aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/ne/basctl
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/ne/basctl')
-rw-r--r--source/ne/basctl/source/basicide.po806
-rw-r--r--source/ne/basctl/source/dlged.po106
2 files changed, 912 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ne/basctl/source/basicide.po b/source/ne/basctl/source/basicide.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e8e2bd985a
--- /dev/null
+++ b/source/ne/basctl/source/basicide.po
@@ -0,0 +1,806 @@
+#. extracted from basctl/source/basicide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:25+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "मोड्युलहरू"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
+msgid "Dialogs"
+msgstr "संवादहरू"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
+msgid "Libraries"
+msgstr "लाइब्रेरीहरू"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME आधारभूत म्याक्रो संयोजक"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "M~odule"
+msgstr "मोड्युल"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "नयाँ..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "नयाँ..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "सम्पादन"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "नयाँ..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "नयाँ..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
+msgid "L~ocation"
+msgstr "स्थान"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "~Library"
+msgstr "लाइब्रेरी"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
+msgid "~Password..."
+msgstr "पासवर्ड..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "नयाँ..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
+msgid "~Import..."
+msgstr "आयात गर्नुहोस्..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
+msgid "E~xport..."
+msgstr "निर्यात गर्नुहोस्..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "सदर्भको रूपमा घुसाउनुहोस् (पढ्ने-मात्र)"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "अवस्थित लाइब्रेरीहरू बदल्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
+msgid "~Line Number:"
+msgstr "पंक्ति संख्या:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
+msgid "~Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
+msgid "Export as ~extension"
+msgstr "विस्तारका रूपमा निर्यात गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC लाइब्रेरीका रूपमा निर्यात गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "आधारभूत लाइब्रेरी निर्यात गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "विस्तारका रूपमा लाइब्रेरी निर्यात गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC लाइब्रेरीका रूपमा निर्यात गर्नुहोस्"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
+msgid "Extension"
+msgstr "विस्तार"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
+msgid "<All>"
+msgstr "<All>"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
+msgid "< No Module >"
+msgstr "< No Module >"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "गलत पासवर्ड"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
+msgid "Load"
+msgstr "लोड गर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
+msgid "Save"
+msgstr "बचत गर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
+msgid ""
+"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
+"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
+msgstr ""
+"यो स्रोत पाठ लामो पनि छ र न त यसलाई कम्पाइल गर्न सकिन्छ या बचाउन नै ।\n"
+"केही टिप्पणीहरू मेट्नुहोस् अथवा केही विधिहरूलाई अर्को मोड्युलमा स्थानान्तरण गर्नुहोस् ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
+msgid "Error opening file"
+msgstr "फाइल खोल्दा त्रुटि"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
+msgid "Error loading library"
+msgstr "लाइब्रेरी लोड गर्दा त्रुटि"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "यो फाइलमा कुनै पनि आधारभूत लाइब्रेरीहरू छैनन्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "अवैध नाम"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "यो लाइब्रेरी नाम 30 क्यारेक्टरसम्मको राख्न सकिन्छ ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "अन्य कागजातहरूका म्याक्रोहरू पहुँचमा छैनन् ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "यो लाइब्रेरी पढ्ने-मात्र हो ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "'XX' लाई बदल्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "'XX' लाई थप्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "'XX' थपेको थिएन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr " 'XX' का लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
+msgid "Name already exists"
+msgstr "नाम पहिले नै अवस्थित छ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(हस्ताक्षरित)"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "एउटै नाम गरेको वस्तु पहिलेनै अवस्थित छ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
+msgid "The 'XX' file already exists"
+msgstr "'XX' फाइल पहिले नै अवस्थित छ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"सुरक्षाको कारणले, तपाईँ यो म्याक्रो चलाउन सक्नुहुन्न ।\n"
+"\n"
+"बढी सूचनाका लागि सुरक्षा सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस् ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
+msgid "Compile Error: "
+msgstr "कम्पाइल त्रुटि: "
+
+#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
+msgid "Runtime Error: #"
+msgstr "सञ्चालनसमय त्रुटि: #"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
+msgid "Search key not found"
+msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr "अन्तिम मोड्युलको खोजी सकियो । पहिलो मोड्युलमा सुचारु गर्नुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "खोज कुञ्जीलाई XX पटक प्रतिस्थापन गरियो"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "यो फाइल पढ्न सकिएन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "यो फाइललाई बचत गर्न सकिएन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "पूर्वनिर्धारित लाइब्रेरीको नाम परिवर्तन गर्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
+msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
+msgstr "सन्दर्भ लाइब्रेरीको नाम परिवर्तन गर्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
+msgid "The default library cannot be deactivated"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित लाइब्रेरीलाई निस्क्रिय पार्न सकिँदैन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
+msgid "Generating source"
+msgstr "उत्पन्न स्रोत"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
+msgid "File name:"
+msgstr "फाइल नाम:"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "लाइब्रेरी आयात गर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "के तपाईँ म्याक्रो XX लाई मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "के तपाईँ XX संवाद मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "के तपाईँ XX लाइब्रेरी मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "के तपाईँ XX लाइब्रेरीमा सन्दर्भ मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "के तपाईँ XX मोड्युल मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
+msgid "Object or method not found"
+msgstr "वस्तु वा विधि फेला परेन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
+msgid "BASIC"
+msgstr "आधारभूत"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
+msgid "Ln"
+msgstr "लाइन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
+msgid "Col"
+msgstr "स्तम्भ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
+msgid "Document"
+msgstr "कागजात"
+
+#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
+msgid "Macro Bar"
+msgstr "म्याक्रो पट्टी"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "BASIC चलिरहँदा यो सञ्झ्याल बन्द गर्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
+msgid "The default library cannot be replaced."
+msgstr "यो पूर्वनिर्धारित लाइब्रेरीलाई बदल्न सकिँदैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
+msgid "Reference to 'XX' not possible."
+msgstr "'XX' लाई सन्दर्भ सम्भव छैन ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
+msgid "Watch"
+msgstr "हेर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
+msgid "Variable"
+msgstr "चल"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
+msgid "Value"
+msgstr "मान"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
+msgid "Call Stack"
+msgstr "कल थाक"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
+msgid "BASIC Initialization"
+msgstr "आधारभूत थालनी"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
+msgid "Module"
+msgstr "मोड्युल"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
+msgid "Library"
+msgstr "लाइब्रेरी"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
+msgid "New Library"
+msgstr "नयाँ लाइब्रेरी"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
+msgid "New Module"
+msgstr "नयाँ मोड्युल"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
+msgid "New Dialog"
+msgstr "नयाँ संवाद"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
+msgid "All"
+msgstr "सबै"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
+msgid "A name must be entered."
+msgstr "एउटा नाम प्रविष्ट गर्नुपर्ने हुन्छ ।"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"यो सम्पादन पछि तपाईँले कार्यक्रम पुन: सुरु गर्नपर्ने हुन्छ ।\n"
+"जारी राख्नुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "के तपाईँ यो पाठलाई सबै सक्रिय मोड्युलहरूमा बदल्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "निरीक्षण हटाउनहोस"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
+msgid "Watch:"
+msgstr "हेर्नुहोस्:"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
+msgid "Calls: "
+msgstr "कलहरू: "
+
+#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
+msgid "My Macros"
+msgstr "मेरो म्याक्रोहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "मेरो संवादहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "मेरो म्याक्रोहरू र संवादहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME संवादहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू र संवादहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रिय पार्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "गुणहरू..."
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
+msgid "Properties"
+msgstr "गुणहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "बिच्छेदबिन्दुहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्..."
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "बिच्छेदबिन्दुहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
+msgid "BASIC Module"
+msgstr "आधारभूत मोड्युल"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
+msgid "BASIC Dialog"
+msgstr "आधारभूत संवाद"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
+msgid "Insert"
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "नाम फेर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
+msgid "Hide"
+msgstr "लुकाउनुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
+msgid "Modules..."
+msgstr "मोड्युलहरू..."
+
+#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "गुणहरू..."
+
+#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "के तपाईँ XX म्याक्रोलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<Not localized>"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[पूर्वनिर्धारित भाषा]"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
+msgid "Document Objects"
+msgstr "कागजातका वस्तुहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
+msgid "Forms"
+msgstr "फारमहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "मोड्युलहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
+msgid "Class Modules"
+msgstr "क्लास मॉड्यूलहरू"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
+msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "नाम फेर्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
+msgid "Replace"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "संवाद आयात - नाम पहिले नै उपयोग छ"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"लाइब्रेरीमा अघि नै नामको साथ संवाद छ:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"हालैको संवाद राख्नलाई संवादको नाम फेर्नुहोस या हालैको संवाद बदल्नुहोस् ।\n"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
+msgid "Add"
+msgstr "थप्नुहोस्"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
+msgid "Omit"
+msgstr "छोडनुहोस"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "संवाद आयात - भाषाको तालमेल भएन"
+
+#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"आयात गर्नुपर्ने संवादले लक्ष्य लाइब्रेरी बाहेक अरू भाषाहरु समर्थन गर्छ ।\n"
+"\n"
+"संवादले प्रदान गरेको अतिरिक्त भाषाहरु को साधन राख्नुलाई यो भाषाहरु लाइब्रेरीमा थप्नुहोस या हालैको लाइब्रेरी भाषाहरु राख्नुलाई यसलाई छोडनुहोस ।\n"
+"\n"
+"टिप्पणी: संवादले समर्थन नगरेको भाषाहरुको निम्ती संवादको पूर्वनिर्धारित भाषाको साधन प्रयोग गरिनेछ ।\n"
+" "
+
+#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
+msgid "Goto Line"
+msgstr "पंक्तिमा जानुहोस"
+
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
+msgid "Print range"
+msgstr "मुद्रण दायरा"
+
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "सबै पृष्ठहरु"
+
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "पृष्ठहरु"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
+msgid "New"
+msgstr "नयाँ"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
+msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
+msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रिय पार्नुहोस्"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
+msgid "Pass Count:"
+msgstr "गणना पास गर्नुहोस्:"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "बिच्छेद विन्दुहरू"
+
+#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
+msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "बिच्छेद विन्दुहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"
+
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
+msgid "Show"
+msgstr "देखाउनुहोस्"
+
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
+msgid "Object Catalog"
+msgstr ""
+
+#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "वस्तुहरूको रूख"
+
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
+msgid "Help information"
+msgstr "मद्दत सूचना"
+
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
+msgid "Help ID"
+msgstr "मद्दत ID"
+
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
+msgid "Help file name"
+msgstr "मद्दत फाइलको नाम"
+
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
+msgid "Existing macros ~in:"
+msgstr "यसमा अवस्थित म्याक्रोहरू:"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
+msgid "~Macro name"
+msgstr "म्याक्रो नाम"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
+msgid "Macro ~from"
+msgstr "यसबाट म्याक्रो"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
+msgid "Save m~acro in"
+msgstr "यसमा म्याक्रो बचत गर्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "De~scription"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
+msgid "R~un"
+msgstr "चलाउनुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgid "~Assign..."
+msgstr "मानाङ्कन गर्नुहोस्..."
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
+msgid "New ~Library"
+msgstr "नयाँ लाइब्रेरी"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgid "New M~odule"
+msgstr "नयाँ मोड्युल"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
+msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
+msgid "~Organizer..."
+msgstr "संयोजक..."
+
+#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME आधारभूत म्याक्रोहरू"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
+msgid "Macro"
+msgstr "म्याक्रो"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
+msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
+msgid "~New"
+msgstr "नयाँ"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
+msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
+msgid "Choose"
+msgstr "रोज्नुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
+msgid "Run"
+msgstr "चलाउनुहोस्"
+
+#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
+msgid "~Save"
+msgstr "बचत गर्नुहोस्"
diff --git a/source/ne/basctl/source/dlged.po b/source/ne/basctl/source/dlged.po
new file mode 100644
index 00000000000..111ba801c9e
--- /dev/null
+++ b/source/ne/basctl/source/dlged.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+#. extracted from basctl/source/dlged.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 07:48+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Present Languages"
+msgstr "प्रस्तुत भाषाहरू"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
+msgid "Add..."
+msgstr "थप्नुहोस्..."
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
+msgid "Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "यदि प्रयोगकर्ता इन्टरफेस लोकेलका लागि स्थानियकरण प्रस्तुत नभएमा पूर्वनिर्धारित भाषा प्रयोग गरिन्छ । यसको अतिरिक्त पूर्वनिर्धारित भाषाका सबै स्ट्रिङ नयाँ थपिएका भाषाको स्रोतमा प्रतिलिपि गरिन्छन् ।"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[पूर्वनिर्धारित भाषा]"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Press 'Add' to create language resources>"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा प्रबन्ध गर्नुहोस् [$1]"
+
+#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
+msgid ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr ""
+"तपाईँ चयन गरिएका भाषाका लगि स्रोत मेट्दै हुनुहुन्छ । यस भाषा(हरू)का लागि सबै प्रयोगकर्ता इन्टरफेस स्ट्रिङ मेटिन्छन् ।\n"
+"\n"
+"तपाईँले चयन गरिएका भाषा(हरू)को स्रोत मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "Delete Language Resources"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Default language"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषा"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा परिभाषित गर्न भाषा चयन गर्नुहोस् । हाल प्रस्तुत गरिएका सबै स्ट्रिङ चयन गरिएका भाषाका लागि सिर्जना गरिएका स्रोतमा निर्दिष्ट गरिन्छन् ।"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा थप्नुहोस्"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
+msgid "Available Languages"
+msgstr "उपलब्ध भाषा"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "थप गरिने भाषा चयन गर्नुहोस् । यी भाषाका लागि स्रोत लाइब्रेरीमा सिर्जना गरिन्छन् । हालको पूर्वनिर्धारित प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषाका स्ट्रिङ यी नयाँ स्रोतमा पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रतिलिपि गरिन्छन् ।"
+
+#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा सेट गर्नुहोस्"
+
+#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
+msgid "Properties: "
+msgstr "गुणहरू: "
+
+#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
+msgid "No Control marked"
+msgstr "नियन्त्रणमा चिनो लगाइएको छैन"
+
+#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
+msgid "Multiselection"
+msgstr "बहु चयन"