aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:54:20 +0100
commite871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ne/extensions
parent321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d (cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/ne/extensions')
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po70
1 files changed, 0 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po
index e1b605f944d..255729ed874 100644
--- a/source/ne/extensions/messages.po
+++ b/source/ne/extensions/messages.po
@@ -14,61 +14,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: command.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "क्वेरी"
#: command.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL आदेश"
#: showhide.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
#: showhide.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
#: stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
#: stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "मध्य"
#: stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
#: stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#: stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
@@ -80,13 +70,11 @@ msgid "Without frame"
msgstr "फ्रेम बिनाको"
#: stringarrays.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "त्रि-आयामिक दृष्टि"
#: stringarrays.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "चौडा"
@@ -98,13 +86,11 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "मानसूची"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: stringarrays.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "क्वेरी"
@@ -128,25 +114,21 @@ msgid "Tablefields"
msgstr "तालिका फाँट"
#: stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
#: stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
@@ -182,7 +164,6 @@ msgid "Previous record"
msgstr "अघिल्लो रेकर्ड"
#: stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "पछिल्लो रेकर्ड"
@@ -236,7 +217,6 @@ msgid "Post"
msgstr "पोस्ट गर्नुहोस्"
#: stringarrays.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -248,13 +228,11 @@ msgid "Multipart"
msgstr "बहुँविध भाग"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: stringarrays.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "मानक (छोटो)"
@@ -272,7 +250,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "मानक (छोटो YYYY)"
#: stringarrays.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "मानक (लामो)"
@@ -386,13 +363,11 @@ msgid "Current page"
msgstr "हालको पृष्ठ"
#: stringarrays.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "होइन"
#: stringarrays.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
@@ -425,13 +400,11 @@ msgid "_top"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#: stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "एकल"
@@ -443,37 +416,31 @@ msgid "Multi"
msgstr "बहुँविध"
#: stringarrays.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
#: stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "तेर्सो"
#: stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "ठाडो"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
@@ -527,19 +494,16 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (विन्डोज)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#: stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "तेर्सो"
#: stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "ठाडो"
@@ -551,13 +515,11 @@ msgid "Both"
msgstr "दुवै"
#: stringarrays.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "त्रि- आयामिक"
#: stringarrays.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "चौडा"
@@ -659,7 +621,6 @@ msgid "Collapse"
msgstr "खुम्च्याउनुहोस्"
#: stringarrays.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "होइन"
@@ -683,13 +644,11 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ"
#: stringarrays.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: stringarrays.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
@@ -707,7 +666,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "केन्द्रबिन्दु हुँदा"
#: stringarrays.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "सँधै"
@@ -2374,7 +2332,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "अप्रकाशित"
#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "इमेल"
@@ -2583,13 +2540,11 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
msgstr "तपाईँले या विकल्प समूहको मान डाटाबेस फाँटमा बचत गर्न सक्नुहुन्छ वा यसलाई पछिल्लो क्रियाका लागि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: yesno.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "होइन"
#: yesno.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
@@ -2607,19 +2562,16 @@ msgid "Display field"
msgstr "फाँट प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: contenttablepage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "डेटा स्रोत"
#: contenttablepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
#: contenttablepage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
@@ -2668,7 +2620,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -2726,7 +2677,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "फाँट कार्य"
@@ -2750,19 +2700,16 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "सूची तालिकाबाट फाँट"
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "डेटा स्रोत"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
@@ -2812,19 +2759,16 @@ msgid "Table element"
msgstr "तालिका तत्व"
#: groupradioselectionpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "डेटा स्रोत"
#: groupradioselectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
#: groupradioselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
@@ -2876,7 +2820,6 @@ msgstr ""
"अन्य संवाद खोल्न तलको बटन क्लिक गर्नुहोस्, जसमा तपाईँ आवश्यक सूचनाहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: invokeadminpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
@@ -2955,13 +2898,11 @@ msgid "Evolution"
msgstr ""
#: selecttypepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "समूहगत"
#: selecttypepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
@@ -3056,7 +2997,6 @@ msgid "Choose Data Source"
msgstr "डेटा स्रोत रोज्नुहोस्..."
#: choosedatasourcedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टि"
@@ -3140,7 +3080,6 @@ msgid "Ed_ition"
msgstr "संस्करण"
#: generalpage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "भोल्युम"
@@ -3212,7 +3151,6 @@ msgid "Se_ries"
msgstr "शृंङ्खलाहरू"
#: generalpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3332,7 +3270,6 @@ msgid "_Book title"
msgstr "पुस्तक शीर्षक"
#: mappingdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "भोल्युम"
@@ -3404,7 +3341,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "द्रष्टव्य"
#: mappingdialog.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3446,19 +3382,16 @@ msgid "Column Names"
msgstr "स्तम्भ नामहरू"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: toolbar.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "कुञ्जी खोजी गर्नुहोस्"
#: toolbar.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "स्वतफिल्टर"
@@ -3493,13 +3426,11 @@ msgid "Character"
msgstr "क्यारेक्टर"
#: controlfontdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
#: controlfontdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "फन्ट प्रभाव"
@@ -3586,7 +3517,6 @@ msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#: taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "नियन्त्रणहरू"