3YSC
#: 00040502.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_id301705692837868\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subscript"
#. e6hki
#: 00040502.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705750891793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Subscript</menuitem>."
#. gRUGF
#: 00040502.xhp
@@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705692841292\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>"
#. xdigA
#: 00040502.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705750142955\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Øk størrelse</menuitem>."
#. vcA7x
#: 00040502.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858925203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst – Øk størrelse</menuitem>."
#. GWGoW
#: 00040502.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705750288760\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Øk størrelse</menuitem>."
#. NYsL4
#: 00040502.xhp
@@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705750160230\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Ikon Øk størrelse</alt></image>"
#. XMaTE
#: 00040502.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705750160234\n"
"help.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Øk størrelsen"
#. LGvXA
#: 00040502.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705750852400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Øk størrelse</menuitem>."
#. 4EmGf
#: 00040502.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705750125979\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>"
#. xbax4
#: 00040502.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id401705751444509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Reduser størrelse</menuitem>."
#. kAAUj
#: 00040502.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id41705858770983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst - Reduser størrelse</menuitem>."
#. UNjaC
#: 00040502.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705751448823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Reduser størrelse</menuitem>."
#. GfZAr
#: 00040502.xhp
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_id891705751501356\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Ikon Reduser Størrelse</alt></image>"
#. GaSxH
#: 00040502.xhp
@@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705751505755\n"
"help.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser størrelse"
#. NyF2i
#: 00040502.xhp
@@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705751529874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper - Tegn - Reduser størrelse</menuitem>."
#. EiCcA
#: 00040502.xhp
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705751533780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>"
#. rA6B4
#: 00040502.xhp
@@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705754969096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - STORE BOKSTAVER</menuitem>."
#. 63tFP
#: 00040502.xhp
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id711705857589489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>STORE BOKSTAVER</menuitem>."
#. qS8EK
#: 00040502.xhp
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"par_id261705754974308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>STORE BOKSTAVER</menuitem>."
#. sPKZQ
#: 00040502.xhp
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705754889123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Ikon STORE BOKSTAVER</alt></image>"
#. PNMeG
#: 00040502.xhp
@@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705754663107\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "STORE BOKSTAVER"
#. zkmHE
#: 00040502.xhp
@@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"par_id751705754951815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - små bokstaver</menuitem>."
#. crGrk
#: 00040502.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705754958366\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>små bokstaver</menuitem>."
#. A2QiV
#: 00040502.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858513959\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>små bokstaver</menuitem>."
#. QBdtA
#: 00040502.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id211705754663103\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Små bokstaver</alt></image>"
#. wg8Dq
#: 00040502.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id721705754904672\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "små bokstaver"
#. dZ7WB
#: 00040502.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705849310781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Veksle memellom små og STORE bokstaver</menuitem>."
#. D6Czy
#: 00040502.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705849949121\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen velger du <menuitem> Veksle memellom små og STORE bokstaver</menuitem>."
#. A3pNK
#: 00040502.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id771705854047693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Bytt mellom små og STORE bokstaver</menuitem>."
#. RTmeM
#: 00040502.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705854140100\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + F3</keycode>"
#. EzZB2
#: 00040502.xhp
@@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705888386454\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - store og små bokstaver for Setning</menuitem>."
#. BP8E7
#: 00040502.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705888319240\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen velger du <menuitem> store og små bokstaver for Setning </menuitem>."
#. HYG6W
#: 00040502.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id231705888330093\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>store og små bokstaver for Setning </menuitem>."
#. TFCGY
#: 00040502.xhp
@@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id441705888817805\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Bruk stor bokstav først i hvert ord</menuitem>."
#. DBAEL
#: 00040502.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id601705888820669\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Bruk stor bokstav først i hvert ord</menuitem>."
#. 2GZBk
#: 00040502.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705888823309\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>Bruk stor bokstav først i hvert ord</menuitem>."
#. tkEz6
#: 00040502.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705889208659\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - bYTT bOKSTAVSTØRRELSE</menuitem>."
#. EtBNV
#: 00040502.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id501705889211499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Tekst</menuitem>-menyen i <menuitem>Tekst</menuitem>-fanen, velg <menuitem>bYTT melleom sMÅ og STORE bokstaver</menuitem>."
#. ZcZXZ
#: 00040502.xhp
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705889214563\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Hjem</menuitem>-menyen i <menuitem>Hjem</menuitem>-fanen, velg <menuitem>bYTT melleom sMÅ og STORE bokstaver</menuitem>."
#. Fx5Aw
#: 00040502.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924730030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst - Små store bokstaver</menuitem>."
#. DgtC4
#: 00040502.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705924585992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Ikon små versaler</alt></image>"
#. DKoX9
#: 00040502.xhp
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id521705924585996\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Små store bokstaver"
#. ndDQD
#: 00040502.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924648381\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>"
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -17960,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706208496545\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Linjeavstand: 1</menuitem>."
#. 4kbqF
#: 00040502.xhp
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_id621706208522877\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Ikon Linjeavstand: 1</alt></image>"
#. J2CYC
#: 00040502.xhp
@@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706208522880\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand: 1"
#. AzUAJ
#: 00040502.xhp
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706208695170\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panlet, velg <menuitem>Linjeavstand: 1</menuitem>."
#. yX8Cv
#: 00040502.xhp
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"par_id941706227532806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Avstand - Linjeavstand: 1,15</menuitem>."
#. weimd
#: 00040502.xhp
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706227538701\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Linjeavstand: 1,15</menuitem>."
#. B5TdM
#: 00040502.xhp
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"par_id881706227542983\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Ikon Linjeavstand: 1,15</alt></image>"
#. rbNrt
#: 00040502.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id211706227546357\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand: 1,15"
#. 47nFE
#: 00040502.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id551706227550461\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem >Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaper</menuitem>-kortstokken velger du <menuitem>Linjeavstand: 1,15</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706209159370\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Linjeavstand: 1,5</menuitem>."
#. eApKZ
#: 00040502.xhp
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"par_id91706209168115\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Ikon Linjeavstand: 1,5</alt></image>"
#. 7dmd5
#: 00040502.xhp
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_id421706209173994\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand: 1,5"
#. BoPas
#: 00040502.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id301706209178266\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem >Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaper</menuitem>-kortstokken velger du <menuitem>Linjeavstand: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"par_id681706209328430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Linjeavstand: 2</menuitem>."
#. EQMTj
#: 00040502.xhp
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id521706209338607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Ikon Linjeavstand: 2</alt></image>"
#. tVccz
#: 00040502.xhp
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351706209357125\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand: 2"
#. WC9U7
#: 00040502.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id81706209360460\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet, velg <menuitem>Linjeavstand: 2</menuitem>."
#. kNUjf
#: 00040502.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id581706230116720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Avstand - Øk avsnittsavstand</menuitem>."
#. VFSES
#: 00040502.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id141706230468450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Øk avsnittsavstand</menuitem>."
#. bDGBL
#: 00040502.xhp
@@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon Øk avsnittsavstand</alt></image>"
#. fZs7V
#: 00040502.xhp
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Øk avsnittsavstanden"
#. pDPEv
#: 00040502.xhp
@@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741706230519570\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet, velg <menuitem>Øk avsnittsavstand</menuitem>."
#. UDSyd
#: 00040502.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id371706230985621\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Avstand - Reduser avsnittsavstand</menuitem>."
#. BiCdG
#: 00040502.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706231015709\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Linjeavstand - Reduser avsnittsavstand</menuitem>."
#. cYNnQ
#: 00040502.xhp
@@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706230642430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Ikon Reduser avsnittsavstand</alt></image>"
#. DVhGo
#: 00040502.xhp
@@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"par_id21706230595303\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser avsnittsavstanden"
#. oFyoU
#: 00040502.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id171706230657581\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaper</menuitem>-kortstokken, velg <menuitem>Reduser avsnittsavstand</menuitem>."
#. EtDdW
#: 00040502.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id161706232102567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Avstand - Øk innrykk</menuitem>."
#. FCrrq
#: 00040502.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id51706232106648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem – Øk innrykk</menuitem>."
#. BQbcy
#: 00040502.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706232112808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Ikon Øk innrykk</alt></image>"
#. f5BE5
#: 00040502.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706232116831\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Øk innrykk"
#. dkXud
#: 00040502.xhp
@@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"par_id651706232120175\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Justering</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet velger du <menuitem>Øk innrykk</menuitem>."
#. toXXc
#: 00040502.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id271706233153311\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet velger du <menuitem>Øk innrykk</menuitem>."
#. HesC6
#: 00040502.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706233216932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Mellomrom - Reduser innrykk</menuitem>."
#. 8gD2U
#: 00040502.xhp
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id801706232175030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Reduser innrykk</menuitem>."
#. qkB9r
#: 00040502.xhp
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id61706232180085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Ikon Reduser innrykk</alt></image>"
#. T5jwZ
#: 00040502.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id151706232182974\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser innrykk"
#. b6kTC
#: 00040502.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id481706233143789\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Justering</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet, velg <menuitem>Reduser innrykk</menuitem>."
#. mLhaj
#: 00040502.xhp
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706233146253\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Avsnitt</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaps</menuitem>-panelet, velg <menuitem>Reduser innrykk</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"par_id341690123708435\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem> (text selected).</caseinline><defaultinline><menuitem>Home</menuitem></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Tekst</menuitem> (tekst valgt).</caseinline><defaultinline><menuitem>Hjem</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. igqjh
#: 00040502.xhp
@@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"par_id291690123819273\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Properties</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Alignment</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paragraph</menuitem></defaultinline></switchinline> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Egenskaper</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Justering</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Avsnitt</menuitem></defaultinline></switchinline> panelet."
#. w4W9X
#: 00040502.xhp
@@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon Venstrejustering</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id251690124456625\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>"
#. mmjN6
#: 00040502.xhp
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon Høyrejustering</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id841690124520536\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>"
#. QVuAL
#: 00040502.xhp
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon Sentrert</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id41690124561788\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
#. BAFc3
#: 00040502.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon Justert</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id131690124640644\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>"
#. uWQq8
#: 00040502.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gruppe</menuitem>."
#. ZjUXc
#: 00040502.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id201693140317965\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Draw</menuitem> fanen."
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gruppe</menuitem>."
#. DDimt
#: 00040502.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id981693141070590\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Draw - Grupper</menuitem>."
#. 396VC
#: 00040502.xhp
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon Gruppe</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Opphev gruppering</menuitem>."
#. agkSw
#: 00040502.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikon opphev gruppe</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gå ut av gruppe</menuitem>."
#. NuKdJ
#: 00040502.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693142359112\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Draw - Gå ut av gruppe</menuitem>."
#. sFwQb
#: 00040502.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikon Gå ut av Gruppe</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>bli med i gruppe</menuitem>."
#. 6rLEV
#: 00040502.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id61693142385885\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Draw - Bli med i Gruppe</menuitem>."
#. QGLMH
#: 00040502.xhp
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikon Bli med i Gruppe</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id111694117986265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Autoformat stiler</menuitem>."
#. wmDQs
#: 00040503.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id311694117990040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Tabellstiler</menuitem>."
#. 4cMEy
#: 00040503.xhp
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"par_id581694117004494\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose <menuitem>Table</menuitem> styles, double click a style."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Stiler</menuitem>-panelet (<keycode>F11</keycode>), velg <menuitem>Tabell</menuitem>-stiler, dobbeltklikk på en stil."
#. NDWoq
#: 00040503.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - AutoFormat stiler</menuitem>."
#. LVNFn
#: 00040503.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id511694111284753\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Table Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Tabellstiler</menuitem>."
#. cQ4wc
#: 00040503.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Autoformat stiler Ikon</alt></image>"
#. TAWYM
#: 00040503.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154060\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFormat"
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id201700500586824\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Layout - Rad - Radhøyde</menuitem>."
#. 3WiCf
#: 00040503.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id281700502637222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Rad - Radhøyde</menuitem>."
#. EMxGG
#: 00040503.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id31700500898395\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id791700500898396\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601700500898397\">Icon Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id791700500898396\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601700500898397\">Ikon Radhøyde</alt></image>"
#. zEqrY
#: 00040503.xhp
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id511700500898399\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Radhøyde"
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Stiler</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - åpne kontekstmenyen og velg kategorien <menuitem>Ny/Rediger stil - Tall</menuitem>."
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"par_id851694211943767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tabell - Tallformat</menuitem>."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id81693089620038\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Roter eller Vend</menuitem>"
#. EvRDq
#: 00040503.xhp
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Vend</menuitem>."
#. 7aJFJ
#: 00040503.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693089487429\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Vend</menuitem>."
#. Dvt3M
#: 00040503.xhp
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id541693090427529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Roter eller Vend</menuitem>"
#. BfPcB
#: 00040503.xhp
@@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id561693090881252\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Roter eller Vend - Vertikalt</menuitem>"
#. 6qhPi
#: 00040503.xhp
@@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt ""
"par_id881693090893019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Vertically</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Vend - Vertikalt</menuitem>."
#. g54wh
#: 00040503.xhp
@@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"par_id551693090908683\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Vertically</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Vend - Vertikalt</menuitem>."
#. DvsqQ
#: 00040503.xhp
@@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693090923308\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Roter eller Vend - Vertikalt</menuitem>"
#. 8FFzc
#: 00040503.xhp
@@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693091605314\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Roter eller Vend - Horisontalt</menuitem>"
#. 7NDyM
#: 00040503.xhp
@@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_id401693091601338\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Horizontally</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Form - Vend - Horisontalt</menuitem>."
#. KJFHr
#: 00040503.xhp
@@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693091598274\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Horizontally</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Vend - Horisontalt</menuitem>."
#. eamAG
#: 00040503.xhp
@@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"par_id551693091595578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Roter eller Vend - Horisontalt</menuitem>"
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id721697471791843\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>"
#. TGtWv
#: edit_menu.xhp
@@ -19958,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"par_id561696881820809\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <menuitem>Gjennomgå</menuitem>."
#. iv23s
#: edit_menu.xhp
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id801696881885072\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icon Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Ikon Spor Endringer</alt></image>"
#. bCJJD
#: edit_menu.xhp
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001696881885075\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spor Endringer"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Rediger - Spor endringer - Vis</menuitem>."
#. siyBE
#: edit_menu.xhp
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id61686936467150\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Vis spor endringer</menuitem>."
#. imuNx
#: edit_menu.xhp
@@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"par_id781686936363852\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Show Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgang - Vis spor endringer</menuitem>."
#. f4Xa7
#: edit_menu.xhp
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id351686936649755\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis</menuitem> på <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i kategorien <menuitem>Gjennomgang</menuitem>."
#. eDm63
#: edit_menu.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Rediger - Spor endringer - Vis</menuitem>."
#. hQaAi
#: edit_menu.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id341686936494835\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Icon Show Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Ikon Vis Spor. Endringer</alt></image>"
#. LAKDH
#: edit_menu.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id891686936494839\n"
"help.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Spor Endringer"
#. VjqwD
#: edit_menu.xhp
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id361703166953911\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
#. 3cBDy
#: edit_menu.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Rediger - Spor endringer - Administrer</menuitem>."
#. 2TNNe
#: edit_menu.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id281703167550014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Gjennomgå - Administrer</menuitem>."
#. QSZ7H
#: edit_menu.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id71703167551002\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-menyen i <menuitem>Gjennomgang</menuitem>-fanen velger du <menuitem>Administrer</menuitem>."
#. oUUMM
#: edit_menu.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Spor endringer</emph>-verktøylinjen"
#. e3cAC
#: edit_menu.xhp
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id301703166840376\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <menuitem>Administrer endringer</menuitem>-panelet."
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -20381,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"par_id791687085753159\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem - Navigator</menuitem>."
#. BhZGs
#: edit_menu.xhp
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id791687085753160\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Navigator</menuitem>."
#. iwE8Q
#: edit_menu.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id941683841117366\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F5</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F5</keycode>"
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7f5d0805075..e09e8f5af54 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xml\">OpenPGP</link> public keys to encrypt documents."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xml\">OpenPGP</link> offentlige nøkler for å kryptere dokumenter."
#. SqPSp
#: 01070000.xhp
@@ -3022,6 +3022,15 @@ msgctxt ""
msgid "Description (File Properties)"
msgstr "Beskrivelse (Filegenskaper)"
+#. LP3AD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"bm_id661712409722063\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>description; document properties</bookmark_value> <bookmark_value>description; file properties</bookmark_value> <bookmark_value>description; metadata</bookmark_value> <bookmark_value>metadata; adding metadata</bookmark_value> <bookmark_value>metadata; editing metadata</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. NQDen
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3040,14 +3049,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Inneholder beskrivelser av dokumentet.</ahelp>"
-#. D2ptn
+#. reSZA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id721712354151660\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem> then select the <menuitem>Description</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. PSac7
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id271712404524124\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports the Dublin Core Metadata Element Set, a standardized set of metadata elements used to describe physical and electronic documents."
+msgstr ""
+
+#. DQhzs
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id311712404964926\n"
+"help.text"
+msgid "You can add additional metadata elements in the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Custom Properties</menuitem></link> tab."
+msgstr ""
+
+#. DB262
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id581602083308804\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description."
+msgstr "<emph>Tittel</emph>, <emph>Emne</emph> og <emph>Søkeord</emph> eksporteres til PDF-filer som PDF-dokumentegenskaper. Oppgitte verdier eksporteres og vises i de tilsvarende feltene i PDF-dokumentets egenskaper."
+
+#. ZtSST
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id101714412611703\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"elements_h2\">Elements</variable>"
+msgstr ""
+
+#. V3K7D
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "<variable id=\"title_h3\">Title</variable>"
+msgstr ""
#. m9p8k
#: 01100100.xhp
@@ -3058,14 +3112,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Skriv inn en tittel på dokumentet.</ahelp>"
-#. eb9jj
+#. AfJNA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id291714416716612\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A name given to the resource."
+msgstr ""
+
+#. mirp7
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid "<variable id=\"subject_h3\">Subject</variable>"
+msgstr ""
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3076,14 +3139,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Skriv inn et emne for dokumentet. Du kan bruke emner til å gruppere dokumenter med lignende innhold.</ahelp>"
-#. X5QRA
+#. CwTLv
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id781714416090632\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The topic of the resource."
+msgstr ""
+
+#. ntXMN
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgid "<variable id=\"keywords_h3\">Keywords</variable>"
+msgstr ""
#. 4pHTt
#: 01100100.xhp
@@ -3094,14 +3166,230 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Skriv inn ord du vil bruke som nøkkelord for innholdet i dokumentet. Nøkkelord må skilles med komma. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn og semikolon.</ahelp>"
-#. F8sxc
+#. pkTCC
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id991712331471026\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contributor_h3\">Contributor</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GFBhZ
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id1001712331484014\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document. For example he names of the authors of the document, or members of the team who contributed data."
+msgstr ""
+
+#. CicCF
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id341714417205026\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An entity responsible for making contributions to the resource."
+msgstr ""
+
+#. 9HoTd
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id291712331494279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"coverage_h3\">Coverage</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vCizD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id961712331502781\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to. For example, a range of dates, a place, or an institution that the document applies to."
+msgstr ""
+
+#. 3NGzr
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id751714417027700\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant."
+msgstr ""
+
+#. oCXtb
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id91712331508846\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"identifier_h3\">Identifier</variable>"
+msgstr ""
+
+#. knfFR
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id311712331541857\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document. For example, a document number or ISBN."
+msgstr ""
+
+#. ifeVh
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id951714414695195\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An unambiguous reference to the document within a specific context."
+msgstr ""
+
+#. xXzCz
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id941712331544480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"publisher_h3\">Publisher</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3CXu4
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id971712331610892\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the entity that is making the document available. For example, a company, university, or government body."
+msgstr ""
+
+#. wwXLg
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id951714495693749\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An entity responsible for making the resource available."
+msgstr ""
+
+#. EHSTB
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id991712331616227\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relation_h3\">Relation</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dtGAj
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id41712331631248\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about resources related to the document. For example, a set of volumes the document is part of, or the document's edition number."
+msgstr ""
+
+#. 3adUT
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id121714495775615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A related resource."
+msgstr ""
+
+#. EwqDc
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id371712331706300\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rights_h3\">Rights</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gAqnL
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id381712331724319\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information intellectual property rights associated with the document. For example, a copyright statement, or information about who has permission to access the document."
+msgstr ""
+
+#. U5YE6
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id651714495803137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>Information about rights held in and over the resource."
+msgstr ""
+
+#. U7iEe
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id691712336584526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"source_h3\">Source</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7gvvH
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id281712331745647\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about other resources from which the document is derived. For example, the name or identifier of a hard copy that the document was scanned from, or a url that the document was downloaded from."
+msgstr ""
+
+#. 4bXyK
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id511714495809888\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A related resource from which the described resource is derived."
+msgstr ""
+
+#. 7GCuX
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id921712336596379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_h3\">Type</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DQaEH
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id61712336816144\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about the category or format of the document. For example, whether the document is a text document, image, or multimedia presentation."
+msgstr ""
+
+#. z9u52
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id971714495815222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The nature or genre of the resource."
+msgstr ""
+
+#. hCVdH
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
+msgid "<variable id=\"comments_h3\">Comments</variable>"
+msgstr ""
#. ZmWzL
#: 01100100.xhp
@@ -3112,14 +3400,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Skriv inn kommentarer for å gjøre det enklere å identifisere dokumentet.</ahelp>"
-#. DB262
+#. jmnT9
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
-"par_id581602083308804\n"
+"hd_id621714663020660\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description."
-msgstr "<emph>Tittel</emph>, <emph>Emne</emph> og <emph>Søkeord</emph> eksporteres til PDF-filer som PDF-dokumentegenskaper. Oppgitte verdier eksporteres og vises i de tilsvarende feltene i PDF-dokumentets egenskaper."
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. GZhGz
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id681714663041980\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. sQD8r
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id21714663049092\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. HYSCn
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id71714663031713\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Q7CCy
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id621714749828805\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.dublincore.org/specifications/dublin-core/dces/\">DCES Page on the DCMI Website</link>"
+msgstr ""
#. 63szi
#: 01100200.xhp
@@ -8069,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Lar deg søke etter avanserte mønstre ved hjelp av metategn.</defaultinline> </switchinline>"
#. ouL3p
#: 02100000.xhp
@@ -8078,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lar deg søke etter avanserte mønstre ved hjelp av metategn.</ahelp>"
#. gDuQb
#: 02100000.xhp
@@ -8834,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "For å gruppere termer i et komplekst uttrykk som skal betjenes av post-fix-operatorene: \"*\", \"+\" og \"?\" sammen med post-fix-repetisjonsoperatørene. For eksempel, det regulære uttrykket \"a(bc)?d\" samsvarer med både \"ad\" og \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" samsvarer med \"Mississippi\"."
#. GYnF7
#: 02100001.xhp
@@ -8843,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "For å referere til den samsvarende understrengen innenfor parentesen for senere bruk. \"\\N\"-konstruksjonen brukes i <widget>Finn</widget>-boksen, \"$N\"-konstruksjonen brukes i <widget>Erstatt</widget>-boksen. Når \"N\" er et siffer, er referansen til det første treffet representert med \"\\1\" i <widget>Finn</widget>-boksen og med \"$1\" i <widget>Erstatt</widget>-boksen; \"\\2\" og \"$2\" refererer til den andre samsvarende, og så videre."
#. WpQrk
#: 02100001.xhp
@@ -8852,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"."
-msgstr ""
+msgstr "For å referere til den samsvarende understrengen innenfor parentesen for senere bruk. \"\\N\"-konstruksjonen brukes i <widget>Finn</widget>-boksen, \"$N\"-konstruksjonen brukes i <widget>Erstatt</widget>-boksen. Når \"N\" er et siffer, er referansen til det første treffet representert med \"\\1\" i <widget>Finn</widget>-boksen og med \"$1\" i <widget>Erstatt</widget>-boksen; \"\\2\" og \"$2\" refererer til den andre samsvarende, og så videre."
#. DCFjT
#: 02100001.xhp
@@ -8861,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching."
-msgstr ""
+msgstr "Med det regulære uttrykket \"(fruit|truth)\\b\" i Finn-boksen, og erstatningsuttrykket \"$1ful\" i Replace-boksen, erstattes forekomster av \"fruit\" og \"truth\" med \"fruitful\" og \"truthful\" hhv. Merk: \"\\b\" hindrer \"fruitfully\" eller \"truthfully\" fra å matche."
#. rdpGK
#: 02100001.xhp
@@ -9977,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Character highlighting color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge som fremhever karakter"
#. sjNRp
#: 02100200.xhp
@@ -9986,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145300\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finner tegn som bruker <emph>fremhevingsfarge</emph>-attributtet."
#. o2PGG
#: 02100200.xhp
@@ -12607,14 +12931,14 @@ msgctxt ""
msgid "All Changes Inline"
msgstr "Alle endringer innebygd"
-#. f4KbK
+#. CDWai
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id581668110199198\n"
"help.text"
-msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
-msgstr "Standaren. Innsettinger og slettinger vises i innholdet i henhold til innstillingene i <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Endringer</menuitem></link>."
+msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the content according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
+msgstr ""
#. ARQV7
#: 02230200.xhp
@@ -12625,14 +12949,14 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions in Margin"
msgstr "Slettinger i margen"
-#. iAFwQ
+#. sgVPH
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id351668110205116\n"
"help.text"
-msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents."
-msgstr "Vis det slettede innholdet i margen. Innsettinger vises i innholdet."
+msgid "Show the deleted content in the margin. Insertions are displayed in the content."
+msgstr ""
#. v49KG
#: 02230200.xhp
@@ -12643,14 +12967,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions in Margin"
msgstr "Innsettinger i margen"
-#. MtGwJ
+#. Ab5o9
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id751668110211057\n"
"help.text"
-msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents."
-msgstr "Vis det innsatte innholdet i margen. Slettinger vises i teksten."
+msgid "Show the inserted content in the margin. Deletions are displayed in the content."
+msgstr ""
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -16232,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id531711633095294\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Hjem</menuitem> og klikk deretter på rullegardinmenyen <menuitem>Hjem</menuitem> på høyre side av fanen og velg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. LXs3D
#: 05020200.xhp
@@ -16241,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"par_id891711633731822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tegn – Tegn</menuitem>"
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
@@ -18581,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
-msgstr ""
+msgstr "Tiden kan legges til med <emph>AM/PM</emph> for å ha timer i 0-12 AM/PM-format."
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -21101,7 +21425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149822\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Orddeling"
#. zwx53
#: 05020500.xhp
@@ -21110,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150013\n"
"help.text"
msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words."
-msgstr ""
+msgstr "Hopp over <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">orddeling</link> for valgte ord."
#. DdWCv
#: 05020500.xhp
@@ -21119,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149823\n"
"help.text"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Ekskluder fra orddeling"
#. 7TvpJ
#: 05020500.xhp
@@ -21128,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">Det forhindrer orddeling av det eller de valgte ordene i et avsnitt som deles automatisk.</ahelp>"
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
@@ -21434,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mellomrom; mellom avsnitt i fotnoter</bookmark_value><bookmark_value>linjeavstand; avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; linjer og avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>enkeltlinjeavstand i tekst</bookmark_value><bookmark_value>halvannen linjeavstand i tekst</bookmark_value><bookmark_value>dobbellinjeavstand i avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>ledende mellom avsnitt</bookmark_value><bookmark_value> avsnitt;mellomrom </bookmark_value>"
#. ND9VP
#: 05030100.xhp
@@ -21911,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Justerer grunnlinjen til hver tekstlinje til et vertikalt dokumentrutenett, slik at hver linje er samme høyde. For å bruke denne funksjonen må du først aktivere <emph>Bruk sidelinjeavstand</emph> for den gjeldende sidestilen. Velg <menuitem>Format - Sidestil</menuitem>, klikk på <emph>Side </emph>-fanen, og velg deretter <emph>Bruk sidelinjeavstand</emph>-boksen i <emph>Layoutinnstillinger </emph> delen.</ahelp> </caseinline></switchinline>"
#. SNwP4
#: 05030100.xhp
@@ -24260,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Legg til eller rediger</link> overskriftstekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. Qwvta
#: 05040300.xhp
@@ -24584,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Legg til eller rediger bunntekst.</link> </caseinline></switchinline></ahelp>"
#. vFoHW
#: 05040400.xhp
@@ -26051,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id631705695748195\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, blir den nye teksten du skriver gjennom truffet."
#. dFFAM
#: 05110500.xhp
@@ -26069,7 +26393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; skyggelagte</bookmark_value><bookmark_value>tegn; skyggelagt</bookmark_value><bookmark_value>skygger;tegn</bookmark_value>"
#. QsBg5
#: 05110500.xhp
@@ -26096,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705696024751\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, skygges den nye teksten du skriver inn."
#. TZuos
#: 05110600m.xhp
@@ -26159,7 +26483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegn;superskript</bookmark_value><bookmark_value>superskript;tekst</bookmark_value>"
#. EvvXE
#: 05110700.xhp
@@ -26186,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, blir den nye teksten du skriver superskriptet."
#. jESJN
#: 05110800.xhp
@@ -26204,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegn;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;tekst</bookmark_value>"
#. gkEpk
#: 05110800.xhp
@@ -26231,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, blir den nye teksten du skriver inn subscriptet."
#. uabPi
#: 05120000.xhp
@@ -26294,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Linjeavstand: 1</link>"
#. XqUKK
#: 05120100.xhp
@@ -26321,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\"> Linjeavstand: 1.5</link>"
#. E4SjK
#: 05120200.xhp
@@ -26348,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\"> Linjeavstand: 2</link>"
#. YuY4q
#: 05120300.xhp
@@ -31253,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst langs sti"
#. N8Q3C
#: 05280000.xhp
@@ -31262,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\"> Tekst langs sti </link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -31280,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id661709310714497\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekstboks og Form - Tekst langs stien</menuitem>"
#. joM2w
#: 05280000.xhp
@@ -31289,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id901709310843551\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst langs stien</menuitem>."
#. JAjfm
#: 05280000.xhp
@@ -31298,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id581709310847647\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Tekst langs stien</menuitem>."
#. Bg353
#: 05280000.xhp
@@ -31307,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"par_id321709310851977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst langs banen</menuitem>."
#. CK7dc
#: 05280000.xhp
@@ -31316,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id561709310855711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tekst langs stien</menuitem>."
#. bCLkK
#: 05280000.xhp
@@ -31325,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id101709311141468\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Ikon Tekst langs stien</alt></image>"
#. SYc7Z
#: 05280000.xhp
@@ -31334,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id401709311141472\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst langs stien"
#. FX7zs
#: 05280000.xhp
@@ -31343,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Denne dialogboksen <menuitem>Tekst langs stien</menuitem> er ment for å få tekst til å følge en kurve. Tegn en kurve, dobbeltklikk på den og skriv inn tekst i den. Med kurven valgt, kan du nå aktivere kommandoen <menuitem>Tekst langs stien</menuitem>."
#. HzGSq
#: 05280000.xhp
@@ -31352,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#. 5n4bP
#: 05280000.xhp
@@ -31361,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få tekst til å følge hvilken som helst form. De fleste av de egendefinerte figurene som er tilgjengelige på tegneverktøylinjen må konverteres til en annen type før du kan bruke dem med <menuitem>Tekst langs banen</menuitem>. I Impress eller Draw høyreklikker du formen og velger <emph>Konverter - til kurve/polygon/kontur</emph>. Hvis du ønsker det, kan du nå kopiere og lime inn den konverterte formen i Writer for bruk med <menuitem>Tekst langs banen</menuitem>. Former i verktøylinjene <emph>Eldre sirkler og ovaler</emph> og <emph>Eldre rektangler</emph> trenger ikke å konverteres. <emph>Arken</emph> inkludert i de grunnleggende formene er også en eldre form."
#. 7yFwV
#: 05280000.xhp
@@ -31388,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikon Av</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31550,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651709319638608\n"
"help.text"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Juster"
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
@@ -31739,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951709319675053\n"
"help.text"
msgid "Position and Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og innrykk"
#. ETeVz
#: 05280000.xhp
@@ -31820,7 +32144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501709319711403\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
@@ -32009,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341709319820880\n"
"help.text"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggeforskyvning"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32090,7 +32414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811709319902647\n"
"help.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggefarge"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -43673,7 +43997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legger til nye ikoner i listen over ikoner. Du ser dialogboksen Åpne som importerer det eller de valgte ikonene til den interne ikonkatalogen til %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 3qKnr
#: 06140402.xhp
@@ -43781,7 +44105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> dialog to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogboksen <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makrovelger</link> for å tilordne en makro til den valgte hendelsen.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -45878,7 +46202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Veksle mellom store og små bokstaver"
#. oWjSu
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -45887,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id471705849718067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Veksle tekst størrelse</bookmark_value>"
#. 6Arvp
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -45896,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331705849580617\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\"> Veksle mellom store og små bokstaver </link></variable>"
#. GPbcT
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -45905,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705854868680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Bytter mellom store og små bokstaver for de valgte tegnene mellom tittel Små bokstaver, setninger, store og små bokstaver.</ahelp>"
#. EMG3K
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -45914,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Små bokstaver"
#. SBK9R
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -45923,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst;små bokstaver</bookmark_value><bookmark_value>små bokstaver;tekst</bookmark_value>"
#. zRx4o
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -45932,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">småbokstaver</link></variable>"
#. Agk9Z
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -45941,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer de valgte store bokstavene til små bokstaver."
#. Xw8fR
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -45950,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sentence Case"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstavstørrelse for Setning"
#. 7WSi8
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -45959,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301705887559954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\"> Bokstavstørrelse for Setning </link></variable>"
#. aAMZ2
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -45968,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endre den første bokstaven i de valgte tegnene til en stor bokstav.</ahelp>"
#. DGMbG
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -45977,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk stor bokstav først i hvert ord"
#. CBCUD
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -45986,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851705889651150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\"> Bruk stor bokstav først i hvert ord </link></variable>"
#. uEYFK
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -45995,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705889651153\n"
"help.text"
msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer det første tegnet i hvert valgt ord til et stort tegn."
#. Zu5pT
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46004,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "bYTT sTØRRELSE"
#. FwDMp
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46013,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991705890420700\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\"> bYTT sTØRRELSE</link></variable>"
#. RKZ8B
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46022,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veksler mellom store og små bokstaver for alle valgte tegn.</ahelp>"
#. F7XBY
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46031,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "STORE BOKSTAVER"
#. 2iLib
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46040,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst;store bokstaver</bookmark_value><bookmark_value>store bokstaver;tekst</bookmark_value>"
#. JPSst
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46049,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\"> STORE BOKSTAVER </link></variable>"
#. dC8x9
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46058,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer de valgte små bokstavene til store bokstaver."
#. FFzAf
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46067,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#. hRnht
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46202,7 +46526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#. SfaAG
#: EntireColumn.xhp
@@ -46256,7 +46580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire row."
-msgstr ""
+msgstr "Velg hele raden"
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
@@ -46274,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Voks"
#. HSJBZ
#: Grow.xhp
@@ -46283,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>font;øke størrelse</bookmark_value><bookmark_value>tekst;øke størrelse</bookmark_value><bookmark_value>øke størrelse;font</bookmark_value>"
#. tMCyF
#: Grow.xhp
@@ -46292,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291705749753182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Øk størrelse</link></variable>"
#. aXBYh
#: Grow.xhp
@@ -46301,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
#. LBp99
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -46544,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Font"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonsfont"
#. YCzmB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46553,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegn;disposisjon</bookmark_value><bookmark_value>tekst;disposisjon</bookmark_value><bookmark_value>disposisjon;tegn</bookmark_value>"
#. 6vWDB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46562,7 +46886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971705694729401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Disposisjonsfont</link></variable>"
#. 2Tf2p
#: OutlineFont.xhp
@@ -46571,7 +46895,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
+msgstr "Viser omrisset av de valgte tegnene. Denne effekten fungerer ikke med alle fonter."
#. ADe8w
#: OutlineFont.xhp
@@ -46580,7 +46904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, vises den nye teksten du skriver inn."
#. FzKFS
#: Overline.xhp
@@ -46589,7 +46913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Overstrek"
#. iiCGR
#: Overline.xhp
@@ -46598,7 +46922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881705691444015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegn;overlinjering</bookmark_value><bookmark_value> overlinjering;tegn</bookmark_value>"
#. 83Csf
#: Overline.xhp
@@ -46607,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351705691198949\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\"> Overlinjering</link></variable>"
#. TBFC4
#: Overline.xhp
@@ -46616,7 +46940,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Overlines or removes overlining from the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Overlinjer Ellet fjerner overlinjering fra den vaalgta tekst en."
#. UPmEE
#: Overline.xhp
@@ -46625,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke er i et ord, overlinjes den nye teksten du skriver inn."
#. XWLXe
#: Protect.xhp
@@ -47021,7 +47345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#. VBPFw
#: SelectTable.xhp
@@ -47228,7 +47552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ark; optimale radhøyder</bookmark_value><bookmark_value>rader; optimale høyder</bookmark_value><bookmark_value>optimale radhøyder</bookmark_value><bookmark_value>optimale radhøyder;teksttabell</bookmark_value><bookmark_value>teksttabell;optimale radhøyder</bookmark_value>"
#. FhuCA
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -47327,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk"
#. cAGBd
#: Shrink.xhp
@@ -47336,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>font;reduser størrelse</bookmark_value><bookmark_value>tekst;reduser størrelse</bookmark_value><bookmark_value>reduser størrelse;font</bookmark_value>"
#. TBDnc
#: Shrink.xhp
@@ -47345,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691705751786971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Reduser størrelse</link></variable>"
#. oqzJv
#: Shrink.xhp
@@ -47354,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduserer skriftstørrelsen på den valgte teksten.</ahelp>"
#. ZTUCC
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47399,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Små store bokstaver"
#. Amsic
#: SmallCaps.xhp
@@ -47408,7 +47732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841705923599329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\"> Små store bokstaver</link></variable>"
#. kbFoa
#: SmallCaps.xhp
@@ -47417,7 +47741,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705923599333\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer de valgte små bokstavene til store bokstaver, og reduserer deretter størrelsen."
#. gJHHA
#: SmallCaps.xhp
@@ -47426,7 +47750,7 @@ msgctxt ""
"par_id431705924832715\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, skrives den nye teksten du skriver inn med små store bokstaver."
#. cVRY7
#: SpacePara115.xhp
@@ -47435,7 +47759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 Linjeavstand"
#. waDpR
#: SpacePara115.xhp
@@ -47444,7 +47768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Linjeavstand: 1.15</link>"
#. esFSj
#: SpacePara115.xhp
@@ -47453,7 +47777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Setter linjeavstanden til gjeldende avsnitt til 1,15 linjeavstand.</ahelp>"
#. 3xUAD
#: SpellOnline.xhp
@@ -47570,7 +47894,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Stilmeny</link>"
#. g8eki
#: StyleUpdateByExample.xhp
@@ -47660,7 +47984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Stilmeny</link>"
#. EGCCM
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47993,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698696138294\n"
"help.text"
msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer visningen av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilde</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline> til forrige zoomfaktor du brukte."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48013,14 +48337,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importere; HTML med metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; til HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML; importere metatagger</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumenter; metatagger i</bookmark_value> <bookmark_value>META-tagger</bookmark_value> <bookmark_value>tagger; META-tagger</bookmark_value>"
-#. V7MHe
+#. VnGxC
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "HTML import and export"
-msgstr "HTML-import og -eksport"
+msgid "<variable id=\"meta_tags_h1\"><link href=\"text/shared/01/about_meta_tags.xhp\">HTML import and export</link></variable>"
+msgstr ""
#. EGTkD
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48461,7 +48785,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Åpner dialogboksen Velg bane for å legge til en ny katalog for sertifikat for nettverkssikkerhetstjenester til listen.</ahelp>"
#. zivCM
#: classificationbar.xhp
@@ -49487,7 +49811,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter inn et usynlig mellomrom i et ord som indikerer en mulighet for ord eller linjeskift, selv om det ikke vises noe mellomrom. Det innsatte tegnet, som ikke har noen bredde, er Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
@@ -49568,7 +49892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id621711721620413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; opening</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; context menu</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; themes</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; new theme</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Galleri; åpning</bookmark_value> <bookmark_value>Galleri; kontekstmeny</bookmark_value> <bookmark_value>Galleri; temaer</bookmark_value> <bookmark_value>Galleri; nytt tema</bookmark_value>"
#. FKVEA
#: gallery.xhp
@@ -49577,7 +49901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleri</link></variable>"
#. o76wC
#: gallery.xhp
@@ -49613,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"par_id581711550086281\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +3</keycode>"
#. E9hcr
#: gallery.xhp
@@ -49658,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Temaer er oppført på venstre side av <emph>galleriet</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Klikk på et tema for å se objektene som er knyttet til temaet.</ahelp>"
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
@@ -49676,7 +50000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41711735303911\n"
"help.text"
msgid "Themes context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Temaer for kontekstmeny"
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -49703,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogboksen <emph>Egenskaper</emph> inneholder følgende faner:"
#. DLNgg
#: gallery.xhp
@@ -49712,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901711736039528\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Generelt</link>"
#. rRbmM
#: gallery.xhp
@@ -49730,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741711735329999\n"
"help.text"
msgid "Object context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt kontekstmeny"
#. Puyeg
#: gallery.xhp
@@ -49739,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"par_id221711737517487\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click an object in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "For å få tilgang til følgende kommandoer, høyreklikk på et objekt i <emph>galleriet</emph>:"
#. fE5Sa
#: gallery.xhp
@@ -49748,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241711736368130\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#. akAiF
#: gallery.xhp
@@ -49757,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_id801711736385660\n"
"help.text"
msgid "Changes the title of the selected object. After selecting <menuitem>Title</menuitem> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Endrer tittelen på det valgte objektet. Etter å ha valgt <menuitem>Tittel</menuitem> velges navnet og et nytt kan legges inn direkte. Bruk piltastene til å sette markøren på begynnelsen eller slutten av navnet for å slette eller legge til en del av navnet eller for å flytte markøren."
#. yJNd9
#: gallery.xhp
@@ -49766,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621711984540725\n"
"help.text"
msgid "Icon View"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon visning"
#. crhKV
#: gallery.xhp
@@ -49775,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Viser innholdet i <emph>galleriet </emph>som ikoner.</ahelp>"
#. CHMbM
#: gallery.xhp
@@ -49784,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961711984651481\n"
"help.text"
msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljert visning"
#. BygRC
#: gallery.xhp
@@ -49793,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Viser innholdet i <emph>galleriet </emph>som små ikoner, med tittel- og sti-informasjon.</ahelp>"
#. Be2PG
#: gallery.xhp
@@ -49802,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. oeKGW
#: gallery.xhp
@@ -49964,7 +50288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Viser en forhåndsvisning av den valgte filen.</ahelp>"
#. VZmGe
#: graphic_size_check.xhp
@@ -50000,7 +50324,7 @@ msgctxt ""
"par_id211692796683461\n"
"help.text"
msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Varsler hvis dokumentet har et bilde som er for stort eller for lite i oppløsning."
#. LhoRD
#: graphic_size_check.xhp
@@ -50270,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"par_id691692802323908\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>."
-msgstr "I kategorien <menuitem >Bilde</menuitem > velger du <menuitem >Komprimer</menuitem >."
+msgstr "I kategorien <menuitem>Bilde</menuitem> velger du <menuitem>Komprimer</menuitem>."
#. BgsBG
#: image_compression.xhp
@@ -53213,7 +53537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91713382611498\n"
"help.text"
msgid "Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg inn fonter i dokumentet"
#. R3p4h
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53222,7 +53546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Merk av denne boksen for å bygge inn dokumentfonter i dokumentfilen, for portabilitet mellom forskjellige datasystemer.</ahelp> Alle fonter det refereres til i stiler eller direkte formatering er innebygd, selv om stilen brukes ikke i dokumentet."
#. QFPEN
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53231,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271713382605686\n"
"help.text"
msgid "Only embed fonts that are used in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Bare innebygde fonter som brukes i dokumentet"
#. g37Cb
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53240,7 +53564,7 @@ msgctxt ""
"par_id851713384397434\n"
"help.text"
msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i denne boksen for å bygge inn fonter som brukes i dokumentet og filtrere ut ubrukte skrifter. Skriftene er innebygd hvis de brukes i en brukt stil eller kun i direkte formatering."
#. rRTrB
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53249,7 +53573,7 @@ msgctxt ""
"par_id741713382637243\n"
"help.text"
msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet med innebygde fonter har større størrelse og skriftene brukes på måldatamaskinen for bedre gjengivelse av dokumentoppsettet."
#. vdVRy
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53258,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401713382497446\n"
"help.text"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftskript som skal bygges inn"
#. ntMCj
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53267,7 +53591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771713384803066\n"
"help.text"
msgid "Latin, Asian and Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Latinske, asiatiske og komplekse skrifter"
#. jAXJ7
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53276,7 +53600,7 @@ msgctxt ""
"par_id691713384968030\n"
"help.text"
msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Marker riktige fontskript som skal bygges inn i dokumentet."
#. AcrZ8
#: prop_font_embed.xhp
@@ -56282,7 +56606,7 @@ msgctxt ""
"par_id101691595568659\n"
"help.text"
msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area."
-msgstr ""
+msgstr "Når du drar det horisontale rullefelthåndtaket, viser et verktøytips nummeret på cellekolonnen lengst til venstre som vises til venstre for visningsområdet."
#. eKNFZ
#: scrollbars.xhp
@@ -56597,7 +56921,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne dialogboksen <emph>Maler</emph>, og deretter:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp
@@ -57317,7 +57641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961686939248454\n"
"help.text"
msgid "On the right of the horizontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Til høyre for den horisontale linjalen"
#. BvD98
#: view_comments.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 973a1d57015..00ece4796a2 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-01 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr "Høyreklikk på objektet du vil erstatte det med og velg <menuitem >Sett inn</menuitem >."
+msgstr "Høyreklikk på objektet du vil erstatte det med og velg <menuitem>Sett inn</menuitem>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 04ef8fee0a6..081fae99258 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465713182.000000\n"
#. 4dDYy
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id191713460859953\n"
"help.text"
msgid "Contains commands to create, edit, update, and manage styles in a presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder kommandoer for å opprette, redigere, oppdatere og administrere stiler i et presentasjonsdokument."
#. Enc6m
#: style_menu.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id991713461213944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Stiler</menuitem>."
#. y8Gxg
#: style_menu.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id811713461480734\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Stiler</menuitem>."
#. BssPU
#: style_menu.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7e9ac88d6c1..e31f4288044 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-24 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id751713467207034\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell</menuitem>."
#. YtQGA
#: main0110.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9baddd62044..112850fb7f6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548247761.000000\n"
#. E9tti
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id401713819764756\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Select</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Velg</menuitem>."
#. Puzip
#: 00000405.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id401713820421114\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Delete Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Format - Tabell - Slett tabell</menuitem>."
#. DacRK
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 86411308374..cdb178af90c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563829490.000000\n"
#. sZfWF
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigate By</emph></link> list to select the item category, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> arrows."
-msgstr ""
+msgstr "For å hoppe til neste eller forrige element i et dokument, bruk <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Naviger etter</emph></link>-listen for å velge elementkategorien, og klikk deretter på pilene <emph>Forrige</emph> eller <emph>Neste</emph>."
#. S4kDa
#: 02110000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link> list, select <menuitem>Reminder</menuitem>, and then click <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk her for å angi en påminnelse ved gjeldende markørposisjon. Du kan definere opptil fem påminnelser. For å hoppe til en påminnelse, klikk på <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigasjon</emph></link>-ikonet, klikk i <emph>Navigasjon</emph>-vinduet <emph>Påminnelse</emph>-ikonet, og klikk deretter <emph>Forrige</emph> eller <emph>Neste</emph>-knappen.</ahelp> Klikk her for å angi en påminnelse ved gjeldende markørposisjon. Du kan definere opptil fem påminnelser. For å hoppe til en påminnelse, klikk <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Naviger etter</link>-listen, velg <menuitem>Påminnelse</menuitem> og klikk deretter <emph>Forrige</emph> eller <emph>Neste</emph>."
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147745\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger etter"
#. 9j8Yd
#: 02110100.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Utvalgsboksen <emph>Naviger etter</emph> lar deg velge en kategori for å navigere i dokumentet etter, inkludert sider, overskrifter, seksjoner, objekter, felt, kommentarer, siste søkeresultater og markørens nylige posisjon.</ahelp> Du kan deretter bruke pilikonene <emph>Forrige</emph> og <emph>Neste</emph> for å plassere tekstmarkøren i dokumentet på forrige eller neste mål."
#. CANgP
#: 02110100.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150031\n"
"help.text"
msgid "Working With Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeide med Naviger etter"
#. kZEUc
#: 02110100.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard, så lenge du ikke har valgt noen annen kategori, er Sidekategorien valgt, og pilene erstattes av et tallfelt som kan brukes til å gå til forrige eller neste side, eller hoppe til en bestemt."
#. EZoBG
#: 02110100.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Når du har valgt en annen kategori, kan du bruke \"Forrige\" eller \"Neste\" pilknappene. Etikettene til disse knappene indikerer typen objekt du har valgt. Tekstmarkøren plasseres deretter på det objektet du har valgt.</ahelp>"
#. eabbc
#: 02110100.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan konfigurere $[officename] i henhold til dine spesifikke preferanser for å navigere i et dokument. For å gjøre dette, velg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Verktøy – Tilpass</emph></link>. De ulike tabellene for tilpasning av <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menyer</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">tastaturinndata</link> eller verktøylinjer inneholder ulike funksjoner for navigering i dokumentet under kategorien \"Naviger\". Du kan for eksempel legge til knapper på en verktøylinje for å hoppe til indekskodene i dokumentet med kommandoene \"Gå til neste/forrige indeksoppføring\"."
#. ZPfz6
#: 02110100.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency."
-msgstr ""
+msgstr "De tilgjengelige kategoriene tilsvarer stort sett de i <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>-valgboksen. Du kan imidlertid velge andre hoppdestinasjoner som ikke er klassiske Navigator-kategorier: for eksempel Påminnelser, Gjenta søk eller Nylig."
#. BN4E8
#: 02110100.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id561713406417133\n"
"help.text"
msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fra ett av følgende alternativer: Bokmerker, Kommentarer, Kontroller, Tegneobjekter, Felt etter type, Felter, Fotnoter, Rammer, Overskrifter, Bilder, Indekser, OLE-objekter, Side, Nyhet, Påminnelse, Gjenta søk, Seksjoner, Utvalg, Tabell formel, Tabeller, Feil tabellformel."
#. JW7rQ
#: 02110100.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001713405229169\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoter"
#. NAweY
#: 02110100.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id541713405238672\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body."
-msgstr ""
+msgstr "Velg kategorien <emph>Fotnoter</emph> for å hoppe mellom fotnoter og sluttnoter. Dette kan brukes sammen med <emph>Anker ↔ Tekst</emph>-knappen i navigatoren, for raskt å hoppe mellom teksten til fotnoten/sluttnoten og dens anker i brødteksten."
#. MkXfV
#: 02110100.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801713406561353\n"
"help.text"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Nylig"
#. UCx3F
#: 02110100.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id141713406574059\n"
"help.text"
msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du velger kategorien <emph>Nylighet</emph>, kan <emph>Gå tilbake</emph> og <emph>Gå fremover</emph>-knappene brukes til å hoppe til nylige markørposisjoner i dokumentet."
#. mCWvP
#: 02110100.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701713405928808\n"
"help.text"
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Påminnelser"
#. gYug3
#: 02110100.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id871713405938067\n"
"help.text"
msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Opptil 5 <emph>Påminnelser</emph> (som ikke lagres når dokumentet lukkes) kan settes på forskjellige steder i dokumentet. Still inn en påminnelse med <emph>Angi påminnelser</emph>-knappen i navigatoren."
#. gh75t
#: 02110100.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched."
-msgstr ""
+msgstr "Med kategorien <menuitem>Gjenta søk</menuitem> kan du gjenta et søk du startet med <emph>Søk og erstatt</emph>-dialogen eller <emph>Finn</emph>-verktøylinjen. Hvis du nå klikker på en av pilene, vil søket gjenopptas for det sist søkte begrepet."
#. fkAFF
#: 02110100.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761713525529070\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalg"
#. gfCQE
#: 02110100.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id961713525563573\n"
"help.text"
msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis et flervalg er aktivt (for eksempel når du bruker <keycode>Ctrl + klikk og dra</keycode> eller legger til <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">valgmodus</link>, eller etter et Finn alle-søk), lar <emph>Utvalg</emph> hoppe fra det ene til det andre."
#. UHMam
#: 02110100.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731713403460395\n"
"help.text"
msgid "Table Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellformler"
#. CCSab
#: 02110100.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "For tabellformler kan du enten hoppe til alle tabellformler i dokumentet med <emph>Tabellformel</emph> eller bare til de feil med <emph>Feil tabellformel</emph>. For feil formler hopper du bare til formler som har resultert i feil. Programmet hopper over formler med resulterende feil (de som refererer til feil formler)."
#. hEEu6
#: 02120000.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Setter inn en tabell i dokumentet. Du kan også klikke på pilen, dra for å velge antall rader og kolonner som skal inkluderes i tabellen, og deretter klikke i den siste cellen.</ahelp></variable>"
#. m7tXV
#: 04150000.xhp
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148489\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert Columns/Rows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Sett inn kolonner/rader</link></variable>"
#. mB89i
#: 05120400.xhp
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Setter inn en rad eller kolonne i tabellen. Denne kommandoen er bare tilgjengelig når markøren er i en tabell. </variable>"
#. Bphk7
#: 05120400.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index eb8d8358702..21aa2dc5bbf 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -5920,6 +5920,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Felt → Sidetall</emph>."
+#. YhBdG
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id331715628566984\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>"
+msgstr ""
+
+#. cNGXM
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id21715629004389\n"
+"help.text"
+msgid "Title pages provides common ways to create documents with different page numbering schemes."
+msgstr ""
+
#. bf2Mp
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 85ca530cbfe..9ebb7980712 100644
--- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563561365.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Nettverksplassering"
#. FsBUg
#: Control.ulf
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b62be6c7fb7..44ca441d079 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565984194.000000\n"
#. W5ukN
@@ -18376,6 +18376,26 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
+#. wY7TU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeTheme\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dark Mode"
+msgstr ""
+
+#. Y5sjy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeTheme\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle between dark and light modes"
+msgstr ""
+
#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po
index 67ed0e90701..4773a5ae073 100644
--- a/source/nb/sc/messages.po
+++ b/source/nb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16943,54 +16943,120 @@ msgstr "Rekkefølge 1, rekkefølge 2,... er rekkefølgene som skal brukes til so
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4227
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Allows you to generate a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4."
-msgstr ""
+msgstr "Lar deg generere en liste over sekvensielle tall i en matrise, for eksempel 1, 2, 3, 4."
#. ZavA8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4228
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#. A8HDQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4229
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The number of rows to return."
-msgstr ""
+msgstr "Lar deg generere en liste over sekvensielle tall i en matrise, for eksempel 1, 2, 3, 4."
#. f5UCW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#. A8QKv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The number of columns to return."
-msgstr ""
+msgstr "Antall kolonner som skal returneres."
#. ErvjE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4232
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#. rC9mG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4233
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The first number in the sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Det første tallet i sekvensen."
#. L3NNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4234
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#. Y8rLF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4235
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The amount to increment each subsequent value in the array."
+msgstr "Beløpet som skal økes for hver påfølgende verdi i matrisen."
+
+#. FhbwE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4241
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "RANDARRAY function generates an array of random numbers between two values."
+msgstr ""
+
+#. jksQe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4242
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. GQDKh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4243
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "The number of rows to return."
+msgstr ""
+
+#. SfG9b
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4244
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. Pki2r
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4245
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "The number of columns to return."
+msgstr ""
+
+#. oC45m
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4246
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. ypjvL
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4247
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "The minimum number you would like returned."
+msgstr ""
+
+#. DGi8h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4248
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. EFeMu
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4249
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "The maximum number you would like returned."
+msgstr ""
+
+#. BGAqB
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4250
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Whole number"
+msgstr ""
+
+#. bmWWK
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
+msgid "Return a whole number or a decimal value."
msgstr ""
#. pDDme
@@ -23061,97 +23127,97 @@ msgid "Drawing Style"
msgstr "Tegnestil"
#. RtX4T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:38
msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Standard"
#. jyFCi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#. qSfk8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#. GFaA9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. JcspJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Skyggelegging"
#. sQnEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. nrmzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. MfVx4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Font Effekter"
#. wvB6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Innrykk og mellomrom"
#. BuWKT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. buF9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimasjon"
#. pLtGk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensjonering"
#. CDEt8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. Bh59e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#. eCHjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Fliker"
#. 6emuB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Utheving"
@@ -23883,49 +23949,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
#. ngekD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Tall"
#. TvoWD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#. 3oXRX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#. iuvXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. MfFdu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#. FtWjv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. 9S8Sy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. hbPUf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cellebeskyttelse"
@@ -24864,25 +24930,25 @@ msgstr "Setter inn en hel kolonne. Antallet kolonner som skal settes inn er best
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189
msgctxt "insertcells|number_of_rows"
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "A tall rader"
#. GKCyQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194
msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows"
msgid "Specify the number of rows to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Angi antall rader som skal settes inn."
#. HsEux
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209
msgctxt "insertcells|number_of_columns"
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Antall kolonner"
#. vFkVT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214
msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns"
msgid "Specify the number of columns to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Angi antall kolonner som skal settes inn."
#. GkQo9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235
@@ -26001,115 +26067,115 @@ msgid "~Review"
msgstr "Gjennomgang"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Vis"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11508
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Bilde"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Bilde"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Draw"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Daw"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13774
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Objekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "Media"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14821
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Skriv ut"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14904
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Skriv ut"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15712
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Skjema"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15796
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Skjema"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15927
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktøy"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Verktøy"
@@ -28014,43 +28080,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Sidestil"
#. D22J5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. CbW7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. yXBdU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. AYC9K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. qEnHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#. LLLXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#. W5b3a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
@@ -28092,55 +28158,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Cellestil"
#. AGL7z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. asnEd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Tall"
#. gT7a7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#. d5N6G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#. mXKgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. 2YK98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#. CfvF5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. CDaQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. qCRSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Cellebeskyttelse"
@@ -31847,206 +31913,356 @@ msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
msgstr "Gnistlinje-egenskaper"
+#. QLJp8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:142
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange"
+msgid "Enter the cell range of the data fopr the sparklines."
+msgstr ""
+
+#. kxVPD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:179
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange"
+msgid "Select the cell range to receive the sparkline."
+msgstr ""
+
#. ZGEum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:192
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
msgid "Input range:"
msgstr "Inndataområde:"
#. X2vrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
msgid "Output range:"
msgstr "Utdataområde:"
#. faM2q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:228
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. GXiV2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:260
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
msgstr "Serier:"
+#. Cc5DR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:288
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries"
+msgid "Select the main color for the sparklines."
+msgstr ""
+
#. wBmc6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:299
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
msgid "Negative points:"
msgstr "Negative poeng:"
+#. Dqcpc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:310
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative"
+msgid "Check and select the color for negative points."
+msgstr ""
+
+#. E2CzF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:335
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative"
+msgid "Select the color for the negative points."
+msgstr ""
+
#. ySwZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:346
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
msgstr "Høye poeng:"
+#. LyUcD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh"
+msgid "check and select the color for high points."
+msgstr ""
+
+#. xRya6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:382
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh"
+msgid "Select the color for the high point."
+msgstr ""
+
#. DJKw7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:393
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
msgstr "Lave poeng:"
+#. 52nar
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:404
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow"
+msgid "Check and select the color for low points."
+msgstr ""
+
+#. 44giA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:429
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow"
+msgid "Select the color for the low point."
+msgstr ""
+
#. q5qaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:440
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
msgstr "Markør:"
+#. oAqSy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:451
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker"
+msgid "Check and select the color for data points (line type only)."
+msgstr ""
+
+#. EzkVJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:476
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker"
+msgid "Select the color for the data points markers."
+msgstr ""
+
#. 4yLTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:487
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
msgstr "Første punkt:"
+#. bXysM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:498
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst"
+msgid "Check and select the color for first point."
+msgstr ""
+
+#. Cy7AH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:523
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst"
+msgid "Select the color for the first point."
+msgstr ""
+
#. EYEEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:534
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
msgstr "Siste punkt"
+#. MAiGM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:545
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast"
+msgid "Check and select the color for last point."
+msgstr ""
+
+#. Cv5Gu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast"
+msgid "Select the color for the last point."
+msgstr ""
+
#. mP9Uy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#. NX5Li
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
msgstr "Linjetykkelse"
#. ofAyv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:634
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
msgid "1,00"
msgstr "1,00"
+#. fVkAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth"
+msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button."
+msgstr ""
+
#. 4ciyB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:657
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
msgstr "Vis tomme celler som:"
#. K3oCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:672
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
msgid "Gap"
msgstr "Mellomrom"
#. fzBds
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:673
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
msgid "Zero"
msgstr "Null"
#. tGCDf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:674
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
msgstr "Spenn"
+#. vpGZZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:678
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells"
+msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value.\n"
+msgstr ""
+
#. fkB5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:690
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
msgstr "Vis skjulte"
+#. 4QTnR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:698
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden"
+msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
+msgstr ""
+
#. gxx8E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Høyre til venstre"
+#. scFcD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:718
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL"
+msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order."
+msgstr ""
+
#. GJfmJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#. 2ZDbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:735
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. UirXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:736
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
msgstr "Stablet"
+#. DcTqJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType"
+msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values.\n"
+msgstr ""
+
#. zmCsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. o8rnM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:770
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. uQaJH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:803
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#. BCX7t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:804
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. SubB5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:805
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
+#. BBjou
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:809
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType"
+msgid " Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group.\n"
+msgstr ""
+
+#. EWGyZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:829
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis"
+msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis."
+msgstr ""
+
#. T8Arr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:844
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#. DDfCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:845
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. C2Huq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:846
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
+#. rYBGk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:850
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType"
+msgid " Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group."
+msgstr ""
+
+#. LwjfH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:869
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis"
+msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis."
+msgstr ""
+
#. kiBE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:883
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
msgstr "Vertikalt maksimum:"
#. MEvJy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:898
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
msgstr "Vertikalt minimum:"
#. EMPn4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:910
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
msgstr "Vis X-aksen"
+#. ubKiy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919
+msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix"
+msgid "Check to show the X axis for sparklines."
+msgstr ""
+
#. uAAF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:935
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
@@ -33281,284 +33497,290 @@ msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
msgstr "Merk av for kolonne/rad utheving for å vise rad/kolonne utheving for raden og kolonnen i den aktive cellen."
-#. Rv9qZ
+#. EysZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:277
msgctxt "tpviewpage|value"
-msgid "Edit cell background highlighting"
+msgid "Edit cell highlighting"
msgstr ""
-#. r9jKP
+#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285
msgctxt "extended_tip|value"
-msgid "Mark the Edit cell background highlighting checkbox to show cell frame background color as the edit cell background."
+msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode."
+msgstr ""
+
+#. czZNn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309
+msgctxt "tpviewpage|noteauthor"
+msgid "Comment authorship"
msgstr ""
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:374
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "Angir on rad og kolonneoverskrifter skal vises."
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Horisontalt rullefelt"
#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "Angir om en horisontal rullelist skal vises nederst i dokumentvinduet."
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikalt rullefelt"
#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:412
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "Angir om et vertikalt rullefelt skal vises til høyre i dokumentvinduet."
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:423
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "Arkfaner"
#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "Angir om fanene nederst på regnearket skal vises eller ikke."
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Disposisjonssymbol"
#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:450
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "Hvis du har angitt en disposisjon, vil valget Disposisjonssymboler angi om disposisjonssymbolene skal vises på kanten av arket eller ikke."
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "Sammendrag av søket"
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:558
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "Synkroniser ark"
#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:593
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "Hvis det er satt et merke i denne avkryssingsboksen, vises alle arkene med samme forstørrelse. Hvis det ikke er satt et merke i denne avkryssingsboksen, kan hvert ark vises med forskjellig forstørrelse."
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:621
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Sidebryting"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Angir om sidebrytene skal vises i et definert utskriftsområde."
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Hjelpelinjer ved flytting"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Angir om hjelpelinjer skal vises ved flytting av tegninger, rammer, bilder og andre objekter."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Rutenettlinjer:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:707
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:708
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Vis i fargede celler"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:709
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Angir når rutenettlinjer vil bli vist. Standard er å bare vise rutenettlinjer på celler som ikke har bakgrunnsfarger. Du kan velge å også vise rutenettlinjer på celler med bakgrunnsfarger eller skjule dem."
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:727
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "Peker:"
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:739
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "Tematisert"
#. xQTDE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:743
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr "Vis pekeren som definert i ikontemaet, vanligvis som et fett kors."
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:755
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "System"
#. weVdC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:759
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr "Vis pekeren som systemstandard, vanligvis en pilpeker."
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:801
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:827
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Visuell hjelp"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:832
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:858
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Objekter/bilder:"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:872
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "Diagram:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:860
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Tegneobjekter:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:901
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:902
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:880
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:906
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Angir om objekt og grafikk skal vises eller skjules."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:894
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:920
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:895
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:921
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:925
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Angir om diagram skal vises eller skjules i dokument."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:913
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:939
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:914
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:944
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Angir om draw-objekt skal vises eller skjules i dokument."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:972
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:998
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
#. AnHPF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:996
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1022
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "Definerer hvilke elementer i Calc-hovedvinduet som vises. Du kan også vise eller skjule utheving av verdier i tabeller."
@@ -33793,6 +34015,7 @@ msgstr "Tillat tomme celler"
#. gMyAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:308
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
msgstr "I forbindelse med verktøy - Detektiv - Merk ugyldige data, definerer dette at tomme celler vises som ugyldige data (deaktivert) eller ikke (aktivert)."
@@ -33833,8 +34056,14 @@ msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
msgstr "Angi den største mulige verdi for datagyldighetsalternativet du valgte i Tillat-boksen."
+#. Boou9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
#. 3HjmP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
msgstr "Angi reglene for gyldighet for de valgte cellene."
diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po
index 22f4eaeb155..e9e8da5b651 100644
--- a/source/nb/sd/messages.po
+++ b/source/nb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563560561.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3848,153 +3848,153 @@ msgid "~Review"
msgstr "Gjennomgang"
#. EiuB6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8128
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8182
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
#. EF3TH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8213
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8267
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Vis"
#. 94L75
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9558
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9612
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "Tekst"
#. PQtWE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9653
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9707
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "Tekst"
#. tNq7H
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10555
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10609
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "Tabell"
#. 9pJGh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10639
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10693
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "Tabell"
#. ECD4J
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11166
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12483
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14277
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11220
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12537
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11834
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11888
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Bilde"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11943
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11997
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Bilde"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13694
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13748
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Draw"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13800
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13854
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Draw"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14633
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14687
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekt"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14740
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14794
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Objekt"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15206
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15260
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15310
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15364
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "Media"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16118
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16172
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Skjema"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16202
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16256
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Skjema"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16989
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17043
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3D"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17096
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17150
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3D"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17620
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17674
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "Hoved"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17704
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17758
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "Hoved"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17761
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17835
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17889
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18747
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18801
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktøy"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18831
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18885
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Verktøy"
@@ -6761,153 +6761,153 @@ msgid "~Review"
msgstr "Gjennomgang"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9427
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9458
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9512
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Vis"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10352
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10406
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "Tabell"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10436
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10490
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "Tabell"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10961
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12215
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14027
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11015
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12269
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14081
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11631
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Bilde"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11740
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11794
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Bilde"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13496
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Draw"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13603
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Draw"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14383
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14437
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekt"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14490
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14544
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Objekt"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15010
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15060
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15114
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "Media"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15868
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15922
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Skjema"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15952
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16006
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Skjema"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16747
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16801
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "Hoved"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16831
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16885
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "Hoved"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17641
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17695
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17725
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17779
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "Omriss"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18512
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18566
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3D"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18619
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18673
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3D"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18750
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18804
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19713
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19767
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktøy"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19797
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19851
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Verktøy"
@@ -9552,103 +9552,103 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Grafiske stiler"
#. 38ZeG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:38
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Standard"
#. HsXnQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. 5d7Zo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:199
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#. vQ46t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. xeCAp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:295
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Skyggelegging"
#. Wuy8t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. 8mJFG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:391
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#. tuaZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:439
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#. SK2Ge
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Innrykk og avstand"
#. siGDD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. c5b3i
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimering"
#. dyjNi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensjonering"
#. fcsTP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Sambandslinje"
#. nBYNb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. CdaX3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:775
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#. RKvWz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#. WtrUB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Utheving"
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index 0c726d6531a..bce731c6f04 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033625.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3095,29 +3095,29 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Skriv inn ord du vil bruke som nøkkelord for innholdet i dokumentet. Nøkkelord må skilles med komma. Et nøkkelord kan inneholde blanke tegn og semikolon."
-#. aENCY
+#. 64GNQ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
-msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document."
-msgstr "Skriv inn informasjon om personer eller organisasjoner som bidrar til dokumentet."
+msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
+msgstr ""
-#. y3E3S
+#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
-msgid "Enter information about geographic coverage of the document."
-msgstr "Skriv inn informasjon om geografisk dekning til dokumentet."
+msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
+msgstr ""
-#. ePuCE
+#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
-msgid "Enter information to unambiguously identify the document."
-msgstr "Skriv inn informasjon for entydig å identifisere dokumentet."
+msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
+msgstr ""
-#. 5KF6E
+#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
-msgid "Enter information about the publisher of the document."
-msgstr "Skriv inn informasjon om utgiveren av dokumentet."
+msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
+msgstr ""
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
@@ -3131,17 +3131,17 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
msgstr "Skriv inn informasjon om immaterielle rettigheter knyttet til dokumentet."
-#. xKAHT
+#. Nze95
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
-msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from."
-msgstr "Skriv inn informasjon om en relatert ressurs som dokumentet er avledet fra."
+msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
+msgstr ""
-#. nBDCW
+#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
-msgid "Enter information about the nature or genre of the document."
-msgstr "Skriv inn informasjon om arten eller sjangeren til dokumentet."
+msgid "Enter information about the category or format of the document."
+msgstr ""
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index 223d6f6ab21..24d6eaadf46 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Grunnleggende Latin"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "C1-kontroller og Latin-1-supplement"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -10065,214 +10065,220 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag Mundari"
+#. B4BCB
+#: include/svx/strings.hrc:1793
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension I"
+msgstr ""
+
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Venstre til høyre (VTH)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Høyre-til-venstre (HTV)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra overordnede objekter"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Venstre-til-høyre (horisontalt)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Høyre-til-venstre (horisontalt)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Høyre-til-venstre (vertikalt)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Venstre til høyre (vertikalt)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Nedenfra og opp, venstre til høyre (vertikal)"
#. XVXn4
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
msgstr "Tekst langs stien..."
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Digitalt signert av:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Dato: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Ingen kantlinjer"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Kun ytre kantlinjer"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Ytre kantlinje og horisontale linjer"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Ytre kantlinje og alle indre linjer"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Ytre kantlinje og vertikale linjer"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Ytre kantlinje uten å endre indre linjer"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Kun diagonale linjer"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Diagonal nedover kantlinje"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Diagonal øvre kantkantlinje"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Krysover kantlinje"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Alle fire kantlinjer"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Kun venstre og høyre kant"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Kun topp- og bunnkantlinjer"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Topp- og bunnkantlinjer, og alle horisontale linjer"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Kun venstre kantlinje"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Kun høyre kantlinje"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Kun øverste kantlinje"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Kun nederste kantlinje"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Topp- og bunnkantlinjer, og alle indre linjer"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Venstre og høyre kantlinjer, og alle indre linjer"
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Mangler tegn"
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
@@ -10281,19 +10287,19 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Kontroll av grafisk størrelse"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bildet «%NAME%» har for få piksler for gjeldende størrelse (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bildet «%NAME%» har for mange piksler for gjeldende størrelse (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -13048,13 +13054,61 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentposisjon"
+#. 5DTxq
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:24
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Acessible Name"
+msgid "Document accessibility issue text label"
+msgstr ""
+
+#. vDwzt
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Acessible Description"
+msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue."
+msgstr ""
+
+#. 6HfAE
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Acessible Name"
+msgid "Document accessibility issue text link button"
+msgstr ""
+
+#. 3PkGy
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Acessible Description"
+msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked."
+msgstr ""
+
#. AHooD
#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:57
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix…"
msgstr "Fiks…"
+#. jEeCC
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Acessible Name"
+msgid "Document accessibility issue fix button"
+msgstr ""
+
+#. 6DCGb
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Acessible Description"
+msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked."
+msgstr ""
+
+#. V27UZ
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Acessible Name"
+msgid "Document accessibility issue container"
+msgstr ""
+
+#. 6XABF
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78
+msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Acessible Description"
+msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue."
+msgstr ""
+
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index e6dbae500ee..8eb50db89be 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-03 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Tekst kommadelt"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:895
@@ -10368,46 +10368,52 @@ msgstr "Ikke legg til et ekstra mellomrom etter nummer i fotnoter / sluttnoter m
#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sett tabulatorstopp i forhold til innrykk av avsnitt"
#. RCP3J
#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
+msgstr "Tillat faner å strekke seg utover høyre marg"
+
+#. KoeFf
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
+msgctxt "DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
+msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr ""
#. LBmQP
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "Fra venstre"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1499
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1500
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
@@ -15482,157 +15488,157 @@ msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the cur
msgstr "Her setter du inn referanser eller refererte felt i dokumentet. Referanser er refererte felt i det samme dokumentet eller i deldokumenter til et hoveddokument."
#. jXhPb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:71
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Na_vn:"
#. juXJz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:89
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
msgstr "Skriv inn navnet på det brukerdefinerte feltet som skal opprettes."
#. mA2Cx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:105
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi:"
#. onRpf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:130
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
msgstr "Skriv inn innholdet som skal legges til i et brukerdefinert felt."
#. BLiKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:154
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#. iLGxP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:160
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
msgstr "Legger til det brukerdefinerte feltet i Velg-listen."
#. GKfDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:174
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. bGYju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:180
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
msgstr "Fjerner det brukerdefinerte feltet fra listen. Du kan bare fjerne felt som ikke brukes i det gjeldende dokumentet."
#. EMeve
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:246
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr "Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i et dokument ved å trykke en felttype, velge et felt i listen Databaseutvalg og trykke Sett inn."
#. MYGxL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:257
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Type"
#. YfUrq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:312
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Viser tilgjengelige felt for felttypen som er valgt i listen Skriv liste. Hvis du vil sette inn et felt, klikker du på feltet og deretter Sett inn."
#. JFbpp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:323
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
msgstr "Velg"
#. eLoJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:386
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Klikk på formatet som skal brukes på det valgte feltet, eller klikk på \"Ytterligere formater\" for å definere et tilpasset format."
#. bAzUU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:431
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
msgstr "I formatlisten definerer du om verdien skal settes inn som tekst eller som tall."
#. qPpKb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:445
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "Usynlig"
#. 4SBL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
msgstr "Skjuler feltinnholdet i dokumentet."
#. jUrib
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:484
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Up to level:"
msgstr "Opp til nivå:"
#. uXVGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator:"
msgstr "Separator:"
#. xWPdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr "Velg overskriftsnummer som skal legges foran det viste feltet, der tallet kommer fra den første foregående overskriften hvis disposisjonsnivå er lik eller mindre enn det valgte disposisjonsnivået. Hvis [Ingen] er valgt, vises ikke noe overskriftsnummer."
#. B2VKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "[None]"
msgstr "[Ingen]"
#. 3eiSX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:517
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
msgstr "Velg overskriftsnummer som skal legges foran det viste feltet, der tallet kommer fra den første foregående overskriften hvis disposisjonsnivå er lik eller mindre enn det valgte disposisjonsnivået. Velg for eksempel \"2\" for å bruke overskriftsnummeret til den første forrige overskriften som har disposisjonsnivå 2 eller mindre. Hvis \"Ingen\" er valgt, vises ikke noe overskriftsnummer. For å bruke dette alternativet må overskriftsnumre være aktivert. Bruk \"Verktøy - Overskriftsnummerering\"."
#. Bnsut
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
msgstr "Skriv inn tegnet som skal brukes som skille mellom overskriftsnummeret og feltnummeret."
#. ECBav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:533
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
#. 3dC3P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
msgstr "Skriv inn tegnet som skal brukes som skille mellom overskriftsnummeret og feltnummeret."
#. GgDBN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:552
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "With Heading Number"
msgstr "Med overskriftsnummer"
#. WRjtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:573
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
msgstr "Format"
@@ -16418,55 +16424,55 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#. A2nPr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr "Plassering og størrelse"
#. PGiYy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
#. GfHpi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Bryt"
#. kau3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlenke"
#. 3dDpH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. eSXL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. cuaEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. JkHCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#. C4BTP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
@@ -21323,25 +21329,25 @@ msgstr "Slett felt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle fotnoter"
#. kyGVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle sluttnoter"
#. AZchK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:269
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Slett fotnote"
#. Cv2Cu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:278
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Slett sluttnote"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
@@ -21545,7 +21551,7 @@ msgstr "Veksler mellom hovedvisning og normal visning hvis et hoveddokument er
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288
msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger med"
#. ZLBzd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348
@@ -21692,229 +21698,229 @@ msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr "Viser eller skjuler Dokumentstrukturliste."
#. bifrF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Framhev disposisjonsnivå"
#. fUTYs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563
msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Framhev disposisjonsnivå"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Flytter den valgte overskriften, og alle overskrifter under denne, ett steg opp i disposisjonsnivået. Hold nede Ctrl når du trykker denne knappen hvis du vil flytte bare den valgte overskiften ett nivå opp."
#. 37YWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Reduser Disposisjonsnivå"
#. EnjGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:582
msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Reduser disposisjonsnivå"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Flytter den valgte overskriften, og alle overskrifter under denne, ett steg ned i disposisjonsnivået. Hold nede Ctrl når du trykker denne knappen hvis du vil flytte bare den valgte overskiften ett nivå ned."
#. 8LqeP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
msgstr "Flytt overskriften opp"
#. CN8Km
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:601
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name"
msgid "Move Heading Up"
msgstr "Flytt overskriften opp"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Flytter den valgte overskriften og teksten under den ett nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hold nede Ctrl mens du trykker denne knappen hvis du bare vil flytte overskriften (uten den tilhørende teksten)."
#. HaiYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
msgstr "Flytt overskriften ned"
#. 4vNMC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:620
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name"
msgid "Move Heading Down"
msgstr "Flytt overskriften ned"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:621
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Flytter valgt overskrift og teksten under den ett nivå opp i dokumentstrukturen og i dokumentet. Hold nede Ctrl mens du trykker denne knappen hvis du bare vil flytte overskriften (uten den tilhørende teksten)."
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:649
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivt vindu"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Slå på/av hovedutformingsvisning"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Veksler mellom hovedvisning og normal visning hvis et hoveddokument er åpent."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. 5dtyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:769
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr "Rediger innholdet til komponenten som er valgt i Navigator-listen. Hvis utvalget er en fil, åpnes filen for redigering. Hvis valget er en indeks, åpnes indeksdialogen."
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#. jAmFd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:790
msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:791
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr "Trykk og velg innholdet du vil oppdatere."
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#. fXajb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808
msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr "Sett inn en fil, et register eller et nytt dokument i hoveddokumentet."
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Lagre innholdet også"
#. p76EP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:836
msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Lagre innholdet også"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:833
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr "Lagrer en kopi av innholdet i de koblede filene i hoveddokumentet. Dette sikrer at det nåværende innholdet er tilgjengelig når de koblede filene ikke er tilgjengelige."
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
#. 7zNC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name"
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Flytter valget opp en posisjon i dokumentstruktur-listen."
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
#. PSm2i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:879
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:883
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Flytter valget ned en posisjon i dokumentstruktur-listen."
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:971
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:979
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:987
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:995
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -22016,121 +22022,121 @@ msgid "~Review"
msgstr "Gjennomgang"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9780
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9865
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Vis"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11008
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "Tabell"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11038
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11092
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "Tabell"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12318
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Bilde"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12415
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Bilde"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13734
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Draw"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13787
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13841
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Draw"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14708
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekt"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14793
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Objekt"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15572
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15676
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "Media"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16053
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16107
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Skriv ut"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16189
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Skriv ut"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16997
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Skjema"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17027
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17081
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Skjema"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17084
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17138
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17212
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Utvidelse"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18159
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktøy"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18243
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Verktøy"
@@ -28857,149 +28863,149 @@ msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
msgstr "Brukes til å angi hvordan tekst skal brytes foran og bak tabellen."
#. xhDck
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
#. gKTob
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
msgstr "Tilbakestill eventuelle endringer som er gjort på fanen som vises her, til innstillingene da denne dialogboksen ble åpnet."
#. UH8Vz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonteffekter"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk oppsett"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Utheving"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. fpEC5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
msgstr "Listestiler"
-#. tA5vb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
-msgctxt "templatedialog16|organizer"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Behandler"
-
#. VzEYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
msgstr "Navngi og skjul brukerdefinerte stiler"
-#. 7o8No
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
-msgctxt "templatedialog16|bullets"
-msgid "Unordered"
-msgstr "Usortert"
+#. tA5vb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
+msgctxt "templatedialog16|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Behandler"
#. 7MAbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
msgstr "Velg en forhåndsdefinert kuletype"
-#. uCBn4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
-msgctxt "templatedialog16|numbering"
-msgid "Ordered"
-msgstr "Sortert"
+#. 7o8No
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
+msgctxt "templatedialog16|bullets"
+msgid "Unordered"
+msgstr "Usortert"
#. BHtZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
msgstr "Velg en forhåndsdefinert sortert liste"
-#. D9oKE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314
-msgctxt "templatedialog16|outline"
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+#. uCBn4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
+msgctxt "templatedialog16|numbering"
+msgid "Ordered"
+msgstr "Sortert"
#. vDSFy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
msgstr "Velg et forhåndsdefinert disposisjonsformat"
-#. Dp6La
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
-msgctxt "templatedialog16|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
+#. D9oKE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
+msgctxt "templatedialog16|outline"
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
#. 2r5Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
msgstr "Velg et forhåndsdefinert grafisk punkttegn"
-#. K55K4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412
-msgctxt "templatedialog16|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+#. Dp6La
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
+msgctxt "templatedialog16|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
#. CLdU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
msgstr "Endre innrykk, avstand og justering for listenumre eller symboler"
-#. g5NQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461
-msgctxt "templatedialog16|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass"
+#. K55K4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
+msgctxt "templatedialog16|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
#. ajaSr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
msgstr "Design din egen liste eller disposisjonsformat"
+#. g5NQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
+
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
@@ -29115,133 +29121,133 @@ msgid "Outline & List"
msgstr "Disposisjon og liste"
#. q8oC5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Rammestil"
#. 8dRdE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. Q2PQs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. wEoGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
#. CEZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Bryt"
#. azFQq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. EYmCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. UbGRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. riCuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#. BYG56
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. ZSiRR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Sidestil"
#. 9Pn59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:69
msgctxt "templatedialog8|standard"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. BvGbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Behandler"
#. UbZRu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. hCvJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. Mja3s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
#. JUC2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#. oeXmC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#. D9AK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#. ABEwr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#. ZdBTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
#. FosCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Tekstrutenett"