diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-08-03 15:35:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-08-03 15:44:39 +0200 |
commit | 54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (patch) | |
tree | d7e5e6fa1047d1041f98cd85f88c406c4e62bf75 /source/ne/chart2 | |
parent | 1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d (diff) |
update translations for master
Change-Id: If7b8b1685d00503ee3d1e84b978c8f59359a73b5
Diffstat (limited to 'source/ne/chart2')
-rw-r--r-- | source/ne/chart2/messages.po | 298 |
1 files changed, 98 insertions, 200 deletions
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index 554db8b4f4c..54398c4d4fc 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-21 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524335343.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1532450841.000000\n" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "महिन लाइन" #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "चरणबद्ध रेखाहरू" #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "यो चार्टमा हाल आन्तरिक डाटा तालिका समावेश छ। के तपाईं अगाडि बढ्न चाहनुहुन्छ, आन्तरिक डेटा तालिका हटाउन, र नयाँ डेटा दायरा सेट गर्नुहुन्छ?" #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "रिग्रेसन बक्र %FORMULA सँग शुद्ध #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "अवधिसँग औसत प्रवृत्ति रेखा सार्ने = %PERIOD" #: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "लेजेन्ड खोल्नुहोस्/बन्द गर #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ठाडो ग्रिड प्रमुख/प्रमुख र स-सानो/बन्द" #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो ग्रिड प्रमुख/प्रमुख र स-सानो/बन्द" #: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" @@ -639,10 +639,9 @@ msgid "Fill Color" msgstr "रङ भर्नुहोस्" #: chart2/inc/strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" -msgstr "किनारा रङ" +msgstr "किनाराको रङ" #: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" @@ -655,10 +654,9 @@ msgid "Linear" msgstr "रेखात्मक" #: chart2/inc/strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" -msgstr "लघुगणक" +msgstr "लोगारिदमिक" #: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" @@ -830,42 +828,32 @@ msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "बबल चित्रपट" -#: chart2/inc/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar" -msgstr "GL3D बार" - #: chart2/inc/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "GL3D बार चार्ट" - -#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "सङ्ख्याहरू आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक सङ्ख्या आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "लोगारिदमिक मापनलाफ धनात्मक सङ्ख्या आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "न्यूनतम अधिकतम भन्दा सानो हुनुपर्दछ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" -#: chart2/inc/strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "मुख्य अन्तराल अल्प अन्तराल भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।" -#: chart2/inc/strings.hrc:195 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "मुख्य अन्तराल र अल्प अन्तराल रिजोल्युसन भन्दा ठूलो या एउटै हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।" @@ -906,10 +894,9 @@ msgid "Insert Row" msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" -msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस्" +msgstr "श्रृङ्खलाहरु घुसाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" @@ -952,10 +939,9 @@ msgid "Chart Type" msgstr "चित्रपट प्रकार" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायराहरु" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -1028,19 +1014,16 @@ msgid "Space" msgstr "खालीस्थान" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "अल्पविराम" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अर्धविराम" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नयाँ रेखा" @@ -1048,7 +1031,7 @@ msgstr "नयाँ रेखा" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "सबै डेटा शृंखलाका लागि डेटा लेबलहरू" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" @@ -1073,10 +1056,9 @@ msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहो #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." @@ -1084,7 +1066,7 @@ msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "प्रतिसत ढाचा" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" @@ -1092,13 +1074,11 @@ msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजक" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "स्थापना" @@ -1114,16 +1094,14 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" @@ -1136,13 +1114,11 @@ msgid "Standard Error" msgstr "मानक त्रुटि" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "चल" @@ -1188,16 +1164,14 @@ msgid "Positive _and Negative" msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थिति" +msgstr "सकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" @@ -1210,10 +1184,9 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "सकारात्मक (+)" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -1221,10 +1194,9 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "नकारात्मक (-)" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -1232,7 +1204,6 @@ msgid "Same value for both" msgstr "दुवैमा एउटै मान" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -1268,19 +1239,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -1296,19 +1264,16 @@ msgid "Axes" msgstr "अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -1319,28 +1284,24 @@ msgid "Axes" msgstr "अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "गौण X अक्ष" +msgstr "माध्यमिक अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" @@ -1348,19 +1309,16 @@ msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -1371,19 +1329,16 @@ msgid "Major Grids" msgstr "मुख्य ग्रिडहरु" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" @@ -1404,28 +1359,24 @@ msgid "_Title" msgstr "शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "उप-शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" -msgstr "X अक्ष" +msgstr "_X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" -msgstr "Y अक्ष" +msgstr "_Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "Z अक्ष" +msgstr "_Z अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242 msgctxt "inserttitledlg|Axe" @@ -1433,22 +1384,19 @@ msgid "Axes" msgstr "अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "X अक्ष" +msgstr "X _अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "गौण X अक्ष" +msgstr "अतिरक्त्त अक्षहरु" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -1511,15 +1459,14 @@ msgid "Outside end" msgstr "बाहिर अन्त" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" -msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" +msgstr "_पाठ अभिविन्यास:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" -msgstr "उप-शीर्षक" +msgstr "उपशीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" @@ -1534,13 +1481,12 @@ msgstr "शीर्षकहरू" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "लेजेंन्ड देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" -msgstr "स्थापना" +msgstr "_स्थापना" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" @@ -1573,37 +1519,31 @@ msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "X अक्ष शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Y अक्ष शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Z अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Z अक्ष शीर्षक" @@ -1611,24 +1551,22 @@ msgstr "Z अक्ष शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "दोस्रो X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" -msgstr "X अक्ष शीर्षक" +msgstr "दोश्रो X अक्ष शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "दोस्रो Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "Y अक्ष शीर्षक" +msgstr "दोस्रो Y अक्ष शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 msgctxt "sidebarelements|label_axes" @@ -1638,12 +1576,12 @@ msgstr "अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो प्रमुख" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "ठाडो प्रमुख" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417 #, fuzzy @@ -1764,7 +1702,6 @@ msgid "Show data labels" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "स्थापना" @@ -1797,7 +1734,7 @@ msgstr "भित्रपट्टि" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र नगीच" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" @@ -1895,49 +1832,44 @@ msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" -msgstr "सभाको प्रकार" +msgstr "चरणको प्रकार" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" -msgstr "साधारण" +msgstr "सामान्य" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "वास्तवीक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" @@ -1947,7 +1879,7 @@ msgstr "अनुकूल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "योजना" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 #, fuzzy @@ -1979,18 +1911,17 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Y परिक्रमण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Z परिक्रमण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "अभिव्यक्ति" +msgstr "दृष्टिकोण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" @@ -1998,60 +1929,51 @@ msgid "Perspective" msgstr "अभिव्यक्ति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" -msgstr "Light Source 1" +msgstr "प्रकाश स्रोत १" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" -msgstr "Light Source 2" +msgstr "प्रकाश स्रोत २" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" -msgstr "Light Source 3" +msgstr "प्रकाश स्रोत ३" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" -msgstr "Light Source 4" +msgstr "प्रकाश स्रोत ४" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" -msgstr "Light Source 5" +msgstr "प्रकाश स्रोत ५" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" -msgstr "Light Source 6" +msgstr "प्रकाश स्रोत ६" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" -msgstr "Light Source 7" +msgstr "प्रकाश स्रोत ७" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" -msgstr "Light Source 8" +msgstr "प्रकाश स्रोत ८" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "प्रकाश स्रोत" @@ -2059,7 +1981,7 @@ msgstr "प्रकाश स्रोत" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 #, fuzzy @@ -2140,41 +2062,36 @@ msgid "_Distance" msgstr "Distance" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" -msgstr "लेबल" +msgstr "लेबुलहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "मुख्य:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "अल्प:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "भित्री" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "बाहिरी" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "भित्री" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "बाहिरी" @@ -2187,32 +2104,32 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरूमा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षमा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "अक्ष र लेबलहरूमा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "अंतरालको चिनोहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "मुख्य ग्रिड देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 #, fuzzy @@ -2221,7 +2138,6 @@ msgid "Mo_re..." msgstr "धेरै..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "धेरै..." @@ -2254,16 +2170,14 @@ msgstr "पिरामिड" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "चित्रपट प्रकार रोज्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "त्रि-आयामिक दृष्टि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "साधारण" @@ -2271,10 +2185,9 @@ msgstr "साधारण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "वास्तवीक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "आकार" @@ -2282,12 +2195,12 @@ msgstr "आकार" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "थाक श्रृङ्खला" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 msgctxt "tp_ChartType|percent" @@ -2302,12 +2215,12 @@ msgstr "गहन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "रेखा प्रकार" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "सिधा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" @@ -2327,24 +2240,17 @@ msgstr "गुणहरू..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X मान अनुरुप क्रमबद्ध" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या:" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" -msgid "Rounded edge" -msgstr "गोलाकार कुनाहरू" +msgstr "पङ्क्तिहरूको संख्या" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2404,7 +2310,7 @@ msgstr "बाहिरपट्टि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र नगीच" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" @@ -2412,19 +2318,16 @@ msgid "Space" msgstr "खालीस्थान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "अल्पविराम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" -msgstr "अर्धविराम" +msgstr "अर्धविराम " #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नयाँ रेखा" @@ -2432,27 +2335,27 @@ msgstr "नयाँ रेखा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "वर्ग देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 #, fuzzy @@ -2463,21 +2366,19 @@ msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "प्रतिसत ढाचा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "स्थापना" @@ -2485,7 +2386,7 @@ msgstr "स्थापना" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत मानका लागि सङ्ख्या ढाँचा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360 msgctxt "tp_DataLabel|label1" @@ -2493,21 +2394,19 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9 #, fuzzy @@ -2745,10 +2644,9 @@ msgid "Orientation" msgstr "प्रस्तुति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" |