aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-09 16:11:43 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-09 16:11:43 +0200
commit299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (patch)
tree7950edab6b4644250c7e3a3a7397045d1704ecc2 /source/nb
parent6e44dc455cecec8e0109243bf7e2398e4dc1306b (diff)
update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po74
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index c9080d36861..8a5fa5675b4 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Tekstflyt i disposisjonsteksten"
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnetall"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonneavstand"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang prikk"
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt (avrundet)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5324,69 +5324,76 @@ msgstr "Linje med tynne Prikker"
#. qqS4v
#: include/svx/strings.hrc:931
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek-punkt"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Langt punkt (avrundet)"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:933
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek-punkt-punkt"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek (avrundet)"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Lang bindestrek (avrundet)"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt bindestrek (avrundet)"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:937
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek-punkt (avrundet)"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:938
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Langt bindestrek-punkt (avrundet)"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:939
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt (avrundet)"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:940
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek-punkt-punkt (avrundet)"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:941
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt-punkt (avrundet)"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:943
@@ -13733,13 +13740,13 @@ msgstr "Internasjonalt:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp klassifiseringsnivåer for oversatt dokument og avsnitt, for din installasjon."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp internasjonale klassifiseringsnivåer for dokumentet og avsnitt, for din installasjon."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -13757,13 +13764,14 @@ msgstr "Nylig brukt:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp senest brukte klassifiseringsvilkår."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp de spesifikke klassifiseringsmarkeringene for dokument- og klassifisering av din installasjon."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -13781,7 +13789,7 @@ msgstr "Fet"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker fet tegnstil for klassifiseringsinnholdet."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
@@ -13793,13 +13801,13 @@ msgstr "Signer Avsnitt"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner «Velg sertifikat»-dialogvinduet for å velge digitalt sertifikat for avsnittssignatur."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viser nåværende klassifiseringsvilkår for dokumentet eller avsnittet."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -13823,19 +13831,20 @@ msgstr "Skill tekst:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn egendefinert immateriell eiendomslisenstekst for dokumentet."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomslisenser definert for din installasjon."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomsdeltall for din installasjon."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -13845,9 +13854,10 @@ msgstr "Legg til"
#. Uy6aW
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å legge til delen av teksten i innholdet som omfattes av immaterielle rettigheter."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -19706,25 +19716,25 @@ msgstr "Aktiver"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antall kolonner:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn antallet kolonner å bruke i teksten."
#. 9sraa
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn mengden blanktegn å levne mellom kolonnene."
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12