aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:11:06 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:13:44 +0100
commitfd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch)
tree54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/nb
parent642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff)
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/nb')
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/nb/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po3292
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po414
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/messages.po7
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/sccomp/messages.po5
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/calc.po5
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po15
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/sysui/desktop/share.po22
17 files changed, 1891 insertions, 1955 deletions
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 9f1ad9a0ae3..327c50a046c 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563829311.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URLen <%1> kan ikke konverteres til en filsystemsti."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice bidragsytere."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice bidragsytere."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Angi vertikal forskyvning for gradienten, der 0% tilsvarer den nåværende vertikale plasseringen av endepunktsfargen i gradienten. Endepunktfargen er fargen som er valgt i Til farge-boksen."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Midtpunkt:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "Tekstalternativ:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn en titteltekst. Dette korte navnet er synlig som en \"alt\"-tag i HTML-format. Tilgjengelighetsverktøy kan lese denne teksten."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
diff --git a/source/nb/formula/messages.po b/source/nb/formula/messages.po
index 0cf123d46fa..1bb1c1cbfd4 100644
--- a/source/nb/formula/messages.po
+++ b/source/nb/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Søk"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Søk etter et funksjonsnavn. Matcher også funksjonsbeskrivelser."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1e03eff800b..490c42fc9eb 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n"
#. yzYVt
@@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary kan bare gi ut DLL-er som lastes inn under Basic-kjøring."
#. VxZrA
#: 03090405.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonsuttrykk"
#. BAraQ
#: 03090406.xhp
@@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Function Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Funksjonsuttrykk</link></variable>"
#. i3BLj
#: 03090406.xhp
@@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
-msgstr ""
+msgstr "En funksjon er en kodeblokk som kjører når den kalles. En funksjon kalles vanligvis i et uttrykk."
#. fLBaF
#: 03090406.xhp
@@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647246564161\n"
"help.text"
msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sende data, kjent som parametere eller argumenter, til en funksjon. Du kan sende en parameter etter verdi eller ved referanse. Ved referanse vil endringer som er brukt på parameteren i funksjonen bli sendt tilbake til anropskoden."
#. 9wMCM
#: 03090406.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"par_id101647247154065\n"
"help.text"
msgid "A function usually returns data as a result."
-msgstr ""
+msgstr "En funksjon returnerer vanligvis data som et resultat."
#. zFnQ7
#: 03090406.xhp
@@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"par_id971588473588701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Funksjonsuttrykks-diagram</alt></image>"
#. 5Gonq
#: 03090406.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541588427401158\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr ""
+msgstr "uttrykk"
#. c2Voc
#: 03090406.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631588427410583\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr ""
+msgstr "uttrykk"
#. QYBuD
#: 03090406.xhp
@@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"par_id81588429476557\n"
"help.text"
msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>omfang:</emph> Funksjons standardomfang er <literal>Offentlig</literal>. Et <literal>Privat</literal>-omfang angir en intern modulrutine, ikke ment å brukes fra andre moduler."
#. h8Q2o
#: 03090406.xhp
@@ -23576,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>navn:</emph> Navn på subrutinen som skal inneholde verdien som returneres av funksjonen."
#. EUtuq
#: 03090406.xhp
@@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argumenter:</emph> Parametere som skal sendes til subrutinen."
#. LGVjB
#: 03090406.xhp
@@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler:"
#. x3YcB
#: 03090406.xhp
@@ -23603,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152939\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr ""
+msgstr "For siStep = 0 Til 10 ' Fill array with test data"
#. yBFND
#: 03090406.xhp
@@ -23612,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "' Linsearch searches a TextArray:sList() for en Tekstoppføring:"
#. aVKdf
#: 03090406.xhp
@@ -23621,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr ""
+msgstr "' Returverdi Er indeksen til oppføringen eller 0 (null)"
#. VPCmC
#: 03090406.xhp
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt for ' sElement funnet"
#. YSmVG
#: 03090406.xhp
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Grunnleggende om subrutiner</link>"
#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
@@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Rem Uttrykk"
#. sxYLn
#: 03090407.xhp
@@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Rem Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\">Rem Uttrykk</link></variable>"
#. 2fJEm
#: 03090407.xhp
@@ -23675,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Angir at en programlinje er en kommentar."
#. P5CAo
#: 03090407.xhp
@@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Enhver tekst som fungerer som en kommentar."
#. TFYcV
#: 03090407.xhp
@@ -23693,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke enkelt anførselstegn i stedet for Rem nøkkelordet for å indikere at teksten på en linje er kommentarer. Dette symbolet kan settes inn direkte til høyre for programkoden, etterfulgt av en kommentar."
#. rA3GG
#: 03090407.xhp
@@ -23702,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"par_id6187017\n"
"help.text"
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke et mellomrom etterfulgt av understrekingstegnet _ som de to siste tegnene i en linje for å fortsette den logiske linjen på neste linje. For å fortsette kommentarlinjer må du skrive inn \"Option Compatible\" i samme Basic-modul."
#. MErEe
#: 03090407.xhp
@@ -23711,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr ""
+msgstr "'Det skjer ingenting her"
#. jfEAm
#: 03090408.xhp
@@ -23720,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp Uttrykk"
#. bnGta
#: 03090408.xhp
@@ -23738,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Stop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\">Stopp Uttrykk</link>"
#. mFJE4
#: 03090408.xhp
@@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr ""
+msgstr "Stopper kjøringen av Basic-programmet."
#. UECAC
#: 03090408.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stopputtrykk diagram</alt></image>"
#. BsgsP
#: 03090409.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sub uttrykk"
#. o2Gy8
#: 03090409.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\">Sub Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\">Sub Uttrykk</link></variable>"
#. YELg8
#: 03090409.xhp
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Defines a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer en subrutine."
#. PUirA
#: 03090409.xhp
@@ -23801,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Subuttrykk diagram</alt></image>"
#. YnF6z
#: 03090409.xhp
@@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' uttrykk"
#. 8nKUN
#: 03090409.xhp
@@ -23819,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148530\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' uttrykk"
#. eZzjc
#: 03090409.xhp
@@ -23828,7 +23828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>navn:</emph> Navn på subrutinen."
#. wDkCq
#: 03090409.xhp
@@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argumenter:</emph> Valgfrie parametere som du vil overføre til subrutinen."
#. xyFGR
#: 03090409.xhp
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Grunnleggende om subrutiner</link>"
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
@@ -23855,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Switch funksjon"
#. cBLg4
#: 03090410.xhp
@@ -23873,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch funksjon</link></variable>"
#. yBnoz
#: 03090410.xhp
@@ -23882,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr ""
+msgstr "Evaluerer en liste med argumenter som består av et uttrykk etterfulgt av en verdi. Switch-funksjonen returnerer en verdi som er assosiert med uttrykket som sendes av denne funksjonen."
#. CmCK6
#: 03090410.xhp
@@ -23891,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Switch (Uttrykk1, Verdi1[, Uttrykk2, Verdi2[..., Uttrykk_n, Verdi_n]]) som variant"
#. QNsjq
#: 03090410.xhp
@@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Switch</emph>-funksjonen evaluerer uttrykkene fra venstre til høyre, og returnerer deretter verdien som er tilordnet funksjonsuttrykket. Hvis uttrykk og verdi ikke er gitt som et par, oppstår det en kjøretidsfeil."
#. f6J9X
#: 03090410.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Uttrykket du vil evaluere."
#. SBHV8
#: 03090410.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi:</emph> Verdien du vil returnere hvis uttrykket er sant."
#. VrhXR
#: 03090410.xhp
@@ -23927,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153346\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
-msgstr ""
+msgstr "I følgende eksempel tildeler <emph>Switch</emph>-funksjonen det riktige kjønnet til navnet som sendes til funksjonen:"
#. wjCDQ
#: 03090410.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-msgstr ""
+msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"kvinne\", sName = \"John\", \"mann\")"
#. JM7iD
#: 03090411.xhp
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Med uttrykk"
#. KTMoU
#: 03090411.xhp
@@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">Med uttrykk</link>"
#. 3GcPs
#: 03090411.xhp
@@ -23972,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Angir et objekt som standardobjekt. Med mindre et annet objektnavn er deklarert, refererer alle egenskaper og metoder til standardobjektet til at<literal>End With</literal>-setningen er nådd."
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Med uttrykksdiagram</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>With</literal> og <literal>End With</literal> hvis du har flere egenskaper eller metoder for et enkelt objekt eller en utvidet datatypedefinisjon."
#. PzPzj
#: 03090411.xhp
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"par_id311606839557245\n"
"help.text"
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
-msgstr ""
+msgstr "Nesting <literal>With</literal>-setninger hjelper å skrive og lese grunnleggende rutiner."
#. MEBvy
#: 03090411.xhp
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Skriv inn uttrykk</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Exit uttrykk"
#. FdEP5
#: 03090412.xhp
@@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit uttrykk</link>"
#. Kmb47
#: 03090412.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter en <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, en funksjon, en egenskap eller en subrutine."
#. LYyBt
#: 03090412.xhp
@@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
#. CaPsN
#: 03090412.xhp
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kun gyldig innenfor en <emph>Do...Loop</emph>-setning for å gå ut av loopen. Programkjøringen fortsetter med setningen som følger Loop-setningen. Hvis <emph>Do...Loop</emph>-setninger er nestet, overføres kontrollen til løkken på neste høyere nivå."
#. ctSmU
#: 03090412.xhp
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kun gyldig innenfor en <emph>For...Next</emph>-løkke for å gå ut av loopen. Programkjøringen fortsetter med den første setningen som følger <emph>Neste</emph>-setningen. I nestede utsagn overføres kontrollen til løkken i neste høyere nivå."
#. T2hCJ
#: 03090412.xhp
@@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter <emph>Function</emph>-prosedyren umiddelbart. Programkjøringen fortsetter med uttrykket som følger <emph>Funksjon</emph>-kallet."
#. xZEAs
#: 03090412.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001581260355700\n"
"help.text"
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter <emph>Property</emph>-prosedyren umiddelbart. Programkjøringen fortsetter med setningen som følger <emph>Egenskaps</emph>-kallet."
#. 2jmBs
#: 03090412.xhp
@@ -24098,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter subrutinen umiddelbart. Programkjøringen fortsetter med uttrykket som følger <emph>Sub</emph>-kallet."
#. UFcUy
#: 03090412.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr ""
+msgstr "Exit-uttrykket definerer ikke slutten på en struktur, og må ikke forveksles med End-uttrykket."
#. J6bT4
#: 03090412.xhp
@@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr ""
+msgstr "For siStep = 0 Til 10 ' Fyll matrisen med testdata"
#. f4EFZ
#: 03090412.xhp
@@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "' LinSearch søker i en TextArray:sList() etter en Tekstoppføring:"
#. QmEzo
#: 03090412.xhp
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr ""
+msgstr "' Returnerer indeksen for oppføringen eller 0 (null)"
#. TbyYE
#: 03090412.xhp
@@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "Exit For ' sItem funnet"
#. g4fRs
#: 03090413.xhp
@@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn uttrykk"
#. vJAkp
#: 03090413.xhp
@@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Skriv inn uttrykk</bookmark_value>"
#. 9LuBk
#: 03090413.xhp
@@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Skriv inn uttrykk</link></variable>"
#. TYvyD
#: 03090413.xhp
@@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr ""
+msgstr "Definer ikke-UNO-datastrukturer."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
@@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512206747401\n"
"help.text"
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
-msgstr ""
+msgstr "En Typestruktur er en ordnet samling av datafelt, som kan manipuleres som et enkelt element."
#. WfsVY
#: 03090413.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Skriv inn uttrykks-diagram</alt></image>"
#. edCVA
#: 03090413.xhp
@@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"par_id701574739564765\n"
"help.text"
msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> objects are valid typenames."
-msgstr ""
+msgstr "Utvidede typer som <literal>Type</literal>-uttrykksstrukturer, UNO-objekter eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>-objekter er gyldige typenavn."
#. TTALN
#: 03090413.xhp
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Et Typestruktur-omfang er det for modulen det tilhører."
#. TtH8F
#: 03090413.xhp
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"par_id701573639564765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enumerasjoner</link> kan opprettes ved å bruke Type-uttrykksdefinisjoner. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Å anrope Python-skript fra Basic</link> illustrerer denne mekanismen."
#. iSJAV
#: 03090413.xhp
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"par_id211512215755793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject funksjon</link>"
#. AQRhq
#: 03100000.xhp
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende utsagn og funksjoner er for arbeid med variabler. Du kan bruke disse funksjonene til å deklarere eller definere variabler, konvertere variabler fra en type til en annen, eller bestemme variabeltypen."
#. mGTSe
#: 03100050.xhp
@@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "CCur Funksjon"
#. Btmnr
#: 03100050.xhp
@@ -24287,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CCur_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CCur_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Funksjon</link></variable>"
#. iR5VT
#: 03100050.xhp
@@ -24296,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et strenguttrykk eller numerisk uttrykk til et valutauttrykk. Lokalinnstillingene brukes for desimalskilletegn og valutasymboler."
#. 4E7mH
#: 03100050.xhp
@@ -24305,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "CCur(Expression As Variant) As Currency"
-msgstr ""
+msgstr "CCur(Uttrykk som variant) som valuta"
#. R6AfV
#: 03100050.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#. FnhL7
#: 03100050.xhp
@@ -24323,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that you want to convert to a number. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Enhver streng eller et numerisk uttrykk som du vil konvertere til et tall. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> returnerer 0."
#. KyDFD
#: 03100060.xhp
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDec Funksjon"
#. mU8Ds
#: 03100060.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Funksjon</link>"
#. aEBmF
#: 03100060.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et strenguttrykk eller numerisk uttrykk til et desimaluttrykk."
#. MBB8Q
#: 03100060.xhp
@@ -24377,7 +24377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "CDec(Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "CDec (Uttrykk)"
#. bFpdq
#: 03100060.xhp
@@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "Desimaltall."
#. GGNhF
#: 03100060.xhp
@@ -24413,7 +24413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk: Enhver streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere."
#. sf8qD
#: 03100070.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVar Funksjon"
#. VZ437
#: 03100070.xhp
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Funksjon</link>"
#. cGuyq
#: 03100070.xhp
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et strenguttrykk eller numerisk uttrykk til et variantuttrykk."
#. i9KSb
#: 03100070.xhp
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "CVar(Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "CVar(Utrykk)"
#. q6qWX
#: 03100070.xhp
@@ -24485,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Variant."
-msgstr ""
+msgstr "Variant."
#. DLcq7
#: 03100070.xhp
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk: Enhver streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere."
#. g8Vyt
#: 03100080.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVErr Funksjon"
#. kZUDX
#: 03100080.xhp
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Funksjon</link></variable>"
#. 3B8u2
#: 03100080.xhp
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et strenguttrykk eller numerisk uttrykk til et variantuttrykk av undertypen \"Feil\"."
#. GJoFF
#: 03100080.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "CVErr(Uttrykk)"
#. bHuZe
#: 03100080.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Variant."
-msgstr ""
+msgstr "Variant."
#. CTJHw
#: 03100080.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk: Enhver streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere."
#. MEEP4
#: 03100100.xhp
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function"
-msgstr ""
+msgstr "CBool funksjon"
#. L75Ag
#: 03100100.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">CBool Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">CBool funksjon</link></variable>"
#. fENzo
#: 03100100.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Converts an expression or a set of expressions into a boolean. An expression is composed of strings, numbers and operators. Comparison, logical or mathematical operators are allowed inside expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et uttrykk eller et sett med uttrykk til et boolsk. Et uttrykk er satt sammen av strenger, tall og operatorer. Sammenligning, logiske eller matematiske operatorer er tillatt inne i uttrykk."
#. VXn7B
#: 03100100.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"par_id681638266349216\n"
"help.text"
msgid "<literal>expression</literal> can be a number or a set of combined expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>uttrykk</literal> kan være et tall eller et sett med kombinerte uttrykk."
#. EDCrC
#: 03100100.xhp
@@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk"
#. BCw6W
#: 03100100.xhp
@@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt ""
"par_id791636986444058\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operators</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Et logisk uttrykk, en matematisk formel, et numerisk uttrykk eller et sett med uttrykk kombinert med operatorer. Under uttrykksevaluering har <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logiske operatorer</link> forrang over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">sammenligningsoperatorer</link> , som igjen har forrang over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">matematiske operatorer</link>."
#. LEuzF
#: 03100100.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001638264728895\n"
"help.text"
msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>uttrykket</literal> kan være et tall eller en matematisk formel. Når lik 0, returneres <literal>Usann</literal>, ellers returneres <literal>Sann</literal>."
#. KRa9G
#: 03100100.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Flere uttrykk som <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> kan kombineres. <input>expr1</input> og <input>expr2</input> kan være en hvilken som helst streng eller numeriske uttrykk du ønsker å evaluere. <literal>CBool</literal> kombinerer uttrykkene og returnerer enten <literal>True</literal> eller <literal>False</literal>. <input>operator</input> kan være en <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">matematisk operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\"> logisk operator</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">sammenligningsoperator</link>."
#. Fvovz
#: 03100100.xhp
@@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the <literal>CBool</literal> function evaluates a logical expression, a mathematical formula and the value that is returned by the <literal>Instr</literal> function. The function checks if the character \"a\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr ""
+msgstr "I de følgende eksemplene evaluerer <literal>CBool</literal>-funksjonen et logisk uttrykk, en matematisk formel og verdien som returneres av <literal>Instr</literal>-funksjonen. Funksjonen sjekker om tegnet \"a\" finnes i setningen som ble skrevet inn av brukeren."
#. 2SpGu
#: 03100100.xhp
@@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961636989038747\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' computes to True"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut CBool( 1>2 Xor 44) ' beregner til Sann"
#. bjPRQ
#: 03100100.xhp
@@ -24701,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991636996682074\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' displays False as expression equals 0"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut CBool( uttrykk := 15 /2 -7.5 ) ' viser Usann om uttrykk er lik 0"
#. xxrvS
#: 03100100.xhp
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "txt = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr ""
+msgstr "txt = InputBox(\"Vennligst skriv inn en kort setning:\")"
#. FPJDk
#: 03100100.xhp
@@ -24719,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the character \"a\" appears in the sentence."
-msgstr ""
+msgstr "' Bevis hvis tegnet \"a\" vises i setningen."
#. GFk66
#: 03100100.xhp
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
-msgstr ""
+msgstr "' I stedet for kommandolinjen"
#. fCMAJ
#: 03100100.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "' CBool-funksjonen brukes slik:"
#. TgisK
#: 03100100.xhp
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The character »a« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Tegnet »a« vises i setningen du skrev inn!\""
#. 8FnUJ
#: 03100300.xhp
@@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDate-funksjon"
#. HpYXC
#: 03100300.xhp
@@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate-funksjon</link>"
#. DYpHk
#: 03100300.xhp
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en hvilken som helst streng eller numerisk uttrykk til en datoverdi."
#. JsmcA
#: 03100300.xhp
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "CDate (Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "CDate (uttrykk)"
#. c5kyz
#: 03100300.xhp
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Enhver streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere."
#. 5oesN
#: 03100300.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Når du konverterer et strenguttrykk, må dato og klokkeslett angis enten i et av datogodkjenningsmønstrene som er definert for lokalinnstillingen din (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språkinnstillinger - Språk</menuitem>) eller i ISO-datoformat ( for øyeblikket er det bare ISO-formatet med bindestreker, for eksempel \"2012-12-31\" som godtas). I numeriske uttrykk representerer verdier til venstre for desimalen datoen, som begynner fra 31. desember 1899. Verdier til høyre for desimalen representerer tiden."
#. 4NDxB
#: 03100400.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl-funksjon"
#. psFNk
#: 03100400.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl-funksjon</link>"
#. EwDaU
#: 03100400.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer ethvert numerisk uttrykk eller strenguttrykk til en type, double."
#. wEVGF
#: 03100400.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl (Uttrykk som variant) som double"
#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "CIt funksjon"
#. mzarQ
#: 03100500.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Cint-funksjon</link>"
#. dESLg
#: 03100500.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en hvilken som helst streng eller numerisk uttrykk til et heltall."
#. CCHrN
#: 03100500.xhp
@@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "CInt (uttrykk som variant) som heltall"
#. UnfBB
#: 03100500.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159416\n"
"help.text"
msgid "If the argument is string, the function trims the leading white space; then it tries to recognize a number in following characters. The syntax below are recognized:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet er streng, trimmer funksjonen det innledende mellomrommet; så prøver den å gjenkjenne et tall med følgende tegn. Syntaksen nedenfor gjenkjennes:"
#. kj6xg
#: 03100500.xhp
@@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"par_id811638383475418\n"
"help.text"
msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaltall (med valgfritt innledende tegn) ved bruk av desimal- og gruppeseparatorer for lokalitet konfigurert i $[officename] (gruppeseparatorer er akseptert i alle posisjoner), med valgfri eksponentiell notasjon som \"-12e+1\" (der et valgfritt fortegnet helt desimaltall etter at e eller E eller d eller D definerer potens på 10);"
#. GZWV7
#: 03100500.xhp
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
"par_id361638383494362\n"
"help.text"
msgid "Octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence no longer than 11 digits, from 0 to 7, up to the next non-alphanumeric character;"
-msgstr ""
+msgstr "Oktale tall som \"&Onnn...\", der \"nnn...\" etter \"&O\" eller \"&o\" er en rekkefølge som ikke er lengre enn 11 sifre, fra 0 til 7, opp til neste ikke-alfanumeriske tegn;"
#. GUVCt
#: 03100500.xhp
@@ -24944,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"par_id91638383518862\n"
"help.text"
msgid "Hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits, from 0 to 9, A to F, or a to f."
-msgstr ""
+msgstr "Heksadesimale tall som \"&Hnnn...\", der \"nnn...\" etter \"&H\" eller \"&h\" er sekvensen av tegn opp til neste ikke-alfanumeriske tegn, og må ikke være lengre enn 8 sifre, fra 0 til 9, A til F, eller a til f."
#. ypDkR
#: 03100500.xhp
@@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"par_id61638383582794\n"
"help.text"
msgid "The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0."
-msgstr ""
+msgstr "Resten av strengen ignoreres. Hvis strengen ikke gjenkjennes, f.eks. når det etter trimming av innledende mellomrom ikke starter med pluss, minus, et desimalsiffer eller \"&\", eller når sekvensen etter \"&O\" er lengre enn 11 tegn eller inneholder et alfabetisk tegn, er den numeriske verdien av uttrykket 0 ."
#. ioj8X
#: 03100500.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159417\n"
"help.text"
msgid "If the argument is an error, the error number is used as numeric value of the expression."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet er en feil, brukes feilnummeret som numerisk verdi for uttrykket."
#. S3UH5
#: 03100500.xhp
@@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159418\n"
"help.text"
msgid "If the argument is a date, number of days since 1899-12-30 (serial date) is used as numeric value of the expression. Time is represented as fraction of a day."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet er en dato, brukes antall dager siden 1899-12-30 (seriedato) som numerisk verdi for uttrykket. Tid er representert som en brøkdel av en dag."
#. TA6XM
#: 03100500.xhp
@@ -24980,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "After calculating the numeric value of the expression, it is rounded to the nearest integer (if needed), and if the result is not between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. Otherwise, the result is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Etter å ha beregnet den numeriske verdien av uttrykket, avrundes det til nærmeste heltall (hvis nødvendig), og hvis resultatet ikke er mellom -32768 og 32767, rapporterer $[officename] Basic en overløpsfeil. Ellers returneres resultatet."
#. GsgXV
#: 03100600.xhp
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CLng funksjon"
#. MSnoT
#: 03100600.xhp
@@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng-funksjon</link>"
#. aLcQC
#: 03100600.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer hvilken som helst streng eller numerisk uttrykk til et langt heltall."
#. 8aFmF
#: 03100600.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression As Variant) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "CLng (uttrykk som variant) som long"
#. HDHVW
#: 03100600.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>Uttrykk</literal> ligger utenfor det gyldige lange heltallsområdet mellom -2.147.483.648 og 2.147.483.647, returnerer $[officename] Basic en overløpsfeil."
#. hgEwt
#: 03100600.xhp
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen runder alltid brøkdelen av et tall til nærmeste heltall."
#. Eowon
#: 03100700.xhp
@@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Konst uttrykk"
#. WGvF8
#: 03100700.xhp
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Konst Uttrykk</link></variable>"
#. xPBxj
#: 03100700.xhp
@@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more identifiers as constants."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer én eller flere identifikatorer som konstanter."
#. 4sYHn
#: 03100700.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "En konstant er en variabel som bidrar til å forbedre lesbarheten til et program. Konstanter er ikke definert som en bestemt type variabel, men brukes snarere som plassholdere i koden. Du kan bare definere en konstant én gang, og den kan ikke endres."
#. ucqd6
#: 03100700.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Konst syntaks</alt></image>"
#. QZJkC
#: 03100700.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]"
-msgstr ""
+msgstr "[Global|Private|Public] Konst navn = uttrykk[, ...]"
#. 8cNC9
#: 03100700.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Any identifier that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>navn:</emph> Enhver identifikator som følger standard variabe-lnavnekonvensjoner."
#. MYNoo
#: 03100700.xhp
@@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"par_id791593689338208\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any literal expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk:</emph> Ethvert bokstavelig uttrykk."
#. C8b4Z
#: 03100700.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr ""
+msgstr "Datatypen må utelates. Når et bibliotek blir lastet inn i minnet, konverterer %PRODUCTNAME Basic programkoden internt slik at hver gang en konstant brukes, erstatter det definerte uttrykket det."
#. fYdeb
#: 03100700.xhp
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51593690561479\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Omfang"
#. QwPhy
#: 03100700.xhp
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"par_id431593690612961\n"
"help.text"
msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard er konstanter definert som private i moduler og rutiner. Konstanter kan gjøres offentlige eller globale for å kunne brukes fra alle moduler, og fra alle Basic-biblioteker."
#. EAL5T
#: 03100700.xhp
@@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"par_id241593693307830\n"
"help.text"
msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Globale</literal>, <literal>Private</literal> og <literal>Offentlige</literal> spesifikasjoner kan bare brukes for modulkonstanter."
#. 7HRGK
#: 03100700.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911593692598060\n"
"help.text"
msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope"
-msgstr ""
+msgstr "Konst EARTH = \"♁\" ' modul omfang"
#. pCVMW
#: 03100700.xhp
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441593692601125\n"
"help.text"
msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope"
-msgstr ""
+msgstr "Privat Konst MOON = \"☾\" ' modul omfatning"
#. xjhjq
#: 03100700.xhp
@@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"bas_id161593692601597\n"
"help.text"
msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig Konst VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' generell omfatning"
#. 6LzLX
#: 03100700.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"bas_id581593692602046\n"
"help.text"
msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope"
-msgstr ""
+msgstr "Global Konst SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' generell omfatning"
#. aFEH7
#: 03100700.xhp
@@ -25205,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341160752\n"
"help.text"
msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local"
-msgstr ""
+msgstr "Konst SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN er lokal"
#. 5ZVn4
#: 03100700.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341159520\n"
"help.text"
msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global konstant er uendret"
#. FAHwE
#: 03100700.xhp
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"par_id111593694878677\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum</link> uttrykk"
#. 8yhh2
#: 03100700.xhp
@@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt ""
"par_id111953694878677\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type</link> uttrykk"
#. FmimE
#: 03100900.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CSng Funksjon"
#. WbouA
#: 03100900.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Funksjon</link>"
#. 8RgCe
#: 03100900.xhp
@@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer hvilken som helst streng eller numerisk uttrykk til datatype Single."
#. dQQAS
#: 03100900.xhp
@@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
-msgstr ""
+msgstr "CSng (Uttrykk som variant) som Single"
#. x4B4M
#: 03100900.xhp
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Enhver streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere. For å konvertere et strenguttrykk, må tallet angis med en prikk \".\" som desimaltegn og et komma \",\" som tusenskilletegn (for eksempel 123 456,78), som kan avvike fra %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">språkinnstillingene</link>."
#. tgSuU
#: 03100900.xhp
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriske uttrykk vises i henhold til %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">språkinnstillinger</link>:"
#. DirnZ
#: 03100900.xhp
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608224\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
#. BoiF4
#: 03100900.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
#. rf5Br
#: 03100900.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608242\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(uttrykk := 5678.1234) ' 5678.1234"
#. uVUDG
#: 03100900.xhp
@@ -25331,7 +25331,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604408\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(uttrykk := 5678.1234) ' 5678.123535156"
#. MCFBf
#: 03101000.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CStr funksjon"
#. yLRwN
#: 03101000.xhp
@@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr-funksjon</link>"
#. 3CEMW
#: 03101000.xhp
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et hvilket som helst numerisk uttrykk til et strenguttrykk."
#. uttcP
#: 03101000.xhp
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "CStr (Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "CStr (uttrykk)"
#. aiywX
#: 03101000.xhp
@@ -25412,7 +25412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Enhver gyldig streng eller numerisk uttrykk som du vil konvertere."
#. EzY72
#: 03101000.xhp
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykkstyper og konverteringsreturer"
#. wjcDB
#: 03101000.xhp
@@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Streng som evalueres til enten <emph>Sann</emph> eller <emph>Usann</emph>."
#. CrwVu
#: 03101000.xhp
@@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "String that contains the date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Streng som inneholder dato og klokkeslett."
#. ZATnW
#: 03101000.xhp
@@ -25448,7 +25448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "Kjøretidsfeil."
#. SfQUa
#: 03101000.xhp
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "String without any characters."
-msgstr ""
+msgstr "Streng uten tegn."
#. vzaXy
#: 03101000.xhp
@@ -25466,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Corresponding number as string."
-msgstr ""
+msgstr "Tilsvarende tall som streng."
#. GEAXv
#: 03101000.xhp
@@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Nuller på slutten av et flyttall er ikke inkludert i den returnerte strengen."
#. GLodW
#: 03101000.xhp
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool Uttrykk"
#. dfnQr
#: 03101100.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">DefBool Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\">DefBool uttrykk</link>"
#. JCPLq
#: 03101100.xhp
@@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefBool-setningen standard datatype for variabler, i henhold til et bokstavområde."
#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType-setningsdiagram</alt></image>"
#. NFRzL
#: 03101100.xhp
@@ -25538,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Bokstavprefiks som spesifiserer standard datatype for variabler."
#. CBqSz
#: 03101100.xhp
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char-char:</emph> Prefikser for bokstavområde som spesifiserer standard datatype for variabler."
#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' Prefiksdefinisjoner for variabeltyper:"
#. QC5gr
#: 03101100.xhp
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152481\n"
"help.text"
msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Viser: boolsk 11 usann"
#. i5aFp
#: 03101100.xhp
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr ""
+msgstr "bOK=True ' bOK er en implisitt boolsk variabel"
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefCur Uttrykk"
#. HKGKx
#: 03101110.xhp
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Uttrykk</link>"
#. d4KGm
#: 03101110.xhp
@@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefCur-uttrykket standardvariabeltypen, i henhold til et bokstavområde."
#. UJUeE
#: 03101110.xhp
@@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut liquid, Typename(coinbit), VarType(penger) ' Resultatet er: 0,0000 Valuta 6"
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Valuta ' cCur er en implisitt valutavariabel."
#. QvNCR
#: 03101120.xhp
@@ -25637,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefErr Uttrykk"
#. V5Eom
#: 03101120.xhp
@@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Uttrykk</link>"
#. yQsoP
#: 03101120.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefErr-setningen standardvariabeltypen, i henhold til et bokstavområde."
#. b8Tvs
#: 03101120.xhp
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr ""
+msgstr "eErr=Feil ' eErr er en implisitt feilvariabel"
#. bRtxx
#: 03101130.xhp
@@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefSng uttrykk"
#. FGsHa
#: 03101130.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Uttrykk</link>"
#. f46uc
#: 03101130.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefSng-setningen standardvariabeltypen, i henhold til et bokstavområde."
#. FEQfu
#: 03101130.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
-msgstr ""
+msgstr "wSng=Single ' wSng er en implisitt enkeltvariabel"
#. B2kjC
#: 03101130.xhp
@@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut flytende, Typenavn(Word), VarType(anyNum) ' Resultatet er: 0 enkelt 4"
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefStr uttrykk"
#. BrFKG
#: 03101140.xhp
@@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr uttrykk</link>"
#. hqQDQ
#: 03101140.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefStr-setningen standardvariabeltypen, i henhold til et bokstavområde."
#. LCyE8
#: 03101140.xhp
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr ""
+msgstr "sStr=String ' sStr er en implisitt strengvariabel"
#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
@@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Resultatet er: 8 \"\" Streng"
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate uttrykk"
#. UKvrk
#: 03101300.xhp
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">DefDate Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\">DefDate uttrykk</link>"
#. 7EJB8
#: 03101300.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert, setter DefDate-setningen standardvariabeltypen, i henhold til et bokstavområde."
#. sGAWV
#: 03101300.xhp
@@ -25826,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr ""
+msgstr "tDate=Dato ' tDate er en implisitt datovariabel"
#. kEsRX
#: 03101300.xhp
@@ -25835,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut VarType(te), tog, TypeName(tidsdato), IsDate(kryss av) ' Viser: 7 00:00:00 Dato Sann"
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -25844,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDbl Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbl uttrykk"
#. 8SVty
#: 03101400.xhp
@@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">DefDbl Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\">DefDbl uttrykk</link>"
#. gJGCw
#: 03101400.xhp
@@ -25871,7 +25871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Angir standard variabeltype, i henhold til et bokstavområde, hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert."
#. oWGT8
#: 03101400.xhp
@@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154244\n"
"help.text"
msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
-msgstr ""
+msgstr "fValue=1.23e43 ' fValue er en implisitt dobbelvariabeltype"
#. DcRHT
#: 03101400.xhp
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut Typename(float), VarType(fire), factory ' Resultatet er: Dobbel 5 0"
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt uttrykk"
#. orNy3
#: 03101500.xhp
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">DefInt Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\">DefInt uttrykk</link>"
#. 8QFfR
#: 03101500.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Angir standard variabeltype, i henhold til et bokstavområde, hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert."
#. zxFQy
#: 03101500.xhp
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164728\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "iCount=200 ' iCount er en implisitt heltallsvariabel"
#. kXjfq
#: 03101500.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut kilo, Typenavn(nummer), VarType(Java) ' Resultatet er: 0 Heltall 2"
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -25952,7 +25952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng uttrykk"
#. 7PjGa
#: 03101600.xhp
@@ -25970,7 +25970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">DefLng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\">DefLng uttrykk</link>"
#. RECCG
#: 03101600.xhp
@@ -25979,7 +25979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Angir standard variabeltype, i henhold til et bokstavområde, hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert."
#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "xCount=123456789 ' xCount er en implisitt heltallsvariabel av typen Long"
#. Pg49N
#: 03101600.xhp
@@ -25997,7 +25997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut VarType(Ja), sink, Typenavn(Maks) ' Resultatet er: 3 0 Long"
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj uttrykk"
#. AFCbY
#: 03101700.xhp
@@ -26024,7 +26024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">DefObj Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\">DefObj uttrykk</link>"
#. vzCDm
#: 03101700.xhp
@@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Angir standard variabeltype, i henhold til et bokstavområde, hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert."
#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut Typenavn(egenskaper), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Resultatet er: Objekt 9 Sant Usant"
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar uttrykk"
#. jSB2p
#: 03102000.xhp
@@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">DefVar Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\">DefVar uttrykk</link>"
#. rLx6D
#: 03102000.xhp
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Angir standard variabeltype, i henhold til et bokstavområde, hvis ingen typedeklarasjonstegn eller nøkkelord er spesifisert."
#. TJouG
#: 03102000.xhp
@@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr ""
+msgstr "vDiv=99 ' vDiv er en implisitt variant"
#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
@@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "values=\"Hello world\""
-msgstr ""
+msgstr "values=\"Hello world\""
#. BoCFz
#: 03102000.xhp
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(vOffer) ' Displays: Empty 8 True"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut Typenavn(glob), VarType(verdier), IsEmpty(vOffer) ' Viser: Tom 8 Sann"
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Dim uttrykk"
#. EEkQA
#: 03102100.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim uttrykk</link></variable>"
#. 9gRSS
#: 03102100.xhp
@@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Declares variables or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Deklarer variabler eller matriser."
#. 7Ske5
#: 03102100.xhp
@@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis variablene er atskilt med komma - for eksempel <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - blir de første definert som Variantvariabler. En ny linje, eller kolontegn (<emph>:</emph>), hjelper til med å skille variabeldefinisjoner."
#. sZ9H8
#: 03102100.xhp
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dim</literal> deklarerer lokale variabler innenfor subrutiner. Globale variabler er deklarert med <literal>Global</literal>, <literal>Offentlig</literal> eller <literal>Privat</literal>-setningen."
#. RWfkr
#: 03102100.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim uttrykks-diagram</alt></image>"
#. bEQhy
#: 03102100.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dim variabel [(start til slutt)] [Som typenavn][, variabel2[tegn] [(start til slutt)] [,...]]"
#. LHb6y
#: 03102100.xhp
@@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651071987432\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Ny</literal> operator er valgfri når du angir alternativet <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Alternativkompatibel</link>."
#. JBuCh
#: 03102100.xhp
@@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variabel:</emph> Enhver variabel eller matrisenavn."
#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>typenavn:</emph> Søkeord som deklarerer datatypen til en variabel."
#. Rqp83
#: 03102100.xhp
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473508701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive datatype-fragmenter</alt></image>"
#. pFWdb
#: 03102100.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587557790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte:</emph> Bytevariabel (0-255)"
#. fQsgi
#: 03102100.xhp
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Boolsk:</emph> Boolsk variabel (sant, usant)"
#. PouUE
#: 03102100.xhp
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valuta:</emph> Valutavariabel (valuta med 4 desimaler)"
#. BHPpy
#: 03102100.xhp
@@ -26249,7 +26249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156057\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato:</emph> Datovariabel"
#. jyVtV
#: 03102100.xhp
@@ -26258,7 +26258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> Variabel med flytende punkt med dobbel presisjon (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#. kBUDz
#: 03102100.xhp
@@ -26267,7 +26267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148916\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Heltall:</emph> Heltallsvariabel (-32768 - 32767)"
#. DNHMA
#: 03102100.xhp
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Long:</emph> Long heltallsvariabel (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#. z9CEA
#: 03102100.xhp
@@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Objekt:</emph> Objektvariabel (Merk: denne variabelen kan bare senere defineres med <literal>Sett</literal>!)"
#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Single:</emph> Enkelpresisjon flyttallvariabel (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
#. TcSDB
#: 03102100.xhp
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String:</emph> Strengvariabel som består av maksimalt 64 000 ASCII-tegn."
#. UkswY
#: 03102100.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant:</emph> Variantvariabeltype (inneholder alle typer, spesifisert per definisjon). Hvis et typenavn ikke er spesifisert, blir variabler automatisk definert som Variant Type, med mindre en setning fra <literal>DefBool</literal> til <literal>DefVar</literal> brukes."
#. JGjKs
#: 03102100.xhp
@@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>objekt:</emph> Universal Network-objekt (UNO)-objekt eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>-objektforekomst."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Spesialtegn som deklarerer datatypen som en variabel."
#. 52vix
#: 03102100.xhp
@@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473518701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type deklareringstegn-fragment</alt></image>"
#. JgnAC
#: 03102100.xhp
@@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Basic trenger du ikke å deklarere variabler eksplisitt. Du må imidlertid deklarere arrays før du kan bruke dem. Du kan deklarere en variabel med <literal>Dim</literal>-setningen, ved å bruke komma (<emph>,</emph>) for å skille flere deklarasjoner. For å deklarere en variabeltype, skriv inn et typedeklarasjonstegn etter navnet eller bruk et tilsvarende nøkkelordnavn."
#. VDkAN
#: 03102100.xhp
@@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt ""
"par_id441587477911298\n"
"help.text"
msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>matrise:</emph> Matrise deklarering."
#. TmrKG
#: 03102100.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473519701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">matrisefragment</alt></image>"
#. BaEsN
#: 03102100.xhp
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start, slutt:</emph> Numeriske verdier eller konstanter som definerer antall elementer (NumberElements=(slutt-start)+1) og indeksområde."
#. T2g5D
#: 03102100.xhp
@@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start</emph> og <emph>end</emph> kan være numeriske uttrykk hvis <literal>ReDim</literal> brukes på prosedyrenivå."
#. JkDDD
#: 03102100.xhp
@@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149924\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic støtter enkelt- eller flerdimensjonale matriser som er definert av en spesifisert variabeltype. Matriser er egnet hvis programmet inneholder lister eller tabeller som du ønsker å redigere. Fordelen med matriser er at det er mulig å adressere individuelle elementer i henhold til indekser, som kan formuleres som numeriske uttrykk eller variabler."
#. ZuZBj
#: 03102100.xhp
@@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:"
-msgstr ""
+msgstr "Matriser er deklarert med <literal>Dim</literal>-setningen. Det er flere måter å definere indeksområdet på:"
#. iXgDy
#: 03102100.xhp
@@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt ""
"bas_id381587475057846\n"
"help.text"
msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr ""
+msgstr "Dim tekst(20) Som streng ' 21 elementer nummerert fra 0 til 20"
#. Du5a3
#: 03102100.xhp
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001587475058292\n"
"help.text"
msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25"
-msgstr ""
+msgstr "Dim verdi(5 til 25) Som heltall ' 21 verdier nummerert fra 5 til 25"
#. 66C57
#: 03102100.xhp
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481587475059423\n"
"help.text"
msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "Dim beløp (-15 til 5) Som valuta ' 21 beløp (inkludert 0), nummerert fra -15 til 5"
#. Q6d4T
#: 03102100.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621587475059824\n"
"help.text"
msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr ""
+msgstr "REM Todimensjonalt datafelt"
#. 9gAsN
#: 03102100.xhp
@@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11587475060830\n"
"help.text"
msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr ""
+msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementer; fra 0 til 20 nivå 1, fra 0 til 20 nivå 2 og fra 0 til 20 nivå 3."
#. FLoRP
#: 03102100.xhp
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan erklære en matrise som dynamisk hvis en <literal>ReDim</literal>-setning definerer antall dimensjoner i subrutinen eller funksjonen som inneholder matrisen. Vanligvis kan du bare definere en matrisedimensjon én gang, og du kan ikke endre den. Innenfor en subrutine kan du deklarere en matrise med <literal>ReDim</literal>. Du kan bare definere dimensjoner med numeriske uttrykk. Dette sikrer at feltene er bare så store som trengs."
#. cGpY9
#: 03102100.xhp
@@ -26465,7 +26465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr ""
+msgstr "' Todimensjonalt datafelt"
#. C4SQS
#: 03102100.xhp
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153782\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr ""
+msgstr "Konst sDim As String = \" Dimensjon:\""
#. zkbr7
#: 03102101.xhp
@@ -26483,7 +26483,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim uttrykk"
#. dxT7d
#: 03102101.xhp
@@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim uttrykk</link>"
#. F9HMw
#: 03102101.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Declares or redefines variables or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Deklarer eller redefinerer variabler eller matriser."
#. dTArZ
#: 03102101.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim uttrykks-diagram</alt></image>"
#. bD6eG
#: 03102101.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim [Bevar] variabel [(start til slutt)] [Som typenavn][, variabel2 [(start til slutt)] [Som typenavn][,...]]"
#. 5wDoD
#: 03102101.xhp
@@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Eventuelt kan du legge til søkeordet <literal>Bevar</literal> for å bevare innholdet i matrisen som er omdimensjonert. <literal>ReDim</literal> kan bare brukes i subrutiner."
#. TTGyB
#: 03102101.xhp
@@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsArray-funksjonen"
#. izVbw
#: 03102200.xhp
@@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">IsArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\">IsArray Funksjon</link>"
#. 6uXeM
#: 03102200.xhp
@@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om en variabel er et datafelt i en matrise."
#. c8GSc
#: 03102200.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "IsArray (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsArray (Var)"
#. oqBKb
#: 03102200.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Enhver variabel som du vil teste om den er erklært som en matrise. Hvis variabelen er en matrise, returnerer funksjonen <emph>True</emph>, ellers returneres <emph>Usann </emph>."
#. c4RJM
#: 03102200.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsDate Funksjon"
#. SFMVL
#: 03102300.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">IsDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\">IsDate Funksjon</link>"
#. GHcvs
#: 03102300.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om et numerisk eller strenguttrykk kan konverteres til en <emph>Dato</emph>-variabel."
#. grWRs
#: 03102300.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "IsDate (Uttrykk)"
#. TW5An
#: 03102300.xhp
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Ethvert numerisk eller strenguttrykk du vil teste. Hvis uttrykket kan konverteres til en dato, returnerer funksjonen <emph>True</emph>, ellers returnerer funksjonen <emph>False</emph>."
#. MLSNK
#: 03102300.xhp
@@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsEmpty-funksjonen"
#. Xc26L
#: 03102400.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\">IsEmpty-funksjonen</link>"
#. CvCEz
#: 03102400.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163045\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om en Variant-variabel inneholder Empty-verdien. Empty-verdien indikerer at variabelen ikke er initialisert."
#. st3Rw
#: 03102400.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsEmpty (Var)"
#. fGGNR
#: 03102400.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Enhver variabel du vil teste. Hvis varianten inneholder Empty-verdien, returnerer funksjonen Sann, ellers returnerer funksjonen Usann."
#. FXTmE
#: 03102400.xhp
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsError-funksjon"
#. jXCV2
#: 03102450.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError-funksjon</link></variable>"
#. yQg58
#: 03102450.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om en variabel inneholder en feilverdi."
#. ygcjs
#: 03102450.xhp
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk"
#. 33jUA
#: 03102450.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Enhver variabel du vil teste. Hvis variabelen inneholder en feilverdi, returnerer funksjonen sann, ellers returnerer funksjonen Usann."
#. JTPzr
#: 03102600.xhp
@@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNull funksjon"
#. BJBAU
#: 03102600.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">IsNull Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\">IsNull-funksjonen</link>"
#. sJ5h3
#: 03102600.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om en variant inneholder den spesielle Null-verdien, noe som indikerer at variabelen ikke inneholder data."
#. mLbEi
#: 03102600.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "IsNull (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsNull (Var)"
#. gxdzG
#: 03102600.xhp
@@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Enhver variabel du vil teste. Denne funksjonen returnerer Sann hvis Varianten inneholder Null-verdien, eller Usann hvis Varianten ikke inneholder Null-verdien."
#. PFSkn
#: 03102600.xhp
@@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Null</emph> – Denne verdien brukes for en variant dataundertype uten gyldig innhold."
#. GzMnE
#: 03102600.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNumeric funksjon"
#. iXcLG
#: 03102700.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric Funksjon</link>"
#. CXQ5r
#: 03102700.xhp
@@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om et uttrykk er et tall. Hvis uttrykket er et <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\">tall</link>, returnerer funksjonen Sann, ellers returnerer funksjonen Usann."
#. 6vASf
#: 03102700.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsNumeric (Var)"
#. ms95u
#: 03102700.xhp
@@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Ethvert uttrykk du vil teste."
#. z5QdA
#: 03102700.xhp
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsObject-funksjonen"
#. LbyzC
#: 03102800.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51633474369322\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject-funksjon</link></variable>"
#. AyVCR
#: 03102800.xhp
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om en variabel er et objekt, i motsetning til primitive datatyper som datoer, tall, tekster. Funksjonen returnerer <literal>Sann</literal> hvis variabelen er et objekt, ellers returnerer den <literal>Usann</literal>."
#. jCmJE
#: 03102800.xhp
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id891575896963115\n"
"help.text"
msgid "This function returns <literal>True</literal> for the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen returnerer <literal>Sann</literal> for følgende objekttyper:"
#. CBoWs
#: 03102800.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id471575892220352\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE-objekter eller </caseinline></switchinline>UNO-objekter"
#. D5UDc
#: 03102800.xhp
@@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"par_id451575892264518\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Klassemodul</link> objektforekomster"
#. FQiXE
#: 03102800.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id851575882379006\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Utvidede typer</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerasjoner</link>"
#. TFDZQ
#: 03102800.xhp
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"par_id131575882378422\n"
"help.text"
msgid "Routines or variables when defined as Object."
-msgstr ""
+msgstr "Rutiner eller variabler når de er definert som objekt."
#. oqtFf
#: 03102800.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id511575889156356\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic moduler"
#. MCx37
#: 03102800.xhp
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"par_id441575886284392\n"
"help.text"
msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
-msgstr ""
+msgstr "Datastrukturer returnerer <literal>Sann</literal> selv når de er tomme. Objektdefinerte variabler returnerer <literal>Sann</literal> selv om de ikke er initialisert."
#. 4SsCT
#: 03102800.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk"
#. rTuwL
#: 03102800.xhp
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> Variabelen som skal testes."
#. CTnv9
#: 03102800.xhp
@@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575887649871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum uttrykk</link>"
#. 8hCnP
#: 03102800.xhp
@@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
"par_id51575897210153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type uttrykk</link>"
#. DAnD5
#: 03102800.xhp
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"par_id811575887627196\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Bruke variabler</link>"
#. dj7fW
#: 03102900.xhp
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "LBound funksjon"
#. hjuaA
#: 03102900.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">LBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">LBound-funksjon</link>"
#. tPdvo
#: 03102900.xhp
@@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den nedre grensen til en matrise."
#. FcGvD
#: 03102900.xhp
@@ -27275,7 +27275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr ""
+msgstr "LBound (matrisenavn [, dimensjon])"
#. KUDkg
#: 03102900.xhp
@@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Navnet på matrisen du vil returnere den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grensen for matrisedimensjonen for."
#. byGRH
#: 03102900.xhp
@@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Dimensjon]:</emph> Heltall som spesifiserer hvilken dimensjon den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grensen skal returneres for. Hvis en verdi ikke er spesifisert, brukes den første dimensjonen."
#. FEgDA
#: 03102900.xhp
@@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut LBound(v()) ' returnerer 10"
#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "UBound funksjon"
#. 6qgPw
#: 03103000.xhp
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">UBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">UBound-funksjon</link>"
#. AEcfy
#: 03103000.xhp
@@ -27338,7 +27338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Returns the upper boundary of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den øvre grensen til en matrise."
#. M5RWy
#: 03103000.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr ""
+msgstr "UBound (ArrayName [, Dimensjon])"
#. Svuit
#: 03103000.xhp
@@ -27356,7 +27356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Navnet på matrisen du vil bestemme den øvre (<emph>Ubound</emph>) eller den nedre (<emph>LBound</emph>) grensen for."
#. si2E3
#: 03103000.xhp
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Dimensjon]:</emph> Heltall som spesifiserer hvilken dimensjon som skal returneres øvre (<emph>Ubound</emph>) eller nedre (<emph>LBound</emph>) grense for. Hvis ingen verdi er spesifisert, returneres grensen til den første dimensjonen."
#. QHhrj
#: 03103100.xhp
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Let uttrykk"
#. zcAoS
#: 03103100.xhp
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Let Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\">Let uttrykk</link>"
#. SiQNq
#: 03103100.xhp
@@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Tildeler en verdi til en variabel."
#. yo55G
#: 03103100.xhp
@@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt ""
"par_id41586012988213\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let uttrykks-diagram</alt></image>"
#. X4WmE
#: 03103100.xhp
@@ -27437,7 +27437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variabel:</emph> Variabel du vil tilordne en verdi til. Verdi og variabeltype må være kompatible."
#. ZCswn
#: 03103100.xhp
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Som i de fleste BASIC-dialekter, er nøkkelordet <emph>La</emph> valgfritt."
#. KC9DD
#: 03103100.xhp
@@ -27464,7 +27464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152939\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' returnerer 9"
#. gbgGE
#: 03103200.xhp
@@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Basisuttrykk for alternativer"
#. C5CbQ
#: 03103200.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Option Base Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Basisuttrykk for alternativer</link></variable>"
#. 7SyG9
#: 03103200.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer standard nedre grense for matriser som 0 eller 1."
#. DPpsC
#: 03103200.xhp
@@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Denne setningen må legges til før den kjørbare programkoden i en modul."
#. WKk6A
#: 03103300.xhp
@@ -27518,7 +27518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ Eksplisitt uttrykk"
#. pjTCR
#: 03103300.xhp
@@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Option Explicit Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Alternativ Eksplisitt uttrykk</link></variable>"
#. kHGHE
#: 03103300.xhp
@@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer at hver variabel i programkoden må deklareres eksplisitt med Dim-setningen."
#. eo6us
#: 03103300.xhp
@@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr ""
+msgstr "For i% = 1 til 10 ' Dette resulterer i en kjøretidsfeil"
#. tBjCk
#: 03103350.xhp
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ VBASupport uttrykk"
#. znn3p
#: 03103350.xhp
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Aktiver</bookmark_value> <bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-støtte;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value >"
#. dLDx6
#: 03103350.xhp
@@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Alternativ VBA støtte-uttrykk</link></variable>"
#. Cp5GM
#: 03103350.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer at %PRODUCTNAME Basic vil støtte noen VBA-uttrykk, funksjoner og objekter."
#. SQpPp
#: 03103350.xhp
@@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055367194\n"
"help.text"
msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Støtten for VBA er ikke komplett, men dekker en stor del av de vanlige bruksmønstrene."
#. x5mKt
#: 03103350.xhp
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"par_id941552915528262\n"
"help.text"
msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
-msgstr ""
+msgstr "Når VBA-støtte er aktivert, er %PRODUCTNAME Basic funksjonsargumenter og returverdier de samme som deres VBA-funksjoner. Når støtten er deaktivert, kan %PRODUCTNAME Basic-funksjoner godta argumenter og returnere verdier som er forskjellige fra tilsvarende VBA argumenter."
#. UE4bQ
#: 03103350.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055361727\n"
"help.text"
msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "1: Aktiver VBA-støtte i %PRODUCTNAME"
#. y4CjE
#: 03103350.xhp
@@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055369857\n"
"help.text"
msgid "0: Disable VBA support"
-msgstr ""
+msgstr "0: Deaktiver VBA-støtte"
#. oQw6u
#: 03103350.xhp
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Egenskaper</link>"
#. R7uT4
#: 03103350.xhp
@@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA støtte i %PRODUCTNAME</link>"
#. obuDS
#: 03103400.xhp
@@ -27653,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig uttalelse"
#. ZUSSA
#: 03103400.xhp
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Public Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\">Offentlig uttrykk</link>"
#. f5QpN
#: 03103400.xhp
@@ -27680,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjonerer en variabel eller en matrise på modulnivå (det vil si, ikke innenfor en subrutine eller funksjon), slik at variabelen og matrisen er gyldige i alle biblioteker og moduler."
#. MQDAq
#: 03103400.xhp
@@ -27698,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig VarName[(start Til slutt)] [Som VarType][, VarName2[(start Til slutt)] [Som VarType][,...]]"
#. GEXZU
#: 03103400.xhp
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Globalt uttrykk"
#. 5QgJ8
#: 03103450.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Globalt nøkkelord</bookmark_value>"
#. 7Jwha
#: 03103450.xhp
@@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Global keyword</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Globalt nøkkelord</link>"
#. rrYQS
#: 03103450.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjonerer en variabel eller en matrise på globalt nivå, (det vil si ikke innenfor en subrutine eller funksjon), slik at variabelen og matrisen er gyldige i alle biblioteker og moduler for gjeldende økt."
#. nP8AE
#: 03103450.xhp
@@ -27761,7 +27761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Globalt VarName[(start Til slutt)] [Som VarType][, VarName2[(start Til slutt)] [Som VarType][,...]]"
#. 5eZkE
#: 03103450.xhp
@@ -27779,7 +27779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Statisk uttrykk"
#. vWhSs
#: 03103500.xhp
@@ -27797,7 +27797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Statisk Uttrykk</link>"
#. eod6b
#: 03103500.xhp
@@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr ""
+msgstr "Erklærer en variabel eller en matrise på prosedyrenivå i en subrutine eller en funksjon, slik at verdiene til variabelen eller matrisen beholdes etter at subrutinen eller funksjonen er avsluttet. Dim uttrykk konvensjoner er også gyldige."
#. HD5Sa
#: 03103500.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Statisk uttrykk</emph> kan ikke brukes til å definere variable matriser. Matriser må spesifiseres i henhold til en fast størrelse."
#. SXakp
#: 03103500.xhp
@@ -27833,7 +27833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-msgstr ""
+msgstr "Statisk VarName[(start Til slutt)] [Som VarType], VarName2[(start To End)] [Som VarType], ..."
#. xQqMt
#: 03103500.xhp
@@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"Svaret er\""
#. HEZbp
#: 03103500.xhp
@@ -27860,7 +27860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr ""
+msgstr "' Funksjon for initialisering av den statiske variabelen"
#. yjFGH
#: 03103500.xhp
@@ -27869,7 +27869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr ""
+msgstr "Konst iMinimum Som heltall = 40 ' minimum returverdi for denne funksjonen"
#. fFSff
#: 03103500.xhp
@@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis iInit = 0 Så ' sjekk om initialisert"
#. LDvVW
#: 03103600.xhp
@@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName Funksjon; VarType funksjon"
#. 5Bz7E
#: 03103600.xhp
@@ -27896,7 +27896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TypeName-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>VarType-funksjon</bookmark_value><bookmark_value>Basic variabeltypekonstanter</bookmark_value>"
#. 2vqaB
#: 03103600.xhp
@@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName Function; VarType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\">TypeName-funksjon; VarType-funksjon</link>"
#. zkF9a
#: 03103600.xhp
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer tekst eller en numerisk verdi som inneholder typeinformasjon for en variabel."
#. 9pCYi
#: 03103600.xhp
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"par_id591667555032629\n"
"help.text"
msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
-msgstr ""
+msgstr "En tekst for <literal>TypeName</literal> suffiksert med '()' for matriser."
#. 2XLBM
#: 03103600.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"par_id371667555034757\n"
"help.text"
msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Et heltall for <literal>VarType</literal>. Tallet 8192 legges til den returnerte verdien for matriser av typen <literal>VarType</literal>."
#. 3xswS
#: 03103600.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Varname</emph>: Variabelnavnet du vil bestemme typen av."
#. KwGDm
#: 03103600.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_id461667489910930\n"
"help.text"
msgid "The following values are returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende verdier returneres:"
#. poMCX
#: 03103600.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName<br/>verdier"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608269696\n"
"help.text"
msgid "Named<br/>constant"
-msgstr ""
+msgstr "Navngitt<br/>konstant"
#. ZyZMD
#: 03103600.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_id501667566908366\n"
"help.text"
msgid "<literal>Array</literal> of variables"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Matrise</literal> av variabler"
#. 9oyzE
#: 03103600.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boolean</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Boolske</literal> variabler"
#. D3K3Z
#: 03103600.xhp
@@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Byte</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Byte</literal> variabel"
#. dQbgL
#: 03103600.xhp
@@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<literal>Date</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dato</literal> variabel"
#. gmBRv
#: 03103600.xhp
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
msgid "<literal>Currency</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Valuta</literal>-variabel"
#. 44XVW
#: 03103600.xhp
@@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel med dobbel presisjon flyttall"
#. LLtX4
#: 03103600.xhp
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
"par_id501666576908366\n"
"help.text"
msgid "Error type variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel for feiltype"
#. nZq5t
#: 03103600.xhp
@@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<literal>Integer</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Heltall</literal> variabel"
#. 2ACjE
#: 03103600.xhp
@@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "<literal>Long</literal> integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Long</literal> heltallsvariabel"
#. TAHDS
#: 03103600.xhp
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<literal>Object</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Objekt</literal>-variabel"
#. vvV5T
#: 03103600.xhp
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelpresisjon flyttallvariabel"
#. fXQwQ
#: 03103600.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<literal>String</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Streng</literal> variabel"
#. LEs6v
#: 03103600.xhp
@@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Variant</literal> variabel (kan inneholde alle typer spesifisert av definisjonen)"
#. QkEij
#: 03103600.xhp
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "Uinitialisert <literal>Variant</literal>-variabel"
#. CLAF9
#: 03103600.xhp
@@ -28112,7 +28112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen gyldige data"
#. GSATM
#: 03103600.xhp
@@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148817\n"
"help.text"
msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Datatyper i $[officename] Basic\""
#. iEaBE
#: 03103600.xhp
@@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191667571153141\n"
"help.text"
msgid ",,\"Array of Variant values\""
-msgstr ""
+msgstr ",\"Matrise med variantverdier\""
#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
@@ -28139,7 +28139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sett uttrykk"
#. zHGh5
#: 03103700.xhp
@@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Set Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Sett uttrykk</link></variable>"
#. qNuUW
#: 03103700.xhp
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Setter en objektreferanse på en variabel."
#. DiSYW
#: 03103700.xhp
@@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sett uttrykksdiagram</alt></image>"
#. QfXmo
#: 03103700.xhp
@@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "[Set] variable = [New] object"
-msgstr ""
+msgstr "[Sett] variabel = [Nytt] objekt"
#. K6c5D
#: 03103700.xhp
@@ -28193,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variabel:</emph> en variabel eller en egenskap som krever en objektreferanse."
#. 49Jii
#: 03103700.xhp
@@ -28202,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"par_id211588241663649\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk: </emph> En beregningsbar kombinasjon av termer som en formel eller en objektegenskap eller metode."
#. kSZDp
#: 03103700.xhp
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>objekt:</emph> Objekt som variabelen refererer til."
#. ihHpq
#: 03103700.xhp
@@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Ingenting</literal> - Tilordne <literal>Ingenting</literal> til en variabel for å fjerne en tidligere tilordning."
#. 4WqJK
#: 03103700.xhp
@@ -28229,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586014505785\n"
"help.text"
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Angi</literal> søkeord er valgfritt. <literal>Ingenting</literal> er standardverdien for objekter."
#. 9GzzW
#: 03103700.xhp
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Ny</literal> oppretter UNO-objekter eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">klassemodul</link>-objekter, før de tilordnes til en variabel."
#. ukqdX
#: 03103800.xhp
@@ -28247,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindObject-funksjonen"
#. r2C9F
#: 03103800.xhp
@@ -28265,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FinnObject-funksjonen</link>"
#. aFznu
#: 03103800.xhp
@@ -28274,7 +28274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør det mulig å adressere et objekt under kjøring som en strengparameter gjennom objektnavnet."
#. AwGGE
#: 03103800.xhp
@@ -28283,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "For example, the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel følgende kommando:"
#. kpkYS
#: 03103800.xhp
@@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr ""
+msgstr "tilsvarer kommandoblokken:"
#. PsuoC
#: 03103800.xhp
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette gjør at navn kan opprettes dynamisk under kjøring. For eksempel:"
#. 4ZJCt
#: 03103800.xhp
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr ""
+msgstr "\"TextEdit1\" til \"TextEdit5\" i en loop for å lage fem kontrollnavn."
#. Eb7mA
#: 03103800.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject</link>"
#. 9UEzR
#: 03103800.xhp
@@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. jEKpx
#: 03103800.xhp
@@ -28337,7 +28337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. fAtEE
#: 03103800.xhp
@@ -28346,7 +28346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjName: </emph>Streng som spesifiserer navnet på objektet du vil adressere under kjøring."
#. c9RFy
#: 03103900.xhp
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindPropertyObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindPropertyObject-funksjonen"
#. qwv2z
#: 03103900.xhp
@@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\">FindPropertyObject-funksjonen</link>"
#. pkBYN
#: 03103900.xhp
@@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør det mulig å adressere objekter under kjøring som en strengparameter ved bruk av objektnavnet."
#. JDuA7
#: 03103900.xhp
@@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\">FindObject</link>"
#. jBFme
#: 03103900.xhp
@@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. kjHF2
#: 03103900.xhp
@@ -28409,7 +28409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. Cgx9H
#: 03103900.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109839\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjVar:</emph> Objektvariabel som du ønsker å definere dynamisk ved kjøring."
#. Kdp3F
#: 03103900.xhp
@@ -28427,7 +28427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PropName:</emph> Streng som spesifiserer navnet på egenskapen du vil adressere under kjøring."
#. sZzss
#: 03104000.xhp
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function"
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing funksjon"
#. tu8au
#: 03104000.xhp
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing Funsjon</link>"
#. ZMKxG
#: 03104000.xhp
@@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om en funksjon kalles med en valgfri parameter."
#. DiCzU
#: 03104000.xhp
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Valgfri</link>"
#. fdBus
#: 03104000.xhp
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145611\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. pFAeP
#: 03104000.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
#. WrCGJ
#: 03104000.xhp
@@ -28499,7 +28499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. VwWXm
#: 03104000.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> navnet på et valgfritt argument."
#. 6ZjXQ
#: 03104000.xhp
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing returnerer Sann hvis ingen verdi har blitt sendt for ArgumentName; ellers returnerer den Usann."
#. 6L5QH
#: 03104000.xhp
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Eksempler</link>."
#. bdNXC
#: 03104100.xhp
@@ -28535,7 +28535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfritt (i funksjons-deklarasjon)"
#. rguKi
#: 03104100.xhp
@@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Optional (in Function Statement)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\">Valgfritt (i funksjons.dekrasasjon)</link>"
#. Ebzjt
#: 03104100.xhp
@@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr ""
+msgstr "Lar deg definere parametere som sendes til en funksjon som valgfri."
#. sshCf
#: 03104100.xhp
@@ -28571,7 +28571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">Mangler</link>"
#. rCRu8
#: 03104100.xhp
@@ -28580,7 +28580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. FCbGu
#: 03104100.xhp
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon MyFunction(Tekst1 som streng, valgfri Arg2, valgfri Arg3)"
#. m7ttM
#: 03104100.xhp
@@ -28607,7 +28607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr ""
+msgstr "Resultat = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' alle argumenter er bestått."
#. QD4Cn
#: 03104100.xhp
@@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Resultat = MyFunction(\"Test\", ,1) ' andre argument mangler."
#. FaFyC
#: 03104100.xhp
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Eksempler</link>."
#. HDj6B
#: 03104200.xhp
@@ -28634,7 +28634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function"
-msgstr ""
+msgstr "Matrisefunksjon"
#. Bsxhh
#: 03104200.xhp
@@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrisefunksjon</link></variable>"
#. ZFAuc
#: 03104200.xhp
@@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer typen Variant med et datafelt."
#. XYnnC
#: 03104200.xhp
@@ -28670,7 +28670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Array (ArgumentList)"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise (ArgumentList)"
#. ktFWK
#: 03104200.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>"
#. VXL3Y
#: 03104200.xhp
@@ -28688,7 +28688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentList:</emph> En liste over et hvilket som helst antall argumenter som er atskilt med komma."
#. 2d2eF
#: 03104300.xhp
@@ -28697,7 +28697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray-funksjon"
#. B6keS
#: 03104300.xhp
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray-funksjon</link>"
#. D6knK
#: 03104300.xhp
@@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Returns a Variant array."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en variantmatrise."
#. GGtGG
#: 03104300.xhp
@@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. D2Tbd
#: 03104300.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "DimArray (ArgumentList)"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray (ArgumentList)"
#. FHKtR
#: 03104300.xhp
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrise</link>"
#. ajAXE
#: 03104300.xhp
@@ -28760,7 +28760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen parametere sendes, opprettes en tom matrise (som Dim A() som er det samme som en sekvens med lengde 0 i Uno). Hvis parametere er spesifisert, opprettes en dimensjon for hver parameter."
#. tdpVu
#: 03104300.xhp
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. B7CBa
#: 03104300.xhp
@@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentList:</emph> En liste over et hvilket som helst antall argumenter som er atskilt med komma."
#. wCCAj
#: 03104300.xhp
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr ""
+msgstr "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' er det samme som DIM a( 2, 2, 4 )"
#. BELEW
#: 03104400.xhp
@@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function"
-msgstr ""
+msgstr "HarUnoInterfaces-funksjon"
#. AbBSu
#: 03104400.xhp
@@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">HasUnoInterfaces Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\">HasUnoInterfaces-funksjon</link>"
#. JUPxm
#: 03104400.xhp
@@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om et Basic Uno-objekt støtter visse Uno-grensesnitt."
#. 4GC46
#: 03104400.xhp
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer Sann, hvis <emph>alle</emph> oppgitt Uno-grensesnitt støttes, ellers returneres Usann."
#. ryDXE
#: 03104400.xhp
@@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-msgstr ""
+msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
#. qxagP
#: 03104400.xhp
@@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> Basic Uno-objektet du vil teste."
#. 2Sa2D
#: 03104400.xhp
@@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> liste over Uno-grensesnittnavn."
#. dEwqh
#: 03104500.xhp
@@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsUnoStruct-funksjon"
#. DGTmf
#: 03104500.xhp
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">IsUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\">IsUnoStruct-funksjon</link>"
#. fN4db
#: 03104500.xhp
@@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer True hvis det gitte objektet er en Uno-struktur."
#. LupP4
#: 03104500.xhp
@@ -28913,7 +28913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr ""
+msgstr "IsUnoStruct (Uno type)"
#. uXjgH
#: 03104500.xhp
@@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr ""
+msgstr "Uno type : Et UnoObject"
#. AsDnS
#: 03104500.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "' Instantiate a service"
-msgstr ""
+msgstr "'Instantier en tjeneste"
#. LCwgD
#: 03104500.xhp
@@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Vises Usann fordi oSimpleFileAccess IKKE er en struktur"
#. LG9EY
#: 03104500.xhp
@@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10649\n"
"help.text"
msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr ""
+msgstr "' Instantier en egenskapsstruktur"
#. oAzvu
#: 03104500.xhp
@@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Viser Sann fordi aProperty er en struktur"
#. yJT9o
#: 03104500.xhp
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Viser False fordi 42 IKKE er en struct"
#. dBKzM
#: 03104600.xhp
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function"
-msgstr ""
+msgstr "EqualUnoObjects-funksjonen"
#. h9UNU
#: 03104600.xhp
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791633472607429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">EqualUnoObjects Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">EqualUnoObjects-funksjonen</link></variable>"
#. Gc4cj
#: 03104600.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>True</emph> if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <emph>Sann</emph> hvis de to spesifiserte Basic-variablene representerer samme Uno-objektforekomst."
#. 9Zx4W
#: 03104600.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_id61633530293311\n"
"help.text"
msgid "<emph>oObj1, oObj2:</emph> the variables to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oObj1, oObj2:</emph> variablene som skal testes."
#. NqNdq
#: 03104600.xhp
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk"
#. NvGLb
#: 03104600.xhp
@@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"par_id771633473462939\n"
"help.text"
msgid "The example below returns <emph>True</emph> because both <literal>oDoc</literal> and <literal>ThisComponent</literal> are references to the same object:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor returnerer <emph>True</emph> fordi både <literal>oDoc</literal> og <literal>ThisComponent</literal> er referanser til det samme objektet:"
#. 5QGLx
#: 03104600.xhp
@@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633473874216\n"
"help.text"
msgid "The example below returns <emph>False</emph> because the assignment creates a copy of the original object. Hence <literal>Struct1</literal> and <literal>Struct2</literal> refer to different object instances."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor returnerer <emph>False</emph> fordi oppgaven oppretter en kopi av det originale objektet. Derfor refererer <literal>Struct1</literal> og <literal>Struct2</literal> til forskjellige objektforekomster."
#. hQzux
#: 03104700.xhp
@@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Slett uttrykk"
#. UwzDN
#: 03104700.xhp
@@ -29057,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id624713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Slett uttrykk</bookmark_value>"
#. W6k5N
#: 03104700.xhp
@@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Slett uttrykk</link>"
#. xqtMK
#: 03104700.xhp
@@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter innholdet i matrise-elementer i matriser med fast størrelse, og frigjør minnet som brukes av matriser med variabel størrelse."
#. 3sXFq
#: 03104700.xhp
@@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Slette syntaks</alt></image>"
#. CCyg8
#: 03104700.xhp
@@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Slett matrise1 [, matrise2 [,...]]"
#. 8J4Ab
#: 03104700.xhp
@@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105ED\n"
"help.text"
msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>matriseliste</emph> – En kommadelt liste over matriser som skal slettes."
#. FiDAp
#: 03104700.xhp
@@ -29111,7 +29111,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821588866562452\n"
"help.text"
msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Slett a, c(Ubound(c)) ' b og c(0) er uendret"
#. tYVCK
#: 03104700.xhp
@@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt ""
"bas_id701588866563382\n"
"help.text"
msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Slett b, c(0) ' alt blir slettet"
#. gSa7g
#: 03104700.xhp
@@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt ""
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link> statements"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link> uttrykk"
#. CtoLf
#: 03104700.xhp
@@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt ""
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link> functions"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrise</link>- eller <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>-funksjoner"
#. XxNXe
#: 03104700.xhp
@@ -29147,7 +29147,7 @@ msgctxt ""
"par_id761588867124078\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link> functions"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> og <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link> funksjoner"
#. bDVn8
#: 03110100.xhp
@@ -29156,7 +29156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenligningsoperatorer"
#. 3BDFS
#: 03110100.xhp
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sammenligningsoperatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;likt tegn (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;større enn (>)</bookmark_value > <bookmark_value>Operatorer;større enn eller lik (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn eller lik (<=)</bookmark_value > <bookmark_value>Operatorer; ikke lik (<>)</bookmark_value>"
#. 4FCDn
#: 03110100.xhp
@@ -29174,7 +29174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Comparison Operators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Sammenlignings-operatorer</link></variable>"
#. vzC53
#: 03110100.xhp
@@ -29183,7 +29183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a boolean expression that determines if the comparison is <literal>True</literal> (-1) or <literal>False</literal> (0)."
-msgstr ""
+msgstr "Sammenligningsoperatorer sammenligner to uttrykk. Resultatet returneres som et boolsk uttrykk som bestemmer om sammenligningen er <literal>Sann</literal> (-1) eller <literal>Usann</literal> (0)."
#. ikYGG
#: 03110100.xhp
@@ -29192,7 +29192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>result</emph>: Boolean that specifies the result of the comparison (<literal>True</literal>, or <literal>False</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resultat</emph>: Boolsk som spesifiserer resultatet av sammenligningen (<literal>Sann</literal> eller <literal>Usann</literal>)"
#. GYpPy
#: 03110100.xhp
@@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk1, uttrykk2</emph>: Eventuelle numeriske verdier eller strenger du vil sammenligne."
#. VeMGA
#: 03110100.xhp
@@ -29219,7 +29219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "= : Equal to"
-msgstr ""
+msgstr "= : Lik"
#. qNCPA
#: 03110100.xhp
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "< : Less than"
-msgstr ""
+msgstr "< : Mindre enn"
#. oBq7c
#: 03110100.xhp
@@ -29237,7 +29237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "> : Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "> : < : Større enn"
#. ZXev6
#: 03110100.xhp
@@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<= : Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "<= : Mindre enn, eller lik"
#. YTiVc
#: 03110100.xhp
@@ -29255,7 +29255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid ">= : Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr ">= : Større enn eller lik"
#. TAeWi
#: 03110100.xhp
@@ -29264,7 +29264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<> : Not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "<> : Ikke lik"
#. 4F32A
#: 03110100.xhp
@@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sRoot som Streng ' Rotkatalog for fil inn og ut"
#. v4zJ2
#: 03120000.xhp
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende funksjoner og setninger validerer og returnerer strenger."
#. n7PGd
#: 03120000.xhp
@@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke strenger til å redigere tekst i $[officename] Basic-programmer."
#. Bvutt
#: 03120100.xhp
@@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII/ANSI-konvertering i strenger"
#. vnjCN
#: 03120100.xhp
@@ -29327,7 +29327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\">ASCII/ANSI-konvertering i strenger</link>"
#. ZDP63
#: 03120100.xhp
@@ -29336,7 +29336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende funksjoner konverterer strenger til og fra ASCII- eller ANSI-kode."
#. izmyr
#: 03120101.xhp
@@ -29345,7 +29345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Asc funksjon"
#. imVb3
#: 03120101.xhp
@@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc Function (BASIC)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc-funksjon (BASIC)</link></variable>"
#. 8jiwA
#: 03120101.xhp
@@ -29372,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ASCII-verdien (American Standard Code for Information Interchange) til det første tegnet i et strenguttrykk."
#. xFKDc
#: 03120101.xhp
@@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Asc(string) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "Asc(streng) Som Long"
#. DZtGt
#: 03120101.xhp
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert gyldig strenguttrykk. Bare det første tegnet i strengen er relevant."
#. CF7UG
#: 03120101.xhp
@@ -29399,7 +29399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Asc-funksjonen til å erstatte nøkler med verdier. Hvis Asc-funksjonen støter på en tom streng, rapporterer $[officename] Basic en kjøretidsfeil. I tillegg til 7-bits ASCII-tegn (Kode 0-127), kan ASCII-funksjonen også oppdage ikke-utskrivbare nøkkelkoder i ASCII-kode. Denne funksjonen kan også håndtere 16 bit unicode-tegn."
#. VF7kK
#: 03120101.xhp
@@ -29408,7 +29408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut ASC(\"A\") ' returnerer 65"
#. mntEX
#: 03120101.xhp
@@ -29417,7 +29417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut ASC(string:=\"Z\") ' gir 90"
#. raPFD
#: 03120101.xhp
@@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163800\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut ASC(\"Las Vegas\") ' returnerer 76, siden bare det første tegnet tas med"
#. QMLJb
#: 03120102.xhp
@@ -29435,7 +29435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Chr funksjon"
#. Z8tiz
#: 03120102.xhp
@@ -29453,7 +29453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr-funksjon</link></variable>"
#. UTy3n
#: 03120102.xhp
@@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer tegnet som tilsvarer den angitte tegnkoden."
#. Q8gEU
#: 03120102.xhp
@@ -29471,7 +29471,7 @@ msgctxt ""
"bas_id91642668171601\n"
"help.text"
msgid "Chr[$](charcode As Integer) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Chr[$](charcode Som heltall) Som streng"
#. 6bDTr
#: 03120102.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>charcode</emph>: et numerisk uttrykk som representerer en gyldig 8-biters ASCII-verdi (0-255) eller en 16-biters Unicode-verdi. (For å støtte uttrykk med et nominelt negativt argument som <emph>Chr(&H8000)</emph> på en bakoverkompatibel måte, blir verdier i området -32768 til -1 internt tilordnet området 32768 til 65535.)"
#. Fe8YR
#: 03120102.xhp
@@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt ""
"par_id991552913928635\n"
"help.text"
msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
-msgstr ""
+msgstr "Når VBA-kompatibilitetsmodus er aktivert (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Alternativ VBASupport 1</literal></link>), er <literal>charcode</literal> en numerisk uttrykk som kun representerer en gyldig 8-bits ASCII-verdi (0-255)."
#. sw8rF
#: 03120102.xhp
@@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <emph>Chr$</emph>-funksjonen til å sende spesielle kontrollsekvenser til en skriver eller til en annen utdatakilde. Du kan også bruke den til å sette inn anførselstegn i et strenguttrykk."
#. 36Hj5
#: 03120102.xhp
@@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt ""
"par_id81634652871848\n"
"help.text"
msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "En overløpsfeil vil oppstå når VBA-kompatibilitetsmodus er aktivert og uttrykksverdien er større enn 255."
#. vHwsG
#: 03120102.xhp
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr ""
+msgstr "' Dette eksemplet setter inn anførselstegn (ASCII-verdi 34) i en streng."
#. rTCjE
#: 03120102.xhp
@@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"En \" + Chr$(34) + \"kort\" + Chr(34) + \" tur.\""
#. iCsGw
#: 03120102.xhp
@@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr ""
+msgstr "' Utskriften vises i dialogen som: En \"kort\" tur."
#. TeaSB
#: 03120102.xhp
@@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481642668824226\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign"
#. bzZDz
#: 03120103.xhp
@@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function"
-msgstr ""
+msgstr "Str funksjon"
#. pGDVm
#: 03120103.xhp
@@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str-funksjon</link></variable>"
#. Z8JfH
#: 03120103.xhp
@@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <literal>Str</literal> konverterer innholdet i variabler til en streng. Den håndterer numeriske verdier, datoer, strenger og valutaverdier."
#. Zxy4r
#: 03120103.xhp
@@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign."
-msgstr ""
+msgstr "Positive tall innledes med et tomt mellomrom. Negative tall innledes med et minustegn."
#. A5Fyi
#: 03120103.xhp
@@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"par_id331641237252390\n"
"help.text"
msgid "For numeric values the string returned by the <literal>Str</literal> function is locale-independent. Hence the dot is used as the decimal separator when needed."
-msgstr ""
+msgstr "For numeriske verdier er strengen som returneres av <literal>Str</literal>-funksjonen stedsuavhengig. Derfor brukes prikken som desimalskilletegn ved behov."
#. HjAty
#: 03120103.xhp
@@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"par_id601641237849695\n"
"help.text"
msgid "If a string is passed as argument, it is returned without any changes."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis en streng sendes som argument, returneres den uten endringer."
#. nfPG2
#: 03120103.xhp
@@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"par_id231641251937406\n"
"help.text"
msgid "Dates are converted into locale-dependent strings."
-msgstr ""
+msgstr "Datoer konverteres til lokalitetsavhengige strenger."
#. NEAum
#: 03120103.xhp
@@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "Str (Value As Variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Str (verdi som variant)"
#. BPCDW
#: 03120103.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> Any value to be converted into a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi:</emph> Enhver verdi som skal konverteres til en streng."
#. hHwSa
#: 03120103.xhp
@@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"par_id401641251970766\n"
"help.text"
msgid "Below are some numeric examples using the <literal>Str</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Nedenfor er noen numeriske eksempler som bruker <literal>Str</literal>-funksjonen."
#. viBgo
#: 03120103.xhp
@@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt ""
"bas_id831641238784987\n"
"help.text"
msgid "' Note the blank space at the beginning of the returned strings"
-msgstr ""
+msgstr "' Legg merke til det tomme rommet i begynnelsen av de returnerte strengene"
#. A8Cbc
#: 03120103.xhp
@@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991641238830710\n"
"help.text"
msgid "' Strings passed as arguments are left unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' Strenger som sendes som argumenter forblir uendret"
#. kjJa8
#: 03120103.xhp
@@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"par_id601641238259787\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>LTrim</literal> function to remove the blank space at the beginning of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>LTrim</literal>-funksjonen for å fjerne det tomme rommet på begynnelsen av den returnerte strengen."
#. FDMfX
#: 03120103.xhp
@@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt ""
"par_id881641252036753\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Str</literal> function can also handle <literal>Date</literal> variables."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Str</literal>-funksjonen kan også håndtere <literal>Dato</literal>-variabler."
#. vYQmG
#: 03120104.xhp
@@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function"
-msgstr ""
+msgstr "Val funksjon"
#. KdnnB
#: 03120104.xhp
@@ -29705,7 +29705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val-funksjon</link></variable>"
#. VDZFx
#: 03120104.xhp
@@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Val</literal> function to convert a string that represents a number into numeric data type."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk funksjonen <literal>Val</literal> til å konvertere en streng som representerer et tall til numerisk datatype."
#. aQ5EY
#: 03120104.xhp
@@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"par_id281641235880765\n"
"help.text"
msgid "The string passed to the <literal>Val</literal> function is locale-independent. This means that commas are interpreted as thousands separators and a dot is used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Strengen som sendes til <literal>Val</literal>-funksjonen er stedsuavhengig. Dette betyr at komma tolkes som tusenvis skilletegn og en prikk brukes som desimalskilletegn."
#. Rk6u2
#: 03120104.xhp
@@ -29732,7 +29732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Val (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (tekst som streng)"
#. Gi4Ag
#: 03120104.xhp
@@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Streng som representerer et tall."
#. e9c9u
#: 03120104.xhp
@@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers then <literal>Val</literal> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis bare en del av strengen inneholder tall, konverteres bare de første passende tegnene i strengen. Hvis strengen ikke inneholder noen tall, returnerer <literal>Val</literal> 0."
#. JLvDd
#: 03120104.xhp
@@ -29768,7 +29768,7 @@ msgctxt ""
"bas_id131641236938068\n"
"help.text"
msgid "' Below 123,1 is interpreted as 1231 since \",\" is the thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "' Mindre enn 123,1 er tolket som 1231 siden \",\" er tusenskilletegn"
#. qMAhh
#: 03120104.xhp
@@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681641252873197\n"
"help.text"
msgid "' All numbers are considered until a non-numeric character is reached"
-msgstr ""
+msgstr "' Alle tall evalueres fram til et ikke-numerisk tegn er nådd"
#. i9otK
#: 03120104.xhp
@@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911641237027667\n"
"help.text"
msgid "' The example below returns 0 (zero) since the string provided does not start with a number"
-msgstr ""
+msgstr "' Eksemplet nedenfor returnerer 0 (null) siden den angitte strengen ikke starter med et tall"
#. MeApW
#: 03120105.xhp
@@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CByte Function"
-msgstr ""
+msgstr "Cbyte-funksjon"
#. cEvKG
#: 03120105.xhp
@@ -29813,7 +29813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte-funksjon</link></variable>"
#. qP4eK
#: 03120105.xhp
@@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Converts a string or a numeric expression to the <literal>Byte</literal> type."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en streng eller et numerisk uttrykk til <literal>Byte</literal>-typen."
#. 8h2Wu
#: 03120105.xhp
@@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Cbyte( expression As Variant) As Byte"
-msgstr ""
+msgstr "Cbyte( uttrykk som variant) som byte"
#. 4vJi5
#: 03120105.xhp
@@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that can be evaluated to a number. Decimal values are rounded to the nearest tenth. Valid values range from 0 to 256."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Enhver streng eller et numerisk uttrykk som kan evalueres til et tall. Desimalverdier avrundes til nærmeste tiendedel. Gyldige verdier varierer fra 0 til 256."
#. dfezQ
#: 03120105.xhp
@@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941637751110886\n"
"help.text"
msgid "' Above expressions are computed as 16, 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "' Uttrykk ovenfor beregnes som 16, 0 og 3"
#. svGqi
#: 03120111.xhp
@@ -29858,7 +29858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AscW Function"
-msgstr ""
+msgstr "AscW funksjon"
#. DnhN3
#: 03120111.xhp
@@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AscW-funksjon</bookmark_value>"
#. 4NGHc
#: 03120111.xhp
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW-funksjon [VBA]</link></variable>"
#. XujWF
#: 03120111.xhp
@@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer Unicode-verdien til det første tegnet i et strenguttrykk."
#. sEFFg
#: 03120111.xhp
@@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert gyldig strenguttrykk. Bare det første tegnet i strengen er relevant."
#. PWbGW
#: 03120111.xhp
@@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk AscW-funksjonen til å erstatte nøkler med Unicode-verdier. Hvis AscW-funksjonen støter på en tom streng, rapporterer %PRODUCTNAME Basic en kjøretidsfeil. Returnerte verdier er mellom 0 og 65535."
#. YACEd
#: 03120111.xhp
@@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut AscW(\"A\") ' returnerer 65"
#. jFJn8
#: 03120111.xhp
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(string:=\"Ω\") ' returns 937"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut AscW(streng:=\"Ω\") ' returnerer 937"
#. KNmoP
#: 03120111.xhp
@@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163800\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut AscW(\"Αθήνα\") ' returnerer 913, siden bare det første tegnet (alfa) tas med i betraktningen"
#. 9DDYF
#: 03120112.xhp
@@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "ChrW-funksjon [VBA]"
#. bxumL
#: 03120112.xhp
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ChrW-funksjon</bookmark_value>"
#. agcrG
#: 03120112.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW-funksjon [VBA]</link></variable>"
#. yFpZL
#: 03120112.xhp
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer Unicode-tegnet som tilsvarer den angitte tegnkoden."
#. mA9x6
#: 03120112.xhp
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
#. iFApG
#: 03120112.xhp
@@ -29984,7 +29984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>charcode</emph>: Numerisk uttrykk som representerer en gyldig 16-bits Unicode-verdi (0-65535). (For å støtte uttrykk med et nominelt negativt argument som <emph>ChrW(&H8000)</emph> på en bakoverkompatibel måte, er verdier i området −32768 til −1 internt lagt til området 32768 til 65535.) En tom verdi returnerer feilkode 5. En verdi utenfor området [0 til 65535] returnerer feilkode 6."
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string."
-msgstr ""
+msgstr "' Dette eksemplet setter inn de greske bokstavene alfa og omega i en streng."
#. ZtgsJ
#: 03120112.xhp
@@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Fra \" + ChrW(913) + \" til \" + ChrW(937)"
#. zPJDa
#: 03120112.xhp
@@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
-msgstr ""
+msgstr "' Utskriften vises i dialogen som: Fra Α til Ω"
#. eE9Nq
#: 03120112.xhp
@@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt ""
"bas_id181642669411658\n"
"help.text"
msgid "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" liten T-bokstav"
#. E7Eoi
#: 03120200.xhp
@@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Repeating Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta innhold"
#. pPfQw
#: 03120200.xhp
@@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende funksjoner gjentar innholdet i strenger."
#. MingD
#: 03120201.xhp
@@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space and Spc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom og Spc-funksjon"
#. NQPvB
#: 03120201.xhp
@@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mellomromsfunksjon</bookmark_value> <bookmark_value>Spc-funksjon</bookmark_value>"
#. ZLFYB
#: 03120201.xhp
@@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Space and Spc Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Mellomroms- og spc-funksjoner</link>"
#. M6CED
#: 03120201.xhp
@@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng som består av et spesifisert antall mellomrom."
#. TVSiN
#: 03120201.xhp
@@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"par_id681546202842979\n"
"help.text"
msgid "The Spc function works the same as the Space function."
-msgstr ""
+msgstr "Spc-funksjonen fungerer på samme måte som Mellomroms-funksjonen."
#. BYn44
#: 03120201.xhp
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk uttrykk som definerer antall mellomrom i strengen. Den maksimalt tillatte verdien for <emph>n</emph> er 2 147 483 648."
#. xfAcE
#: 03120201.xhp
@@ -30119,7 +30119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
#. ypYT6
#: 03120202.xhp
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "String Function"
-msgstr ""
+msgstr "Strengfunksjon"
#. 2L9aD
#: 03120202.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">String Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">Strengfunksjon</link></variable>"
#. YVCRg
#: 03120202.xhp
@@ -30155,7 +30155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en streng i henhold til det angitte tegnet, eller det første tegnet i et strenguttrykk som sendes til funksjonen."
#. EVKUs
#: 03120202.xhp
@@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr ""
+msgstr "Streng (n så lang, {uttrykk som heltall | tegn som streng})"
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk uttrykk som angir antall tegn som skal returneres i strengen. Den maksimalt tillatte verdien for n er 2 147 483 648."
#. uARjD
#: 03120202.xhp
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Numerisk uttrykk som definerer ASCII-koden for tegnet."
#. Comfs
#: 03120202.xhp
@@ -30200,7 +30200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tegn:</emph> Ethvert enkelt tegn som brukes til å bygge returstrengen, eller en hvilken som helst streng der bare det første tegnet vil bli brukt."
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing String Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Redigering av strenginnhold"
#. CEa3P
#: 03120300.xhp
@@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the <literal>&</literal> or <literal>+</literal> operators to concatenate strings."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende funksjoner redigerer, formaterer og justerer innholdet i strenger. Bruk operatorene <literal>og</literal> eller <literal>+</literal> for å sette sammen strenger."
#. PG2TT
#: 03120300.xhp
@@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in string handling</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;concatenation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& or +\" concatenation (strings)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ampersand-symbol; i strenghåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;sammenkledning (& eller +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& eller +\"-sammenkobling (strenger)</bookmark_value>"
#. hAn8q
#: 03120301.xhp
@@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Function"
-msgstr ""
+msgstr "Formatfunksjon"
#. Ddd7Z
#: 03120301.xhp
@@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Format Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\">Formatfunksjon</link>"
#. AfW2N
#: 03120301.xhp
@@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et numerisk uttrykk til en streng, og formaterer det deretter i henhold til formatet du angir."
#. arnAa
#: 03120301.xhp
@@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Format(expression [, format As String]) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Format(uttrykk [, format som streng]) Som streng"
#. v2BdG
#: 03120301.xhp
@@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Numerisk uttrykk som du vil konvertere til en formatert streng."
#. p5nFg
#: 03120301.xhp
@@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>format</emph>: Streng som spesifiserer formatkoden for nummeret. Hvis <literal>format</literal> er utelatt, fungerer Format-funksjonen som %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal>-funksjonen."
#. Mh6xN
#: 03120301.xhp
@@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Text string."
-msgstr ""
+msgstr "Tekststreng."
#. 8DmPW
#: 03120301.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147561\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering av koder"
#. 4TDkj
#: 03120301.xhp
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende liste beskriver kodene du kan bruke for å formatere et numerisk uttrykk:"
#. LJGi5
#: 03120301.xhp
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0:</emph> Hvis <literal>uttrykk</literal> har et siffer ved posisjonen til 0-en i <literal>format</literal>-koden, vises sifferet, ellers vises en null."
#. MRyQ7
#: 03120301.xhp
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>uttrykket</literal> har færre sifre enn antallet nuller i <literal>format</literal>-koden, (på hver side av desimalen), vises innledende eller etterfølgende nuller. Hvis <literal>uttrykket</literal> har flere sifre til venstre for desimalskilletegnet enn antallet nuller i <literal>format</literal>-koden, vises tilleggssifrene uten formatering."
#. bYkcA
#: 03120301.xhp
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code."
-msgstr ""
+msgstr "Desimaler i <literal>uttrykket</literal> avrundes i henhold til antallet nuller som vises etter desimalskilletegnet i <literal>format</literal>-koden."
#. Cypxj
#: 03120301.xhp
@@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>#:</emph> Hvis <literal>uttrykk</literal> inneholder et siffer ved posisjonen til # plassholderen i koden <literal>format</literal>, vises sifferet, ellers vises ingenting ved denne stillingen."
#. Mst5g
#: 03120301.xhp
@@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Dette symbolet fungerer som 0, bortsett fra at innledende eller etterfølgende nuller ikke vises hvis det er flere # tegn i <literal>format</literal>-koden enn sifre i <literal>uttrykket</literal>. Bare de relevante sifrene i <literal>uttrykket</literal> vises."
#. Cnq7B
#: 03120301.xhp
@@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>.:</emph> Desimalplassholderen bestemmer antall desimalplasser til venstre og høyre for desimalskilletegnet."
#. ehB5x
#: 03120301.xhp
@@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>format</literal>-koden inneholder bare # plassholdere til venstre for dette symbolet, begynner tall mindre enn 1 med et desimalskilletegn. For alltid å vise en foranstående null med brøktall, bruk 0 som plassholder for det første sifferet til venstre for desimalskilletegn."
#. yMgJz
#: 03120301.xhp
@@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%:</emph> Multipliserer <literal>uttrykket</literal>med 100 og setter inn prosenttegnet (%) der <literal>uttrykket</literal> vises i <literal>formatet</literal> kode."
#. prkKA
#: 03120301.xhp
@@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Hvis <literal>format</literal>-koden inneholder minst én siffer plassholder (0 eller #) til høyre for symbolet E-, E+, e-, eller e+, <literal>uttrykket</literal> er formatert i det vitenskapelige eller eksponentielle formatet. Bokstaven E eller e settes inn mellom tallet og eksponenten. Antallet plassholdere for sifre til høyre for symbolet bestemmer antall sifre i eksponenten."
#. jhCb5
#: 03120301.xhp
@@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis eksponenten er negativ, vises et minustegn rett foran en eksponent med E-, E+, e-, e+. Hvis eksponenten er positiv, vises et plusstegn kun foran eksponenter med E+ eller e+."
#. WTvZT
#: 03120301.xhp
@@ -30425,7 +30425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskilletegnet vises hvis <literal>format</literal>-koden inneholder skilletegnet omsluttet av sifferplassholdere (0 eller #)."
#. A8QmE
#: 03120301.xhp
@@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163713\n"
"help.text"
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Bruken av et punktum som tusen- og desimalskilletegn er avhengig av den regionale innstillingen. Når du skriver inn et tall direkte i Grunnleggende kildekode, bruk alltid et punktum som desimalskilletegn. Det faktiske tegnet som vises som desimalskilletegn avhenger av tallformatet i systeminnstillingene."
#. sxDcc
#: 03120301.xhp
@@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>- + $ ( ) mellomrom:</emph> Et pluss (+), minus (-), dollar ($), mellomrom eller parentes angitt direkte i <literal>format</literal>-koden vises som et bokstavtegn."
#. PyKZq
#: 03120301.xhp
@@ -30452,7 +30452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise andre tegn enn de som er oppført her, må du ha en omvendt skråstrek (\\), eller sette den i anførselstegn (\" \")."
#. SqAeG
#: 03120301.xhp
@@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\\ :</emph> Omvendt skråstrek viser neste tegn i <literal>format</literal>-koden."
#. CBbYy
#: 03120301.xhp
@@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn i <literal>format</literal>-koden som har en spesiell betydning kan bare vises som bokstavelige tegn hvis de innledes med en omvendt skråstrek. Selve omvendt skråstrek vises ikke, med mindre du skriver inn en dobbel skråstrek (\\\\) i formatkoden."
#. L4LbT
#: 03120301.xhp
@@ -30479,7 +30479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn som må innledes med en omvendt skråstrek i formatkoden for å bli vist som bokstavtegn, er dato- og tidsformateringstegn (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w , y, /, :), numeriske formateringstegn (#, 0, %, E, e, komma, punktum) og strengformaterende tegn (@, &, <, >, !)."
#. BCQqy
#: 03120301.xhp
@@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruke følgende forhåndsdefinerte tallformater. Bortsett fra <literal>\"Generelt tall\"</literal>, returnerer alle de forhåndsdefinerte formatkodene tallet som et desimaltall med to desimaler."
#. fkPvC
#: 03120301.xhp
@@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du bruker forhåndsdefinerte formater, må navnet på formatet være omgitt av anførselstegn."
#. GT9Rs
#: 03120301.xhp
@@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Predefined format"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsdefinert format"
#. Vj6Aq
#: 03120301.xhp
@@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Generelt nummer:</emph> Tall vises slik de er skrevet inn."
#. RANUB
#: 03120301.xhp
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valuta:</emph> Setter inn et dollartegn foran tallet og omslutter negative tall i parentes."
#. NJj8M
#: 03120301.xhp
@@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fast:</emph> Viser minst ett siffer foran desimalskilletegnet."
#. 3DiXo
#: 03120301.xhp
@@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standard:</emph> Viser tall med tusenskilletegn."
#. AY7e3
#: 03120301.xhp
@@ -30551,7 +30551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prosent:</emph> Multipliser tallet med 100 og legger til et prosenttegn til tallet."
#. CoYgg
#: 03120301.xhp
@@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vitenskapelig:</emph> Viser tall i vitenskapelig format (for eksempel 1,00E+03 for 1000)."
#. AAj9K
#: 03120301.xhp
@@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers."
-msgstr ""
+msgstr "En kode i <literal>format</literal> kan deles inn i tre seksjoner som er atskilt med semikolon. Den første delen definerer formatet for positive verdier, den andre delen for negative verdier, og den tredje delen for null. Hvis du bare angir én <literal>format</literal> kode, gjelder den for alle tall."
#. ZsNPC
#: 03120301.xhp
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "' bruk alltid et punktum som desimalskilletegn når du skriver inn tall i grunnleggende kildekode."
#. myXCN
#: 03120301.xhp
@@ -30587,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr ""
+msgstr "' viser for eksempel 6,328,20 på engelsk språk, 6,328,20 på tysk."
#. 7EK7J
#: 03120301.xhp
@@ -30596,7 +30596,7 @@ msgctxt ""
"par_id381513082126889\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Tallformatkoder</link>"
#. oZYHq
#: 03120302.xhp
@@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "LCase-funksjon"
#. LMGd5
#: 03120302.xhp
@@ -30623,7 +30623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase-funksjon</link>"
#. dkB32
#: 03120302.xhp
@@ -30632,7 +30632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer alle store bokstaver i en streng til små bokstaver."
#. sQC4R
#: 03120302.xhp
@@ -30641,7 +30641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link> Function"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase</link>-funksjonen"
#. chngB
#: 03120302.xhp
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "LCase (tekst som streng)"
#. 2dpqA
#: 03120302.xhp
@@ -30659,7 +30659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk du vil konvertere."
#. UGH3C
#: 03120303.xhp
@@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left Function"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre funksjon"
#. ArhPT
#: 03120303.xhp
@@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Venstre funksjon</link>"
#. DVEfF
#: 03120303.xhp
@@ -30695,7 +30695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antallet tegn lengst til venstre som du angir for et strenguttrykk."
#. H2Ftq
#: 03120303.xhp
@@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre (tekst som streng, n som Long)"
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30722,7 +30722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk som du vil returnere tegnene lengst til venstre fra."
#. BPXpD
#: 03120303.xhp
@@ -30731,7 +30731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk uttrykk som spesifiserer antall tegn du vil returnere. Hvis <emph>n</emph> = 0, returneres en null-lengde streng. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -30740,7 +30740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet ÅÅÅÅ.MM.DD til formatet MM/DD/ÅÅÅÅ."
#. TJBfC
#: 03120303.xhp
@@ -30749,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Vennligst skriv inn en dato i det internasjonale formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'\")"
#. NKjSQ
#: 03120304.xhp
@@ -30758,7 +30758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "LSet Uttrykk"
#. MLR2Y
#: 03120304.xhp
@@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">LSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\">LSet Uttrykk</link>"
#. 2y5bo
#: 03120304.xhp
@@ -30785,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr ""
+msgstr "Justerer en streng til venstre for en strengvariabel, eller kopierer en variabel av en brukerdefinert type til en annen variabel av en annen brukerdefinert type."
#. tFaav
#: 03120304.xhp
@@ -30794,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr ""
+msgstr "LSet Var Som Streng = Tekst eller LSet Var1 = Var2"
#. M99uG
#: 03120304.xhp
@@ -30803,7 +30803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> Enhver strengvariabel som inneholder strengen du vil venstrejustere."
#. BXfsM
#: 03120304.xhp
@@ -30812,7 +30812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Streng som du vil justere til venstre for strengvariabelen."
#. 3HnhD
#: 03120304.xhp
@@ -30821,7 +30821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var1:</emph> Navn på den brukerdefinerte typevariabelen du vil kopiere til."
#. GBdaC
#: 03120304.xhp
@@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var2:</emph> Navn på den brukerdefinerte typevariabelen du vil kopiere fra."
#. jzAoB
#: 03120304.xhp
@@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis strengen er kortere enn strengvariabelen, venstrejusterer <emph>LSet</emph> strengen innenfor strengvariabelen. Eventuelle gjenværende posisjoner i strengvariabelen erstattes med mellomrom. Hvis strengen er lengre enn strengvariabelen, kopieres bare tegnene lengst til venstre opp til lengden på strengvariabelen. Med <emph>LSet</emph>-setningen kan du også kopiere en brukerdefinert typevariabel til en annen variabel av samme type."
#. jJepi
#: 03120304.xhp
@@ -30848,7 +30848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "' Juster \"SBX\" innenfor referansestrengen på 40 tegn"
#. CEZj7
#: 03120304.xhp
@@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148647\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr ""
+msgstr "' Erstatt stjerner med mellomrom"
#. BfcQJ
#: 03120304.xhp
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "' Venstrejuster \"SBX\" innenfor referansestrengen på 40 tegn"
#. 78orU
#: 03120305.xhp
@@ -30875,7 +30875,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "LTrim funksjon"
#. xG9Ny
#: 03120305.xhp
@@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim-funksjon</link>"
#. mFiGU
#: 03120305.xhp
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner alle innledende mellomrom i starten av et strenguttrykk."
#. cepxM
#: 03120305.xhp
@@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "LTrim (tekst som streng)"
#. x85WJ
#: 03120305.xhp
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk."
#. vEGEh
#: 03120305.xhp
@@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen til å fjerne mellomrom i begynnelsen av et strenguttrykk."
#. Afrvq
#: 03120306.xhp
@@ -30938,7 +30938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mid Function, Mid Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Midtfunksjon, Midtstatning"
#. J5UhZ
#: 03120306.xhp
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function, Mid Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Funksjon, Mid Uttrykk</link>"
#. oznEx
#: 03120306.xhp
@@ -30965,7 +30965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den angitte delen av et strenguttrykk (<emph>Mid-funksjon</emph>), eller erstatter delen av et strenguttrykk med en annen streng (<emph>Mid-uttrykk</emph>)."
#. 32BvU
#: 03120306.xhp
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid (tekst som Streng, start som Long [, lengde som Long]) eller Midt (tekst som Streng, start som Long , lengde som Long, tekst som Streng)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
@@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "String (only by Function)"
-msgstr ""
+msgstr "Streng (bare etter funksjon)"
#. hRXCE
#: 03120306.xhp
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk du vil endre."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start: </emph>Numerisk uttrykk som indikerer tegnposisjonen i strengen der strengdelen du vil erstatte eller returnere begynner. Minste tillatte verdi er 1. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. dtyT5
#: 03120306.xhp
@@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lengde:</emph> Numerisk uttrykk som returnerer antall tegn du vil erstatte eller returnere. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. Cw9Ts
#: 03120306.xhp
@@ -31019,7 +31019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Length-parameteren i <emph>Mid-funksjonen</emph> utelates, returneres alle tegn i strenguttrykket fra startposisjonen til slutten av strengen."
#. 8A2DR
#: 03120306.xhp
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Length-parameteren i <emph>Mid-setningen</emph> er mindre enn lengden på teksten du vil erstatte, reduseres teksten til den angitte lengden."
#. EUzUS
#: 03120306.xhp
@@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Strengen som skal erstatte strenguttrykket (<emph>Mid-setning</emph>)."
#. NFDUA
#: 03120306.xhp
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Vennligst skriv inn en dato i det internasjonale formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'\")"
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right Function"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre funksjon"
#. WfBGq
#: 03120307.xhp
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Right Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\">Høyre funksjon</link>"
#. w9pxb
#: 03120307.xhp
@@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer \"n\"-tegnene lengst til høyre i et strenguttrykk."
#. ojqvK
#: 03120307.xhp
@@ -31091,7 +31091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Venstre funksjon</link>."
#. A3Rzn
#: 03120307.xhp
@@ -31100,7 +31100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre (tekst som streng, n som Long)"
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk som du vil returnere tegnene lengst til høyre i."
#. NwQkG
#: 03120307.xhp
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Numerisk uttrykk som definerer antall tegn du vil returnere. Hvis <emph>n</emph> = 0, returneres en null-lengde streng. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel konverterer en dato i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD til det amerikanske datoformatet (MM/DD/ÅÅÅÅ)."
#. ZbKt5
#: 03120307.xhp
@@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Vennligst skriv inn en dato i det internasjonale formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'\")"
#. CDv6e
#: 03120308.xhp
@@ -31154,7 +31154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RSet Statement"
-msgstr ""
+msgstr "RSet Uttrykk"
#. h4w66
#: 03120308.xhp
@@ -31172,7 +31172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">RSet Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\">RSet Uttrykk</link>"
#. 9BREa
#: 03120308.xhp
@@ -31181,7 +31181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr ""
+msgstr "Høyrejusterer en streng i en strengvariabel, eller kopierer en brukerdefinert variabeltype til en annen."
#. uDqvq
#: 03120308.xhp
@@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr ""
+msgstr "RSet Text As String = Tekst eller RSet Variable1 = Variable2"
#. YfmCj
#: 03120308.xhp
@@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Enhver strengvariabel."
#. nsDVT
#: 03120308.xhp
@@ -31208,7 +31208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: Streng som du vil høyrejustere i strengvariabelen."
#. v2Tzg
#: 03120308.xhp
@@ -31217,7 +31217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabel1:</emph> Brukerdefinert variabel som er målet for den kopierte variabelen."
#. MS2Yt
#: 03120308.xhp
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabel2:</emph> Brukerdefinert variabel som du vil kopiere til en annen variabel."
#. ZikcS
#: 03120308.xhp
@@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis strengen er kortere enn strengvariabelen, justerer <emph>RSet</emph> strengen til høyre innenfor strengvariabelen. Eventuelle gjenværende tegn i strengvariabelen erstattes med mellomrom. Hvis strengen er lengre enn strengvariabelen, avkortes tegn som overskrider lengden på variabelen, og bare de resterende tegnene er høyrejustert i strengvariabelen."
#. grCLk
#: 03120308.xhp
@@ -31244,7 +31244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruke <emph>RSet-setningen</emph> for å tilordne variabler av en brukerdefinert type til en annen."
#. St2ov
#: 03120308.xhp
@@ -31253,7 +31253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel bruker <emph>RSet</emph>- og <emph>LSet</emph>-setningene for å endre venstre og høyre justering av en streng."
#. u4Dwb
#: 03120308.xhp
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr ""
+msgstr "' Høyrejuster \"SBX\" i en 40-tegns streng"
#. Wvfwt
#: 03120308.xhp
@@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr ""
+msgstr "' Erstatt stjerner med mellomrom"
#. ErXo8
#: 03120308.xhp
@@ -31280,7 +31280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr ""
+msgstr "' Venstrejuster \"SBX\" i en 40-tegns streng"
#. 9ErPA
#: 03120309.xhp
@@ -31289,7 +31289,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RTrim Function"
-msgstr ""
+msgstr "RTrim funksjon"
#. 9jpjR
#: 03120309.xhp
@@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">RTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\">RTrim-funksjon</link>"
#. eXjba
#: 03120309.xhp
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter mellomrommene på slutten av et strenguttrykk."
#. rHBUf
#: 03120309.xhp
@@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\">LTrim-funksjon</link>"
#. 3KFbV
#: 03120309.xhp
@@ -31334,7 +31334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "RTrim (tekst som Streng)"
#. UW5Fx
#: 03120309.xhp
@@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst: </emph>Alle strenguttrykk."
#. qdGRW
#: 03120310.xhp
@@ -31352,7 +31352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UCase Function"
-msgstr ""
+msgstr "UCase-funksjon"
#. yrQQH
#: 03120310.xhp
@@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\">UCase-funksjon</link>"
#. vSKnv
#: 03120310.xhp
@@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer små bokstaver i en streng til store bokstaver."
#. 46E6R
#: 03120310.xhp
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\">LCase-funksjon</link>"
#. PDUSQ
#: 03120310.xhp
@@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "UCase (tekst som streng)"
#. TgevM
#: 03120310.xhp
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk du vil konvertere."
#. 9APfU
#: 03120311.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function"
-msgstr ""
+msgstr "Trim funksjon"
#. g5F8Z
#: 03120311.xhp
@@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Trim Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\">Trimfunksjon</link>"
#. gJTc8
#: 03120311.xhp
@@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner alle innledende og etterfølgende mellomrom fra et strenguttrykk."
#. EEu5H
#: 03120311.xhp
@@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr ""
+msgstr "Trim (tekst som Streng)"
#. kLdYS
#: 03120311.xhp
@@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk."
#. ZBDyG
#: 03120312.xhp
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertToURL funksjon"
#. awi9e
#: 03120312.xhp
@@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL-funksjonen</link>"
#. 9Xdmw
#: 03120312.xhp
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et systemfilnavn til en fil-URL."
#. zU9U9
#: 03120312.xhp
@@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertToURL(filnavn)"
#. ycPs6
#: 03120312.xhp
@@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename:</emph> A file name as string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn:</emph> Et filnavn som streng."
#. Fgfbo
#: 03120313.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL Function"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertFromURL-funksjonen"
#. FcDBH
#: 03120313.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL-funksjonen</link>"
#. wiX8u
#: 03120313.xhp
@@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en fil-URL til et systemfilnavn."
#. i96Ej
#: 03120313.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr ""
+msgstr "ConvertFromURL(filnavn)"
#. HRYNv
#: 03120313.xhp
@@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filnavn:</emph> Et filnavn som en streng."
#. b5PSp
#: 03120314.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "Splitt funksjon"
#. jKxns
#: 03120314.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Split Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Splitt funksjon</link>"
#. LmvGz
#: 03120314.xhp
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en matrise med delstrenger fra et strenguttrykk."
#. FGCEc
#: 03120314.xhp
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr ""
+msgstr "Del (tekst som streng, skilletegn, tall)"
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String"
-msgstr ""
+msgstr "Med alternativ VBASupport 1: String, med alternativ VBASupport 0: Variant/String"
#. PRupM
#: 03120314.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk."
#. aPap3
#: 03120314.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn (valgfritt):</emph> En streng på ett eller flere tegn som brukes til å avgrense teksten. Standard er mellomromstegnet."
#. rD2HP
#: 03120314.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nummer (valgfritt):</emph> Antall delstrenger du vil returnere."
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function"
-msgstr ""
+msgstr "Join funksjon"
#. Mg5S3
#: 03120315.xhp
@@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Join Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\">Join Funksjon</link>"
#. DQFTH
#: 03120315.xhp
@@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng fra et antall delstrenger i en strengmatrise."
#. FrGPB
#: 03120315.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr ""
+msgstr "Join (Tekst som Strengmatrise, skilletegn)"
#. sEXB3
#: 03120315.xhp
@@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> En strengmatrise."
#. 53dA6
#: 03120315.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn (valgfritt):</emph> Et strengtegn som brukes til å skille delstrengene i den resulterende strengen. Standard avgrensningstegn er mellomromstegnet. Hvis skilletegn er en streng med lengde null \"\", kobles delstrengene sammen uten skilletegn."
#. u25ah
#: 03120400.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing String Length"
-msgstr ""
+msgstr "Redigering av strenglengde"
#. 9BDSS
#: 03120400.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende funksjoner bestemmer strenglengder og sammenligner strenger."
#. jnTB6
#: 03120401.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "InStr funksjon"
#. JiAaK
#: 03120401.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr funksjon</link>"
#. b3faC
#: 03120401.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer posisjonen til en streng i en annen streng."
#. 2DD3h
#: 03120401.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Instr-funksjonen returnerer posisjonen der samsvaret ble funnet. Hvis strengen ikke ble funnet, returnerer funksjonen 0."
#. F5Bsm
#: 03120401.xhp
@@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start som Long,] Tekst1 som Streng, Tekst2 som Streng[, Sammenlign])"
#. e2YwH
#: 03120401.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start: </emph>Et numerisk uttrykk som markerer posisjonen i en streng der søket etter den angitte delstrengen starter. Hvis du utelater denne parameteren, starter søket ved det første tegnet i strengen. Minste tillatte verdi er 1. Maksimal tillatt verdi er 2 147 483 648."
#. SnP3c
#: 03120401.xhp
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1:</emph> Strenguttrykket du vil søke etter."
#. AiNGG
#: 03120401.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2:</emph> Strenguttrykket du vil søke etter."
#. t8WDt
#: 03120401.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign:</emph> Valgfritt numerisk uttrykk som definerer typen sammenligning. Verdien til denne parameteren kan være 0 eller 1. Standardverdien på 1 spesifiserer en tekstsammenligning som ikke skiller mellom store og små bokstaver. Verdien 0 spesifiserer en binær sammenligning som skiller mellom store og små bokstaver."
#. mZhFi
#: 03120401.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For å unngå en kjøretidsfeil må du ikke angi Sammenlign-parameteren hvis den første valgfrie parameteren er utelatt."
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function"
-msgstr ""
+msgstr "Len funksjon"
#. 2LAEG
#: 03120402.xhp
@@ -31901,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Len Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\">Len-funksjon</link>"
#. zQW3g
#: 03120402.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antall tegn i en streng, eller antall byte som kreves for å lagre en variabel."
#. gakob
#: 03120402.xhp
@@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. RpCUx
#: 03120402.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Len (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Len (Tekst som Streng)"
#. NuEBd
#: 03120402.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#. FyaMN
#: 03120402.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. oJqV5
#: 03120402.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> Ethvert strenguttrykk eller en variabel av en annen type."
#. cDZhe
#: 03120402.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp funksjon"
#. CUQmm
#: 03120403.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">StrComp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\">StrComp-funksjon</link>"
#. 8buFG
#: 03120403.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Sammenligner to strenger og returnerer en heltallsverdi som representerer resultatet av sammenligningen."
#. sDAvR
#: 03120403.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (tekst1 som streng, tekst2 som streng[, sammenlign])"
#. 7ZVP8
#: 03120403.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1:</emph> Ethvert strenguttrykk"
#. iCfGJ
#: 03120403.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2:</emph> Ethvert strenguttrykk"
#. SjRGM
#: 03120403.xhp
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign:</emph> Denne valgfrie parameteren angir sammenligningsmetoden. Hvis Sammenlign = 1, skiller strengsammenligningen mellom store og små bokstaver. Hvis Sammenlign = 0, skilles det ikke mellom store og små bokstaver."
#. YDRRT
#: 03120403.xhp
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Tekst1 < Tekst2, returnerer funksjonen -1"
#. uVkpG
#: 03120403.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Tekst1 = Tekst2, returnerer funksjonen 0"
#. FBeHC
#: 03120403.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis Tekst1 > Tekst2, returnerer funksjonen 1"
#. FjifC
#: 03120403.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev-funksjon [VBA]"
#. 89dVX
#: 03120411.xhp
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>InStrRev-funksjon</bookmark_value>"
#. 7KMBe
#: 03120411.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">InStrRev Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\">InStrRev-funksjon [VBA]</link>"
#. kgxfQ
#: 03120411.xhp
@@ -32144,7 +32144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer posisjonen til en streng i en annen streng, med start fra høyre side av strengen."
#. vY8DG
#: 03120411.xhp
@@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev-funksjonen returnerer posisjonen der samsvaret ble funnet, fra høyre. Hvis strengen ikke ble funnet, returnerer funksjonen 0."
#. HEmvR
#: 03120411.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (Tekst1 som Streng, tekst2 som Streng [, start som Long] [, sammenlign som heltall])"
#. aUMEF
#: 03120411.xhp
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1:</emph> Strenguttrykket du vil søke etter."
#. iJw6x
#: 03120411.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2:</emph> Strenguttrykket du vil søke etter."
#. eREDf
#: 03120411.xhp
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start: </emph>Valgfritt numerisk uttrykk som markerer posisjonen <emph>fra venstre </emph>i en streng der søket etter den angitte understrengen starter. Hvis du utelater denne parameteren, starter søket ved det siste tegnet i strengen. Maksimal tillatt verdi er 65535."
#. ZEauB
#: 03120411.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign:</emph> Valgfritt numerisk uttrykk som definerer typen sammenligning. Verdien av denne parameteren kan være"
#. asNfw
#: 03120411.xhp
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170326028042\n"
"help.text"
msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "1: Standardverdien 1 spesifiserer en tekstsammenligning som ikke skiller mellom store og små bokstaver."
#. t7STx
#: 03120411.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170326027721\n"
"help.text"
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "0: Verdien av 0 spesifiserer en binær sammenligning som skiller mellom store og små bokstaver."
#. 44X5G
#: 03120411.xhp
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For å unngå en kjøretidsfeil må du ikke angi Sammenlign-parameteren hvis den første returparameteren er utelatt."
#. GExuT
#: 03120411.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541255547\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returnerer 1, søket skiller mellom store og små bokstaver"
#. Yxhru
#: 03120411.xhp
@@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id05192017032\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returnerer 0, søket skiller mellom store og små bokstaver"
#. YWCD7
#: 03120412.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse-funksjon [VBA]"
#. zaJPm
#: 03120412.xhp
@@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StrReverse-funksjon</bookmark_value>"
#. 6dxWE
#: 03120412.xhp
@@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">StrReverse Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">StrReverse Funksjon [VBA]</link>"
#. HnA2J
#: 03120412.xhp
@@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the string with the character order reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer strengen med tegnrekkefølgen omvendt."
#. VwDxG
#: 03120412.xhp
@@ -32288,7 +32288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse (tekst1 som streng)"
#. x74Dw
#: 03120412.xhp
@@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1:</emph> Strenguttrykket som du ønsker skal reversere tegnrekkefølgen."
#. SFtkE
#: 03130000.xhp
@@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ørige kommandoer"
#. TKXnZ
#: 03130000.xhp
@@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153312\n"
"help.text"
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en liste over funksjonene og påstandene som ikke er inkludert i de andre kategoriene."
#. So9AH
#: 03130100.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pip Uttrykk"
#. FuECV
#: 03130100.xhp
@@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Beep Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\">Pip Uttrykk</link>"
#. uh3FV
#: 03130100.xhp
@@ -32360,7 +32360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr ""
+msgstr "Spiller en tone gjennom datamaskinens høyttaler. Tonen er systemavhengig og du kan ikke endre volum eller tonehøyde."
#. JMATz
#: 03130100.xhp
@@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Pip Uttrykks-diagram</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
@@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr ""
+msgstr "Shell funksjon"
#. Pp9Xa
#: 03130500.xhp
@@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Shell Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\">Shell funksjon</link>"
#. DK4MC
#: 03130500.xhp
@@ -32405,7 +32405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Starter et annet program og definerer den respektive vindustilen, om nødvendig."
#. VykEA
#: 03130500.xhp
@@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
-msgstr ""
+msgstr "Shell (Stinavn som streng[, Windowsstil som heltall[, Param som streng[, bSync]]])"
#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
@@ -32423,7 +32423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "Stinavn"
#. SGKiG
#: 03130500.xhp
@@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på programmet du vil starte, eventuelt med fullstendig sti og/eller argumenter."
#. PaQxf
#: 03130500.xhp
@@ -32441,7 +32441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Windowstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsstil"
#. UMDX5
#: 03130500.xhp
@@ -32450,7 +32450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfritt heltallsuttrykk som spesifiserer stilen til vinduet som programmet kjøres i. Følgende verdier er mulige:"
#. UHeLL
#: 03130500.xhp
@@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651081957774\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betyr"
#. KVBLe
#: 03130500.xhp
@@ -32468,7 +32468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr ""
+msgstr "Fokuset er på det skjulte programvinduet."
#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
@@ -32477,7 +32477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr ""
+msgstr "Fokus er på programvinduet i standardstørrelse."
#. yn6fB
#: 03130500.xhp
@@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr ""
+msgstr "Fokuset er på det minimerte programvinduet."
#. FkVik
#: 03130500.xhp
@@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr ""
+msgstr "fokus er på det maksimerte programvinduet."
#. 5Dv4V
#: 03130500.xhp
@@ -32504,7 +32504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr ""
+msgstr "Standard størrelse programvindu, uten fokus."
#. iPXGx
#: 03130500.xhp
@@ -32513,7 +32513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr ""
+msgstr "Minimert programvindu, fokus forblir på det aktive vinduet."
#. cZkyq
#: 03130500.xhp
@@ -32522,7 +32522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjermvisning."
#. rpPTX
#: 03130500.xhp
@@ -32531,7 +32531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150419\n"
"help.text"
msgid "Param"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. HmcHB
#: 03130500.xhp
@@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "String that specifies additional arguments passed to the program."
-msgstr ""
+msgstr "Streng som spesifiserer flere argumenter som sendes til programmet."
#. bbNMF
#: 03130500.xhp
@@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148456\n"
"help.text"
msgid "bSync"
-msgstr ""
+msgstr "bSync"
#. n5dtg
#: 03130500.xhp
@@ -32558,7 +32558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis denne verdien er satt til <emph>true</emph>, venter <emph>Shell</emph>-kommandoen og alle $[officename]-oppgavene til skallprosessen er fullført. Hvis verdien er satt til <emph>usann</emph>, returnerer skallet direkte. Standardverdien er <emph>usann</emph>."
#. Z3ZeW
#: 03130600.xhp
@@ -32567,7 +32567,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Vent-uttrykk"
#. krcD3
#: 03130600.xhp
@@ -32585,7 +32585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Vent-uttrykk</link>"
#. a6kxb
#: 03130600.xhp
@@ -32594,7 +32594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Avbryter programkjøringen i den tiden du angir i millisekunder."
#. o7Bum
#: 03130600.xhp
@@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Wait millisec"
-msgstr ""
+msgstr "Vent millisec"
#. 4p7GG
#: 03130600.xhp
@@ -32612,7 +32612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>millisec:</emph> Numerisk uttrykk som inneholder hvor lang tid (i millisekunder) som må vente før programmet kjøres."
#. EeJPC
#: 03130600.xhp
@@ -32621,7 +32621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \"Ticks\" ,0,\"Pausen varte\""
#. V5MGd
#: 03130600.xhp
@@ -32630,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"par_id251546102545124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil uttrykk</link>"
#. M3BNe
#: 03130610.xhp
@@ -32639,7 +32639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WaitUntil Statement"
-msgstr ""
+msgstr "WaitUntil Uttrykk"
#. A5FNF
#: 03130610.xhp
@@ -32648,7 +32648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WaitUntil uttrykk</bookmark_value>"
#. vrA77
#: 03130610.xhp
@@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil Uttrykk</link>"
#. 2Cmcm
#: 03130610.xhp
@@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "Interrupts the program execution until the time specified."
-msgstr ""
+msgstr "Avbryter programkjøringen til det angitte tidspunktet."
#. gYbAt
#: 03130610.xhp
@@ -32675,7 +32675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "WaitUntil Time"
-msgstr ""
+msgstr "WaitUntil Tid"
#. mELig
#: 03130610.xhp
@@ -32684,7 +32684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Time</emph>: Et dato- og klokkeslett som inneholder dato og klokkeslett for å vente før programmet kjøres. Et dato- og klokkeslettuttrykk som inneholder dato og klokkeslett som skal nås før programmet kjøres."
#. VMUCS
#: 03130610.xhp
@@ -32693,7 +32693,7 @@ msgctxt ""
"par_id161546104675066\n"
"help.text"
msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
-msgstr ""
+msgstr "Et dato- og klokkeslett som inneholder datoen og klokkeslett som skal nås før programmet kjøres."
#. XYXGw
#: 03130610.xhp
@@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001546104650052\n"
"help.text"
msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
-msgstr ""
+msgstr "REM Hvis etter kl. 18.00, avslutt."
#. oyAyY
#: 03130610.xhp
@@ -32711,7 +32711,7 @@ msgctxt ""
"par_id251546102545124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Vent uttrykk</link>"
#. UAAuS
#: 03130700.xhp
@@ -32720,7 +32720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSystemTicks-funksjonen"
#. awP9M
#: 03130700.xhp
@@ -32738,7 +32738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">GetSystemTicks Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\">GetSystemTicks-funksjonen</link>"
#. 3fFGL
#: 03130700.xhp
@@ -32747,7 +32747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antall systemfeilanmerkninger levert av operativsystemet. Du kan bruke denne funksjonen til å optimalisere visse prosesser."
#. SD4Rp
#: 03130700.xhp
@@ -32783,7 +32783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \"Ticks\" ,0,\"Pausen varte\""
#. 9oSXN
#: 03130700.xhp
@@ -32792,7 +32792,7 @@ msgctxt ""
"par_id531610970649205\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
#. s5v8i
#: 03130800.xhp
@@ -32801,7 +32801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function"
-msgstr ""
+msgstr "Environ funksjon"
#. 8CFZD
#: 03130800.xhp
@@ -32819,7 +32819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Environ Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\">Environ funksjon</link>"
#. BGRpE
#: 03130800.xhp
@@ -32828,7 +32828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer verdien til en miljøvariabel som en streng. Miljøvariabler er avhengig av hvilken type operativsystem du har."
#. RFTEF
#: 03130800.xhp
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Environ (Miljø som en Streng)"
#. Ps9DM
#: 03130800.xhp
@@ -32873,7 +32873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr ""
+msgstr "Miljø: Miljøvariabel som du vil returnere verdien for."
#. YuJE4
#: 03130800.xhp
@@ -32891,7 +32891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Katalog over midlertidige filer:\""
#. 83ZGB
#: 03131000.xhp
@@ -32900,7 +32900,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSolarVersion Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSolarVersion funksjon"
#. wqRin
#: 03131000.xhp
@@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">GetSolarVersion Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\">GetSolarVersion-funksjonen</link>"
#. nmGAh
#: 03131000.xhp
@@ -32927,7 +32927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer det interne nummeret til gjeldende $[officename]-versjon."
#. ACqFf
#: 03131000.xhp
@@ -32972,7 +32972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versjonsnummer for solenergiteknologien\""
#. d2Cfi
#: 03131300.xhp
@@ -32981,7 +32981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelX-funksjon"
#. znE3z
#: 03131300.xhp
@@ -32999,7 +32999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">TwipsPerPixelX Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\">TwipsPerPixelX-funksjon</link>"
#. bmYpd
#: 03131300.xhp
@@ -33008,7 +33008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antall twips som representerer bredden på en piksel."
#. Aowd4
#: 03131300.xhp
@@ -33053,7 +33053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pikselstørrelse\""
#. BBCjC
#: 03131400.xhp
@@ -33062,7 +33062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelY-funksjon"
#. DJkHn
#: 03131400.xhp
@@ -33080,7 +33080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">TwipsPerPixelY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\">TwipsPerPixelY-funksjon</link>"
#. DZE99
#: 03131400.xhp
@@ -33089,7 +33089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antall twips som representerer høyden på en piksel."
#. m6AMf
#: 03131400.xhp
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pikselstørrelse\""
#. hTiJw
#: 03131500.xhp
@@ -33143,7 +33143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoStruct-funksjon"
#. C5PJk
#: 03131500.xhp
@@ -33161,7 +33161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">CreateUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\">CreateUnoStruct-funksjon</link>"
#. XVkg2
#: 03131500.xhp
@@ -33179,7 +33179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr ""
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno-typenavn)"
#. WBYcA
#: 03131500.xhp
@@ -33188,7 +33188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Or use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller bruk følgende struktur for uttrykket ditt:"
#. XLhUX
#: 03131600.xhp
@@ -33197,7 +33197,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoService Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoService-funksjon"
#. AmHDS
#: 03131600.xhp
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>"
#. aSjzR
#: 03131600.xhp
@@ -33215,7 +33215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">CreateUnoService Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">CreateUnoService-funksjonen</link></variable>"
#. ztccV
#: 03131600.xhp
@@ -33224,7 +33224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Instantierer en Uno-tjeneste med <literal>ProcessServiceManager</literal>."
#. D7K6z
#: 03131600.xhp
@@ -33233,7 +33233,7 @@ msgctxt ""
"par_id921629989537850\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
-msgstr ""
+msgstr "For en liste over tilgjengelige tjenester, besøk <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> referansesiden."
#. BSPFS
#: 03131600.xhp
@@ -33242,7 +33242,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter funksjonen <literal>FileExists</literal> som bruker tjenesten <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> for å teste om en gitt sti er en eksisterende fil."
#. szCvu
#: 03131600.xhp
@@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt ""
"par_id351629989310797\n"
"help.text"
msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenester har en omfattende nettdokumentasjon på nettstedet <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Besøk referansesiden <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">SimpleFileAccess Service</link> for å lære mer om metodene som tilbys av tjenesten som brukes i eksemplet ovenfor."
#. U26ti
#: 03131600.xhp
@@ -33269,7 +33269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show a file open dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende kode bruker tjenesten <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> for å vise en filåpningsdialog:"
#. WENTD
#: 03131600.xhp
@@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr ""
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Velg en fil\")"
#. 3e67q
#: 03131600.xhp
@@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"fil valgt: \"+fName"
#. BVUbv
#: 03131700.xhp
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetProcessServiceManager Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetProcessServiceManager-funksjon"
#. zBqDB
#: 03131700.xhp
@@ -33314,7 +33314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">GetProcessServiceManager Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\">GetProcessServiceManager-funksjonen</link>"
#. L2WEC
#: 03131700.xhp
@@ -33323,7 +33323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ProcessServiceManager (sentral Uno ServiceManager)."
#. KsmMT
#: 03131700.xhp
@@ -33332,7 +33332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er nødvendig når du vil instansiere en tjeneste ved å bruke CreateInstanceWithArguments."
#. hojsP
#: 03131700.xhp
@@ -33341,7 +33341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "' this is the same as the following statement:"
-msgstr ""
+msgstr "' dette er det samme som følgende utsagn:"
#. ZfAue
#: 03131800.xhp
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoDialog Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoDialog-funksjon"
#. g2fTK
#: 03131800.xhp
@@ -33368,7 +33368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">CreateUnoDialog Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\">CreateUnoDialog-funksjon</link>"
#. ryoxW
#: 03131800.xhp
@@ -33377,7 +33377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter et Basic Uno-objekt som representerer en Uno-dialogkontroll under Basic-kjøring."
#. BLKpJ
#: 03131800.xhp
@@ -33386,7 +33386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoger er definert i dialogbibliotekene. For å vise en dialog, må en \"live\" dialog opprettes fra biblioteket."
#. WbRvi
#: 03131800.xhp
@@ -33395,7 +33395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Eksempler</link>."
#. 4W3aw
#: 03131800.xhp
@@ -33404,7 +33404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr ""
+msgstr "' Få dialogbeskrivelse fra dialogbiblioteket"
#. FwAPn
#: 03131800.xhp
@@ -33413,7 +33413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "' Generate \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' Generer \"live\" dialog"
#. KxwFT
#: 03131800.xhp
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' vis \"live\" dialog"
#. Rdvas
#: 03131900.xhp
@@ -33431,7 +33431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope spesifikasjonselement</bookmark_value><bookmark_value>biblioteksystemer</bookmark_value><bookmark_value>Bibliotekbeholder</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; bibliotekbeholder</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; bibliotekbeholder</bookmark_value>"
#. ZAFpM
#: 03131900.xhp
@@ -33440,7 +33440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope-spesifikasjonselement</link></variable>"
#. Bp3q2
#: 03131900.xhp
@@ -33449,7 +33449,7 @@ msgctxt ""
"par_id991572457387308\n"
"help.text"
msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "For å administrere personlige eller delte bibliotekscontainere (<emph>Applikasjonsmakroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) fra et dokument, bruk <literal>GlobalScope</literal>-spesifikasjonen."
#. Jz8ET
#: 03131900.xhp
@@ -33458,7 +33458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende kildekode og dialoger er organisert i bibliotekscontainere Biblioteker kan inneholde moduler og dialogbokser."
#. BhGwB
#: 03131900.xhp
@@ -33467,7 +33467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "In Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "I Basic:"
#. WJ2Ei
#: 03131900.xhp
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading."
-msgstr ""
+msgstr "Basic biblioteker og moduler kan administreres med <literal>BasicLibraries</literal>-objektet. Biblioteker kan søkes, utforskes og lastes på forespørsel. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Overvåke dokumenthendelser</link> illustrerer innlasting av %PRODUCTNAME-bibliotek."
#. retJJ
#: 03131900.xhp
@@ -33485,7 +33485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "In dialogs:"
-msgstr ""
+msgstr "I dialoger:"
#. 3r2Rm
#: 03131900.xhp
@@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogbiblioteker og dialogbokser kan administreres med <literal>DialogLibraries</literal>-objektet. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Åpning av en dialog med grunnleggende</link> illustrerer hvordan du viser %PRODUCTNAME delte dialoger."
#. XUR24
#: 03131900.xhp
@@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> og <literal>DialogLibraries</literal>-beholdere finnes på applikasjonsnivå og i hvert dokument. Dokumentets bibliotekscontainere trenger ikke <literal>GlobalScope</literal>-spesifikasjonen for å administreres. Hvis du vil kalle en global bibliotekscontainer (plassert i <emph>Applikasjonsmakroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) fra et dokument, må du bruke <literal>GlobalScope</literal>-spesifikasjonen ."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -33512,7 +33512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Example in the document Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel i dokumentet Basic"
#. 4wLHg
#: 03131900.xhp
@@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr ""
+msgstr "' ringer Dialog1 i dokumentbiblioteket Standard"
#. BcE6x
#: 03131900.xhp
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr ""
+msgstr "' ringer Dialog2 i applikasjonsbiblioteket Library1"
#. o6UAK
#: 03132000.xhp
@@ -33539,7 +33539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoListener-funksjon"
#. kGnFg
#: 03132000.xhp
@@ -33557,7 +33557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener-funksjonen</link></variable>"
#. KPYNU
#: 03132000.xhp
@@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en Listener-forekomst."
#. hAdBJ
#: 03132000.xhp
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object."
-msgstr ""
+msgstr "Mange Uno-objekter lar deg registrere lyttere med dedikerte lyttergrensesnitt. Dette gjør det mulig å lytte etter spesifikke hendelser og hente frem den aktuelle lyttermetoden. Funksjonen <literal>CreateUnoListener</literal> setter et lyttergrensesnitt knyttet til et UNO-objekt. Lyttergrensesnittet er så bundet til det tilhørende objektet."
#. 3nSPG
#: 03132000.xhp
@@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666699350617\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prefiks</emph>: Et tekstprefiks som brukes i BASIC-underrutiner som håndterer hendelser."
#. PBRhB
#: 03132000.xhp
@@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt ""
"par_id281666699351161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typename</emph>: Et fullstendig kvalifisert UNO-listener-grensesnittnavn."
#. wNG4p
#: 03132000.xhp
@@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"par_id241666699584417\n"
"help.text"
msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenesten som tilsvarer <literal>Typename</literal>-lyttergrensesnittnavnet, ellers <literal>Null</literal>-verdi."
#. YCghj
#: 03132000.xhp
@@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel lytter til hendelser som oppstår for et BASIC-bibliotekobjekt."
#. w9xTv
#: 03132000.xhp
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>CreateUnoListener</literal> krever to parametere. Den første er <emph>Prefiks</emph> og er forklart i detalj nedenfor. <emph>Typenavn</emph> andre parameter er det fullstendige navnet på lyttergrensesnittet."
#. Fkb3G
#: 03132000.xhp
@@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Hver lytter må være registrert på %PRODUCTNAME kringkasterfunksjonen. Dette utføres ved å binde hver lytter til det tilhørende objektet. Bindmetoder følger alltid mønsteret '<literal>legg til</literal>Foo<literal>Listener</literal>', der \"Foo\" er objekttypen til lyttegrensesnittet, uten \"X\". I dette eksemplet anropes<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> metoden anropes for å registrere<literal>XContainerListener</literal>:"
#. dbBi5
#: 03132000.xhp
@@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154940\n"
"help.text"
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr ""
+msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 må eksistere!"
#. bCau9
#: 03132000.xhp
@@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr ""
+msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrer lytteren"
#. JQmnw
#: 03132000.xhp
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Lytteren er nå registrert. Når en hendelse inntreffer, kaller den aktive lytteren den aktuelle metoden definert i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> grensesnitt."
#. khXGf
#: 03132000.xhp
@@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Hendelsesdrevne registrerte BASIC-underrutiner krever å bruke et definert <emph>Prefiks</emph>. BASIC runtime-systemet søker etter subrutiner eller funksjoner som har navnet 'Prefix+ListenerMethod' og kaller dem når de blir funnet. Ellers oppstår det en kjøretidsfeil."
#. mH8Hp
#: 03132000.xhp
@@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempelet definerer grensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> følgende metoder :"
#. 6D4uk
#: 03132000.xhp
@@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt ""
"par_id701666342054257\n"
"help.text"
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "metode"
#. FNdQQ
#: 03132000.xhp
@@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666342054257\n"
"help.text"
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "beskrivelse"
#. symPE
#: 03132000.xhp
@@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054257\n"
"help.text"
msgid "<literal>disposing</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>avhending</literal>"
#. GxFCE
#: 03132000.xhp
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> basisgrensesnitt for alle lyttegrensesnitt"
#. TwAfR
#: 03132000.xhp
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054258\n"
"help.text"
msgid "<literal>elementInserted</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
#. 5dACv
#: 03132000.xhp
@@ -33728,7 +33728,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054258\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grensesnittet"
#. XAffE
#: 03132000.xhp
@@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054259\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved"
-msgstr ""
+msgstr "elementRemoved"
#. pEuic
#: 03132000.xhp
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054259\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grensesnittet"
#. 4vonG
#: 03132000.xhp
@@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054267\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced"
-msgstr ""
+msgstr "elementReplaced"
#. NwDxn
#: 03132000.xhp
@@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054267\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grensesnittet"
#. foQYD
#: 03132000.xhp
@@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:"
-msgstr ""
+msgstr "'ContListener_' brukt i dette eksemplet innebærer at følgende underrutiner må implementeres i BASIC:"
#. SYq4x
#: 03132000.xhp
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvert lyttergrensesnitt definerer et sett med kontrollerte hendelsesnavn knyttet til Uno-objekter. Når en hendelse inntreffer, sendes den til metoden som en parameter. BASIC hendelsesmetoder kan også kalle hverandre, så lenge den aktuelle parameteren sendes i <literal>Sub</literal>-deklarasjonen. For eksempel:"
#. n5Y8R
#: 03132000.xhp
@@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger ikke inkludere hendelsesobjektparameteren når den ikke brukes:"
#. JEkFe
#: 03132000.xhp
@@ -33800,7 +33800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150042\n"
"help.text"
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr ""
+msgstr "' Minimal implementering av Sub-avhending"
#. 895EA
#: 03132000.xhp
@@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
"par_id621666343214282\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Lyttemetoder må <emph>alltid</emph> implementeres for å unngå BASIC kjøretidsfeil."
#. gjzCM
#: 03132000.xhp
@@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt ""
"par_id101666620765251\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> bibliotekkonsoll når BASIC IDE ikke er lett tilgjengelig, det vil si under behandling av hendelser. Bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link>-metoden for å legge til relevant informasjon til konsollen. Konsolloppføringer kan dumpes til en tekstfil eller visualiseres i et dialogvindu. Bruk <literal>Trace</literal>-modulen til <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link>-biblioteket som et alternativ"
#. 866fR
#: 03132000.xhp
@@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871666620966333\n"
"help.text"
msgid "Sub SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub SF_Trace"
#. BA8ca
#: 03132000.xhp
@@ -33836,7 +33836,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361666620966645\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
#. f2xv8
#: 03132000.xhp
@@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391666620966798\n"
"help.text"
msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
#. sf3Q5
#: 03132000.xhp
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821666620967245\n"
"help.text"
msgid "svc.Console modal:=False"
-msgstr ""
+msgstr "svc.Console modal:=Usann"
#. VmbAn
#: 03132000.xhp
@@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741666621069519\n"
"help.text"
msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum \", \"...\")"
#. fo2zo
#: 03132000.xhp
@@ -33872,7 +33872,7 @@ msgctxt ""
"bas_id771666620967685\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' SF_Trace"
#. kcpQ5
#: 03132000.xhp
@@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261666683736832\n"
"help.text"
msgid "Sub A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub A2B_Trace"
#. NEvP2
#: 03132000.xhp
@@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
"bas_id61666683737033\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
#. 5td67
#: 03132000.xhp
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301666683737232\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum \", \"...\")"
#. qKGCU
#: 03132000.xhp
@@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561666683737419\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
#. TLyD9
#: 03132000.xhp
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251666683738645\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' A2B_Trace"
#. 6zG9c
#: 03132000.xhp
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Hendelseskartlegging til objekter</link>"
#. LRVPx
#: 03132000.xhp
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Dokumenthendelser</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">skjemahendelser</link>."
#. DkK8h
#: 03132100.xhp
@@ -33944,7 +33944,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetGuiType Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetGuiType-funksjon"
#. EwV8a
#: 03132100.xhp
@@ -33962,7 +33962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155310\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">GetGuiType Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">GetGuiType-funksjonen</link></variable>"
#. 2DTJG
#: 03132100.xhp
@@ -33971,7 +33971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152459\n"
"help.text"
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en numerisk verdi som spesifiserer det grafiske brukergrensesnittet."
#. AtD66
#: 03132100.xhp
@@ -33980,7 +33980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er kun tilgjengelig for nedadgående kompatibilitet med tidligere versjoner. Returverdien er ikke definert i klient-server-miljøer."
#. JS4Ln
#: 03132100.xhp
@@ -33989,7 +33989,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks:"
#. DPQAT
#: 03132100.xhp
@@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#. M9kBS
#: 03132100.xhp
@@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Return values:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdier:"
#. 5Zq2B
#: 03132100.xhp
@@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "1: Windows"
-msgstr ""
+msgstr "1: Windows"
#. oEFAg
#: 03132100.xhp
@@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "4: UNIX"
-msgstr ""
+msgstr "4: UNIX"
#. HRBeb
#: 03132100.xhp
@@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Object"
-msgstr ""
+msgstr "ThisComponent Objekt"
#. AKrki
#: 03132200.xhp
@@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-objektet</bookmark_value> <bookmark_value>komponenter;adressering</bookmark_value>"
#. 7vAYp
#: 03132200.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>"
#. ECFFs
#: 03132200.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<literal>ThisComponent</literal> represents the current document in Basic macros. It addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Denne komponenten</literal> representerer gjeldende dokument i grunnleggende makroer. Den adresserer den aktive komponenten hvis egenskaper kan leses og angis, og hvis metoder kan kalles. Egenskaper og metoder tilgjengelig gjennom <literal>ThisComponent</literal> avhenger av dokumenttypen."
#. gXEZU
#: 03132200.xhp
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt ""
"par_id241622797081182\n"
"help.text"
msgid "When the active window is a Base form, query, report, table or view, <literal>ThisComponent</literal> returns the current <literal>Form</literal> information."
-msgstr ""
+msgstr "Når det aktive vinduet er et basisskjema, spørring, rapport, tabell eller visning, returnerer <literal>ThisComponent</literal> gjeldende <literal>Form</literal>-informasjon."
#. nJfmS
#: 03132200.xhp
@@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622796485123\n"
"help.text"
msgid "When active window is the Basic IDE, <literal>ThisComponent</literal> object returns the component owning the current script."
-msgstr ""
+msgstr "Når aktivt vindu er Basic IDE, returnerer <literal>ThisComponent</literal> objektet komponenten som eier det gjeldende skriptet."
#. 6Exm3
#: 03132200.xhp
@@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr ""
+msgstr "' oppdaterer \"Innholdsfortegnelsen\" i et tekstdokument"
#. 3vMxq
#: 03132200.xhp
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr ""
+msgstr "index = allindexes.getByName(\"Innholdsfortegnelse1\")"
#. wXzGW
#: 03132200.xhp
@@ -34124,7 +34124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr ""
+msgstr "' bruk standardnavnet for innholdsfortegnelse og en 1"
#. zSJZn
#: 03132200.xhp
@@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt ""
"par_id101622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service"
#. TzEXw
#: 03132200.xhp
@@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"par_id102622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
#. GFDaw
#: 03132200.xhp
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"par_id103622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
#. JmDBV
#: 03132200.xhp
@@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"par_id104622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
#. jDqz7
#: 03132200.xhp
@@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt ""
"par_id105622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
#. xpG9X
#: 03132200.xhp
@@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt ""
"par_id106622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
#. edFXK
#: 03132200.xhp
@@ -34187,7 +34187,7 @@ msgctxt ""
"par_id581622646875379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
#. QgZSF
#: 03132300.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoValue-funksjon"
#. VGQcy
#: 03132300.xhp
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">CreateUnoValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\">CreateUnoValue-funksjonen</link>"
#. abSpa
#: 03132300.xhp
@@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer et objekt som representerer en strengt skrevet verdi som refererer til Uno-typesystemet."
#. JtnN4
#: 03132300.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Dette objektet konverteres automatisk til en hvilken som helst av tilsvarende type når det sendes til Uno. Typen må spesifiseres med sitt fullt kvalifiserte Uno-typenavn."
#. JnEAt
#: 03132300.xhp
@@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API bruker ofte typen Any. Det er motstykket til Variant-typen kjent fra andre miljøer. Any-typen har én vilkårlig Uno-type og brukes i generiske Uno-grensesnitt."
#. vixw3
#: 03132300.xhp
@@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
-msgstr ""
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' for å få en bytesekvens."
#. pEjGF
#: 03132300.xhp
@@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>CreateUnoValue</literal> ikke kan konverteres til den angitte Uno-typen, og det oppstår feil. For konverteringen brukes tjenesten <literal>com.sun.star.script.Converter</literal>."
#. bT3DS
#: 03132300.xhp
@@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er ment for bruk i situasjoner der standard konverteringsmekanisme av typen Basic til Uno er utilstrekkelig. Dette kan skje når du prøver å få tilgang til generiske Any-baserte grensesnitt, for eksempel <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> eller <literal>X???Container::insertBy???( ??? , Verdi )</literal>, fra $[officename] Basic. Basic runtime gjenkjenner ikke disse typene da de bare er definert i den tilsvarende tjenesten."
#. TpSGK
#: 03132300.xhp
@@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "I denne typen situasjoner velger $[officename] Basic den beste samsvarstypen for Basic-typen du vil konvertere. Men hvis feil type velges, oppstår det en feil. Du bruker funksjonen <literal>CreateUnoValue()</literal> for å lage en verdi for den ukjente Uno-typen."
#. QxoCy
#: 03132300.xhp
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruke denne funksjonen til å sende verdier som ikke er alle, men dette anbefales ikke. Hvis Basic allerede kjenner måltypen, vil bruk av <literal>CreateUnoValue()</literal>-funksjonen bare føre til ytterligere konverteringsoperasjoner som bremser Basic-kjøringen."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateObject-funksjon"
#. 6XBLd
#: 03132400.xhp
@@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject-funksjon</link></variable>"
#. PAXDf
#: 03132400.xhp
@@ -34322,7 +34322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppretter et UNO-objekt. På Windows kan også opprette OLE-objekter.</ahelp>"
#. rw8go
#: 03132400.xhp
@@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden oppretter forekomster av typen som sendes som parameter."
#. SHgqs
#: 03132400.xhp
@@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt ""
"par_id191633632167310\n"
"help.text"
msgid "<emph>type:</emph> the type of the object to be created, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>type:</emph> typen objekt som skal opprettes, som en streng."
#. Gthw7
#: 03132500.xhp
@@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetDefaultContext Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetDefaultContext-funksjonen"
#. BWuFq
#: 03132500.xhp
@@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext-funksjonen</link>"
#. WkwpA
#: 03132500.xhp
@@ -34376,7 +34376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer standardkonteksten til prosesstjenestefabrikken, hvis den finnes, ellers returnerer en nullreferanse."
#. hdBK5
#: 03132500.xhp
@@ -34385,7 +34385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen returnerer standard komponentkontekst som skal brukes, hvis du instansierer tjenester via XmultiServiceFactory. Se kapittelet <item type=\"literal\">Professional UNO</item> i <item type=\"literal\">utviklerveiledningen</item> på <link href=\"https://api.libreoffice.org\"> api.libreoffice.org</link> for mer informasjon."
#. DJUpk
#: 03140000.xhp
@@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "DDB-funksjon [VBA]"
#. d8gef
#: 03140000.xhp
@@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DDB-funksjon</bookmark_value>"
#. LiiR8
#: 03140000.xhp
@@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">DDB Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\">DDB-funksjon [VBA]</link>"
#. rGkXG
#: 03140000.xhp
@@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer avskrivningen av en eiendel for en spesifisert periode ved å bruke den aritmetiske avskrivningsmetoden."
#. KfuMp
#: 03140000.xhp
@@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kost</emph> fastsetter startkostnaden for en tilgang."
#. mWGxG
#: 03140000.xhp
@@ -34439,7 +34439,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142331999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Redding</emph> fastsetter verdien av en eiendel ved slutten av levetiden."
#. FvuQV
#: 03140000.xhp
@@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142338147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Levetid</emph> er antall perioder (for eksempel år eller måneder) som definerer hvor lenge eiendelen skal brukes."
#. CXDxf
#: 03140000.xhp
@@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142338917\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> angir perioden som verdien skal beregnes for."
#. mWzMf
#: 03140000.xhp
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142335816\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Faktor</emph> (valgfritt) er faktoren som avskrivningen reduseres med. Hvis en verdi ikke er angitt, er standard faktor 2."
#. PSocM
#: 03140000.xhp
@@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne formen for avskrivning hvis du krever en høyere innledende avskrivningsverdi i motsetning til lineær avskrivning. Avskrivningsverdien blir mindre for hver periode og brukes vanligvis for eiendeler hvis verditap er høyere kort tid etter kjøpet (for eksempel kjøretøy, datamaskiner). Vær oppmerksom på at bokført verdi aldri vil nå null under denne beregningstypen."
#. eDUy5
#: 03140000.xhp
@@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut ddb_yr1 ' returnerer 1 721,81 valutaenheter."
#. SuN6U
#: 03140000.xhp
@@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB-funksjon i CALC</link>"
#. CB2Rc
#: 03140001.xhp
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FV-funksjon [VBA]"
#. uaTHU
#: 03140001.xhp
@@ -34511,7 +34511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FV-funksjon</bookmark_value>"
#. MUt9s
#: 03140001.xhp
@@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">FV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\">FV-funksjon [VBA]</link>"
#. xLDE6
#: 03140001.xhp
@@ -34529,7 +34529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den fremtidige verdien av en investering basert på periodiske, konstante betalinger og en konstant rente (Future Value)."
#. GgpBN
#: 03140001.xhp
@@ -34538,7 +34538,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. nuLEX
#: 03140001.xhp
@@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241668\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder (betalingsperiode)."
#. Rb8hf
#: 03140001.xhp
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> er livrenten som utbetales regelmessig per periode."
#. xbRhK
#: 03140001.xhp
@@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> (valgfritt) er (nåværende) kontantverdi av en investering."
#. sBDgf
#: 03140001.xhp
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. RgSMC
#: 03140001.xhp
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. GqcwG
#: 03140001.xhp
@@ -34592,7 +34592,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. 8F7Qm
#: 03140001.xhp
@@ -34601,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut myFV ' returnerer 4234,00 valutaenheter. Verdien ved slutten av investeringen er 4234,00 valutaenheter."
#. mTaud
#: 03140001.xhp
@@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV-funksjon i CALC</link>"
#. oxTJD
#: 03140002.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IPmt-funksjon [VBA]"
#. xFSV4
#: 03140002.xhp
@@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IPmt-funksjon</bookmark_value>"
#. 7c9dy
#: 03140002.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">IPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\">IPmt-funksjon [VBA]</link>"
#. NhJBQ
#: 03140002.xhp
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner den periodiske amortiseringen for en investering med regelmessige betalinger og en konstant rente."
#. U4AjW
#: 03140002.xhp
@@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. d9LjU
#: 03140002.xhp
@@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Per</emph> er perioden som renters rente beregnes for. Periode=NPER hvis renters rente for siste periode beregnes."
#. pYEPW
#: 03140002.xhp
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730134582\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder der livrente utbetales."
#. ThuAb
#: 03140002.xhp
@@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730144688\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> er den nåværende kontantverdien i rekkefølgen av betalinger."
#. M8msq
#: 03140002.xhp
@@ -34691,7 +34691,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er ønsket verdi (fremtidig verdi) ved slutten av periodene."
#. NAkQG
#: 03140002.xhp
@@ -34700,7 +34700,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730141431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) er forfallsdatoen for de periodiske betalingene."
#. DAsKq
#: 03140002.xhp
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. kvFzu
#: 03140002.xhp
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. cc7HY
#: 03140002.xhp
@@ -34727,7 +34727,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Print myIPmt ' returnerer -352,97 valutaenheter. Rentesammensetningen i den femte perioden (året) er 352,97 valutaenheter."
#. 8dXzf
#: 03140002.xhp
@@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT-funksjon i CALC</link>"
#. dif5D
#: 03140003.xhp
@@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IRR-funksjon [VBA]"
#. pBTcf
#: 03140003.xhp
@@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IRR-funksjon</bookmark_value>"
#. Aiorb
#: 03140003.xhp
@@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">IRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\">IRR-funksjon [VBA]</link>"
#. GC4DC
#: 03140003.xhp
@@ -34772,7 +34772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner internrenten for en investering."
#. oGM2A
#: 03140003.xhp
@@ -34781,7 +34781,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdier(): </emph>Arrayen av verdier for kontantstrømmen. Verdiene representerer kontantstrømverdier med jevne mellomrom, minst én verdi må være negativ (betalinger), og minst én verdi må være positiv (inntekt)."
#. BFPX6
#: 03140003.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph> Et første estimat på hva IRR vil være."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -34799,7 +34799,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut irrValue ' returnerer 11.3321028236252 . Den interne avkastningen til kontantstrømmen."
#. CkEV5
#: 03140003.xhp
@@ -34808,7 +34808,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR-funksjon i CALC</link>"
#. htBbj
#: 03140004.xhp
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR-funksjon [VBA]"
#. AZUV5
#: 03140004.xhp
@@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MIRR-funksjon</bookmark_value>"
#. hjGpR
#: 03140004.xhp
@@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">MIRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\">MIRR-funksjon [VBA]</link>"
#. iEx4J
#: 03140004.xhp
@@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner den modifiserte interne avkastningen for en serie investeringer."
#. eoGsD
#: 03140004.xhp
@@ -34853,7 +34853,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdier(): </emph>En rekke kontantstrømmer, som representerer en serie av betalinger og inntekter, der negative verdier behandles som betalinger og positive verdier behandles som inntekt. Denne matrisen må inneholde minst én negativ og minst én positiv verdi."
#. BWkcM
#: 03140004.xhp
@@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170513518949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investering</emph>: er rentesatsen for investeringene (de negative verdiene til matrisen)."
#. HNYms
#: 03140004.xhp
@@ -34871,7 +34871,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ReinvestRate:</emph> rentesatsen for reinvesteringen (de positive verdiene til matrisen)."
#. EL4an
#: 03140004.xhp
@@ -34880,7 +34880,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Print mirrValue ' returnerer 94.16. Den modifiserte interne avkastningen til kontantstrømmen."
#. LLonT
#: 03140004.xhp
@@ -34889,7 +34889,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR-funksjon i CALC</link>"
#. m3ULW
#: 03140005.xhp
@@ -34898,7 +34898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPer-funksjon [VBA]"
#. 4Ltym
#: 03140005.xhp
@@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NPer-funksjon</bookmark_value>"
#. ciLD9
#: 03140005.xhp
@@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">NPer Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\">NPer-funksjon [VBA]</link>"
#. SExLZ
#: 03140005.xhp
@@ -34925,7 +34925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner antall perioder for et lån eller en investering."
#. UhApD
#: 03140005.xhp
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. oUPFt
#: 03140005.xhp
@@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> er livrenten som utbetales regelmessig per periode."
#. 4APw9
#: 03140005.xhp
@@ -34952,7 +34952,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> er (nåværende) kontantverdi av en investering."
#. HxyXz
#: 03140005.xhp
@@ -34961,7 +34961,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er den fremtidige verdien av lånet/investeringen."
#. BE7hi
#: 03140005.xhp
@@ -34970,7 +34970,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. L3fxR
#: 03140005.xhp
@@ -34979,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. vMo5e
#: 03140005.xhp
@@ -34988,7 +34988,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. kK636
#: 03140005.xhp
@@ -34997,7 +34997,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut periode ' returnerer -12,02. Betalingsperioden dekker 12.02 perioder."
#. KsSWF
#: 03140005.xhp
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER-funksjon i CALC</link>"
#. ZEYEy
#: 03140006.xhp
@@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPV-funksjon [VBA]"
#. GgAG9
#: 03140006.xhp
@@ -35024,7 +35024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NPV-funksjon</bookmark_value>"
#. EG2GA
#: 03140006.xhp
@@ -35033,7 +35033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">NPV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\">NPV-funksjon [VBA]</link>"
#. TFoMM
#: 03140006.xhp
@@ -35042,7 +35042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner netto nåverdi av en investering, basert på en oppgitt diskonteringsrente, og en serie med innskudd og uttak."
#. rPL9G
#: 03140006.xhp
@@ -35051,7 +35051,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er diskonteringsrenten for en periode."
#. U73F8
#: 03140006.xhp
@@ -35060,7 +35060,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdier()</emph> er en matrise som representerer innskudd (positive verdier) eller uttak (negative verdier)."
#. UaBkD
#: 03140006.xhp
@@ -35069,7 +35069,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172234199811\n"
"help.text"
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut p ' returnerer 174 894967305331"
#. ezmrZ
#: 03140006.xhp
@@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV-funksjon i CALC</link>"
#. FrKMh
#: 03140007.xhp
@@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Pmt-funksjon [VBA]"
#. FF6YQ
#: 03140007.xhp
@@ -35096,7 +35096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pmt-funksjon</bookmark_value>"
#. CB4yD
#: 03140007.xhp
@@ -35105,7 +35105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Pmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\">Pmt-funksjon [VBA]</link>"
#. rtk8j
#: 03140007.xhp
@@ -35114,7 +35114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner de konstante periodiske betalingene for et lån eller en investering."
#. 9h46E
#: 03140007.xhp
@@ -35123,7 +35123,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. uSprH
#: 03140007.xhp
@@ -35132,7 +35132,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder der livrente utbetales."
#. H7Bzz
#: 03140007.xhp
@@ -35141,7 +35141,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> er (nåværende) kontantverdi av en investering."
#. N8dUY
#: 03140007.xhp
@@ -35150,7 +35150,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er den fremtidige verdien av lånet/investeringen."
#. 6FVGg
#: 03140007.xhp
@@ -35159,7 +35159,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. rJ4Ua
#: 03140007.xhp
@@ -35168,7 +35168,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. F2UYe
#: 03140007.xhp
@@ -35177,7 +35177,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. RQknF
#: 03140007.xhp
@@ -35186,7 +35186,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323446103\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
-msgstr ""
+msgstr "' Beregn de månedlige innbetalingene til et lån som skal betales i sin helhet over 6 år."
#. 3KSqt
#: 03140007.xhp
@@ -35195,7 +35195,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323448289\n"
"help.text"
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
-msgstr ""
+msgstr "' Renter er 10% per år og utbetalinger gjøres i slutten av måneden."
#. ZhEDv
#: 03140007.xhp
@@ -35204,7 +35204,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323444810\n"
"help.text"
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut MyPmt 'er beregnet til å være -1852,58377757705"
#. Z5QnF
#: 03140007.xhp
@@ -35213,7 +35213,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT-funksjon i CALC</link>"
#. asC5n
#: 03140008.xhp
@@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PPmt-funksjon [VBA]"
#. UeDd8
#: 03140008.xhp
@@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PPmt-funksjon</bookmark_value>"
#. znLCY
#: 03140008.xhp
@@ -35240,7 +35240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">PPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\">PPmt-funksjon [VBA]</link>"
#. rqzFy
#: 03140008.xhp
@@ -35249,7 +35249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer for en gitt periode betalingen på hovedstolen for en investering som er basert på periodiske og konstante betalinger og en konstant rente."
#. CDVH2
#: 03140008.xhp
@@ -35258,7 +35258,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. dThEC
#: 03140008.xhp
@@ -35267,7 +35267,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172341443986\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Per</emph> Periodenummeret som du ønsker å beregne hovedbetalingen for (må være et heltall mellom 1 og Nper)."
#. yNqFG
#: 03140008.xhp
@@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder der livrente utbetales."
#. UG2KA
#: 03140008.xhp
@@ -35285,7 +35285,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> er (nåværende) kontantverdi av en investering."
#. Aj55j
#: 03140008.xhp
@@ -35294,7 +35294,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er den fremtidige verdien av lånet/investeringen."
#. CPtSD
#: 03140008.xhp
@@ -35303,7 +35303,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. XCNmC
#: 03140008.xhp
@@ -35312,7 +35312,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. vZpEE
#: 03140008.xhp
@@ -35321,7 +35321,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. A2y2B
#: 03140008.xhp
@@ -35330,7 +35330,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348083623\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
-msgstr ""
+msgstr "' Beregn hovedstolbetalingene i månedene 4 og 5, for et lån som skal betales i sin helhet"
#. PxKHY
#: 03140008.xhp
@@ -35339,7 +35339,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348089449\n"
"help.text"
msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
-msgstr ""
+msgstr "' over 6 år. Renter er 10% per år og utbetalinger gjøres i slutten av måneden."
#. sp3CD
#: 03140008.xhp
@@ -35348,7 +35348,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348088178\n"
"help.text"
msgid "' Principal payment during month 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedbetaling i måned 4:"
#. wEVUq
#: 03140008.xhp
@@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut ppMth4 ' ppMth4 er beregnet til å være -1044,94463903636."
#. QXLgY
#: 03140008.xhp
@@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348081077\n"
"help.text"
msgid "' Principal payment during month 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedbetaling i måned 5:"
#. YE9wi
#: 03140008.xhp
@@ -35375,7 +35375,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut ppMth5' ppMth5 er beregnet til -1053,65251102833."
#. V9w7v
#: 03140008.xhp
@@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT-funksjon i CALC</link>"
#. vxyjE
#: 03140009.xhp
@@ -35393,7 +35393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PV-funksjon [VBA]"
#. DvnkS
#: 03140009.xhp
@@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PV-funksjon</bookmark_value>"
#. U7pfn
#: 03140009.xhp
@@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">PV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\">PV-funksjon [VBA]</link>"
#. W2mK8
#: 03140009.xhp
@@ -35420,7 +35420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer nåverdien av en investering som er et resultat av en serie regelmessige betalinger."
#. xetQw
#: 03140009.xhp
@@ -35429,7 +35429,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er den periodiske renten."
#. SNnA8
#: 03140009.xhp
@@ -35438,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder der livrente utbetales."
#. Fo6RG
#: 03140009.xhp
@@ -35447,7 +35447,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> er den vanlige betalingen per periode."
#. DjGbG
#: 03140009.xhp
@@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er den fremtidige verdien av lånet/investeringen."
#. 9v9AD
#: 03140009.xhp
@@ -35465,7 +35465,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. EhdfK
#: 03140009.xhp
@@ -35474,7 +35474,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. ap6Cs
#: 03140009.xhp
@@ -35483,7 +35483,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. 4D5EZ
#: 03140009.xhp
@@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007446775\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
-msgstr ""
+msgstr "' Beregn nåverdien av en livrente som betaler $1000 per måned over 6 år."
#. 3VVpF
#: 03140009.xhp
@@ -35501,7 +35501,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007459899\n"
"help.text"
msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
-msgstr ""
+msgstr "' Renter er 10% per år og hver betaling gjøres i slutten av måneden."
#. DMzHG
#: 03140009.xhp
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007455988\n"
"help.text"
msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut pv1 ' pv1 er beregnet til å være 53978,6654781073."
#. pwgGE
#: 03140009.xhp
@@ -35519,7 +35519,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV-funksjon i CALC</link>"
#. wGrq5
#: 03140010.xhp
@@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Rentefunksjon [VBA]"
#. EJ7LR
#: 03140010.xhp
@@ -35537,7 +35537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rentefunksjon</bookmark_value>"
#. jLrMj
#: 03140010.xhp
@@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Rate Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\">Rentefunksjon [VBA]</link>"
#. wd5A3
#: 03140010.xhp
@@ -35555,7 +35555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer renten på et lån eller en investering."
#. dGUHn
#: 03140010.xhp
@@ -35564,7 +35564,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> er det totale antallet perioder der livrente utbetales."
#. MPYBY
#: 03140010.xhp
@@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> er den vanlige betalingen per periode."
#. CHVqQ
#: 03140010.xhp
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> er nåverdien av lånet/investeringen."
#. Td38J
#: 03140010.xhp
@@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620171603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (valgfritt) er den fremtidige verdien av lånet/investeringen."
#. bGV6U
#: 03140010.xhp
@@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> (valgfritt) definerer om betalingen forfaller ved begynnelsen eller slutten av en periode."
#. MmFDv
#: 03140010.xhp
@@ -35609,7 +35609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - betalingen forfaller ved slutten av perioden;"
#. U7fmD
#: 03140010.xhp
@@ -35618,7 +35618,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - betalingen forfaller ved begynnelsen av perioden."
#. tqLE3
#: 03140010.xhp
@@ -35627,7 +35627,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170028547253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph>(valgfritt) bestemmer den estimerte verdien av interessen med iterativ beregning."
#. FCE3H
#: 03140010.xhp
@@ -35636,7 +35636,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039056654\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
-msgstr ""
+msgstr "' Beregn renten som kreves for å betale ned et lån på $100 000 over"
#. X5UsC
#: 03140010.xhp
@@ -35645,7 +35645,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039057978\n"
"help.text"
msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
-msgstr ""
+msgstr "' 6 år, med betalinger på $1500, forfaller ved slutten av hver måned."
#. GG64r
#: 03140010.xhp
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039052476\n"
"help.text"
msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
-msgstr ""
+msgstr "print mRate' mRate er beregnet til å være 0,00213778025343334"
#. WG4VC
#: 03140010.xhp
@@ -35663,7 +35663,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE-funksjon i CALC</link>"
#. zRgrg
#: 03140011.xhp
@@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SLN-funksjon [VBA]"
#. DW8GD
#: 03140011.xhp
@@ -35681,7 +35681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SLN-funksjon</bookmark_value>"
#. 6AwFn
#: 03140011.xhp
@@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">SLN Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\">SLN-funksjon [VBA]</link>"
#. ikzyz
#: 03140011.xhp
@@ -35699,7 +35699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den lineære avskrivningen av en eiendel for én periode. Størrelsen på avskrivningen er konstant i avskrivningsperioden."
#. z4PzB
#: 03140011.xhp
@@ -35708,7 +35708,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er startkostnaden for en tilgang."
#. 2DoQ7
#: 03140011.xhp
@@ -35717,7 +35717,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bjæring</emph> er verdien av en eiendel ved slutten av avskrivningen."
#. gEFms
#: 03140011.xhp
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liv </emph>er avskrivningsperioden som bestemmer antall perioder i avskrivningen av tilgangen."
#. wwJAA
#: 03140011.xhp
@@ -35735,7 +35735,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739366\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
-msgstr ""
+msgstr "REM Beregn den årlige avskrivningen av en tilgang som koster $10 000 på"
#. JeAG8
#: 03140011.xhp
@@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117398814\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
-msgstr ""
+msgstr "REM starten av år 1, og har en restverdi på $1000 etter 5 år."
#. 4BUi9
#: 03140011.xhp
@@ -35753,7 +35753,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391728\n"
"help.text"
msgid "print y_dep ' returns 1500."
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut y_dep ' returnerer 1500."
#. AAatH
#: 03140011.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN funksjon i CALC</link>"
#. 6nAVP
#: 03140012.xhp
@@ -35771,7 +35771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SYD Funksjon [VBA]"
#. Vtujc
#: 03140012.xhp
@@ -35780,7 +35780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SYD funksjon</bookmark_value>"
#. ydHGN
#: 03140012.xhp
@@ -35789,7 +35789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">SYD Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\">SYD-funksjon [VBA]</link>"
#. MAefZ
#: 03140012.xhp
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den aritmetiske synkende avskrivningsraten."
#. 3HLSz
#: 03140012.xhp
@@ -35807,7 +35807,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kost</emph> er startkostnaden for en tilgang."
#. 3WD4k
#: 03140012.xhp
@@ -35816,7 +35816,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av en tilgang ved slutten av avskrivningen."
#. Np8vp
#: 03140012.xhp
@@ -35825,7 +35825,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Levetid</emph> er avskrivningsperioden som bestemmer antall perioder i avskrivningen av tilgangen."
#. TkePs
#: 03140012.xhp
@@ -35834,7 +35834,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144224764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> er perioden du ønsker å beregne avskrivningen for."
#. Mcu4F
#: 03140012.xhp
@@ -35843,7 +35843,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144225698\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
-msgstr ""
+msgstr "REM Beregn den årlige avskrivningen av en tilgang som koster $10 000 på"
#. u9ABj
#: 03140012.xhp
@@ -35852,7 +35852,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223210\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
-msgstr ""
+msgstr "REM starten av år 1, og har en restverdi på $1000 etter 5 år."
#. 898Jk
#: 03140012.xhp
@@ -35861,7 +35861,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
-msgstr ""
+msgstr "REM Beregn avskrivningen i løpet av år 1."
#. 2NwmB
#: 03140012.xhp
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144221476\n"
"help.text"
msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut syd_yr1 ' syd_yr1 er nå lik 3000."
#. RFwpN
#: 03140012.xhp
@@ -35879,7 +35879,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD-funksjon i CALC</link>"
#. EV43G
#: 03150000.xhp
@@ -35888,7 +35888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatDateTime-funksjon [VBA]"
#. zd78N
#: 03150000.xhp
@@ -35897,7 +35897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatDateTime-funksjon</bookmark_value>"
#. ioqgs
#: 03150000.xhp
@@ -35906,7 +35906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\">FormatDateTime-funksjon [VBA]</link>"
#. EFKxm
#: 03150000.xhp
@@ -35915,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker et dato- og/eller klokkeslettformat på et datouttrykk og returnerer resultatet som en streng."
#. xsRcr
#: 03150000.xhp
@@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DateExpression</emph>: Datouttrykket som skal formateres."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
@@ -35933,7 +35933,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NamedFormat</emph>: En valgfri <emph>vbDateTimeFormat</emph>-oppregning som spesifiserer formatet som skal brukes på dato- og klokkeslettuttrykket. Hvis den utelates, brukes verdien <emph>vbGeneralDate</emph>."
#. 9KCAo
#: 03150000.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811512136434300\n"
"help.text"
msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato- og klokkeslettformater (vbDateTimeFormat-enumerasjon)"
#. THiYn
#: 03150000.xhp
@@ -35951,7 +35951,7 @@ msgctxt ""
"par_id201512137337536\n"
"help.text"
msgid "Named Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Navngitt Konstant"
#. AoBxM
#: 03150000.xhp
@@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt ""
"par_id481512137342798\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. TtduL
#: 03150000.xhp
@@ -35969,7 +35969,7 @@ msgctxt ""
"par_id781512137345583\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. G67rA
#: 03150000.xhp
@@ -35978,7 +35978,7 @@ msgctxt ""
"par_id991512137353869\n"
"help.text"
msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en dato og/eller tid som definert i systemets generelle datoinnstilling. Hvis kun en dato, vises ingen tid; Hvis kun et klokkeslett vises, vises ingen dato."
#. DgHi6
#: 03150000.xhp
@@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt ""
"par_id841512137597989\n"
"help.text"
msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vis en dato ved å bruke det lange datoformatet som er angitt i datamaskinens regionale innstillinger."
#. qEzCP
#: 03150000.xhp
@@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt ""
"par_id841512137397989\n"
"help.text"
msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vis en dato ved å bruke det korte datoformatet som er angitt i datamaskinens regionale innstillinger."
#. PdzuG
#: 03150000.xhp
@@ -36005,7 +36005,7 @@ msgctxt ""
"par_id841512147597989\n"
"help.text"
msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en tid som definert i systemets langtidsinnstillinger."
#. TJciz
#: 03150000.xhp
@@ -36014,7 +36014,7 @@ msgctxt ""
"par_id841517137597989\n"
"help.text"
msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
-msgstr ""
+msgstr "Vis et klokkeslett i 24-timersformatet (tt:mm)."
#. ghKh3
#: 03150000.xhp
@@ -36023,7 +36023,7 @@ msgctxt ""
"par_id541512148446032\n"
"help.text"
msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox(\"Generelt datoformat : \" & FormatDateTime(d))"
#. BEFRi
#: 03150000.xhp
@@ -36032,7 +36032,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512148472413\n"
"help.text"
msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox(\"Langt datoformat : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
#. ikvR4
#: 03150000.xhp
@@ -36041,7 +36041,7 @@ msgctxt ""
"par_id561512148491949\n"
"help.text"
msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox(\"Kort datoformat : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
#. 8abRs
#: 03150000.xhp
@@ -36050,7 +36050,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512148501199\n"
"help.text"
msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox(\"Langt tidsformat : \" & FormatDateTime(d,3))"
#. aJoCN
#: 03150000.xhp
@@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512148513930\n"
"help.text"
msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox(\"Kort tidsformat : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
#. 8Kkne
#: 03150001.xhp
@@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "WeekdayName-funksjon [VBA]"
#. UDBvq
#: 03150001.xhp
@@ -36077,7 +36077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WeekdayName-funksjonen</bookmark_value>"
#. Tsx48
#: 03150001.xhp
@@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\">WeekdayName-funksjon [VBA]</link>"
#. cApru
#: 03150001.xhp
@@ -36095,7 +36095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "WeekdayName-funksjonen returnerer ukedagsnavnet til en spesifisert ukedag."
#. gqKdB
#: 03150001.xhp
@@ -36104,7 +36104,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ukedag</emph>: Verdi fra 1 til 7, mandag til søndag, ukedagsnavnet må beregnes."
#. CFF5a
#: 03150001.xhp
@@ -36113,7 +36113,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forkorte</emph>: Valgfritt. En boolsk verdi som indikerer om ukedagsnavnet skal forkortes."
#. WJLAJ
#: 03150001.xhp
@@ -36122,7 +36122,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Valgfritt. Angir den første dagen i uken."
#. EQ6CL
#: 03150001.xhp
@@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521512154797683\n"
"help.text"
msgid "First day of Week:"
-msgstr ""
+msgstr "Første dag i uken:"
#. kxwYB
#: 03150001.xhp
@@ -36140,7 +36140,7 @@ msgctxt ""
"par_id921512153192034\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Navngitt konstant"
#. Ni66A
#: 03150001.xhp
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id611512153251598\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. 5Naw7
#: 03150001.xhp
@@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt ""
"par_id491512153274624\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. cFuMR
#: 03150001.xhp
@@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"par_id611512153338316\n"
"help.text"
msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk National Language Support (NLS) API-innstilling"
#. vSYde
#: 03150001.xhp
@@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt ""
"par_id151512153594420\n"
"help.text"
msgid "Sun­day (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Søndag (standard)"
#. B7qFP
#: 03150001.xhp
@@ -36185,7 +36185,7 @@ msgctxt ""
"par_id211512153874765\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Mandag"
#. ABsm8
#: 03150001.xhp
@@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt ""
"par_id801512153944376\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tirsdag"
#. naCR8
#: 03150001.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"par_id551512153998501\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Onsdag"
#. Fd4V6
#: 03150001.xhp
@@ -36212,7 +36212,7 @@ msgctxt ""
"par_id121512154054207\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Torsdag"
#. pMQ9u
#: 03150001.xhp
@@ -36221,7 +36221,7 @@ msgctxt ""
"par_id571512154112044\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Fredag"
#. uG94N
#: 03150001.xhp
@@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt ""
"par_id541512154172107\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Lørdag"
#. HGFFD
#: 03150001.xhp
@@ -36239,7 +36239,7 @@ msgctxt ""
"par_id171512156115581\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. 9QEDP
#: 03150002.xhp
@@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MonthName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MonthName-funksjon [VBA]"
#. SRFWh
#: 03150002.xhp
@@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MonthName-funksjonen</bookmark_value>"
#. awMU4
#: 03150002.xhp
@@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">MonthName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\">MonthName-funksjon [VBA]</link>"
#. zW82k
#: 03150002.xhp
@@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
-msgstr ""
+msgstr "MonthName-funksjonen returnerer det lokaliserte månedsnavnet for et angitt månedsnummer."
#. GWDMF
#: 03150002.xhp
@@ -36284,7 +36284,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Måned</emph>: Verdi fra 1 til 12, januar til desember, der de tilhørende lokaliserte månedsnavn returneres."
#. KbQ6A
#: 03150002.xhp
@@ -36293,7 +36293,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forkorte</emph>: Valgfritt. En boolsk verdi som indikerer om månedsnavnet skal forkortes."
#. uFDFs
#: 03160000.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Inndata-funksjon [VBA]"
#. EGPiA
#: 03160000.xhp
@@ -36311,7 +36311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Inndatafunksjon</bookmark_value>"
#. 5rfjC
#: 03160000.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141626276767913\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Input Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Inndata Funksjon [VBA]</link></variable>"
#. FGDak
#: 03160000.xhp
@@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den åpne strømmen til en inndata- eller binærfil (streng)."
#. h4M8G
#: 03160000.xhp
@@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nummer</emph>: Obligatorisk. Numerisk uttrykk som spesifiserer antall tegn som skal returneres."
#. qTBRe
#: 03160000.xhp
@@ -36347,7 +36347,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>#</emph>: Optional."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>#</emph>: Valgfritt."
#. LTcsz
#: 03160000.xhp
@@ -36356,7 +36356,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filnummer</emph>: Obligatorisk. Ethvert gyldig filnummer."
#. on87b
#: 03170000.xhp
@@ -36365,7 +36365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundings funksjon [VBA]"
#. zEB5S
#: 03170000.xhp
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Avrundings funksjon (VBA)</bookmark_value>"
#. GNHFQ
#: 03170000.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Round Function [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Avrundings funksjon [VBA]</link></variable>"
#. B6tFP
#: 03170000.xhp
@@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Avrunder en numerisk verdi til et spesifisert antall desimaler."
#. kfZ8A
#: 03170000.xhp
@@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"par_id741634154499890\n"
"help.text"
msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">below</link> to learn more about this rule."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen implementerer avrundingsregelen kjent som \"avrund til jevn\". Med denne regelen, når forskjellen mellom tallet som skal avrundes og dets nærmeste heltall er lik 0,5, avrundes tallet til nærmeste partall. Se eksemplene <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">nedenfor</link> for å lære mer om denne regelen."
#. r5HMd
#: 03170000.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634217736290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at VBAs <literal>Round</literal>-funksjon fungerer annerledes enn %PRODUCTNAME Calcs <literal>Round</literal>-funksjon. I Calc, hvis forskjellen mellom tallet som skal avrundes og nærmeste heltall er nøyaktig 0,5, rundes tallet opp. Derfor, i Calc er tallet 2.5 avrundet til 3, mens ved å bruke VBAs <literal>Round</literal>-funksjon blir verdien 2.5 avrundet til 2 på grunn av \"ravund-til-lik\"-regelen."
#. GSzGj
#: 03170000.xhp
@@ -36419,7 +36419,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: The numeric expression to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Det numeriske uttrykket som skal avrundes."
#. 9E33v
#: 03170000.xhp
@@ -36428,7 +36428,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional argument that specifies the number of decimal digits in the resulting rounded value. The default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> numdecimalplaces</emph>: Valgfritt argument som spesifiserer antall desimaler i den resulterende avrundede verdien. Standardverdien er 0."
#. oSEiU
#: 03170000.xhp
@@ -36437,7 +36437,7 @@ msgctxt ""
"par_id541634154843718\n"
"help.text"
msgid "The following examples illustrate the \"round-to-even\" rule:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempler illustrerer regelen \"avrund til lik\":"
#. 4DLZC
#: 03170000.xhp
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651634154984931\n"
"help.text"
msgid "' Rounding to the nearest integer (decimalplaces = 0)"
-msgstr ""
+msgstr "' Avrunding til nærmeste heltall (desimalplasser = 0)"
#. DQwkT
#: 03170000.xhp
@@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651634157812537\n"
"help.text"
msgid "' Rounding with 2 decimal digits (decimalplaces = 2)"
-msgstr ""
+msgstr "' Avrunding med 2 desimaler (desimaltall = 2)"
#. g7CVV
#: 03170000.xhp
@@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186193\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND-funksjon</link>"
#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatNumber Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatNumber Funksjon [VBA]"
#. DVTmP
#: 03170010.xhp
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatNumber funksjon</bookmark_value>"
#. NUyRb
#: 03170010.xhp
@@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>"
#. GEgN3
#: 03170010.xhp
@@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt ""
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng med tallformatering brukt på et numerisk uttrykk."
#. o7Cjo
#: 03170010.xhp
@@ -36509,7 +36509,7 @@ msgctxt ""
"par_id761542194361212\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
#. fkeCB
#: 03170010.xhp
@@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: Obligatorisk. Det numeriske uttrykket som skal formateres."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
@@ -36527,7 +36527,7 @@ msgctxt ""
"par_id631542195798758\n"
"help.text"
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Valgfritt. En numerisk verdi som spesifiserer antall sifre som skal vises etter desimalet. Hvis den utelates, har den verdien -1 som standard, noe som betyr at standardinnstillingene for brukergrensesnittets lokalitet skal brukes."
#. iFkar
#: 03170010.xhp
@@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt ""
"par_id961542200034362\n"
"help.text"
msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Valgfritt. En <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> oppregningsverdi, som spesifiserer om en innledende null skal vises for brøkverdier."
#. cNFTu
#: 03170010.xhp
@@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt ""
"par_id561542198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbTrue eller -1</emph>: Vis en innledende null."
#. bbFUW
#: 03170010.xhp
@@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt ""
"par_id21542198550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbFalse eller 0</emph>: Ikke vis innledende nuller."
#. ry2bD
#: 03170010.xhp
@@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Bruk lokalinnstillingene for brukergrensesnittet. Dette er standard når det utelates."
#. xEHZb
#: 03170010.xhp
@@ -36572,7 +36572,7 @@ msgctxt ""
"par_id311542201637647\n"
"help.text"
msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Valgfritt. En <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> oppregningsverdi som spesifiserer om negative tall skal settes inn i parentes."
#. CgCCe
#: 03170010.xhp
@@ -36581,7 +36581,7 @@ msgctxt ""
"par_id561543198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbTrue eller -1</emph>: Bruk parentes for negative tall."
#. cjUbz
#: 03170010.xhp
@@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt ""
"par_id21542398550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbFalse eller 0</emph>: Ikke vis parentes."
#. s4gZ7
#: 03170010.xhp
@@ -36599,7 +36599,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Dette er standard når det utelates."
#. pj4ES
#: 03170010.xhp
@@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt ""
"par_id531542201968815\n"
"help.text"
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Valgfritt. En <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumerasjonsverdi som angir hvordan tallet, skal grupperes (i tusenvis osv.), ved å bruke gruppeskilletegnet som er angitt på systemets regionale innstillinger."
#. raMda
#: 03170010.xhp
@@ -36617,7 +36617,7 @@ msgctxt ""
"par_id561543198560051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbTrue eller -1</emph>: Gruppesifre."
#. a4Y2S
#: 03170010.xhp
@@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt ""
"par_id215423985506768\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbFalse eller 0</emph>: Ikke grupper tall."
#. tyG7F
#: 03170010.xhp
@@ -36635,7 +36635,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefaults eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Dette er standard når det utelates."
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -36671,7 +36671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg makroen du vil kjøre når den valgte grafikken, rammen eller OLE-objektet er valgt.</ahelp> Avhengig av objektet som er valgt, finnes funksjonen enten på <emph >Makro</emph>-fanen i <emph>Objekt</emph>-dialogen, eller i <emph>Tildel makro</emph>-dialogen."
#. eaeQQ
#: 05060700.xhp
@@ -36698,7 +36698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende tabell beskriver makroene og hendelsene som kan kobles til objekter i dokumentet ditt:"
#. DG8sY
#: 05060700.xhp
@@ -36788,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Object is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt er valgt."
#. wR4vp
#: 05060700.xhp
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "Mouse moves over the object."
-msgstr ""
+msgstr "Musen beveger seg over objektet."
#. Fa55w
#: 05060700.xhp
@@ -36824,7 +36824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperkobling som er tilordnet objektet klikkes."
#. VNipe
#: 05060700.xhp
@@ -36842,7 +36842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Musen beveger seg bort fra objektet."
#. zyCGY
#: 05060700.xhp
@@ -36860,7 +36860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153705\n"
"help.text"
msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikken er lastet inn."
#. aW9yK
#: 05060700.xhp
@@ -36878,7 +36878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr ""
+msgstr "Lasting av grafikk stoppes av brukeren (for eksempel ved nedlasting av siden)."
#. gddj5
#: 05060700.xhp
@@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk ble ikke lastet inn, for eksempel hvis ikke grafikk ble funnet."
#. E6rKG
#: 05060700.xhp
@@ -36914,7 +36914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst skrives inn fra tastaturet."
#. 3BYuZ
#: 05060700.xhp
@@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151131\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Tegn som ikke skrives ut, legges inn fra tastaturet, for eksempel tabulatorer og linjeskift."
#. L4Hzu
#: 05060700.xhp
@@ -36950,7 +36950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153972\n"
"help.text"
msgid "Frame is resized with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på rammen endres med musen."
#. Xp4DN
#: 05060700.xhp
@@ -36968,7 +36968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "Frame is moved with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Rammen flyttes med musen."
#. 3G3qL
#: 05060700.xhp
@@ -36986,7 +36986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Før at en tekstblokk settes inn."
#. gEoab
#: 05060700.xhp
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147502\n"
"help.text"
msgid "After a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Etter at en tekstblokk er satt inn."
#. dFvc6
#: 05060700.xhp
@@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150432\n"
"help.text"
msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Velg makroen du vil kjøre når den valgte hendelsen inntreffer."
#. pivUH
#: 05060700.xhp
@@ -37031,7 +37031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Rammer lar deg koble hendelser til en funksjon, slik at funksjonen kan avgjøre om den behandler hendelsen eller $[officename] Writer."
#. YGm7R
#: 05060700.xhp
@@ -37112,7 +37112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159126\n"
"help.text"
msgid "Macro selection"
-msgstr ""
+msgstr "Makrovalg"
#. 8RHGY
#: 05060700.xhp
@@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CallByName Function"
-msgstr ""
+msgstr "CallByName-funksjon"
#. 3957Y
#: CallByName.xhp
@@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName-funksjonen</link></variable>"
#. 7EWyG
#: CallByName.xhp
@@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Invokes a subroutine by its string name."
-msgstr ""
+msgstr "Anroper en subrutine ved hjelp av strengnavnet."
#. V4GLV
#: CallByName.xhp
@@ -37157,7 +37157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CallByName-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
#. kJE7K
#: CallByName.xhp
@@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])"
-msgstr ""
+msgstr "CallByName(objekt som objekt, ProcName som streng, CallType som heltall [,arg0 [,arg1 …]])"
#. vF2Bi
#: CallByName.xhp
@@ -37175,7 +37175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resultat</emph>: En valgfri variabel som inneholder resultatet av den kalte metoden eller egenskapen."
#. qDp7h
#: CallByName.xhp
@@ -37184,7 +37184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>object</emph>: En grunnleggende modul, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>-forekomst eller UNO-tjenesteholde egenskaper eller metoder."
#. EiVq3
#: CallByName.xhp
@@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<emph>ProcName</emph>: The <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> that is being called."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ProcName</emph>: <literal>Funksjonen</literal>, <literal>Sub</literal> eller <literal>Property</literal> som anropes."
#. YnBZr
#: CallByName.xhp
@@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150450\n"
"help.text"
msgid "<emph>CallType</emph>: The type of performed action such as Get, Let, Method and Set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CallType</emph>: Typen utført handling som Get, Let, Method og Set."
#. PpyR8
#: CallByName.xhp
@@ -37211,7 +37211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150451\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1 …</emph>: The <literal>Function</literal> optional parameters given as positional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0, arg1 …</emph>: <literal>Funksjon</literal> valgfrie parametere gitt som posisjonsargumenter."
#. J4tFe
#: CallByName.xhp
@@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt ""
"par_id951642689912087\n"
"help.text"
msgid "Arguments are provided in the exact same order defined in the method signature. Keyword arguments are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentene er gitt i nøyaktig samme rekkefølge definert i metodesignaturen. Søkeordargumenter er ikke mulige."
#. EYBNE
#: CallByName.xhp
@@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt ""
"par_id331644505028463\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. arGjh
#: CallByName.xhp
@@ -37238,7 +37238,7 @@ msgctxt ""
"par_id541644505028463\n"
"help.text"
msgid "CallType Description"
-msgstr ""
+msgstr "CallType Beskrivelse"
#. 34akS
#: CallByName.xhp
@@ -37247,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028464\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Calls a procedure as a function or a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metode</emph>: Anroper en prosedyre som en funksjon eller en subrutine."
#. vC2DV
#: CallByName.xhp
@@ -37256,7 +37256,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028465\n"
"help.text"
msgid "<emph>Get</emph>: Reads a property or variable content."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Få</emph>: Leser en egenskap eller variabel-innhold."
#. 65JuB
#: CallByName.xhp
@@ -37265,7 +37265,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028466\n"
"help.text"
msgid "<emph>Let</emph>: Assigns a content to a <literal>Property</literal> or variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>La</emph>: Tildeler et innhold til en <literal>Egenskap</literal> eller variabel."
#. AGBZb
#: CallByName.xhp
@@ -37274,7 +37274,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Set</emph>: Assigns a reference value to an <literal>Object</literal> or <literal>Variant</literal> variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sett</emph>: Tildeler en referanseverdi til en <literal>Objekt</literal> eller <literal>Variant</literal> variabel."
#. EMgkf
#: CallByName.xhp
@@ -37283,7 +37283,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644588401903\n"
"help.text"
msgid "A <literal>Calc.Maths</literal> module contains a <literal>Multiply</literal> function expecting a varying list of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "En <literal>Calc.Maths</literal>-modul inneholder en <literal>Multiply</literal>-funksjon som forventer en varierende liste med tall."
#. e4GEe
#: CallByName.xhp
@@ -37292,7 +37292,7 @@ msgctxt ""
"par_id711644588403951\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> informasjon er hentet."
#. JpUmu
#: CallByName.xhp
@@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt ""
"par_id651644588404943\n"
"help.text"
msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DisplayDirectory</literal>-egenskapen til <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO-tjenesten er satt til brukerens hjemmemappe, innholdet leses to ganger."
#. 3DsDt
#: CallByName.xhp
@@ -37310,7 +37310,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791644586147817\n"
"help.text"
msgid "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths user library.module"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths brukerbibliotek.modul"
#. HBeDy
#: CallByName.xhp
@@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971644589733247\n"
"help.text"
msgid "Calc.Maths module"
-msgstr ""
+msgstr "Calc.Maths-modul"
#. jkaab
#: CallByName.xhp
@@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt ""
"bas_id811644589423326\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Calc.Maths module"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ kompatibel ' Calc.Maths-modul"
#. xbQAQ
#: CallByName.xhp
@@ -37337,7 +37337,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661644589424096\n"
"help.text"
msgid "''' Multiply a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Multipliser en variabel liste med tall '''"
#. Ug7AF
#: Compiler_options.xhp
@@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compiler Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilatoralternativer"
#. 4BZ89
#: Compiler_options.xhp
@@ -37355,7 +37355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681592403821304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Kompilatoralternativer</bookmark_value> <bookmark_value>Kjøretidsbetingelser</bookmark_value>"
#. aLn5V
#: Compiler_options.xhp
@@ -37364,7 +37364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951592401835244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Kompilatoralternativer, kjøretidsbetingelser</link></variable>"
#. PEuT6
#: Compiler_options.xhp
@@ -37373,7 +37373,7 @@ msgctxt ""
"N0084\n"
"help.text"
msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets."
-msgstr ""
+msgstr "Kompilatoralternativer spesifisert på modulnivå påvirker %PRODUCTNAME <emph>Grunnleggende kompilatorkontroller</emph> og feilmeldinger. Grunnleggende syntaks så vel som grunnleggende sett med instruksjoner kan være forskjellige i henhold til alternativene som er i bruk. Jo mindre <literal>Alternativ</literal>, det enkleste og tolerante %PRODUCTNAME Basic-språket er. Jo mer <literal>Alternativ</literal>, desto rikere og kontrollert blir Basic-språket."
#. auPDi
#: Compiler_options.xhp
@@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592406254504\n"
"help.text"
msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Kompilatoralternativer må spesifiseres før den kjørbare programkoden i en modul."
#. U5B8L
#: Compiler_options.xhp
@@ -37391,7 +37391,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Alternativ uttrykksdiagram</alt></image>"
#. AXgWX
#: Compiler_options.xhp
@@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331592403410631\n"
"help.text"
msgid "Option Private Module"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ Privat modul"
#. DeBTh
#: Compiler_options.xhp
@@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592405163812\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer at omfanget av modulen er det for Basic-biblioteket den tilhører."
#. 4fh7R
#: Compiler_options.xhp
@@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592408035462\n"
"help.text"
msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer spesifisert på modulnivå påvirker også %PRODUCTNAME <emph>Grunnleggende kjøretidsbetingelser</emph>. Oppførselen til %PRODUCTNAME Grunnleggende instruksjoner kan variere."
#. 6D8B8
#: Compiler_options.xhp
@@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592407073335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Egenskapsuttrykk</link>"
#. tWPnu
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoServiceWithArguments-funksjon"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments-funksjonen</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Instantierer en UNO-tjeneste med <literal>ProcessServiceManager</literal>, inkludert tilleggsargumenter."
#. F22EU
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301666950633646\n"
"help.text"
msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenester som kan brukes med funksjonen <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> kan identifiseres med metodenavn som følger et <literal>createInstanceWith..</literal> eller <literal>createWith..</literal> navnemønster."
#. GzWhN
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt ""
"par_id781666942583785\n"
"help.text"
msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ServiceName</emph>: UNO-tjenestenavnet som skal opprettes."
#. WiMhH
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666942585785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumenter</emph>: Ett til mange argumenter som spesifiserer forekomsten av tjenesten. <emph>Argumenter</emph> lagres som en endimensjonal matrise, i henhold til deres posisjoner i konstruktørmetodedefinisjonen."
#. HzdPA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt ""
"par_id311666942529939\n"
"help.text"
msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "En forekomst av det gitte UNO-tjenestenavnet, ellers <literal>Null</literal>-verdi."
#. J5VwA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt ""
"par_id921629989537850\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
-msgstr ""
+msgstr "For en liste over tilgjengelige tjenester, besøk <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> referansesiden."
#. aZvnx
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> nedenfor viser en <emph>Lagre som</emph>-dialog med to ekstra kontroller: en listeboks og en avkrysningsboks."
#. Br5yC
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
"par_id351629989310797\n"
"help.text"
msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenester har en omfattende nettdokumentasjon på nettstedet <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Besøk referansesiden <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> for å lære mer om metodene som tilbys av tjenesten som brukes i eksemplet ovenfor."
#. 3HnqR
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;API-tjeneste</bookmark_value>"
#. qboA2
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende kode bruker tjenesten <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> for å signere det gjeldende dokumentet:"
#. Gx523
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666951609352\n"
"help.text"
msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>CreateWithVersion</literal> og <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> konstruktørmetoder i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1SigunnaturesDigi.html\">Dokumentnatures.html star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO-tjenesten indikerer to forskjellige måter å instansiere denne tjenesten på med funksjonen <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>."
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
@@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err VBA Object"
-msgstr ""
+msgstr "Err VBA-objekt"
#. iHP2L
#: ErrVBA.xhp
@@ -37571,7 +37571,7 @@ msgctxt ""
"N0010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Feilobjekt</bookmark_value> <bookmark_value>Feil;heving</bookmark_value> <bookmark_value>Feil;håndtering</bookmark_value>"
#. AENEA
#: ErrVBA.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Feil Objekt [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt ""
"N0012\n"
"help.text"
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk VBA <literal>Feil</literal>-objektet for å registrere eller håndtere kjøretidsfeil."
#. D7JiE
#: ErrVBA.xhp
@@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt ""
"N0012b\n"
"help.text"
msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Err</literal> er et innebygd VBA globalt objekt som tillater:"
#. VpE8g
#: ErrVBA.xhp
@@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"N0013\n"
"help.text"
msgid "to raise predefined Basic errors"
-msgstr ""
+msgstr "å registrere forhåndsdefinerte Basic feil"
#. tFEYq
#: ErrVBA.xhp
@@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt ""
"N0014\n"
"help.text"
msgid "to throw user-defined exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "å vise brukerdefinerte unntak"
#. BeB2y
#: ErrVBA.xhp
@@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt ""
"N0015\n"
"help.text"
msgid "to name the routine originating the error"
-msgstr ""
+msgstr "for å navngi rutinen som forårsaket feilen"
#. 5FhxC
#: ErrVBA.xhp
@@ -37634,7 +37634,7 @@ msgctxt ""
"N0016\n"
"help.text"
msgid "to describe the error and possible solutions"
-msgstr ""
+msgstr "for å beskrive feilen og mulige løsninger"
#. QaZUT
#: ErrVBA.xhp
@@ -37643,7 +37643,7 @@ msgctxt ""
"N0017\n"
"help.text"
msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
-msgstr ""
+msgstr "VBA <literal>Err</literal>-objektet har følgende egenskaper og metoder:"
#. ivkYo
#: ErrVBA.xhp
@@ -37652,7 +37652,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#. D5j9D
#: ErrVBA.xhp
@@ -37661,7 +37661,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapen <emph>Beskrivelse</emph> gir typen av feil. <emph>Beskrivelse</emph> beskriver de ulike årsakene som kan være årsaken til feilen. Ideelt sett gir det flere handlinger for å bidra til å løse problemet og forhindre at det gjentar seg. Basic-aliaset er <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Feil</link>-funksjonen for %PRODUCTNAME forhåndsdefinerte feil."
#. TBtJy
#: ErrVBA.xhp
@@ -37670,7 +37670,7 @@ msgctxt ""
"N0022\n"
"help.text"
msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Feilkoden knyttet til feilen. <literal>Err</literal> objektets standardegenskap er <emph>Number</emph>. %PRODUCTNAME Basic-aliaset er <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link>-funksjonen."
#. NJEmn
#: ErrVBA.xhp
@@ -37679,7 +37679,7 @@ msgctxt ""
"N0024\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kilde</emph> angir navnet på rutinen som produserer feilen. <emph>Kilde</emph> er et alternativ for brukerdefinerte feil."
#. MuyUY
#: ErrVBA.xhp
@@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt ""
"N0025\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metoder"
#. Fi3FW
#: ErrVBA.xhp
@@ -37697,7 +37697,7 @@ msgctxt ""
"N0027\n"
"help.text"
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestiller beskrivelse, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, antall og kildeegenskaper for gjeldende feil. %PRODUCTNAME Basic-aliaset er <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Fortsett</link>-uttrykket."
#. mACWG
#: ErrVBA.xhp
@@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt ""
"N0029\n"
"help.text"
msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Viser brukerdefinerte feil eller forhåndsdefinerte feil. %PRODUCTNAME Basic-aliaset er <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Feil</link>-uttrykket."
#. EyCJv
#: ErrVBA.xhp
@@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#. 9a9P9
#: ErrVBA.xhp
@@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt ""
"N0031\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nummer</emph>: En brukerdefinert eller forhåndsdefinert feilkode som skal hentes."
#. DoFG8
#: ErrVBA.xhp
@@ -37733,7 +37733,7 @@ msgctxt ""
"N0032\n"
"help.text"
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
-msgstr ""
+msgstr "Feilkodeområde 0-2000 er reservert for %PRODUCTNAME Basic. Brukerdefinerte feil kan starte fra høyere verdier for å forhindre kollisjon med %PRODUCTNAME Basic fremtidig utvikling."
#. VAmhX
#: ErrVBA.xhp
@@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt ""
"N0033\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kilde</emph>: Navnet på rutinen som gir feilen. Et navn i form av \"myLibrary.myModule.myProc\" anbefales."
#. wFqtB
#: ErrVBA.xhp
@@ -37751,7 +37751,7 @@ msgctxt ""
"N0034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beskrivelse</emph>: En beskrivelse av problemet som førte til å stoppe den kjørende prosessen, sammen med de ulike årsakene som kan forårsake det. Det anbefales en detaljert liste over mulige handlingsforløp som kan bidra til å løse problemet."
#. q9uAh
#: ErrVBA.xhp
@@ -37760,7 +37760,7 @@ msgctxt ""
"N0041\n"
"help.text"
msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intended user-defined error …\""
-msgstr ""
+msgstr "Err.Raise 2020, Beskrivelse:=\"Dette er en tiltenkt brukerdefinert feil ...\""
#. vuP6g
#: ErrVBA.xhp
@@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt ""
"N0045\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
-msgstr ""
+msgstr "errTitle = \"Feil \"& Err &\" på raden \"& Erl &\" i \"& Err.Source"
#. ZXCWy
#: ErrVBA.xhp
@@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt ""
"N0050\n"
"help.text"
msgid "Exception ClassModule"
-msgstr ""
+msgstr "Exception ClassModule"
#. bxhGF
#: ErrVBA.xhp
@@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt ""
"N0049\n"
"help.text"
msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
-msgstr ""
+msgstr "En kort <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, som omslutter VBA <literal>Err</literal> objekt, kan distribuere <literal>Feil</literal> egenskaper og metoder for standard %PRODUCTNAME Basic-moduler."
#. tECEu
#: ErrVBA.xhp
@@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt ""
"N0069\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. oA4pq
#: ErrVBA.xhp
@@ -37805,7 +37805,7 @@ msgctxt ""
"N0078\n"
"help.text"
msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
-msgstr ""
+msgstr "\"Enhver flerlinjebeskrivelse for dette brukerdefinerte unntaket\")"
#. hzLgR
#: ErrVBA.xhp
@@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt ""
"N0083\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
-msgstr ""
+msgstr "errTitle = \"Feil \"& Exc.Number &\" på linjen \"& Erl &\" i \"& Exc.Source"
#. s4Eso
#: ErrVBA.xhp
@@ -37832,7 +37832,7 @@ msgctxt ""
"N0088\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Feil</link>-setningen eller en unntakslignende klassemodul kan brukes om hverandre, mens sistnevnte legger til ekstra funksjoner."
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetPathSeparator function"
-msgstr ""
+msgstr "GetPathSeparator funksjon"
#. yoJLS
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37850,7 +37850,7 @@ msgctxt ""
"N0001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator-funksjonen</bookmark_value>"
#. DXtQk
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt ""
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator-funksjonen</link></variable>"
#. dWBDB
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt ""
"N0003\n"
"help.text"
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den operativsystemavhengige katalogseparatoren som brukes til å spesifisere filstier."
#. 8jaPZ
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37877,7 +37877,7 @@ msgctxt ""
"N0008\n"
"help.text"
msgid "\"/\" UNIX, including MacOS"
-msgstr ""
+msgstr "\"/\" UNIX, inkludert MacOS"
#. p2tHv
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37886,7 +37886,7 @@ msgctxt ""
"N0010\n"
"help.text"
msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. qqbvK
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt ""
"N0017\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Det anbefales å bruke:"
#. JaELK
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link>-funksjon for å konvertere en fil-URL til et systemfilnavn."
#. FoteC
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt ""
"N0019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> funksjon for å konvertere et systemfilnavn til en fil-URL."
#. Ebp5F
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL Notation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notasjon</link>"
#. PRG9t
#: Resume.xhp
@@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resume Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppta Uttrykk"
#. sMcg4
#: Resume.xhp
@@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"N0001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Gjenoppta uttrykk</bookmark_value>"
#. zjXXC
#: Resume.xhp
@@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt ""
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Resume Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Gjenoppta uttrykk</link></variable>"
#. AVhyb
#: Resume.xhp
@@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt ""
"N0003\n"
"help.text"
msgid "Resets error information and indicates what to execute next."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestiller feilinformasjon og indikerer hva som skal utføres neste gang."
#. FhZm3
#: Resume.xhp
@@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Gjenoppta utrykksdiagram</alt></image>"
#. eafvm
#: Resume.xhp
@@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>0</literal>: Tilbakestiller feilinformasjon og kjører instruksjonen som forårsaket feilen på nytt. <literal>0</literal> er valgfritt."
#. fakJ2
#: Resume.xhp
@@ -37985,7 +37985,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090532804\n"
"help.text"
msgid "<emph>label</emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>etikett</emph>: Tilbakestiller feilinformasjon og gjenopptar kjøringen på den angitte etiketten til den gjeldende subrutinen."
#. 7NaeS
#: Resume.xhp
@@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Neste</literal>: Tilbakestiller feilinformasjon og utfører instruksjonen etter den som forårsaket feilen."
#. 3Jge7
#: Resume.xhp
@@ -38003,7 +38003,7 @@ msgctxt ""
"par_id441586333320983\n"
"help.text"
msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions."
-msgstr ""
+msgstr "Feilinformasjon er bygget med funksjonene <literal>Feil</literal>, <literal>Feil</literal> og <literal>Error$</literal>."
#. PoXod
#: Resume.xhp
@@ -38012,7 +38012,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586333516110\n"
"help.text"
msgid "<literal>Erl</literal>: Module line number where error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Feil</literal>: Modullinjenummer der feil oppstår."
#. aX9ZN
#: Resume.xhp
@@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt ""
"par_id81586333580520\n"
"help.text"
msgid "<literal>Err</literal>: Error number."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Feil</literal>: Feilnummer."
#. ctA2t
#: Resume.xhp
@@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586333586263\n"
"help.text"
msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Error[$]</literal>: Feilbeskrivelse."
#. fDJgb
#: Resume.xhp
@@ -38039,7 +38039,7 @@ msgctxt ""
"par_id941586091561618\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Resume</emph> to reset error information prevents the propagation of the handled condition to calling routines."
-msgstr ""
+msgstr "Å bruke <emph>Fortsett</emph> for å tilbakestille feilinformasjon forhindrer spredning av den behandlede tilstanden til anropsrutiner."
#. coy5D
#: Resume.xhp
@@ -38048,7 +38048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441586092960246\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler:"
#. 4dyMX
#: Resume.xhp
@@ -38057,7 +38057,7 @@ msgctxt ""
"par_id961586248539108\n"
"help.text"
msgid "Typical error handling routines are: alerting the user, fixing the error, logging error information or re-throwing custom errors that provide explanations with resolution instructions. Use <literal>Resume label</literal> when requiring such mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "Typiske feilhåndteringsrutiner er: varsle brukeren, fikse feilen, logging av feilinformasjon eller re-kasting av egendefinerte feil som gir forklaringer med løsningsinstruksjoner. Bruk <literal>Fortsett-etikett</literal> når du krever slike mekanismer."
#. VCDS3
#: Resume.xhp
@@ -38066,7 +38066,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451586093122848\n"
"help.text"
msgid "' routine code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' rutinekode går her"
#. BFzfG
#: Resume.xhp
@@ -38075,7 +38075,7 @@ msgctxt ""
"bas_id515860931234846\n"
"help.text"
msgid "Error 91 ' example error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil 91 ' eksempel feil"
#. uFVnv
#: Resume.xhp
@@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361586093126654\n"
"help.text"
msgid "' routine cleanup code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' rutinemessig oppryddingskode går her"
#. UNbMJ
#: Resume.xhp
@@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt ""
"par_id61586095819168\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk for eksempel <literal>Fortsett neste</literal> når du rapporterer uregelmessigheter for en iterasjonsprosess som ikke må avbrytes. I så fall kan det være nødvendig med flere håndteringsrutiner."
#. AeVfB
#: Resume.xhp
@@ -38102,7 +38102,7 @@ msgctxt ""
"par_id461586091018138\n"
"help.text"
msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop."
-msgstr ""
+msgstr "Å bruke <literal>Fortsett</literal> uten parametere for å utføre den feilaktige instruksjonen på nytt kan passe i visse situasjoner. Det kan imidlertid føre til en uendelig loop."
#. DeHMt
#: calc_functions.xhp
@@ -38111,7 +38111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Calc Functions in Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke Calc-funksjoner i makroer"
#. B2ErX
#: calc_functions.xhp
@@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291592361063458\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ringer Calc-funksjon;makroer</bookmark_value> <bookmark_value>innstilling Calc-funksjon;makros</bookmark_value> <bookmark_value>makroer;anroper Calc-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>makroer;innstiilinger Calc-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;anroper Calc-funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
#. wHDmE
#: calc_functions.xhp
@@ -38129,7 +38129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91592352089011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Bruke Calc-funksjoner i makroer</link></variable>"
#. vixak
#: calc_functions.xhp
@@ -38138,7 +38138,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592359117987\n"
"help.text"
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts and set Calc functions in cell formulas."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til de opprinnelige BASIC-funksjonene, kan du kalle Calc-funksjoner i makroene og skriptene dine og angi Calc-funksjoner i celleformler."
#. pFoqw
#: calc_functions.xhp
@@ -38147,7 +38147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251592352174921\n"
"help.text"
msgid "Calling Internal Calc functions in Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Anroper interne Calc-funksjoner i Basic"
#. 2rKcD
#: calc_functions.xhp
@@ -38156,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592352332694\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>CreateUNOService</literal>-funksjonen for å få tilgang til <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>-tjenesten."
#. LFEou
#: calc_functions.xhp
@@ -38165,7 +38165,7 @@ msgctxt ""
"par_id751629987917982\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a function named <literal>MyVlook</literal> that calls the <literal>VLOOKUP</literal> Calc function over a data array passed as argument and returns the value found by the function."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter en funksjon kalt <literal>MyVlook</literal> som anroper <literal>VLOOKUP</literal> Calc-funksjonen over en datamatrise sendt som argument og returnerer verdien som er funnet av funksjonen."
#. NyNyQ
#: calc_functions.xhp
@@ -38174,7 +38174,7 @@ msgctxt ""
"bas_id271629987890173\n"
"help.text"
msgid "' Always use the function name in English"
-msgstr ""
+msgstr "' Bruk alltid funksjonsnavnet på engelsk"
#. TDuCT
#: calc_functions.xhp
@@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt ""
"par_id241629988142878\n"
"help.text"
msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. It first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Makroen nedenfor viser et eksempel på hvordan <literal>MyVlook</literal>-funksjonen kan kalles. Den oppretter først en 5-av-2 datamatrise og kaller deretter funksjonen <literal>MyVlook</literal> og viser den returnerte verdien ved hjelp av <literal>MsgBox</literal>."
#. XincG
#: calc_functions.xhp
@@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt ""
"bas_id331629988249519\n"
"help.text"
msgid "' Creates a 5 by 2 array and fills it with data"
-msgstr ""
+msgstr "' Oppretter en 5 x 2 matrise og fyller den med data"
#. vGqJS
#: calc_functions.xhp
@@ -38201,7 +38201,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641629988249903\n"
"help.text"
msgid "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Strongly disagree\""
-msgstr ""
+msgstr "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Helt uenig\""
#. tFbTR
#: calc_functions.xhp
@@ -38210,7 +38210,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201629988250130\n"
"help.text"
msgid "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Disagree\""
-msgstr ""
+msgstr "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Uenig\""
#. FtDFM
#: calc_functions.xhp
@@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291629988250317\n"
"help.text"
msgid "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Undecided\""
-msgstr ""
+msgstr "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Usikker\""
#. VAGCD
#: calc_functions.xhp
@@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731629988250530\n"
"help.text"
msgid "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Agree\""
-msgstr ""
+msgstr "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Enig\""
#. zVfFm
#: calc_functions.xhp
@@ -38237,7 +38237,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641629988250759\n"
"help.text"
msgid "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Strongly agree\""
-msgstr ""
+msgstr "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Helt enig\""
#. bH6aF
#: calc_functions.xhp
@@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521629988250997\n"
"help.text"
msgid "' Looks up the data array"
-msgstr ""
+msgstr "' Slår opp datamatrisen"
#. dbNrF
#: calc_functions.xhp
@@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491629988324413\n"
"help.text"
msgid "' Shows the message \"Disagree\""
-msgstr ""
+msgstr "' Viser meldingen \"Uenig\""
#. u8bVb
#: calc_functions.xhp
@@ -38264,7 +38264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261632673377666\n"
"help.text"
msgid "Setting Cell Formulas Containing Internal Calc Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Angi celleformler som inneholder interne kalkulasjonsfunksjoner"
#. QAMok
#: calc_functions.xhp
@@ -38273,7 +38273,7 @@ msgctxt ""
"par_id41632673385259\n"
"help.text"
msgid "Use the formula text string to add a formula to a spreadsheet cell."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk formeltekststrengen for å legge til en formel i en regnearkcelle."
#. o3jiB
#: calc_functions.xhp
@@ -38282,7 +38282,7 @@ msgctxt ""
"par_id291632673370039\n"
"help.text"
msgid "All Calc functions must be expressed with their English names."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Calc-funksjoner må uttrykkes med deres engelske navn."
#. dfwfw
#: calc_functions.xhp
@@ -38291,7 +38291,7 @@ msgctxt ""
"par_id101632673833258\n"
"help.text"
msgid "REM Add a formula to cell A1. Function name must be in English."
-msgstr ""
+msgstr "REM Legg til en formel i celle A1. Funksjonsnavnet må være på engelsk."
#. BcaTk
#: calc_functions.xhp
@@ -38300,7 +38300,7 @@ msgctxt ""
"par_id191632673837838\n"
"help.text"
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
-msgstr ""
+msgstr "REM-celle A1 viser det lokaliserte funksjonsnavnet"
#. V3quU
#: calc_functions.xhp
@@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561592352225441\n"
"help.text"
msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Anroper Legg inn Calc Funksjoner i BASIC"
#. xtVYE
#: calc_functions.xhp
@@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592359338681\n"
"help.text"
msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Calctilleggsfunksjonene er i UNO-tjenestene <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> og <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>."
#. 94wim
#: calc_functions.xhp
@@ -38327,7 +38327,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421592358343633\n"
"help.text"
msgid "REM Example calling Add-in function SQRTPI"
-msgstr ""
+msgstr "REM Eksempel som kaller tilleggsfunksjon SQRTPI"
#. bFnDA
#: calc_functions.xhp
@@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731592358351744\n"
"help.text"
msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon MySQRTPI(arg som double) som double"
#. HHyMW
#: calc_functions.xhp
@@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt ""
"bas_id211592358377026\n"
"help.text"
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
#. 4Rj5v
#: calc_functions.xhp
@@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251632673972700\n"
"help.text"
msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Stille inn celleformler med tilleggsfunksjoner"
#. wPiTB
#: calc_functions.xhp
@@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt ""
"par_id431632674656090\n"
"help.text"
msgid "The Add-In function must be expressed by its UNO service name."
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggsfunksjonen må uttrykkes med UNO-tjenestenavnet."
#. nUVAe
#: calc_functions.xhp
@@ -38372,7 +38372,7 @@ msgctxt ""
"par_id101632623833258\n"
"help.text"
msgid "REM Add an Add-In formula to cell A1. Function name is the UNO service name."
-msgstr ""
+msgstr "REM Legg til en tilleggsformel i celle A1. Funksjonsnavn er UNO-tjenestenavnet."
#. Q6BTa
#: calc_functions.xhp
@@ -38381,7 +38381,7 @@ msgctxt ""
"par_id191632673867838\n"
"help.text"
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
-msgstr ""
+msgstr "REM-celle A1 viser det lokaliserte funksjonsnavnet"
#. gtxdC
#: calc_functions.xhp
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676716180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Analysis Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenestenavn for analysetilleggsfunksjoner"
#. SBEpf
#: calc_functions.xhp
@@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt ""
"par_id651629988674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Analysis Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor viser en liste over alle Calc Analysis Add-In-funksjoner og deres respektive UNO-tjenestenavn."
#. 2NxGD
#: calc_functions.xhp
@@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592356505781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Funksjonsnavn"
#. b2FSD
#: calc_functions.xhp
@@ -38417,7 +38417,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592356505782\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "UNO tjenestenavn"
#. emGWD
#: calc_functions.xhp
@@ -38426,7 +38426,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355432992\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINT"
#. oKBuD
#: calc_functions.xhp
@@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592355461144\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINTM"
#. pBfUh
#: calc_functions.xhp
@@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355465193\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORDEGRC"
#. ViiCh
#: calc_functions.xhp
@@ -38453,7 +38453,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592355471024\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINC"
#. ZeeMB
#: calc_functions.xhp
@@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592355475920\n"
"help.text"
msgid "BESSELI"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELI"
#. Bv4xD
#: calc_functions.xhp
@@ -38471,7 +38471,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592355481243\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELJ"
#. Ana8S
#: calc_functions.xhp
@@ -38480,7 +38480,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592355488489\n"
"help.text"
msgid "BESSELK"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELK"
#. gPmYm
#: calc_functions.xhp
@@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355494321\n"
"help.text"
msgid "BESSELY"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELY"
#. Rhr8N
#: calc_functions.xhp
@@ -38498,7 +38498,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592355500416\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2DEC"
#. CF6He
#: calc_functions.xhp
@@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355505769\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2HEX"
#. XJGN7
#: calc_functions.xhp
@@ -38516,7 +38516,7 @@ msgctxt ""
"par_id691592355510409\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT"
#. trpYC
#: calc_functions.xhp
@@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592355515562\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "COMPLEX"
#. eHuPF
#: calc_functions.xhp
@@ -38534,7 +38534,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592355519833\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT"
#. yF4wh
#: calc_functions.xhp
@@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592355525049\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYBS"
#. SArWm
#: calc_functions.xhp
@@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592355529338\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYS"
#. CkhYX
#: calc_functions.xhp
@@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355545522\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYSNC"
#. A4oUG
#: calc_functions.xhp
@@ -38570,7 +38570,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592355550475\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD"
#. 8Eyr4
#: calc_functions.xhp
@@ -38579,7 +38579,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592355554258\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNUM"
#. ur3HX
#: calc_functions.xhp
@@ -38588,7 +38588,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592355563155\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD"
#. HYaqY
#: calc_functions.xhp
@@ -38597,7 +38597,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592355570035\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr ""
+msgstr "CUMIPMT"
#. ccwAv
#: calc_functions.xhp
@@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355573971\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr ""
+msgstr "CUMPRINC"
#. CWYx5
#: calc_functions.xhp
@@ -38615,7 +38615,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592355577411\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN"
#. LZGCA
#: calc_functions.xhp
@@ -38624,7 +38624,7 @@ msgctxt ""
"par_id651592355580939\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX"
#. FABUZ
#: calc_functions.xhp
@@ -38633,7 +38633,7 @@ msgctxt ""
"par_id981592355585026\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT"
#. Y2HuZ
#: calc_functions.xhp
@@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592355588619\n"
"help.text"
msgid "DELTA"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA"
#. XMBJo
#: calc_functions.xhp
@@ -38651,7 +38651,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592355591947\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr ""
+msgstr "DISC"
#. iTNtK
#: calc_functions.xhp
@@ -38660,7 +38660,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592355595627\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE"
#. iWfvp
#: calc_functions.xhp
@@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355599218\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR"
#. iq2zc
#: calc_functions.xhp
@@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt ""
"par_id451592355602770\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION"
#. yzAGQ
#: calc_functions.xhp
@@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592355606039\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE"
#. ePmwB
#: calc_functions.xhp
@@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt ""
"par_id221592355620084\n"
"help.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT"
#. whDH8
#: calc_functions.xhp
@@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355623964\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "EOMONTH"
#. T8yoU
#: calc_functions.xhp
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355627044\n"
"help.text"
msgid "ERF"
-msgstr ""
+msgstr "ERF"
#. YFhBd
#: calc_functions.xhp
@@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt ""
"par_id451592355631036\n"
"help.text"
msgid "ERFC"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC"
#. dKas5
#: calc_functions.xhp
@@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355634629\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr ""
+msgstr "FACTDOUBLE"
#. 87Htt
#: calc_functions.xhp
@@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355637900\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr ""
+msgstr "FVSCHEDULE"
#. jjTyE
#: calc_functions.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592355641084\n"
"help.text"
msgid "GCD"
-msgstr ""
+msgstr "GCD"
#. mcjKe
#: calc_functions.xhp
@@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592355646844\n"
"help.text"
msgid "GESTEP"
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP"
#. Toc2i
#: calc_functions.xhp
@@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592355650772\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2BIN"
#. CEWxE
#: calc_functions.xhp
@@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592355654156\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2DEC"
#. RrpLx
#: calc_functions.xhp
@@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355657388\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2OCT"
#. 6GUuy
#: calc_functions.xhp
@@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355660565\n"
"help.text"
msgid "IMABS"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS"
#. mUowh
#: calc_functions.xhp
@@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355663828\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGINARY"
#. 8GGrD
#: calc_functions.xhp
@@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt ""
"par_id571592355667021\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr ""
+msgstr "IMARGUMENT"
#. AaMnu
#: calc_functions.xhp
@@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592355670053\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr ""
+msgstr "IMCONJUGATE"
#. 4vbCQ
#: calc_functions.xhp
@@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"par_id171592355673117\n"
"help.text"
msgid "IMCOS"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOS"
#. dr8EH
#: calc_functions.xhp
@@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592355676365\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSH"
#. paAHR
#: calc_functions.xhp
@@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592355679652\n"
"help.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT"
#. twyK6
#: calc_functions.xhp
@@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592355682724\n"
"help.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#. jKEFp
#: calc_functions.xhp
@@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592355685899\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#. Lav7E
#: calc_functions.xhp
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592355688940\n"
"help.text"
msgid "IMDIV"
-msgstr ""
+msgstr "IMDIV"
#. Q3Zxj
#: calc_functions.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592355692012\n"
"help.text"
msgid "IMEXP"
-msgstr ""
+msgstr "IMEXP"
#. 7DUrG
#: calc_functions.xhp
@@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt ""
"par_id381592355695069\n"
"help.text"
msgid "IMLN"
-msgstr ""
+msgstr "IMLN"
#. pVmGz
#: calc_functions.xhp
@@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592355698892\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG10"
#. gTxpZ
#: calc_functions.xhp
@@ -38912,7 +38912,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355702180\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG2"
#. Windb
#: calc_functions.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355705773\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER"
-msgstr ""
+msgstr "IMPOWER"
#. 4RLjP
#: calc_functions.xhp
@@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592355708742\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRODUCT"
#. mogsD
#: calc_functions.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"par_id621592355711845\n"
"help.text"
msgid "IMREAL"
-msgstr ""
+msgstr "IMREAL"
#. kaDjL
#: calc_functions.xhp
@@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt ""
"par_id821592355714852\n"
"help.text"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#. GAsAW
#: calc_functions.xhp
@@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592355718533\n"
"help.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#. 8Dtdh
#: calc_functions.xhp
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592355721957\n"
"help.text"
msgid "IMSIN"
-msgstr ""
+msgstr "IMSIN"
#. LnpEu
#: calc_functions.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355725045\n"
"help.text"
msgid "IMSINH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSINH"
#. HoKey
#: calc_functions.xhp
@@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt ""
"par_id801592355728022\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT"
-msgstr ""
+msgstr "IMSQRT"
#. EDQwc
#: calc_functions.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355731069\n"
"help.text"
msgid "IMSUB"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUB"
#. Qfop5
#: calc_functions.xhp
@@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592355734118\n"
"help.text"
msgid "IMSUM"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUM"
#. DaiAF
#: calc_functions.xhp
@@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt ""
"par_id761592355737109\n"
"help.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#. AWW2a
#: calc_functions.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592355740301\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE"
#. BNWvt
#: calc_functions.xhp
@@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592355743397\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN"
#. 5Avoj
#: calc_functions.xhp
@@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592355746477\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD"
#. fwZ3Y
#: calc_functions.xhp
@@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt ""
"par_id621592355749526\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr ""
+msgstr "LCM"
#. WDW3o
#: calc_functions.xhp
@@ -39056,7 +39056,7 @@ msgctxt ""
"par_id381592355752413\n"
"help.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION"
#. CaC2W
#: calc_functions.xhp
@@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592355755349\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr ""
+msgstr "MROUND"
#. ipDJm
#: calc_functions.xhp
@@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592355758534\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr ""
+msgstr "MULTINOMIAL"
#. wDMMt
#: calc_functions.xhp
@@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592355761822\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS"
#. azBMs
#: calc_functions.xhp
@@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592355764950\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL"
#. FGnXt
#: calc_functions.xhp
@@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592355767958\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN"
#. npjsC
#: calc_functions.xhp
@@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355770926\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2DEC"
#. Bd3s5
#: calc_functions.xhp
@@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt ""
"par_id981592355773838\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2HEX"
#. iBzAQ
#: calc_functions.xhp
@@ -39128,7 +39128,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592355776830\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFPRICE"
#. ParaD
#: calc_functions.xhp
@@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355779822\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFYIELD"
#. 9CxRc
#: calc_functions.xhp
@@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592355782710\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLPRICE"
#. jBECN
#: calc_functions.xhp
@@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355785647\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLYIELD"
#. opEEG
#: calc_functions.xhp
@@ -39164,7 +39164,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592355788791\n"
"help.text"
msgid "PRICE"
-msgstr ""
+msgstr "PRICE"
#. kXJnU
#: calc_functions.xhp
@@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592355791678\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEDISC"
#. 24W75
#: calc_functions.xhp
@@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355794671\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEMAT"
#. rvmjF
#: calc_functions.xhp
@@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355799718\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTIENT"
#. AC3Lz
#: calc_functions.xhp
@@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt ""
"par_id831592355803591\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBETWEEN"
#. ZCZFS
#: calc_functions.xhp
@@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592355807287\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr ""
+msgstr "RECEIVED"
#. nfAzV
#: calc_functions.xhp
@@ -39218,7 +39218,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592355810343\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM"
#. uC2XH
#: calc_functions.xhp
@@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt ""
"par_id111592355816454\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
-msgstr ""
+msgstr "SQRTPI"
#. t6kbr
#: calc_functions.xhp
@@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id521592355819614\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLEQ"
#. BMCzh
#: calc_functions.xhp
@@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt ""
"par_id351592355822703\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE"
#. KFSbi
#: calc_functions.xhp
@@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592355825694\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD"
#. Ce7D3
#: calc_functions.xhp
@@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355828599\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM"
#. WKvrN
#: calc_functions.xhp
@@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355831471\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY"
#. jJDdS
#: calc_functions.xhp
@@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592355834479\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR"
#. JEeBG
#: calc_functions.xhp
@@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt ""
"par_id521592355837464\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV"
#. JkpJC
#: calc_functions.xhp
@@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592355840359\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC"
#. SaiBh
#: calc_functions.xhp
@@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592355843559\n"
"help.text"
msgid "YIELD"
-msgstr ""
+msgstr "YIELD"
#. qFVKa
#: calc_functions.xhp
@@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355846704\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC"
#. HY4dN
#: calc_functions.xhp
@@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592355849664\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT"
#. 9EfRH
#: calc_functions.xhp
@@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676736180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Date Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenestenavn for datotilleggsfunksjoner"
#. QMryg
#: calc_functions.xhp
@@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt ""
"par_id751629988674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Date Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor viser en liste over alle Calc Date Add-In-funksjoner og deres respektive UNO-tjenestenavn."
#. dcQK3
#: calc_functions.xhp
@@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt ""
"par_id511593356505781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Funksjonsnavn"
#. TEzJG
#: calc_functions.xhp
@@ -39362,7 +39362,7 @@ msgctxt ""
"par_id471593356505782\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "UNO tjenestenavn"
#. J6Jdh
#: calc_functions.xhp
@@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593355432992\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINMONTH"
#. yW5C5
#: calc_functions.xhp
@@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413741892\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINYEAR"
#. vXhZ9
#: calc_functions.xhp
@@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641413916930\n"
"help.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "MONTHS"
#. gWTY8
#: calc_functions.xhp
@@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413962003\n"
"help.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKS"
#. DjCEK
#: calc_functions.xhp
@@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641413988924\n"
"help.text"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "YEARS"
#. bNKK9
#: calc_functions.xhp
@@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641414018758\n"
"help.text"
msgid "ROT13"
-msgstr ""
+msgstr "ROT13"
#. A7nYJ
#: calc_functions.xhp
@@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641414040589\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKSINYEAR"
#. qqkuj
#: calc_functions.xhp
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676732180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Pricing Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-tjenestenavn for pristilleggsfunksjoner"
#. ErZSq
#: calc_functions.xhp
@@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt ""
"par_id751629983674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Pricing Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor viser en liste over alle tilleggsfunksjoner for Calc Pricing og deres respektive UNO-tjenestenavn."
#. mwzeA
#: calc_functions.xhp
@@ -39452,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"par_id511593356506781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Funksjonsnavn"
#. TRZn5
#: calc_functions.xhp
@@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt ""
"par_id471593356505762\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "UNO tjenestenavn"
#. rQJPp
#: calc_functions.xhp
@@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt ""
"par_id701641414383401\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#. zF653
#: calc_functions.xhp
@@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt ""
"par_id131641414493411\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. 2xAys
#: calc_functions.xhp
@@ -39488,7 +39488,7 @@ msgctxt ""
"par_id81641414542294\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. WKVoC
#: calc_functions.xhp
@@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt ""
"par_id711641414594816\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. 7oWmd
#: classmodule.xhp
@@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt ""
"N0083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Alternativt ClassModule Uttrykk</link></variable>"
#. 4MQj9
#: classmodule.xhp
@@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt ""
"N0084\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer at modulen er en klassemodul som inneholder medlemmer, egenskaper, prosedyrer og funksjoner."
#. vqr43
#: classmodule.xhp
@@ -39524,7 +39524,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Denne setningen må brukes sammen med <literal>Option Compatible</literal>-setning eller <literal>Option VBASupport 1</literal>, førstnevnte aktiverer VBA-kompatibilitetsmodus, mens sistnevnte håndhever VBA-støtte i tillegg til kompatibilitet."
#. UoERn
#: classmodule.xhp
@@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt ""
"N0095\n"
"help.text"
msgid "' Optional members go here"
-msgstr ""
+msgstr "' Valgfrie medlemmer finner du hit"
#. 4Ffze
#: classmodule.xhp
@@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt ""
"N0098\n"
"help.text"
msgid "' Optional construction code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Valgfri byggekode finner du her"
#. K5DSq
#: classmodule.xhp
@@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt ""
"N0099\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
-msgstr ""
+msgstr "' Valgfri destruksjonskode finner du her"
#. PwJxP
#: classmodule.xhp
@@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt ""
"N0101\n"
"help.text"
msgid "' Optional destruction code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Valgfri destruksjonskode finner du her"
#. AmeAe
#: classmodule.xhp
@@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt ""
"N0102\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
-msgstr ""
+msgstr "'Egenskaper finner du her."
#. Lsaqg
#: classmodule.xhp
@@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "' Properties go here."
-msgstr ""
+msgstr "'Egenskaper finner du her."
#. RFy5k
#: classmodule.xhp
@@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "' Procedures & functions go here."
-msgstr ""
+msgstr "' Prosedyrer og funksjoner finner du her."
#. Funka
#: classmodule.xhp
@@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifisering av operativsystemet</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Få øktinformasjon</link> for klassemodul enkle eksempler."
#. JQJqh
#: classmodule.xhp
@@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Flere grundige klasseeksempler er tilgjengelige fra <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base delte Basic-bibliotek</link>."
#. vSapF
#: collection.xhp
@@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collection Object"
-msgstr ""
+msgstr "Samlingsobjekt"
#. TdXDY
#: collection.xhp
@@ -39623,7 +39623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Samlingsobjekt</bookmark_value>"
#. zhFUm
#: collection.xhp
@@ -39632,7 +39632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791633472607429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Collection Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Samlingsobjekt</link></variable>"
#. 7xSei
#: collection.xhp
@@ -39641,7 +39641,7 @@ msgctxt ""
"par_id581633961735332\n"
"help.text"
msgid "Collections can be used to store items of different types. Each item can be accessed by its index or by an optional key associated with it."
-msgstr ""
+msgstr "Samlinger kan brukes til å lagre gjenstander av forskjellige typer. Hvert element kan nås via sin indeks eller med en valgfri nøkkel knyttet til den."
#. 9b4kg
#: collection.xhp
@@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt ""
"par_id131633961959816\n"
"help.text"
msgid "A <literal>Collection</literal> object has the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Et <literal>Collection</literal>-objekt har følgende metoder:"
#. XoLQr
#: collection.xhp
@@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt ""
"par_id331633962000259\n"
"help.text"
msgid "<emph>Add:</emph> inserts a new item into the collection. Optionally a string value can be defined as the key to the item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Legg til:</emph> setter inn et nytt element i samlingen. Eventuelt kan en strengverdi defineres som nøkkelen til elementet."
#. ddAGy
#: collection.xhp
@@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633962000767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> returns the number of items in the collection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal:</emph> returnerer antall elementer i samlingen."
#. ad7qY
#: collection.xhp
@@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt ""
"par_id521633962001072\n"
"help.text"
msgid "<emph>Item:</emph> returns the item in the collection by passing its index or key."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vare:</emph> returnerer elementer i samlingen ved å sende dens indeks eller nøkkel."
#. GX6nx
#: collection.xhp
@@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt ""
"par_id981633962001272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Remove:</emph> removes the specified item from the collection by its index or key."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fjern:</emph> fjerner det spesifiserte elementet fra samlingen ved hjelp av indeksen eller nøkkelen."
#. yyWx7
#: collection.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"par_id221633976539661\n"
"help.text"
msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys."
-msgstr ""
+msgstr "Elementer i en samling kan nås enten med indeksene deres (som i en 1-basert endimensjonal matrise) eller med tilhørende nøkler."
#. FyEKE
#: collection.xhp
@@ -39704,7 +39704,7 @@ msgctxt ""
"par_id811634214809970\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link>-tjenesten utvider <literal>Collection</literal>-objektet ved å tilby tilleggsfunksjoner som nøkkel henting og erstatning, samt import/eksport til Matrise-objekter og JSON-strenger."
#. pJAht
#: collection.xhp
@@ -39713,7 +39713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51633962353863\n"
"help.text"
msgid "Creating a Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Opprette en samling"
#. 28i8B
#: collection.xhp
@@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt ""
"par_id491633962366024\n"
"help.text"
msgid "To create a <literal>Collection</literal> use the <literal>New</literal> keyword. The following example creates a <literal>Collection</literal> object and populates it with three items:"
-msgstr ""
+msgstr "For å opprette en <literal>Samling</literal> bruk <literal>Ny</literal> søkeordet. Følgende eksempel oppretter et <literal>Collection</literal>-objekt og fyller det ut med tre elementer:"
#. 8hHmz
#: collection.xhp
@@ -39731,7 +39731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421633962742512\n"
"help.text"
msgid "Adding Items"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til elementer"
#. 3qnWY
#: collection.xhp
@@ -39740,7 +39740,7 @@ msgctxt ""
"par_id261633962766238\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Add</literal> method can be used to add new items into the <literal>Collection</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>Add</literal> kan brukes til å legge til nye elementer i <literal>Collection</literal>-objektet."
#. htAaY
#: collection.xhp
@@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"par_id501633974650241\n"
"help.text"
msgid "<emph>item:</emph> the item to be added to the <literal>Collection</literal>. May be of any type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>item:</emph> elementet som skal legges til <literal>Samlingen</literal>. Kan være av hvilken som helst type."
#. DUGrx
#: collection.xhp
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633974650705\n"
"help.text"
msgid "<emph>key:</emph> string value used as the unique key used to identify this value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nøkkel:</emph> strengverdi brukt som den unike nøkkelen som brukes til å identifisere denne verdien."
#. yoEzK
#: collection.xhp
@@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt ""
"par_id391633974651050\n"
"help.text"
msgid "<emph>before, after:</emph> optional keyword argument that indicates where the new item will be placed in the <literal>Collection</literal>. Only one of the arguments <literal>before</literal> or <literal>after</literal> can be specified to determine the index or key before which (or after which) the new item is to be placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>før, etter:</emph> valgfritt søkeordargument som indikerer hvor det nye elementet skal plasseres i <literal>Samlingen</literal>. Bare ett av argumentene <literal>før</literal> eller <literal>etter</literal> kan spesifiseres for å bestemme indeksen eller nøkkelen før (eller etter hvilken) det nye elementet skal plasseres."
#. xcdEF
#: collection.xhp
@@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt ""
"par_id211633962988398\n"
"help.text"
msgid "The example below adds two elements into a <literal>Collection</literal>. The first has a key associated with it, whereas the second does not."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor legger til to elementer i en <literal>Samling</literal>. Den første har en nøkkel knyttet til seg, mens den andre ikke har det."
#. ZKBEQ
#: collection.xhp
@@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633963110632\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>Legg til</literal> støtter også søkeordargumenter:"
#. ZhTZb
#: collection.xhp
@@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt ""
"par_id941633963225913\n"
"help.text"
msgid "Keys must be unique in a <literal>Collection</literal> object. Comparison between keys is <emph>case-insensitive</emph>. Adding duplicated keys will result in a runtime error."
-msgstr ""
+msgstr "Nøkler må være unike i et <literal>Collection</literal>-objekt. Sammenligning mellom nøkler er <emph>uavhengig av store og små bokstaver</emph>. Å legge til dupliserte nøkler vil resultere i en kjøretidsfeil."
#. NVgmj
#: collection.xhp
@@ -39803,7 +39803,7 @@ msgctxt ""
"par_id891633975568372\n"
"help.text"
msgid "The example below illustrates how to use the <literal>Before</literal> and <literal>After</literal> keyword arguments to determine the position of the item that is being added."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor illustrerer hvordan du bruker søkeordargumentene <literal>Før</literal> og <literal>Etter</literal> for å bestemme plasseringen til elementet som legges til."
#. WxjE9
#: collection.xhp
@@ -39812,7 +39812,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633976325472\n"
"help.text"
msgid "Items in a <literal>Collection</literal> object are assigned an integer index value that starts at 1 and corresponds to the order in which they were added."
-msgstr ""
+msgstr "Elementer i et <literal>Collection</literal>-objekt tildeles en heltallsindeksverdi som starter på 1 og tilsvarer rekkefølgen de ble lagt til."
#. 2Lrc6
#: collection.xhp
@@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141633977141797\n"
"help.text"
msgid "Accessing Items"
-msgstr ""
+msgstr "Få tilgang til elementer"
#. MquEn
#: collection.xhp
@@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt ""
"par_id431633977156315\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Item</literal> method to access a given item by its index or key."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>Item</literal>-metoden for å få tilgang til et gitt element ved hjelp av dets indeks eller nøkkel."
#. DCFTg
#: collection.xhp
@@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt ""
"par_id261633976447187\n"
"help.text"
msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>indeks:</emph> en heltallsverdi som spesifiserer indeksen til elementet som skal returneres."
#. mqA85
#: collection.xhp
@@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt ""
"par_id51633976782487\n"
"help.text"
msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nøkkel:</emph> en strengverdi som spesifiserer nøkkelen til elementet som skal returneres."
#. egnJW
#: collection.xhp
@@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651633976030220\n"
"help.text"
msgid "Removing Items"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne elementer"
#. Wteju
#: collection.xhp
@@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt ""
"par_id391633976125206\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Remove</literal> method to delete items from a <literal>Collection</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk metoden <literal>Fjern</literal> for å slette elementer fra et <literal>Samling</literal>-objekt."
#. sHVAN
#: collection.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633976268027\n"
"help.text"
msgid "Items can be removed either by their indices or key values."
-msgstr ""
+msgstr "Elementer kan fjernes enten via deres indekser eller nøkkelverdier."
#. o9Eyd
#: collection.xhp
@@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"par_id261633976447289\n"
"help.text"
msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>indeks:</emph> en heltallsverdi som spesifiserer indeksen til elementet som skal fjernes."
#. 8TMiC
#: collection.xhp
@@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt ""
"par_id51633976782455\n"
"help.text"
msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nøkkel:</emph> en strengverdi som spesifiserer nøkkelen til elementet som skal fjernes."
#. WpHmn
#: collection.xhp
@@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491633978085731\n"
"help.text"
msgid "Iterating Over all Items"
-msgstr ""
+msgstr "Iterering over alle elementer"
#. FVzmC
#: collection.xhp
@@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt ""
"par_id91633978099143\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use a <literal>For Each ... Next</literal> statement to iterate over all items in a <literal>Collection</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Det er mulig å bruke en <literal>For Each ... Next</literal>-setning for å iterere over alle elementer i en <literal>Samling</literal>."
#. EWDWE
#: collection.xhp
@@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191634215349347\n"
"help.text"
msgid "Clearing a Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerning av en samling"
#. V4EZw
#: collection.xhp
@@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt ""
"par_id891634215363485\n"
"help.text"
msgid "To remove all items from a <literal>Collection</literal> object call the <literal>Remove</literal> method for each item, as illustrated in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne alle elementer fra et <literal>Collection</literal>-objekt anroper du <literal>Fjern</literal>-metoden for hvert element, som illustrert i eksemplet nedenfor:"
#. tUMtQ
#: collection.xhp
@@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681634215646028\n"
"help.text"
msgid "' Create a sample Collection with two entries"
-msgstr ""
+msgstr "' Lag en prøvesamling med to oppføringer"
#. Yy5nP
#: collection.xhp
@@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391634215647196\n"
"help.text"
msgid "' Removes all items in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner alle elementer i samlingen"
#. gvH3T
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode function"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode-funksjon"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Kompatibilitetsmodus</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompatibilitetsmodus</bookmark_value>"
#. DHaWu
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode()-funksjon</link></variable>"
#. 4EEry
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funksjonen kontrollerer eller spør om kjøretidsmodus. Det påvirker all kode som kjøres etter innstilling eller tilbakestilling av kjøretidsmodus."
#. YSokk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39992,7 +39992,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen med forsiktighet, begrens den til for eksempel dokumentkonvertering."
#. VDnNU
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751645014686110\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitetsmodus (Valgfri Aktiver som boolsk) Som boolsk"
#. 34s7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <literal>Kompatibilitetsmodus</literal> returnerer alltid modusen som er aktiv etter utførelse. Det vil si at hvis den kalles med argument, returnerer den den nye modusen, hvis den kalles uten argument, returnerer den aktiv modus uten å endre den."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt ""
"par_id971648117815981\n"
"help.text"
msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aktiver</emph>: Angir eller deaktiverer ny kompatibilitetsmodus når argumentet er tilstede."
#. GuAGi
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"par_id371648123169691\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link> compiler directive."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>CompatibilityMode</literal>-funksjonen er relatert til <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Alternativ VBASupport 1</link>, i så fall returnerer den alltid <literal>Sann</literal>. Det er ikke relatert til <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Alternativ kompatibel</link> kompilatordirektivet."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"N0121\n"
"help.text"
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen kan påvirke eller hjelpe i følgende situasjoner:"
#. RSBt2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt ""
"par_id301645018760314\n"
"help.text"
msgid "Scoping of variables."
-msgstr ""
+msgstr "Omfang av variabler."
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"N0124\n"
"help.text"
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører kommandoen <literal>RmDir</literal> i VBA-modus. I VBA fjernes bare tomme kataloger av <literal>RmDir</literal> mens %PRODUCTNAME Basic fjerner en katalog rekursivt."
#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt ""
"N0125\n"
"help.text"
msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Endre virkemåten til grunnleggende <literal>Dir</literal> kommando. Katalogflagget (16) for kommandoen <literal>Dir</literal> betyr at bare kataloger returneres i %PRODUCTNAME Basic, mens normale filer og kataloger returneres i VBA."
#. u6HCV
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt ""
"par_id901639929393688\n"
"help.text"
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
-msgstr ""
+msgstr "Fargekomponentberegning med <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Rød</literal></link> og <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"> <literal>Blå</literal></link> funksjoner som <emph>byttes</emph> (den <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Grønn</literal></link>-funksjonen påvirkes ikke)."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt ""
"par_id541561646705787\n"
"help.text"
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Gitt en IKKE tom katalog på <emph>file:///home/me/Test</emph>"
#. yntDo
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Med <literal>CompatibilityMode( True )</literal> oppretter programmet en feil, ellers slettes <literal>Test</literal>-katalogen og alt innholdet."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40100,7 +40100,7 @@ msgctxt ""
"par_id411561647797398\n"
"help.text"
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Endring av <literal>Dir</literal>-atferd"
#. RcnAo
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt ""
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitetsmodus (Aktiver := Sann ) ' Viser også vanlige filer"
#. oBqaD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode Enable := Usann ' Viser bare kataloger"
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt ""
"N0131\n"
"help.text"
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Modifisering av variabelomfang i <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Bruk av prosedyrer og funksjoner</link> med funksjonen <literal>CompatibilityMode()</literal>."
#. cULB3
#: compatible.xhp
@@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Alternativ Compatible uttrykk</link></variable>"
#. 6HFov
#: compatible.xhp
@@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Alternativ Compatible </literal> utvider %PRODUCTNAME Basic-kompilatoren og kjøretiden, og tillater ekstra språkkonstruksjoner til Basic."
#. w5NPC
#: compatible.xhp
@@ -40154,7 +40154,7 @@ msgctxt ""
"N0107\n"
"help.text"
msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette alternativet kan påvirke eller hjelpe i følgende situasjoner:"
#. T3Ng7
#: compatible.xhp
@@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat spesialtegn som identifikatorer. alle tegn som er definert som bokstav i Latin-1 (ISO 8859-1) tegnsettet, godtas som en del av identifikatorer."
#. hUmEG
#: compatible.xhp
@@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lag <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">VBA-konstanter inkludert ikke-utskrivbare tegn</link>."
#. rjfZs
#: compatible.xhp
@@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt ""
"N0110\n"
"help.text"
msgid "Allow the <literal>New</literal> operator to be optional in <literal>Dim</literal> statements."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat at <literal>Ny</literal>-operatoren er valgfri i <literal>Dim</literal>-setninger."
#. yJQAV
#: compatible.xhp
@@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt ""
"N0112\n"
"help.text"
msgid "Allow default values for optional parameters in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat standardverdier for valgfrie parametere i prosedyrer."
#. zzETD
#: compatible.xhp
@@ -40199,7 +40199,7 @@ msgctxt ""
"N0113\n"
"help.text"
msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk navngitte argumenter når det finnes flere valgfrie parametere."
#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
@@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt ""
"N0114\n"
"help.text"
msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsinnlasting av %PRODUCTNAME Basic-biblioteker"
#. uNUqR
#: compatible.xhp
@@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt ""
"N0115\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Alternativkompatibel</literal> kreves ved koding av klassemoduler."
#. gBqrZ
#: compatible.xhp
@@ -40226,7 +40226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231561639199292\n"
"help.text"
msgid "Special characters as identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Spesialtegn som identifikatorer"
#. QkGeQ
#: compatible.xhp
@@ -40235,7 +40235,7 @@ msgctxt ""
"par_id641581846957447\n"
"help.text"
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' Med dette alternativet fungerer koden, ellers forårsaker den en kompileringsfeil"
#. rWE5B
#: compatible.xhp
@@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk <literal>Alternativ VBAsupport 1</literal> antyder <literal>Alternativ Compatible</literal> automatisk uttrykk."
#. j8iHM
#: compatible.xhp
@@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt ""
"N0131\n"
"help.text"
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Modifisering av variabelomfang i <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Bruk av prosedyrer og funksjoner</link> med funksjonen <literal>CompatibilityMode()</literal>."
#. 2hkYG
#: compatible.xhp
@@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifisering av operativsystemet</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Få øktinformasjon</link> for klassemoduleksempler, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base delt Basic-bibliotek</link> for andre klasseeksempler som bruker <literal>Option Compatible</literal> kompilatormodus."
#. QF4Ds
#: conventions.xhp
@@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Syntax Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksdiagrammer"
#. CkdjC
#: conventions.xhp
@@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861593777289558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Syntaksdiagrammer; Hvordan lese</bookmark_value> <bookmark_value>Uttalelser syntaks;Hvordan lese</bookmark_value> <bookmark_value>Typografiske konvensjoner</bookmark_value>"
#. aBBaD
#: conventions.xhp
@@ -40289,7 +40289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221543446540070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Hvordan lese syntaksdiagrammer og uttalelser</link>"
#. jJGWn
#: conventions.xhp
@@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Grunnleggende utsagn bruker syntaksdiagrammer og tekstkonvensjoner som følger disse typografiske reglene:"
#. ZnMxE
#: conventions.xhp
@@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt ""
"par_id158193699546735\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Grunnleggende nøkkelord eller funksjoner bruker riktig store og små bokstaver: Call, DimArray, InputBox, Property."
#. ny9xr
#: conventions.xhp
@@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593699548486\n"
"help.text"
msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable."
-msgstr ""
+msgstr "Små bokstaver indikerer informasjon som skal oppgis: slutt, uttrykk, start, variabel."
#. 6cDAC
#: conventions.xhp
@@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt ""
"par_id881593760345504\n"
"help.text"
msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksen til en %PRODUCTNAME Basic én-linje-setning er illustrert her:"
#. 8Co5j
#: conventions.xhp
@@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871593700670279\n"
"help.text"
msgid "Diagram example"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram eksempel"
#. 5AfpR
#: conventions.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f57f37d7e6f..ea708040be7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner datavisningsvinduet for den angitte spørringen og returnerer en forekomst av <literal>Dataark</literal>-tjenesten."
#. y7bbd
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Spørringen kan åpnes enten i normal- eller designmodus."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis spørringen allerede er åpen, vil datavisningsvinduet bli gjort aktivt."
#. PD6CC
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436716\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Lukking av basisdokumentet vil føre til at Datavisnings-vinduet også lukkes."
#. h53Y2
#: sf_base.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Navnet på en eksisterende spørring som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. tfZPA
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmodus</emph>: Hvis dette argumentet er satt til <literal>Sann</literal>, åpnes spørringen i designmodus. Ellers åpnes den i normal modus (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604787\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner Datavisnings-vinduet i den angitte tabellen og returnerer en forekomst av <literal>Dataark</literal>-tjenesten."
#. kJ7je
#: sf_base.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374441\n"
"help.text"
msgid "The table can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Bordet kan åpnes enten i normal- eller designmodus."
#. mLCsE
#: sf_base.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609395\n"
"help.text"
msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis tabellen allerede er åpen, vil datavisningsvinduet bli gjort aktivt."
#. CewtN
#: sf_base.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436658\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Lukking av Basic-dokumentet vil føre til at Datavisnings-vinduet også lukkes."
#. 7Ub95
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609099\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabellnavn</emph>: Navnet på en eksisterende tabell som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. E2TZg
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmodus</emph>: Hvis dette argumentet er satt til <literal>Sann</literal>, åpnes tabellen i designmodus. Ellers åpnes den i normal modus (Standard = <literal>usann</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200135438\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en forekomst av en UNO-struktur av den angitte typen."
#. ojWzv
#: sf_basic.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3615892001216366\n"
"help.text"
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unostructure</emph>: Et fullt kvalifisert strukturnavn som <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> eller <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "En filterformel kan spesifiseres for å bestemme hvilke celler som skal påvirkes."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område:</emph> Området som skal slettes, som en streng."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> En kalkulasjonsformel som skal brukes på det gitte området for å bestemme hvilke celler som vil bli påvirket. Den angitte formelen må returnere <literal>Sann</literal> eller <literal>Usann</literal>. Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, påvirkes alle cellene i området."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteromfattning:</emph> Bestemmer hvordan <literal>filterformel</literal> utvides til det gitte området. Dette argumentet er obligatorisk hvis en <literal>filterformel</literal> er spesifisert. Følgende verdier godtas:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> Formelen spesifisert i <literal>filterformula</literal>-argumentet utvides én gang for hver celle i <literal>område</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"RAD\":</emph> Formelen spesifisert i <literal>filterformel</literal>-argumentet utvides én gang for hver rad i <literal>området</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"KOLONNE\":</emph> Formelen spesifisert i <literal>filterformel</literal>-argumentet utvides én gang for hver kolonne i <literal>området</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Tømmer alle celler i området ArkX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner alle celler i området ArkX.A1:J10 som har en verdi større enn 100"
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=ArkX.A1>100\", \"CELLE\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner alle rader i området ArkX.A1:J10 hvis summen er større enn 500"
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=SUM(ArkX.A1:J1)>100\", \"RAD\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Tømmer alle kolonner i området ArkX.A1:J10 hvis summen er større enn 500"
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=SUM(ArkX.A1:A10)>100\", \"KOLONNE\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=ArkX.A1>100\", \"CELLE\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=SUM(ArkX.A1:J1)>100\", \"RAD\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ArkX.A1:J10\", \"=SUM(ArkX.A1:A10)>100\", \"KOLONNE\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "En filterformel kan spesifiseres for å bestemme hvilke celler som skal påvirkes."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengelig ovenfor og som viser eksempler på hvordan du bruker argumentene <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "En filterformel kan spesifiseres for å bestemme hvilke celler som skal påvirkes."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengelig ovenfor viser eksempler på hvordan du bruker argumentene <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metode-dokumentasjonen som er tilgjengelig ovenfor viser eksempler på hvordan du bruker argumentene <literal>filterformula</literal> og <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner datavisningsvinduet for den angitte spørringen og returnerer en forekomst av <literal>Dataark</literal>-tjenesten."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis spørringen ikke kunne åpnes, returneres <literal>Ingenting</literal>."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Navnet på en eksisterende spørring som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører en SQL <literal>SELECT</literal>-kommando, åpner et Datavisnings-vindu med resultatene og returnerer en forekomst av <literal>Datasheet</literal>-tjenesten."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: En streng som inneholder en gyldig SQL SELECT-setning. Identifikatorer kan være omgitt av firkantede parenteser."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: Når <literal>Sann</literal>, sendes SQL-kommandoen til databasemotoren uten forhåndsanalyse (Standard = <literal>Usann</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner Data View-vinduet i den angitte tabellen og returnerer en forekomst av <literal>Dataark</literal>-tjenesten."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabellnavn</emph>: Navnet på en eksisterende tabell som en streng som skiller mellom store og små bokstaver."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Utfører en handlingsspørring eller en SQL-setning som å lage en tabell, samt sette inn, oppdatere og slette poster."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "SFDatabases.Datasheet service"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabaser</literal>.<literal>Dataark</literal> tjeneste</link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Dataark</literal> gjør det mulig å visualisere innholdet i databasetabeller samt resultatene av spørringer og SQL-setninger ved å bruke datavisningen i Base. I tillegg tillater denne tjenesten å:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til egendefinerte menyer i datavisningen."
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Få tilgang til verdier i bestemte posisjoner i datavisningen."
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren i en bestemt celle i datavisningen."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestepåkallelse"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du bruker <literal>Dataark</literal>-tjenesten, må <literal>ScriptForge</literal>-biblioteket lastes eller importeres:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenesten <literal>Dataark</literal> kan startes på to forskjellige måter avhengig av om databasefilen er åpen."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,16 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
-
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor anser at databasefilen er åpen, derfor kan <literal>UI</literal>-tjenesten brukes til å hente dokumentet og <literal>OpenTable</literal>-metoden fra <literal>Database</literal> tjenesten brukes til å få en <literal>Dataark</literal> tjenesteforekomst."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' Object oBase er en forekomst av Base-tjenesten"
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Object oSheet er en forekomst av Datasheet-tjenesten"
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "I eksemplet ovenfor er det også mulig å bruke metoden <literal>OpenQuery</literal> fra <literal>Base</literal>-tjenesten for å få en <literal>Dataark</literal>-forekomst."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "For å starte <literal>Dataark</literal>-tjenesten når databasefilen ikke er åpen, bruk metodene <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> eller <literal>OpenSql</literal> fra <literal>Database</literal>-tjenesten. Eksemplet nedenfor bruker metoden <literal>OpenTable</literal> for å åpne en eksisterende tabell i databasefilen:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' Objekt oDatabase er en forekomst av databasetjenesten"
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Object oSheet er en forekomst av Dataarktjenesten"
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplene ovenfor kan oversettes til Python slik:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende egenskaper er tilgjengelige i <literal>Dataark</literal>-tjenesten:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Strenegematrise"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <literal>Matrise</literal> med navnene på kolonneoverskriftene i dataarket."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer det valgte kolonnenavnet."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer nummeret på den valgte raden, med start på 1."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer filnavnet til Base-filen i <literal>FSO.FileNaming</literal>-format."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer et filter som skal brukes på dataarket uttrykt som <literal>WHERE</literal>-leddet i en SQL-spørring uten nøkkelordet <literal>WHERE</literal>. Hvis en tom streng er spesifisert, fjernes det aktive <literal>Filteret</literal>."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer antall rader i dataarket."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Angir rekkefølgen som poster vises i uttrykt som <literal>ORDER BY</literal>-leddet i en SQL-spørring uten nøkkelordet <literal>ORDER BY</literal>. Hvis en tom streng er spesifisert, fjernes den aktive <literal>OrderBy</literal>."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>Database</literal>-tjenesteforekomsten som dataarket tilhører."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng som representerer datakilden, som kan være en SQL-setning, et tabellnavn eller et spørringsnavn."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer typen til datakilden, som kan være en av følgende verdier: \"SQL\", \"TABLE\" eller \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objekt"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO-objektet som representerer dataarket."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10076,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objekt"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10085,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO-objektet som representerer dataarket."
#. 62EDa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10094,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 7AReG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10103,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objekt"
#. nTQHe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10112,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link>UNO-objektet som representerer dataarket."
#. wfJfa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10121,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metoder"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10130,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metoder i dataarktjenesten"
#. euurc
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10139,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099743199\n"
"help.text"
msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Setter frem datavisningsvinduet som refereres til av <literal>Dataark</literal>-forekomsten."
#. ZQdnE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10148,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748128\n"
"help.text"
msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker datavisningsvinduet referert til av <literal>Dataark</literal>-forekomsten."
#. fStHW
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10157,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748639\n"
"help.text"
msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter en ny menyoppføring i datavisningsvinduet og returnerer en <literal>SFWidgets.Menu</literal> tjenesteforekomst, som menyelementer kan legges til programmatisk."
#. H4ghA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10166,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id71671047526843\n"
"help.text"
msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Menyer lagt til ved hjelp av <literal>CreateMenu</literal>-metoden går tapt så snart datavisningsvinduet lukkes."
#. QC9Uh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10175,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997155\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menyhode:</emph> Navnet på den nye menyen."
#. yVxAC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10184,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>før:</emph> Dette argumentet kan enten være navnet på en eksisterende menyoppføring som den nye menyen skal plasseres foran eller et tall som uttrykker posisjonen til den nye menyen. Hvis dette argumentet er tomt, plasseres den nye menyen som siste oppføring."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10193,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997090\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>undermenytegn:</emph> Skilletegn brukt i menytrær (Standard = \">\")"
#. EMDiB
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10202,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461619100382442\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
#. zLvjn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10211,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"bas_id591671048413063\n"
"help.text"
msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
#. DKtUn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10220,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059667\n"
"help.text"
msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
#. WAFYz
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10229,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id571671048780765\n"
"help.text"
msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
#. K62eP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10238,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671048538692\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands."
-msgstr ""
+msgstr "Les hjelpesiden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menytjeneste</link> for å lære mer om hvordan du oppretter meny- og undermenyoppføringer og tilknytter kommandoer."
#. nXH8z
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10247,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748009\n"
"help.text"
msgid "Returns the text in a given column of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer teksten i en gitt kolonne i gjeldende rad."
#. DJ8Ft
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10256,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245887\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden endrer ikke posisjonen til markøren i datavisningsvinduet."
#. 3qnwN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10265,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997693\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonne:</emph> Navnet på kolonnen som en streng eller kolonneposisjonen (starter på 1). Hvis en posisjon større enn antall kolonner er gitt, returneres den siste kolonnen."
#. ED6ma
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10274,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747177\n"
"help.text"
msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer verdien i en gitt kolonne i gjeldende rad som en gyldig grunnleggende type."
#. fXDwA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10283,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id91671050315349\n"
"help.text"
msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Typene som kan returneres er: <literal>String</literal>, <literal>Heltall</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Singel</literal>, <literal> Double </literal> literal>, <literal>Date</literal> og <literal>Null</literal>."
#. HADUe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10292,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id411671050476363\n"
"help.text"
msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field."
-msgstr ""
+msgstr "Binære typer returneres som en <literal>Long</literal> verdi som indikerer lengden på det binære feltet."
#. nTQDh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10301,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141671050559691\n"
"help.text"
msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "En <literal>Tom</literal>-verdi returneres hvis den nødvendige verdien ikke kunne hentes."
#. BtN8B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10310,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245365\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden endrer ikke posisjonen til markøren i datavisningsvinduet."
#. DwSZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10319,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997253\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonne:</emph> Navnet på kolonnen som en streng eller kolonneposisjonen (starter på 1). Hvis en posisjon større enn antall kolonner er gitt, returneres den siste kolonnen."
#. ij88V
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10328,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747188\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter markøren til den angitte raden og kolonnen."
#. 4CXzN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245147\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden endrer ikke posisjonen til markøren i datavisningsvinduet."
#. CECkE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rad:</emph> Radnummeret som en numerisk verdi som starter på 1. Hvis den forespurte raden overskrider antallet eksisterende rader, flyttes markøren til den siste raden. Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, endres ikke raden."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10355,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonne:</emph> Navnet på kolonnen som en <literal>streng</literal> eller kolonneposisjonen (starter på 1). Hvis den forespurte kolonnen overskrider antallet eksisterende kolonner, flyttes markøren til den siste kolonnen. Hvis dette argumentet ikke er spesifisert, endres ikke kolonnen."
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10364,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741671106250967\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4"
-msgstr ""
+msgstr "' Flytter markøren til kolonnen \"Etternavn\" i rad 4"
#. BRB4u
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10373,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51671106293155\n"
"help.text"
msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
#. xvnqb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10382,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id616711059619900\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row"
-msgstr ""
+msgstr "' Flytter markøren til den tredje kolonnen i gjeldende rad"
#. sSJ4S
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10391,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611671106014685\n"
"help.text"
msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "' Flytter markøren en rad ned og lar den stå i samme kolonne"
#. hLAZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10400,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711671107842042\n"
"help.text"
msgid "' Moves to the last column of the last row"
-msgstr ""
+msgstr "' Flytter til den siste kolonnen i den siste raden"
#. 4mHFQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10409,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059099\n"
"help.text"
msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
#. zU2uu
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747090\n"
"help.text"
msgid "Removes a menu entry from the data view by its name."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner en menyoppføring fra datavisningen etter navnet."
#. FhSiD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10427,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden kan fjerne menyer som tilhører standard brukergrensesnitt, så vel som menyer som er programmert lagt til med <literal>CreateMenu</literal>-metoden. Fjerningen av standardmenyer er ikke permanent, og de vil dukke opp igjen etter at vinduet er lukket og åpnet igjen."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10436,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997083\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> Det skiller mellom store og små bokstaver på menyen som skal fjernes. Navnet må ikke inneholde tegnet tilde (\"~\")."
#. BC4Sc
#: sf_dialog.xhp
@@ -10571,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620142701399\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplene nedenfor i Basic og Python viser <literal>dlgConsole</literal>-dialogboksen som tilhører <literal>ScriptForge</literal> delte bibliotek:"
#. mqjFF
#: sf_dialog.xhp
@@ -10643,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id811670854106781\n"
"help.text"
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk strengen \"GlobalScope\" som <emph>container</emph>-argumentet når dialogen er lagret enten i <menuitem>Mine makroer og dialogbokser</menuitem> eller i <menuitem>Programmakroer og dialogbokser</menuitem>."
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
@@ -10652,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event"
-msgstr ""
+msgstr "Henter dialogforekomsten som utløste en dialoghendelse"
#. BVcDA
#: sf_dialog.xhp
@@ -10661,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event."
-msgstr ""
+msgstr "En forekomst av <literal>Dialog</literal>-tjenesten kan hentes via <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>-tjenesten, forutsatt at dialogen ble startet med <literal>Dialog</literal>-tjenesten. I eksemplet nedenfor inneholder <literal>oDlg</literal> <literal>Dialog</literal>-forekomsten som utløste dialoghendelsen."
#. 4FBts
#: sf_dialog.xhp
@@ -10670,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller bruk Python:"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -10679,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at i de foregående eksemplene kan prefikset <literal>\"SFDialogs.\"</literal> utelates når det anses hensiktsmessig."
#. KCDyk
#: sf_dialog.xhp
@@ -10688,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Håndtering av unntak i hendelsesbehandlere"
#. 9kZzz
#: sf_dialog.xhp
@@ -10697,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Når du oppretter en hendelsesbehandler for dialoghendelser, er det god praksis å håndtere feil inne i selve subrutinen. Anta for eksempel at hendelsesbehandleren nedenfor kalles når museknappen trykkes i dialogvinduet."
#. AVgYD
#: sf_dialog.xhp
@@ -10706,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Kjør hendelsen"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10715,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Ring <literal>SF_Exception.Clear</literal> hvis du ikke vil at feilen skal forplante seg etter at dialogboksen er avsluttet."
#. fJoDn
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "I Python, bruk native <literal>try/except</literal>-blokker for unntakshåndtering som vist nedenfor:"
#. vDjYf
#: sf_dialog.xhp
@@ -10733,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Kjør hendelsen"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -10742,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
+msgstr "# Objektet \"bas\" er en forekomst av Basic-tjenesten"
#. nXGkZ
#: sf_dialog.xhp
@@ -11633,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187950047\n"
"help.text"
msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer hvilke kontroller i en dialog som er ansvarlige for å bytte side, noe som gjør det enklere å administrere <literal>Side</literal>-egenskapen til en dialogboks og dens kontroller."
#. DDxnE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11642,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id291670871829824\n"
"help.text"
msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoger kan ha flere sider, og den synlige siden er definert av dialogegenskapen <literal>Side</literal>. Hvis egenskapen <literal>Side</literal> forblir uendret, er standard synlig side lik 0 (null), noe som betyr at ingen bestemt side er definert og alle synlige kontroller vises uavhengig av verdien satt i deres egen <literal >Side</literal>-eiendom."
#. YB97d
#: sf_dialog.xhp
@@ -11651,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431670872095503\n"
"help.text"
msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Når egenskapen <literal>Side</literal> til en dialogboks endres til en annen verdi som 1, 2, 3 og så videre, er det bare kontrollene hvis <literal>Side</literal>-egenskap samsvarer med den gjeldende dialogsiden vil vises."
#. 4oNFA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11660,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872517032\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:"
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruke <literal>SetPageManager</literal>-metoden er det mulig å definere fire typer sideadministratorer:"
#. Bdjcu
#: sf_dialog.xhp
@@ -11669,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872665432\n"
"help.text"
msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Listeboks eller kombinasjonsboks:</emph> i dette tilfellet tilsvarer hver oppføring i listeboksen eller kombinasjonsboksen en side. Det første elementet refererer til side 1, det andre elementet refererer til side 2 og så videre."
#. 2cbkh
#: sf_dialog.xhp
@@ -11678,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id141670872835955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gruppe av radioknapper:</emph> definerer en gruppe radioknapper som vil kontrollere hvilken side som er synlig."
#. BszmV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11687,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph/><emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph/><emph>Rekkefølge av knapper:</emph> definerer et sett med knapper, som hver tilsvarer en dialogside. Dette kan brukes til å emulere et fanebasert grensesnitt ved å plassere knapper side ved side i dialogboksen."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11696,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670873122132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous/Next buttons:</emph> defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forrige/Neste-knapper:</emph> definerer hvilke knapper i dialogboksen som skal brukes til å navigere til Forrige/Neste-siden i dialogboksen."
#. dANup
#: sf_dialog.xhp
@@ -11705,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id871670874232499\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Det er mulig å bruke mer enn én sidebehandlingsmekanisme samtidig."
#. JLw7E
#: sf_dialog.xhp
@@ -11714,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id831670873941232\n"
"help.text"
msgid "This method is supposed to be called just once before calling the <literal>Execute</literal> method. Subsequent calls are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden skal kalles bare én gang før <literal>Execute</literal>-metoden kalles. Etterfølgende anrop ignoreres."
#. NAsqC
#: sf_dialog.xhp
@@ -11723,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id371670874142972\n"
"help.text"
msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den lykkes, returnerer denne metoden <literal>Sann</literal>."
#. iyTJv
#: sf_dialog.xhp
@@ -11732,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673466\n"
"help.text"
msgid "<emph>pilotcontrols:</emph> a comma-separated list of <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> or <literal>RadioButton</literal> control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pilotkontroller:</emph> en kommadelt liste over <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> eller <literal>RadioButton</literal> kontrollnavn som brukes som sideadministratorer. For RadioButton-kontroller, spesifiser navnet på den første kontrollen i gruppen som skal brukes."
#. vNxtV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11741,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236670589\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabkontroller:</emph> en kommadelt liste over knappenavn som vil bli brukt som sideadministratorer. Rekkefølgen de er spesifisert i dette argumentet tilsvarer sidetallet de er knyttet til."
#. VXVDL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11750,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674963\n"
"help.text"
msgid "<emph>wizardcontrols:</emph> a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>veiviserkontroller:</emph> en kommadelt liste med navnene på to knapper som vil bli brukt som Forrige/Neste-knappene."
#. AEFZz
#: sf_dialog.xhp
@@ -11759,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236671764\n"
"help.text"
msgid "<emph>lastpage:</emph> the number of the last available page. It is recommended to specify this value when using the Previous/Next page manager."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lastpage:</emph> nummeret på den siste tilgjengelige siden. Det anbefales å spesifisere denne verdien når du bruker Forrige/Neste sidebehandling."
#. sWmg6
#: sf_dialog.xhp
@@ -11768,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id861670874176863\n"
"help.text"
msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a <literal>ListBox</literal> control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tenk på en dialog med tre sider. Dialogboksen har en <literal>ListBox</literal>-kontroll kalt \"aPageList\" som vil bli brukt til å kontrollere den synlige siden. I tillegg er det to knapper kalt \"btnForrige\" og \"btnNeste\" som vil bli brukt som Forrige/Neste-knappene i dialogboksen."
#. ARCGg
#: sf_dialog.xhp
@@ -11939,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the DialogControl instance that triggered a control event"
-msgstr ""
+msgstr "Henter DialogControl-forekomsten som utløste en kontrollhendelse"
#. CcXYE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11948,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>DialogControl</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oControl</literal> contains the <literal>DialogControl</literal> instance that triggered the control event."
-msgstr ""
+msgstr "En forekomst av <literal>DialogControl</literal>-tjenesten kan hentes via <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>-tjenesten, forutsatt at dialogen ble startet med <literal>Dialog</literal>-tjenesten. I eksemplet nedenfor inneholder <literal>oControl</literal> <literal>DialogControl</literal>-forekomsten som utløste kontrollhendelsen."
#. jeLRp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11957,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller bruk Python:"
#. EroTy
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11966,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at i de foregående eksemplene kan prefikset <literal>\"SFDialogs.\"</literal> utelates når det anses hensiktsmessig."
#. KazD8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11975,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Håndtering av unntak i hendelsesbehandlere"
#. isdwE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11984,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Når du oppretter en hendelsesbehandler for kontrollhendelser, er det god praksis å håndtere feil inne i selve subrutinen. Anta for eksempel at hendelsesbehandleren nedenfor kalles når knappen klikkes."
#. HSAhd
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11993,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Kjør hendelsen"
#. wUTZB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12002,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Ring <literal>SF_Exception.Clear</literal> hvis du ikke vil at feilen skal forplante seg etter at dialogboksen er avsluttet."
#. GVfqQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12011,34 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
-
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
+msgstr "I Python, bruk native <literal>try/except</literal>-blokker for unntakshåndtering som vist nedenfor:"
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12047,16 +12011,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
-
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
+msgstr "# Kjør hendelsen"
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12065,16 +12020,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
-
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
+msgstr "# Objektet \"bas\" nedenfor er en forekomst av Basic-tjenesten"
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6649026e268..af0c0a62018 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822183.000000\n"
#. Edm6o
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Lar deg redigere et skrivebeskyttet dokument eller databasetabell.</ahelp> Bruk<emph> Redigermodus</emph>-alternativet for å aktivere redigeringsmodusen ."
#. HpbAm
#: 07070000.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 278f5edacb1..ffedc07cfc1 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Tekst"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8cb52bb75b6..1463e5a432d 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149957\n"
"help.text"
msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angi en standardmal, slik at hvert nytt $[officename]-dokument vil bruke den, med mindre du spesifiserte noe annet (for eksempel når du oppretter et nytt dokument fra en annen mal)."
#. UXnRC
#: templates_styles.xhp
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0e70b127854..c3f06b1be30 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22440,7 +22440,6 @@ msgstr "Dokumentstruktur"
#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
@@ -23001,7 +23000,6 @@ msgstr "Sammenlign dokument …"
#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
diff --git a/source/nb/reportdesign/messages.po b/source/nb/reportdesign/messages.po
index ac776893c79..74a8e9c2676 100644
--- a/source/nb/reportdesign/messages.po
+++ b/source/nb/reportdesign/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1356,10 +1356,9 @@ msgstr "Merk de feltene du vil sette inn i den valgte seksjonen i malen, velg s
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr "Rapportnavigatør"
+msgstr "Rapportnavigator"
#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po
index a66e27c1c57..ed8fcef3546 100644
--- a/source/nb/sc/messages.po
+++ b/source/nb/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29005,7 +29005,6 @@ msgstr "Navn på scenarioet"
#. GBB6Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
msgstr "Angir ytterligere info om scenariet. Denne informasjonen vil bli vist i dokumentstrukturen når du klikker på scenarie-ikonet og velger ønsket scenario."
@@ -30338,7 +30337,6 @@ msgstr "Alternativer …"
#. 8BGxk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
msgstr "Viser løserens innstillingsdialog."
diff --git a/source/nb/sccomp/messages.po b/source/nb/sccomp/messages.po
index 0c5717895e3..634f2115f8a 100644
--- a/source/nb/sccomp/messages.po
+++ b/source/nb/sccomp/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Lineærløseren CoinMP i %PRODUCTNAME"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "%PRODUCTNAME Svermbasert ikke-lineær løser (eksperimentell)"
diff --git a/source/nb/scp2/source/calc.po b/source/nb/scp2/source/calc.po
index 75f2ccc7919..006da9f2bcf 100644
--- a/source/nb/scp2/source/calc.po
+++ b/source/nb/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,6 @@ msgstr "Microsoft Excel-mal"
#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po
index d8d643e4aa5..c519ccd9eea 100644
--- a/source/nb/sd/messages.po
+++ b/source/nb/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Side ved side ark med gjentatte sider"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Angir at sidene skal skrives ut i som fliser. Hvis sidene er mindre enn papiret, vil siden bli gjentatt flere ganger på ett ark."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Side ved side ark med gjentatte lysbilder"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Angir at sidene skal skrives ut i som fliser. Hvis sidene er mindre enn papiret, vil siden bli gjentatt flere ganger på ett ark."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index 4e627444942..62ba45b6360 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033625.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Makroer"
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Hendelser"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vis lisens"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle varemerker og registrerte varemerker som er nevnt her, tilhører deres respektive eiere.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice-bidragsytere. Alle rettigheter er reservert.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice-bidragsytere. Alle rettigheter er reservert.\n"
"\n"
"Dette produktet ble laget av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, som har Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller dets tilknyttede selskaper. %OOOVENDOR anerkjenner alle medlemmene i samfunnet, se http://www.libreoffice.org/ for mer informasjon."
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index 617187d2d61..8a8891428d2 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7409,31 +7409,31 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn alle SmartArt-objekter. Lagring i Microsoft Office
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellcelleadresse. Klikk for å åpne dialogboksen Tabellegenskaper."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Seksjonsnavn. Klikk for å åpne dialogboksen Rediger seksjoner."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsfortegnelse. Klikk for å åpne dialogboksen for innholdsfortegnelse."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringsnivå. Klikk for å åpne nummereringsdialogen."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Liste stil og nivå."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
@@ -13578,7 +13578,6 @@ msgstr "Stiler"
#. v8dzx
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
msgstr "Åpner «Typografi og format»-vinduet i sidefeltet, der du kan velge en tegnstil for den fonetiske teksten."
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index 09874370edb..30c1b96b046 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21179,7 +21179,6 @@ msgstr "Flytt opp"
#. rEFCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Flytter valget opp en posisjon i dokumentstruktur-listen."
@@ -21192,7 +21191,6 @@ msgstr "Flytt ned"
#. Cs7D9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Flytter valget ned en posisjon i dokumentstruktur-listen."
diff --git a/source/nb/sysui/desktop/share.po b/source/nb/sysui/desktop/share.po
index bca540980f4..b0416837c0f 100644
--- a/source/nb/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nb/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464095945.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tekst og grafikk i brev, rapporter, dokumenter og websider."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger presentasjoner for lysbildeserier, møter og websider."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tegninger, flytskjemaer og logoer."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Utfør beregninger, analyser informasjon og administrer lister i regneark."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger vitenskapelige formler og ligninger."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Administrer databaser, lag spørringer og rapporter for å spore og administrere informasjonen din."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Start programmer for å lage tekstdokumenter, regneark, presentasjoner, tegninger, formler og databaser, eller åpne nylig brukte dokumenter."
#. asG2q
#: launcher.ulf