diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/basic | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/basic')
-rw-r--r-- | source/ne/basic/source/classes.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/basic/source/sbx.po | 9 |
2 files changed, 2 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/ne/basic/source/classes.po b/source/ne/basic/source/classes.po index 69de2bc5b59..c23fa7d7d03 100644 --- a/source/ne/basic/source/classes.po +++ b/source/ne/basic/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 22:01+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1SiU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error." msgstr "वाक्य संरचान त्रुटि ।" -#. Zz8? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub बिना फर्कनुहोस् ।" -#. S[$m #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "गलत प्रविष्टि; कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।" -#. ES_7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid procedure call." msgstr "अमान्य विधि कल ।" -#. ;hGR #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow." msgstr "अधिप्रवाह ।" -#. \AfP #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory." msgstr "पर्याप्त स्मृति छैन ।" -#. ml6H #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array already dimensioned." msgstr "पहिले नै विस्तार गरिएको एरे ।" -#. b|NG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Index out of defined range." msgstr "परिभाषित दायरा बाहिरको अनुक्रमणिका ।" -#. \~}O #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate definition." msgstr "नक्कली परिभाषा ।" -#. _#VG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "शून्यद्वारा विभाजन ।" -#. $4kM #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable not defined." msgstr "चल परिभाषित गरिएको छैन ।" -#. l6X6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type mismatch." msgstr "नमिल्ने डेटा प्रकार ।" -#. jcL% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid parameter." msgstr "अमान्य परामिति ।" -#. q/0# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Process interrupted by user." msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा रोकिएको प्रक्रिया ।" -#. _dYH #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Resume without error." msgstr "त्रुटि नगरी फेरि सुरु गर्नुहोस् ।" -#. hYO\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough stack memory." msgstr "पर्याप्त स्ट्याक स्मृति छैन ।" -#. %_Dv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "उप-कार्य वा प्रकार्य विधि परिभाषित गरिएको छैन ।" -#. 7rBQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL फाइल लोड गर्दा त्रुटि ।" -#. :I|% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "गलत डिएलएल (DLL) कल मान्यता ।" -#. [so# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "आन्तरिक त्रुटि $(ARG1)." -#. M75T #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "अमान्य फाइल नाम वा फाइल नम्बर ।" -#. }_Yn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found." msgstr "फाइल फेला परेन ।" -#. ;Ybb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file mode." msgstr "गलत फाइल ढङ्ग ।" -#. Zp9; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "File already open." msgstr "फाइल पहिला नै खुला छ ।" -#. UsS4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Device I/O error." msgstr "यन्त्र I/O त्रुटि ।" -#. TIHT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "फाइल पहिला नै अवस्थित छ ।" -#. os1N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record length." msgstr "गलत रेकर्ड लम्बाइ ।" -#. sZrg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "डिस्क वा हार्ड ड्राइभ भरिएको छ ।" -#. _s0e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "पढाइएको EOF सीमा नाघ्दछ ।" -#. /3x% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record number." msgstr "गलत रेकर्ड सङ्ख्या ।" -#. h4Q[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many files." msgstr "अति धेरै फाइल ।" -#. 5da~ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Device not available." msgstr "उपलब्ध नहुने यन्त्र ।" -#. 84*. #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Access denied." msgstr "पहुँच अस्वीकार गरियो ।" -#. gcYO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk not ready." msgstr "डिस्क तयार छैन ।" -#. S!Ag #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented." msgstr "कार्यान्वयन नगरिएको ।" -#. sK~8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "भिन्न ड्राइभमा नामकरण गर्न असम्भव ।" -#. hY25 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File access error." msgstr "मार्ग/फाइल पहुँच त्रुटि ।" -#. Xsrw #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Path not found." msgstr "मार्ग फेला परेन ।" -#. H2ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Object variable not set." msgstr "वस्तु चल सेट गरिएको छैन ।" -#. t1Oh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid string pattern." msgstr "अमान्य स्ट्रिङ बान्की ।" -#. 1=Ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "शून्यको प्रयोग अनुमति छैन ।" -#. COPc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Error." msgstr "डीडीई (DDE) त्रुटि ।" -#. tGZl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "डीडीई (DDE) जडानको प्रतिक्रिया प्रतिक्षा गर्दैछ ।" -#. 4!fm #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "No DDE channels available." msgstr "डीडीई (DDE) च्यानल उपलब्ध छैन ।" -#. P*QO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अनुप्रयोगको जवाफ छैन ।" -#. EOuh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अति धेरै अनुप्रयोगको जवाफ ।" -#. fDA1 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE channel locked." msgstr "डीडीई (DDE) च्यानल ताल्चा लगाइयो ।" -#. b+-d #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "बाह्य अनुप्रयोगले डीडीई (DDE) कार्य कार्यान्वयन सक्दैन ।" -#. B:IX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "डीडीई (DDE) जवाफ प्रतिक्षा गर्दा म्याद समाप्त ।" -#. $TRU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "डीडीई (DDE) सञ्चालनको अवधिमा प्रयोगकर्ताले ESCAPE थिच्यो ।" -#. hPzU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "External application busy." msgstr "बाह्य अनुप्रयोग ब्यस्त छ ।" -#. [Ik; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE operation without data." msgstr "डेटा नभएको डीडीई (DDE) सञ्चालन ।" -#. NydK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Data are in wrong format." msgstr "डेटा गलत ढाँचामा छन् ।" -#. G?W: #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "External application has been terminated." msgstr "बाह्य अनुप्रयोग अन्त्य गरिएको छ ।" -#. Ql6A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "डीडीई (DDE) जडान रोकियो वा परिमार्जन गरियो ।" -#. `R@[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "कुनै च्यानल नखुल्ने डीडीई (DDE) विधि खारेज गरियो ।" -#. Eaq) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "अवैध डीडीई (DDE) लिङ्क ढाँचा ।" -#. FuG| #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE message has been lost." msgstr "डीडीई (DDE) सन्देश हराएको छ ।" -#. EaPZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste link already performed." msgstr "टाँस्ने लिङ्क पहिला नै सम्पादन गरियो ।" -#. aJ-` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "अमान्य लिङ्क ढङ्गको कारणले लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन ।" -#. w[Uz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "डीडीई (DDE)लाई DDEML.DLL फाइल आवश्यक हुन्छ ।" -#. 3n#` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "मोड्युल लोड गर्न सकिँदैन; अमान्य ढाँचा ।" -#. X3pu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object index." msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका ।" -#. .IBB #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not available." msgstr "वस्तु उपलब्ध छैन ।" -#. |~H? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect property value." msgstr "गलत गुण मान ।" -#. dgFD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is read-only." msgstr "यो गुण पढ्ने मात्र हो ।" -#. E*c; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is write only." msgstr "यो गुण लेख्ने मात्र हो ।" -#. F_sE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object reference." msgstr "अमान्य वस्तु सन्दर्भ ।" -#. b\Y; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "गुण वा विधि फेला परेन ।" -#. )D(6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Object required." msgstr "आवश्यक वस्तु ।" -#. LX{Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid use of an object." msgstr "वस्तुको अमान्य प्रयोग ।" -#. r5h! #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन यस वस्तुद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" -#. 1_B^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "यो गुण वा विधि वस्तुले समर्थन गरेको छैन ।" -#. y;7g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation Error." msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन त्रुटि ।" -#. gjcL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "यो कार्य दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" -#. ^ssg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "नामकरण गरिएका तर्क दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" -#. CXa8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "हालको लोकेल सेटिङ दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" -#. ~~$5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Named argument not found." msgstr "नामकरण गरिएको तर्क फेल परेन ।" -#. 0Sm4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Argument is not optional." msgstr "तर्क वैकल्पिक छैन ।" -#. \wCF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "तर्कको अमान्य सङ्ख्या ।" -#. p:r? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तु सूची होइन ।" -#. N_,C #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अमान्य क्रमसङ्ख्या ।" -#. odO9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्टि गरिएको डिएलएल (DLL) प्रकार्य फेला परेन ।" -#. %ilX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अमान्य क्लिपबोर्ड ढाँचा ।" -#. `,mF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this property." msgstr "वस्तुमा यो गुण छैन ।" -#. ^[|F #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this method." msgstr "वस्तुमा यो विधि छैन ।" -#. M4QZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Required argument lacking." msgstr "आवश्यक तर्कको अभाव ।" -#. 8ZCD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "तर्कको अवैध सङ्ख्या ।" -#. ^V?f #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Error executing a method." msgstr "विधि कार्यान्वयन गर्दा त्रुटि ।" -#. mpQe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to set property." msgstr "गुण सेट गर्न असमर्थ ।" -#. S61) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to determine property." msgstr "गुण निर्धारण गर्न असमर्थ ।" -#. 3ALz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अनपेक्षित प्रतीक: $(ARG1)." -#. ;,vQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "अपेक्षित4: $(ARG1)." -#. \5Ps #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected." msgstr "अपेक्षित प्रतीक ।" -#. 2YW\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable expected." msgstr "अपेक्षित चल ।" -#. 0YGl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Label expected." msgstr "अपेक्षित लेबल ।" -#. #RU$ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मान लागू गर्न सकिँदैन ।" -#. L_i+ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "चल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" -#. kW8M #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "साहायक विधि वा प्रकार्य विधि $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" -#. dyMK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" -#. Qq+^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "चल $(ARG1) फेला परेन ।" -#. WDkj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "एरे वा विधि $(ARG1) फेला परेन ।" -#. hlPl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "विधि $(ARG1) फेला परेन ।" -#. pDfg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "परिभाषित नगरिएको लेबल $(ARG1)." -#. P?iO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "अज्ञात डेटा प्रकार $(ARG1)." -#. e_}A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "अपेक्षित $(ARG1) बाहिरियो ।" -#. DQDp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "कथन खण्ड अझै खुला छ: $(ARG1) हराइरहेको छ ।" -#. !:%@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses do not match." msgstr "अमिल्दो कोष्ठक चिन्ह ।" -#. i9/Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "प्रतीक $(ARG1) पहिले नै भिन्न तरिकाले परिभाषित गरियो ।" -#. \LXI #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "कार्यविधि अनुरुप नहुने परिमिति ।" -#. ]_#9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character in number." msgstr "सङ्ख्यामा अमान्य क्यारेक्टर ।" -#. yd^N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "एरे विस्तार गरिएको हुनुपर्दछ ।" -#. U]7r #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Else/Endif without If." msgstr "यदि बिना अन्यथा/इन्डइफ ।" -#. l,@@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि भित्र अनुमति छैन ।" -#. rQae #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि बाहिर अनुमति छैन ।" -#. o71[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "आयाम विशिष्टिकरण मिलेन ।" -#. tGW% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)." -#. a+s? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "अचर $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।" -#. {Kr_ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Program too large." msgstr "कार्यक्रम धेरै ठूलो छ ।" -#. XTNn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "अनुमति नभएका स्ट्रिङ वा बाँण ।" -#. 7Lkp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "एउटा अपवाद उत्पन्न भयो $(ARG1)." -#. ECV` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "यो एरे कायम भएको छ या अस्थायी रूपले बंद छ।" -#. uD8] #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of string space." msgstr "स्ट्रिंगमा खालीस्थान रहेन ।" -#. 3@]t #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Too Complex." msgstr "अभिव्यक्ति निकै जटिल" -#. mE%R #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "अनुरोध गरेको सञ्चालन गर्न सकिन्न।" -#. MY$g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "अति धेरै DLL अनुप्रयोग क्लाइंट।" -#. E-7l #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "For loop not initialized." msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन।" -#. ,T}E #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. j@+e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "म्याक्रो चाल अवरोध गरिएको छ" -#. xR6k #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "सन्दर्भ बचत गरिने छैन: " -#. 0pV\ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1322,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "लाइब्रेरी '$(ARG1)' लोड गर्दा त्रुटि ।" -#. AT.h #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "लाइब्रेरी बचत गर्दा त्रुटि: '$(ARG1)' ।" -#. {tfT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "फाइल '$(ARG1)' BASIC सुरुआत गर्न सकेन ।" -#. }9dQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "BASIC बचत गर्दा त्रुटि: '$(ARG1)'." -#. n{Uv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing library." msgstr "लाइब्रेरी हटाउदा त्रुटि ।" -#. ZSrL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/ne/basic/source/sbx.po b/source/ne/basic/source/sbx.po index 49e080d4d36..f180c77d675 100644 --- a/source/ne/basic/source/sbx.po +++ b/source/ne/basic/source/sbx.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z9}? #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "खोल्नुहोस्" -#. X209 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. Q-y5 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "सत्य" -#. \YCB #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "असत्य" -#. ld7q #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "हो" -#. nKe! #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "होइन" -#. )lVb #: format.src msgctxt "" "format.src\n" |