aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 18:05:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 19:11:41 +0200
commit6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch)
treea7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/ne/helpcontent2
parent060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/ne/helpcontent2')
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po794
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po17
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po89
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po373
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po44
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po26
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po29
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po21
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po84
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po100
12 files changed, 1179 insertions, 438 deletions
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 66e017de807..175bee31319 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:37+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438897048.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -37626,6 +37626,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">मानांङ्कन गर्न चाहेको म्याक्रो चयन गर्नुहोस्</ahelp>"
+#: code-stubs.xhp
+msgctxt ""
+"code-stubs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "BasicCodeStubs"
+msgstr ""
+
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 752d96e9b6d..ef1e26fe0bf 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -354,12 +354,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">सबै उपलब्ध परिदृश्य प्रदर्शन गर्दछ । त्यो परिदृश्य लागू गर्न नाम डबल-क्लिक गर्नुहोस् ।</ahelp> पानामा परिणाम देखाइन्छ । अरू धेरै जानकारीका लागि <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>उपकरणहरू -परिदृश्यहरू</emph></link> रोज्नुहोस् ।"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149126\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,12 +1865,13 @@ msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> हरेक परीक्षाको सफलताको सम्भाव्यता हो ।"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,12 +5590,13 @@ msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no me
msgstr "जन्मदिनको पार्टीसँग माथिको (स्क्रोल माथि, कृपया)को उदाहरणमा, त्यहाँ यो प्रकार्यको कुनै अर्थयुक्त अनुप्रयोग छैन ।"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -8234,13 +8237,14 @@ msgid "DB"
msgstr "DB"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148989\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">निर्दिष्ट अवधिका लागि सङ्ख्यात्मक-घट्दो क्रम विधि प्रयोग गर्दा सम्पत्तिको ह्रास कट्टी फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,13 +8585,14 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "सूचना प्रकार्य"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">यो कोटिले <emph>तथ्याङ्क</emph>प्रकार्यहरू समावेश गराउँदछ ।</variable>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9300,12 +9305,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9379,12 +9385,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "ISERR(C५) ले FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9458,12 +9465,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -9530,21 +9538,23 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9618,12 +9628,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr "ISFORMULA(C4) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउने छ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9634,12 +9645,13 @@ msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">मान जोर इन्टिजर भएको खण्डमा TRUE फर्काउँदछ । यदि मान बिजोर भएको खण्डमा FALSE पर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,12 +10138,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "ISNA(D३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -10295,12 +10308,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "ISTEXT(C३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10311,12 +10325,13 @@ msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">यदि मान बिजोरमा छ भने TRUE फर्काउँदछ वा जोर सङ्ख्यामा भएको खण्डमा FALSE फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10655,12 +10670,13 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr ""
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12045,12 +12061,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments ev
msgstr ""
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "तर्कहरू आफैमा या त युक्तिसङ्गत अभिव्यक्तिहरू हुन् (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) जसले युक्तिसङ्गत मानहरू, वा युक्तिसङ्गत मानहरू समाविष्ट गरेको (A1:C3) एरेहरू फर्काउँछ ।"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -13496,12 +13513,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14311,12 +14329,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "तपाईँंले यदि पाठ बाकसहरू गणना १ र गणना २ मा २ प्रविष्टि गरेको खण्डमा परिणाम स्वरूप १ फर्काउने छ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14912,13 +14931,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सङ्ख्या हो त्यो राउन्ड गरेर बन्छ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>महत्व</emph> त्यो सङ्ख्या हो जसको गुणन मान माथि परिक्रमण हुन्छ ।"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,13 +15014,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सङ्ख्या हो त्यो राउन्ड गरेर बन्छ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>महत्व</emph> त्यो सङ्ख्या हो जसको गुणन मान माथि परिक्रमण हुन्छ ।"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15654,12 +15675,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "=QUOTIENT(11;3)ले ३ फर्काउँदछ । २को शेषलाई बिर्सि दिन्छ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,12 +16388,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "यदि मान -५ प्रविष्टि गरेको खण्डमा,हाइपरबोलिक मानको रूपमा -७४.२ फर्काउने छ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17410,13 +17433,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सङ्ख्या हो जसलाई तल राउन्ड गरिएको हुनु पर्दछ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सिग्निफिकेन्स</emph> मान हो जसमा गुणन सङ्ख्याको तल राउन्ड गरिएको हुनु पर्दछ ।"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17720,12 +17744,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "=MROUND(१.६;०.५) ले १.५फर्काउँदछ , १.६ नजिकमा ०.५को सबभन्दा नजिकको इन्टिजर गुणन ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17971,12 +17996,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "=RANDBETWEEN (20;30) ले २० र ३०को बीचमा इन्टिजर फर्काउँदछ ।"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21383,12 +21409,13 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "स्प्रेडसिट दायरा चयन गर्नुहोस् जुनचाहिँमा झुकाव डेटा देखा पार्ने छ । प्रकार्य चयन गर्नुहोस् । निर्यात डेटा वा माउसको मद्दतले चयन गरेको प्रविष्ट गर्नुहोस् । <emph>एरे</emph> फाँट चिन्ह गर्नुहोस् । <emph>ठीक छ</emph>क्लिक गर्नुहोस् । प्रदर्शन गरिने निर्यात डेटाबाट झुकाव डेटा गणना गरेको हुन्छ ।"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -23388,7 +23415,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6668599\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -25568,13 +25595,14 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "LEFT"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953622\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">पहिलो क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरहरू पाठ स्ट्रिङमा फर्काउँदछ । </ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25586,31 +25614,34 @@ msgid "Syntax"
msgstr "वाक्य संरचना"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT(पाठ; सङ्ख्या)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2947274\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पाठ</emph> पाठ हो जहाँ सुरुका आंशिक शब्दहरू निर्धारण गर्नुपर्दछ ।"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953152\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph>ले (वैकल्पिक)सुरु पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ । यदि यो परामिति परिभाषा नगरेको खण्डमा एउटा क्यारेक्टर फर्काउँदछ ।"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26028,13 +26059,14 @@ msgid "MIDB"
msgstr "MID"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954938\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">क्यारेक्टर स्ट्रिङको पाठ खण्ड फर्काउँदछ । परामितिहरूले स्ट्रिङ स्थिति क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ ।</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26065,13 +26097,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr "<emph>पाठ</emph> निष्कर्षमा समावेश क्यारेक्टरहरू पाठ हो ।"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950774\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सुरु</emph> निकर्षमा पाठको पहिलो क्यारेक्टरको स्थिति हो ।"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26573,13 +26606,14 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "RIGHT(पाठ; सङ्ख्या)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949426\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पाठ</emph>पाठ हो जसको दायाँ भाग निर्धारण गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27625,12 +27659,13 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid
msgstr "कहिल्यै ISLEAPYEAR(२/२९/६८) प्रयोग नगर्नुहोस्, किन भने यो २ भाग २९ भाग ६८ हुन सक्दछ र त्यसपछि ISLEAPYEAR प्रकार्य क्रम मिति सङ्ख्याको रूपमा यसको सानो सङ्ख्याबाट गणना हुन्छ ।"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27696,12 +27731,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are
msgstr "प्रकार: फरकको प्रकार गणना गर्दछ । सम्भाव्य मानहरू ० (अन्तराल) र १ (तोकिएका वर्षहरूमा) हन्छन् ।"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27820,12 +27856,13 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te
msgstr "पाठ: गुप्तीकरण गर्नुपर्ने क्यारेक्टर प्रविष्ट गर्नुहोस् । ROT13(ROT13(पाठ))ले सङ्केत गुप्तीकरण उल्टाउँदछ."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27962,12 +27999,13 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date
msgstr "DAYSINMONTH(A1)ले २९ दिन फर्काउँदछ । यदि A1ले २/१७/६८ समावेश गराएको खण्डमा फरवरी १९६८का लागि मिति वैध छ ।"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28033,12 +28071,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values
msgstr "प्रकार: फरकहरूको प्रकार गणना गर्दछ । सम्भाव्य मानहरू ० (अन्तराल) र १ (हप्ताहरूको सङ्ख्या) हुन्छन् ।"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -30607,12 +30646,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) ले ०११४४ फर्काउँदछ ।"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30909,12 +30949,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr "=DEC2OCT(100;4) ले ०१४४ फर्काउँदछ ।"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30989,12 +31030,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "=ERF(0;1) ले ०.८४२७०१ फर्काउँदछ ।"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31006,13 +31048,14 @@ msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2950381\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">गेस त्रुटि इन्टिग्रलको मान फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31043,13 +31086,14 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr "तल्लो लिमिट;इन्टिग्रलको तल्लो लिमिट"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956294\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "माथिल्लो लिमिट: वैकल्पिक रूपले, इन्टिग्रलको माथिल्लो लिमिट फर्काउँदछ । यदि यो मान हराएको खण्डमा गणना ० र तल्लो लिमिटको बीचमा पर्दछ ।"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31160,13 +31204,14 @@ msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949453\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">गसियन त्रुटि इन्टिग्रल x र इन्फिनिटि बीचको समपूरक मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31321,13 +31366,14 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEX2BIN(सङ्ख्या;स्थानहरू)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31402,13 +31448,14 @@ msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "HEX2DEC(सङ्ख्या)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31474,13 +31521,14 @@ msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
msgstr "HEX2OCT(सङ्ख्या;खाली स्थानहरू)"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152795\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -35845,12 +35893,13 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=COUPNUM(\"1.25.2001\"; \"11.15.2001\"; 2; 3)ले २ फर्काउँदछ ।"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -39742,12 +39791,13 @@ msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">खाली कक्षहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ ।</ahelp> <emph>दायरा </emph>पाठ फाँटमा बिरामद्वारा विभाजित सन्दर्भहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39766,12 +39816,13 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "COUNTBLANK(दायरा)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149512\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ॐ<emph>दायरा</emph>कक्ष दायरा हो जसले खाली कक्षहरू गणन गर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39782,20 +39833,22 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्ट गर्दा = COUNTBLANK (A1:C3) एउटा खाली कक्ष दायरामा परिणाम ९ मा हुन्छ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39807,12 +39860,13 @@ msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">तत्वहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ जसले कक्षदायरा भित्र रहेर निश्चित मापदण्डमामा भेट्छ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39831,20 +39885,22 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "COUNTIF(दायरा मापदण्ड)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164980\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>दायरा</emph> त्यो दायरा हो जसमा मापदण्ड लागू गर्नुपर्ने हुन्छ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मापदण्ड</emph>ले सङ्ख्या, अभीव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रीङको ढाँचामा मापदण्ड तोक्दछ । ती मापदण्डले गणना गरिएका कक्षहरू निर्धारण गर्दछ । तपाईँं नियमित अभिव्यक्तिको ढाँचामा खोजी पाठ प्रविष्टि गर्न पनि सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि सबै शब्दहरूका लागि \"b.*\" जसमा b सहित सुरुहुन्छ । तपाईँं कक्ष दायरा पानि चयन गर्न सक्नुहुन्छ जसमा खोजी मापदण्डहरू समावेश हुन्छ । यदि तपाईँं शाब्दिक पाठका लागि खोजी गर्नुहुन्छ भने डबल उद्धरण चिन्हहरूमा बन्द गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39855,12 +39911,13 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166505\n"
"help.text"
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr ""
+msgstr "एउटा उदाहरण SUM()को तल पाउन सकिन्छ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39903,12 +39960,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "ऋणात्मक सङ्ख्याहरू मात्र जोड्न: SUMIF(A1:A10;\"<0\")"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40213,12 +40271,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40231,13 +40290,14 @@ msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\"> संचिति बेटा सम्भाव्यता घनत्व प्रकार्यको उल्टो फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40259,13 +40319,14 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(सङ्ख्या;अल्फा;बेटा;सुरु;अन्त्य)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> प्रकार्य मूल्यांकन गर्ने <emph>सुरु</emph> र <emph>अन्त्य</emph> बीचको मान हो ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40286,22 +40347,24 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>बिटा</emph> वितरणमा परामिति हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सुरु</emph> (वैकल्पिक) <emph>सङ्ख्या</emph> का लागि तल्लो सीमा हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अन्त्य</emph> (वैकल्पिक) <emph>सङ्ख्या</emph> का लागि माथिल्लो सीमा हो ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40331,12 +40394,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40454,12 +40518,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "=BETADIST(०.५७; ३; ४)ले मान ०९६ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40500,13 +40565,14 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956317\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> प्रकार्य मूल्यांकन गर्ने <emph>सुरु</emph> र <emph>अन्त्य</emph> बीचको मान हो ।"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40537,22 +40603,24 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सुरु</emph> (वैकल्पिक) <emph>सङ्ख्या</emph> का लागि तल्लो सीमा हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अन्त्य</emph> (वैकल्पिक) <emph>सङ्ख्या</emph> का लागि माथिल्लो सीमा हो ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40718,13 +40786,14 @@ msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">व्यक्तिगत टर्म बाइनोमियल वितरण सम्भाव्यता फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40773,13 +40842,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> हरेक परीक्षाको सफलताको सम्भाव्यता हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = ० ले एकल घटनाको सम्भाव्यता गणना गर्दछ र <emph>C</emph> = १ ले संचिति सम्भाव्यता गणना गर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40791,22 +40861,24 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgstr "=BINOMDIST(A1; 12; 0.5; 0) ले (यदि A1मा मानहरू ० बाट १२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा) सिक्काको १२ फ्लिपहरूका लागि सम्भाव्यता देखाउँदछ जसमा A1मा प्रविष्टि गरेको पटकहरूको निश्चित सङ्ख्या <emph>हेडहरू</emph> आउने छन् ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id290120\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgstr "=BINOMDIST(A1; 12; 0.5; 1) उही श्रृङ्खलाका लागि संचिति सम्भाव्यताहरू देखाउँदछ । उदाहरणका लागि, A1 = ४, श्रृङ्खलाका लागि संचिति सम्भाव्यता ०,१,२,३ वा ४ पटक <emph>हेडहरू</emph> (अ-संलग्न OR) हो ।"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40966,12 +41038,13 @@ msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHIINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\"> चाई-स्क्वायर्ड वितरणको एउटा-पछाडि को भाग आउने सम्भाव्यताको उल्टो फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40991,20 +41064,22 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph>सम्भाव्यतामान हो जुन विपरित गामा वितरण गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41016,13 +41091,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "=CHIINV(0.05; 5)ले ११.०७ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41159,22 +41235,24 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIINV प्रकार्य</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\"> चाई-स्क्वायर्ड वितरणको एउटा-पछाडि को भाग आउने सम्भाव्यताको उल्टो फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41205,13 +41283,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> त्रुटि सम्भाव्यताको मान हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41223,31 +41302,34 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा डाइस १०२० पटक उफारिन्छ । १ १९५ पटक, २ १५१ पटक,३ १४८ पटक, ४ १८९ पटक,५ १८३ पटक र ६ १५४ पटक आउँदछ (मूल्याङ्कन मानहरू) । डाइस निश्चित छ भन्ने अनुमानको परीक्षण गर्नु पर्दछ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
+msgstr "माथि दिएको सूत्रद्वारा अनियमित नमूनाको ची वर्ग वितरण निर्धारण गरिन्छ । त्यसकारण डाईमा दिएको सङ्ख्याका लागि न पटक फ्याँक्दा एन का लागि मान १/६ हुन्छ त्यसकारण १०२०/६=क १७० सूत्रले १३.२७ को ची वर्ग मान फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
+msgstr "यदि (मूल्याङ्कित) ची वर्ग (सैद्धान्तिक) ची वर्ग CHIINVमा त्यो भन्दा बढी वा बराबर हुन्छ, सिद्धान्तको बीचमा डेभिएसन र परीक्षण पनि धेरै भएको खण्डमा यो अवधारणा बिर्सने छ । यदि मूल्याङ्कित ची वर्ग त्यो CHIINV भन्दा कम भएको खण्डमा त्रुटिको तोकिएको सम्भाव्यता सहित यो अवधारणा निश्चित हुन्छ ।"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -41270,13 +41352,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "=CHIINV(0.02; 5)ले १३.३९ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "यदि गल्तीको सम्भाव्यता ५% छ भने डाई सत्य हुँदैन । यदि गल्तीको सम्भाव्यता २% छ भने त्यहाँ यो स्थिर हुन्छ भन्ने बिश्वास गर्नलाई कुनै कारण छैन ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41557,31 +41640,34 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST प्रकार्य</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\"> आत्मनिर्भरताका लागि चाई-स्क्वायर्डमा आधारित परीक्षण दुई परीक्षण श्रृङ्खलाको रेन्डम वितरण मार्फत डेभियन्सको संम्भाव्यता फर्काउँदछ । </ahelp> CHITEST डेटाको चाई-स्क्वायर्ड वितरण फर्काउँदछ."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948925\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
+msgstr "CHITESTद्वारा निर्धारित सम्भाव्यताले CHIDISTपनि निर्धारण गर्न सक्ने छ, जुन केसमा अनियमित नमूनाको ची वर्गले त्यसपछि डेटा पङ्क्तिको सट्टामा परामितिको रूपमा पास गर्न जरुरी हुने छ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41810,13 +41896,14 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "१७०"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949481\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) बराबर ०.०२ हुन्छ । यो सम्भाव्यता हो जसले काल्पनिक ची-वर्ग वितरणको मूल्यांङ्कित डेटाहरूसँग सन्तुष्ट गर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41954,31 +42041,34 @@ msgid "Syntax"
msgstr "वाक्य संरचना"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> त्रुटि सम्भाव्याता निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरिएको अनियमित नमूनाको ची-वर्ग मान हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हुन् ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42025,31 +42115,34 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIDIST प्रकार्य</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">तोकेको ची वर्गबाट सम्भाव्यता मान फर्काउँदछ ।</ahelp> CHIDIST ले अनियमित नमूनाका लागि दिनु पर्ने ची वर्ग मान तुलाना गर्दछ त्यो (तुलना गरेको मान-अपेक्षित मान )^२/अपेक्षित मान काल्पनिक चाई स्क्वायर्ड सहित को सबै मानहरूका लागि गणना गर्दछ र परिकल्पनाहरूको लगि परीक्षण गर्न त्रुटिहरूको यो सम्भाव्यताबाट निर्धारण गर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951316\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDISTद्वारा निर्धारण गरिएको सम्भाव्यता CHITESTद्वारा पनि निर्धारण गर्न गरिन्छ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42071,22 +42164,24 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> त्रुटि सम्भाव्याता निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरिएको अनियमित नमूनाको ची-वर्ग मान हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हुन् ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42108,13 +42203,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694.
msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) ले ०.०२ लाई बराबर बनाउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr ""
+msgstr "यदि अनियमित नमूनाको ची वर्ग मान १३.२७ हो र परीक्षणसँग स्वतन्त्रताको ५ डिग्रीहरू भएको खण्डमा त्यसपका परिकल्पनाहरू २ % को त्रुटि सम्भाव्यता सहित आश्वासन गरिन्छ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42149,12 +42245,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "वाक्य संरचना"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42270,12 +42367,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "=EXPONDIST(3; 0.5; 1)ले ०.७८ फर्काउँदछ ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -42288,13 +42386,14 @@ msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">एक्सपोनेन्शल वितरण फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42334,13 +42433,14 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>ल्याम्ब्डा</emph>परामिति मान हो ।"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> युक्तिसङ्गत मान हो जसले प्रकार्यको फारम निर्धारण गर्दछ ।<emph>C = 0</emph> प्रकार्यको घनत्व निर्धारण गर्दछ र<emph>C = 1</emph> वितरणहरू निर्धारण गर्दछ ।"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42468,12 +42568,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "=FINV(0.5; 5; 10) उपजहरू ०.९३ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -42486,13 +42587,14 @@ msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\"> F सम्भाव्य वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp> F परीक्षणहरूका लागि क्रम अनुसार दुई फरक डेटा सेटहरू बीचको सम्बद्ध सेट गर् F वितरण प्रयोग गर्दछ ।."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42514,31 +42616,34 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946866\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सम्भाव्यता मान हो जसमा विपरित F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953914\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_1</emph>F वितरणको न्युमेरेटर स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948607\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_2</emph> F वितरणको डिनोमिनेटरटरमा स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42560,12 +42665,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "=FINV(0.5; 5; 10) उपजहरू ०.९३ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42577,13 +42683,14 @@ msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2855089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">t-distribution को विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42605,31 +42712,34 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846866\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सम्भाव्यता मान हो जसमा विपरित F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853914\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_1</emph>F वितरणको न्युमेरेटर स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2848607\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_2</emph> F वितरणको डिनोमिनेटरटरमा स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42948,13 +43058,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959126\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr ""
+msgstr "=FTEST(A1:A30; B1:B12) तिनीहरूको भेरियन्समा दुई डेटा सेटहरू फरक हुन्छने र सम्भाव्यता फर्काउँदछने दुई मध्ये एक गणना गर्दछ जसमा दुवै सेटहरू एउटै जम्मा जनसङ्ख्याबाट आएका हुन्छन् ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43093,40 +43204,44 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr "FDIST(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950461\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जुन F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950029\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_1</emph>नुमेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946877\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_2</emph> डिनोमिनेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946878\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = ० ले<emph>C</emph> = १ वितरण घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43204,31 +43319,34 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850461\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जुन F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850029\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_1</emph>नुमेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2846877\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrees_freedom_2</emph> डिनोमिनेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43398,13 +43516,14 @@ msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913932\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">गामा संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp> यो प्रकार्यले तपाईँंलाई फरक वितरण सहित चलहरू खोज्नका लागि अनुमति दिन्छ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43434,13 +43553,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(सङ्ख्या; अल्फा;बेटा)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915138\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph>सम्भाव्यतामान हो जुन विपरित गामा वितरण गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43551,12 +43671,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "=GAMMALN(2) yields 0."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43568,13 +43689,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2918572\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">गामा प्रकार्यको प्राकृतिक लघुगणक फर्काउँदछ: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43595,13 +43717,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2914502\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जुन प्राकृतिक लघुगणकका लागि गामा प्रकार्य गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43747,12 +43870,13 @@ msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43788,12 +43912,13 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(सङ्ख्याहरू; अल्फा; बेटा; C)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जुन गामा वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43812,12 +43937,13 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr "<emph>बेटा</emph> गामा वितरणको परामिति बेटा हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = ० ले<emph>C</emph> = १ वितरण घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44174,13 +44300,14 @@ msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950758\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">ले मानक वितरण सहित एउटा z परीक्षणको दुई-पृष्ठभाग मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44202,13 +44329,14 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(डेटा; सङ्ख्या; सिग्मा)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2956109\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>डेटा</emph> डेटा को एरे हो ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44220,13 +44348,14 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> परीक्षण गर्नुपर्ने मान हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954740\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सिग्मा</emph> (वैकल्पिक)जम्मा जनसङ्ख्याको स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन हो । यदि यो तर्कहरू हराईरहेको हुँदा प्रश्न प्रक्रियामा जाने छ स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन । ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44416,12 +44545,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o
msgstr "=HYPGEOMDIST(2; 2; 90; 100)को उपज ०.८१ हुन्छ । यदि बटर्ड टोस्टहरूको १०० टुक्रहरू मध्ये ९० टेवलबाट खसेको र बटर्डको पहिलो साइडले भुईमा छुन्छ जसमा यदि बर्टड टोस्टको २ टुक्रा खसाएको खण्डमा दुवै बटर्डको पहिलो साइड ठोकिने सम्भाव्यता ८१% हुन्छ ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -44434,13 +44564,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">हाईपरजियोमेट्रिक वितरण फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44480,13 +44611,14 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>N_sample</emph> अनियमित नमूनाको साइज हो ।"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946992\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सफलताहरू</emph> जम्मा जनसङ्ख्यामा परिणामहरूको सम्भाव्य सङ्ख्या हो ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44516,13 +44648,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "उदाहरणहरू"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954904\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr ""
+msgstr "=HYPGEOMDIST(2; 2; 90; 100)को उपज ०.८१ हुन्छ । यदि बटर्ड टोस्टहरूको १०० टुक्रहरू मध्ये ९० टेवलबाट खसेको र बटर्डको पहिलो साइडले भुईमा छुन्छ जसमा यदि बर्टड टोस्टको २ टुक्रा खसाएको खण्डमा दुवै बटर्डको पहिलो साइड ठोकिने सम्भाव्यता ८१% हुन्छ ।"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44819,13 +44952,14 @@ msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\"> सामान्य वितरणका लागि (१-अल्फा) कन्फिडेन्स अन्तराल फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44911,13 +45045,14 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\"> सामान्य वितरणका लागि (१-अल्फा) कन्फिडेन्स अन्तराल फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45559,30 +45694,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "=LOGINV(0.05; 0; 1)ले ०.१९ फर्काउँदछ ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901297\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">लगनर्मल वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45612,31 +45750,34 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(सङ्ख्या; मीन; STDEV)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901390\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> सङ्ख्या </emph> यो सम्भाव्याता मान हो जुन विपरित मानक लघुगणकिय वितरणका लागि गणना गरिन्छ ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901538\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मीन</emph> मानक लघुघणकिय वितरणको सङ्ख्यात्मक मीन हो ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901355\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>STDEV</emph> मानक लघुगणकीय वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45658,12 +45799,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "=LOGINV(0.05; 0; 1)ले ०.१९ फर्काउँदछ ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45675,13 +45817,14 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45755,12 +45898,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "=LOGNORMDIST(0.1; 0; 1)ले ०.०१ फर्काउँदछ ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
#, fuzzy
@@ -45773,13 +45917,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45801,31 +45946,34 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(सङ्ख्या; मीन; STDEV)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904871\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सम्भाव्यता मान हो जुन मानक लघुगणकिय वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905820\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मीन</emph> मानक लघुगणकिय वितरणको मीन मान हो ।"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2905991\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>STDEV</emph> मानक लघुगणकीय वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46579,12 +46727,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "=MODE(A1:A50)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46596,13 +46745,14 @@ msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953085\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">डेटा सेटमा जरुरी साझा मान फर्काउँदछ ।</ahelp> यदि त्यहाँँ उहीआवृत्ति सहितका पृथक मानहरू भएको खण्डमा यसले सबभन्दा सानो मान फर्काउँदछ । मानको दुवैसँग जोडा मिल्दैन त्रुटिहरू आउँदछन ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46624,13 +46774,14 @@ msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MODE(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950337\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन्."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46661,12 +46812,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr "=MODE(A1:A50)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46706,13 +46858,14 @@ msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MODE(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2850337\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन्."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46832,12 +46985,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "=NEGBINOMDIST(1; 1; 0.5)ले ०.२५ फर्काउँदछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -46850,13 +47004,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955437\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">ऋणात्क बायनोमियल वितरण फर्काउँदछ.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47031,12 +47186,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the aver
msgstr "=NORMINV(0.9; 63; 5)ले ६९.४१ फर्काउँदछ । यदि स्टान्डर्ड डेभिएसन ५ सहित औसत अण्डाको तौल ६३ ग्राम छ त्यसपछि तिनीहरूको सम्भाव्यता ९०% हुनेछ अण्डा ६९.४१ भन्दा बढी हुने छैन ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47049,13 +47205,14 @@ msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954634\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47077,31 +47234,34 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(सङ्ख्या; मीन; STDEV)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954950\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> विपरित सामान्य वितरण निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरेको सम्भाव्यता मान प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950690\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मीन</emph> सामान्य वितरणमा मीन मान प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948594\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>STDEV</emph> सामान्य वितरणमा स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47113,13 +47273,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953921\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr ""
+msgstr "=NORMINV(0.9; 63; 5)ले ६९.४१ फर्काउँदछ । यदि स्टान्डर्ड डेभिएसन ५ सहित औसत अण्डाको तौल ६३ ग्राम छ त्यसपछि तिनीहरूको सम्भाव्यता ९०% हुनेछ अण्डा ६९.४१ भन्दा बढी हुने छैन ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47229,12 +47390,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "=NORMDIST(70; 63; 5; 1)ले ०.९२ फर्काउँदछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value><bookmark_value>विश्लेषण प्रकार्यहरू</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47247,13 +47409,14 @@ msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910386\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47275,13 +47438,14 @@ msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(सङ्ख्या; मीन; STDEV; C)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919820\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> आधारित वितरण को मान हो जसलाई सामान्य वितरणमा गणना गरिन्छ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47302,13 +47466,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>STDEV</emph> वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2915080\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 ले घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ; <emph>C</emph> = 1 ले वितरण गणना गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47616,13 +47781,14 @@ msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954298\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">प्यासन वितरण फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47644,31 +47810,34 @@ msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(सङ्ख्या; मीन; C)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947253\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph>आधारभूत मान प्रस्तुत गर्दछ जसलाई प्यासन वितरण गणना गरिन्छ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2951177\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मीन</emph>प्यासन वितरणको मध्यम मान प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949200\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 ले घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ; <emph>C</emph> = 1 ले वितरण गणना गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47842,13 +48011,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>मिति</emph>मितिको एरे प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2854212\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अल्फा</emph> ० र १ बीचको मापन प्रतिशत प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47860,13 +48030,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2859147\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "=PERCENTILE(A1:A50; 0.1) डेटा सेटमा मान प्रस्तुत गर्दछ जसले A1:A50मा जम्मा डेटा स्केलको १०% बराबर गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47887,13 +48058,14 @@ msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954940\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">-एरेमा डेटा मानहरूको अल्फा पर्सेन्टाईल फर्काउँदछ । </ahelp> परसेनटाईलले डेटा श्रृङ्खलाका लागि मापन मान फर्काउँदछ जुन श्रृङ्खलाको सबभन्दा सानो मान (अल्फा=०)बाट सबभन्दा ठूलो मान (अल्फा =१) सम्म जान्छ । <emph>अल्फा</emph> = २५%,पर्सेनटाईलका लागि पर्सेनटाईल मीनहरू पहिलो क्वाट्रायल हो; <emph>अल्फा</emph> = ५०%MEDIAN हो ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47932,13 +48104,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>मिति</emph>मितिको एरे प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954212\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अल्फा</emph> ० र १ बीचको मापन प्रतिशत प्रस्तुत गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47950,13 +48123,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2959147\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "=PERCENTILE(A1:A50; 0.1) डेटा सेटमा मान प्रस्तुत गर्दछ जसले A1:A50मा जम्मा डेटा स्केलको १०% बराबर गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48101,13 +48275,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>डेटा</emph> ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848475\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मान</emph>मान प्रस्तुत गर्दछ जसको पर्सेनटाईल दर्जा निर्धारण गर्न जरुरी हुन्छ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48128,13 +48303,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2849163\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50; 50) ले A1:A50मा भेटाएका सबैमानहरूको जम्मा दायराबाट ५०वटा मानको प्रतिशत स्थान फर्काउँदछ । यदि जम्मा दायराको बाहिर पटि ५०वटा खसेको खण्डमा त्रुटि सन्देश देखा पर्नेछ."
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -48199,13 +48375,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>डेटा</emph> ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948475\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मान</emph>मान प्रस्तुत गर्दछ जसको पर्सेनटाईल दर्जा निर्धारण गर्न जरुरी हुन्छ ।"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48226,13 +48403,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949163\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50; 50) ले A1:A50मा भेटाएका सबैमानहरूको जम्मा दायराबाट ५०वटा मानको प्रतिशत स्थान फर्काउँदछ । यदि जम्मा दायराको बाहिर पटि ५०वटा खसेको खण्डमा त्रुटि सन्देश देखा पर्नेछ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48423,13 +48601,14 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946958\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">डेटा सेटको क्वार्टायल फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48468,13 +48647,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>डेटा</emph> ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955589\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>प्रकार</emph> क्वार्टायलको प्रकार प्रस्तुत गर्दछ । (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48617,12 +48797,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the
msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि <emph>मान</emph> त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48723,21 +48904,23 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955919\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि <emph>मान</emph> त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48838,13 +49021,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855919\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि <emph>मान</emph> त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49007,12 +49191,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "=FORECAST(50; A1:A50; B1;B50)ले अपेक्षित मान Xको मान ५०का लागि Y फर्काउँदछ । दुवै सन्दर्भहरू X र Y मानहरू रेखात्मक झुकावद्वारा लिङ्क गरिन्छ ।."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49193,13 +49378,14 @@ msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49220,12 +49406,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation
msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -49238,13 +49425,14 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित स्टायण्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49266,13 +49454,14 @@ msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955261\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49284,39 +49473,43 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953933\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित स्टायण्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49338,13 +49531,14 @@ msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855261\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49356,13 +49550,14 @@ msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853933\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49409,13 +49604,14 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "STDEVPA(मान १;मान २;...मान ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मान १,मान २,...मान ३०</emph> एउटा पूरै जनसङ्ख्याबाट व्युत्पन्न भएको नमूना प्रतिनीधित्व गरिरहेको मानहरू वा दायरहरू हुन् । पाठसँग ० मान छ ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49597,12 +49793,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "NORMSINV(0.908789)ले १.३३३३ फर्काउँदछ."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -49615,13 +49812,14 @@ msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951282\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">मानक सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49643,13 +49841,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr "NORMINV(सङ्ख्या)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948772\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सम्भाव्यता हो जसमा सामान्य मानक वितरणमा गणना गरिन्छ ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49750,12 +49949,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below th
msgstr "=NORMSDIST(1)ले ०.८४ फर्काउँदछ । क्षेत्रफल मानक सामान्य वितरण वक्ररेखा भन्दा तल X मान १ को बायाँमा जम्मा क्षेत्रफल ८४% हुन्छ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -49795,13 +49995,14 @@ msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954950\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> सम्भाव्यता हो जसमा सामान्य मानक वितरणमा गणना गरिन्छ ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49831,13 +50032,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955985\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "=NORMSDIST(1)ले ०.८४ फर्काउँदछ । क्षेत्रफल मानक सामान्य वितरण वक्ररेखा भन्दा तल X मान १ को बायाँमा जम्मा क्षेत्रफल ८४% हुन्छ ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50152,12 +50354,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr "=TINV(0.1; 6)ले १.९४ फर्काउँदछ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -50170,13 +50373,14 @@ msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2943232\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">t-distribution को विपरित फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50198,22 +50402,24 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(सङ्ख्या; degrees_freedom)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954070\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> द्वी- पुच्छ्रे t-distribution सहित संयुक्त सम्भाव्यता हो ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955315\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50235,12 +50441,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr "=TINV(0.1; 6)ले १.९४ फर्काउँदछ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50280,22 +50487,24 @@ msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(सङ्ख्या; degrees_freedom)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854070\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> द्वी- पुच्छ्रे t-distribution सहित संयुक्त सम्भाव्यता हो ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855315\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50433,13 +50642,14 @@ msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959184\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">एउटा विद्यार्थीको t-Testसहित संयुक्त संभाव्यता फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50461,40 +50671,44 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data_1; Data_2; Mode; Type)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949202\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data_1</emph> निर्भर एरे वा पहिलो रेकर्डका लागि डेटाको दायरा हो ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2945666\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data_2</emph>निर्भर एरे वा दोस्रो रेकर्डका लागि डेटाको दायरा हो ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953903\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मोड</emph> = १ ले एक-पुच्छ्रे परीक्षण गणना गर्दछ । <emph>मोड</emph> = २ the द्वी-पुच्छ्रे परीक्षण गणना गर्दछ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955327\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>प्रकार</emph> सम्पादन गर्नका लागि यो टि-परीक्षण हो । प्रकार १ भनेको जोडा हो । प्रकार २ भनेको दुई नमूनाहरू हुन्, समान चल (होमोस्केडास्टिक) । प्रकार ३ भनेको दुई नमूनाहरू हुन्, असमान चल (हेटेरोस्केडास्टिक) ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50605,12 +50819,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "=TDIST(12; 5; 1)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -50652,22 +50867,24 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948824\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50697,12 +50914,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50742,22 +50960,24 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2846991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2848824\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50778,12 +50998,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50823,22 +51044,24 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2746991\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2748824\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Degrees_freedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50930,30 +51153,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr "=VAR(A1:A50)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>अवयव वितरणहरू</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959165\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">नमूनामा आधारित चल गणना गर्दछ । </ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50975,13 +51201,14 @@ msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VAR(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948938\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,...सङ्ख्या ३०</emph> एउटा पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित नमूना प्रतिनीधित्व गरी रहेको सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन् ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51164,13 +51391,14 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959199\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित चल गणना गर्दछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51192,13 +51420,14 @@ msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VARP(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949793\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३०</emph> सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51715,13 +51944,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954916\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\"> वेबुल वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51997,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(सङ्ख्या; अल्फा; बेटा; C)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951317\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सङ्ख्या</emph> जुन वेबुल वितरणमा गणना गर्ने मान हो ।"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -54656,13 +54887,14 @@ msgid "Number of pages"
msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या"
#: 05070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3144507\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">तेर्सो गरि वारपार छाप्नु पर्ने पृष्ठहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रविष्टि गराउँदछ ।</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -58482,13 +58714,14 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: 12040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">स्वत:फिल्टर</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -62465,6 +62698,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
msgstr "<emph>नमूना म्याक्रो:</emph>"
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODFF"
+msgstr ""
+
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard."
+msgstr ""
+
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -63447,13 +63696,14 @@ msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
msgstr ""
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155999\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "=EOMONTH(\"9.14.2001\";६)ले ३.३१.२००२ फर्काउँदछ ।"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -64045,13 +64295,14 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE प्रकार्य</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64090,13 +64341,14 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154819\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पाठ</emph> वैध मिति अभिव्यक्ति हो र उद्धरण चिन्हहरू सहित प्रविष्टि गर्न जरुरी छ ।"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64345,28 +64597,28 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE प्रकार्य</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE उद्धरणहरूद्वारा संलग्न गराएको पाठ मार्फत आन्तरिक समय सङ्ख्या फर्काउँदछ र जसमा सम्भाव्य समय ढाँचा देखाउन पनि सकिन्छ ।</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
msgstr "दशमलवको रूपमा तोकिएका आन्तरिक सङ्ख्या मिति प्रणालीको परिणाम हो जुन मिति प्रविष्टिहरू गणना गर्नलाई $[officename]मा प्रयोग गरिएको हुन्छ ।"
@@ -64380,55 +64632,55 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "वाक्य संरचना"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Text\")"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
msgstr "<emph>पाठ</emph> यो वैध समय अभिव्यक्ति हो र उद्धरण चिन्हमा प्रविष्टि गर्न जरुरी छ ।"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "उदाहरणहरू"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
msgstr "TIMEVALUE(\"4PM\") ले ०.६७ फर्काउँदछ । जब समय ढाँचा HH:MM:SS मा ढाँचा गरिन्छ, त्यसपछि तपाईँं १६:००:०० पाउनु हुन्छ ।"
#: func_timevalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
msgstr "TIMEVALUE(\"24:00\")ले १ फर्काउँदछ यदि तपाईँंले समय ढाँचा HH:MM:SS प्रयोग गरेको खण्डमा मान ००:००:०० हुन्छ ।"
@@ -66219,7 +66471,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -67367,7 +67619,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -67801,47 +68053,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr ""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id31540471\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error."
-msgstr ""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id31540472\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error."
-msgstr ""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id31528841\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error."
-msgstr ""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id31528842\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error."
-msgstr ""
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001260\n"
-"help.text"
-msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 85713ff5bb0..564d008ee56 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5546,13 +5546,14 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "सम्पूर्ण पानामा ढाँचा विशेषताहरू लागू गर्नका लागि, <emph>ढाँचाबद्ध - पृष्ठ</emph>रोज्नुहोस् । तपाईँ हेडरहरू र फुटरहरूलाई परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि, छापिएका प्रत्येक पृष्ठमा देखा पर्नु ।"
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले <item type=\"menuitem\">ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठभूमि</item>सँग लोड गर्नु भएको छवि मुद्रणमा पृष्ठ पूर्वावलोकनमा मात्र देखिन्छ । राम्रो गरि पर्दामा छवि पृष्ठभूमि प्रदर्शन गर्नका लागि, <item type=\"menuitem\">घुसाउनु - चित्र - फाइलबाट</item>रोजेर ग्राफिक्स छवि घुसाउनुहोस् र <item type=\"menuitem\">ढाँचा - मिलाउनु - पृष्ठभूमि तयार गर्न</item>रोजेर कक्षहरूको तल छविको व्यवस्था गर्नुहोस् । <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">नेभिगेटर</link> पृष्ठभूमि छवि चयन गर्नका लागि प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7913,15 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "तपाईँको कागजातमा सम्बन्धित सबै पानाहरूलाई प्रदर्शन गर्नका लागि नेभिगेसन बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् । टाढा बायाँ वा टाढा दायाँमा बटनको क्लिक गर्दा प्रदर्शित हुन्छ, अभिव्यक्ति स्वरूप, पहिलो वा अन्तिम पाना ट्याब । बीचका बटनहरूले अगाडि स्क्रोल गर्नका लागि र पछाडि सबै पाना ट्याबहरू हटाउनका लागि प्रयोग कर्ता लाइ अनुमति दिन्छ । पानाहरू आफै प्रदर्शन गर्नका लागि पाना ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "यदि त्यहाँ सबै पाना ट्याबहरू प्रदर्शन गर्नका लागि खाली स्थान अनुपयुक्त छ भने, तपाईँ स्क्रोलपट्टी र पाना ट्याबहरू का बीच विभाजक सँग सूचकद्वारा यसलाई बढाउन सक्नुहुन्छ, माउस बटन प्रेस गर्दा र माउस बटन थिच्दा, दायाँ तिर तानिरहँदा, त्यसैले तपाईँ कार्यमा पाना ट्याबहरू र तेर्सो स्क्रोलपट्टी बीचका उपलब्ध खाली स्थान बाड्न सक्नुहुनेछ ।"
-
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -9283,12 +9275,13 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing;
msgstr ""
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">पानामा मुद्रण दायराहरू परिभाषित गर्दा </link></variable>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
index f6e2dcaf068..4f73d220a63 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358620357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369650904.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,3 +2156,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "यस सेक्सनले इन्टरनेटको विषयमा सूचना उपलब्ध गर्दछ। <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">इन्टरनेट शब्दकोशले</link> एकदम महत्वपूर्ण टर्मको परिभाषा दिन्छ।"
+
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Need Help"
+msgstr ""
+
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
+msgstr ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 667d184b264..73cc58d2467 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441130592.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -300,12 +300,13 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
msgstr "तपाईँंले माउसद्वारा पानामा क्लिक गर्ना साथ संवाद स्वत: न्यून हुन्छ। तपाईँंले माउस बटन हटाउनासाथ,संवाद पूर्वावस्थामा आउछ र कागजातमा माउसद्वारा परिभाषित सन्दर्भ दायरा निलो फ्रेमद्वारा हाइलाइट हुन्छ।"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -317,12 +318,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "सङ्कुचित गर्नु॒होस"
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6784,13 +6786,14 @@ msgid "Print File Directly"
msgstr "फाइल सिधै मुद्रण गर्नुहोस"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मा,पृष्ठ दृश्य</emph><emph>पट्टी</emph> पाठ कागजातको , क्लिक गर्नुहोस"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,12 +7016,13 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>स्ट्यान्डर्ड</emph> पट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7162,40 +7166,44 @@ msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन - परिवर्तनहरू</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - रेकर्ड</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - देखाउनुहोस</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - देखाउनुहोस</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,22 +7224,24 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
msgstr "रोज्नुहोस <emph>ढाँचा - स्वत:ढाँचा - परिवर्तनहरू लागू गर्नुहोस र सम्पादन गर्नुहोस</emph> स्वत:ढाँचा संवाद देखा पर्दछ, क्लिक गर्नुहोस <emph>परिवर्तनहरू सम्पादन गर्नुहोस</emph> बटन, हेर्नुहोस <emph>सूची</emph> ट्याव पृष्ठ"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस - फिल्टर</emph> ट्याव </variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - कागजात गाभ्नुहोस </emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,13 +7262,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "रोज्नुहोस <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस - सूची</emph> ट्याव। सूचीमा एउटा प्रविष्टि क्लिक गर्नुहोस र प्रसङ्ग मेनु खोल्नुहोस। रोज्नुहोस <emph>टिप्पणी सम्पादन गर्नुहोस</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7867,12 +7878,13 @@ msgid "Special Character"
msgstr "विशेष क्यारेक्टर"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">रोज्नुहोस <emph>घुसाउनुहोस - चलचित्र र ध्वनी</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8611,13 +8623,14 @@ msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>
msgstr "<variable id=\"autokorr\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - स्वत:शुध्दा शुध्दि</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - स्वत:शुध्दा शुध्दि</emph><emph>- अपवादहरू</emph> ट्याव </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,6 +8891,33 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"appearance\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - देखावट</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - सुरक्षा</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - साधारण</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3G\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">रोज्नुहोस <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - दृश्य</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
@@ -9863,13 +9903,14 @@ msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Inse
msgstr "<variable id=\"formularneu\">डाटाबेस फाइल सञ्झ्यालमा,<emph> घुसाउनुहोस -फारम</emph></variable> रोज्नुहोस"
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\"> LDAP - ठेगाना पुस्तिका प्रकारको एउटा डाटाबेस फाइल सञ्झ्यालमा , सम्पादन - डाटाबेस - गुणहरू </variable> रोज्नुहोस"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,22 +10817,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">शैलीहरू र ढाँचा <emph>खोल्नुहोस् - क्रमाङ्कन शैलीहरू</emph> - एउटा प्रविष्टिको प्रसंग मेनु - नयाँ/परिमार्जन <emph>रोज्नुहोस्</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">मेनु <emph>ढाँचा - तस्वीर </emph>- <emph>काट छाँट गर्नुहोस</emph> ट्याब </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>प्रतिमा, <emph>तस्वीर</emph> उपकरणपट्टीमा:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13251,13 +13294,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "<emph>ढाँचा - कक्ष - Y कक्ष - सङ्ख्याहरू</emph> ट्याब (चित्रपट कागजास्तररू) रोज्नुहोस"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "जस्तो पनि <emph>सङ्ख्या ढाँचा</emph> पाठ कागजास्तररूमा फाँटहरू र तालिकाहरूका लागि संवाद: रोज्नुहोस <emph>Format - Number Format</emph>, वा <emph>घुसाउनुहोस - फाँटहरू - अन्य - चलहरू</emph> ट्याब र चयन गर्नुहोस \"Additional formats\" in the <emph>ढाँचा</emph> सूची रोज्नुहोस."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13370,13 +13414,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>तेस्रोरूपले - फ्लिप - परिमार्जन गर्नुहोस</emph> ($[officename] Draw) रोज्नुहोस"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ढाँचा - ग्राफिक्स, र त्यसपछि ग्राफिक्स क्लिक गर्नुहोस</emph> ट्याब रोज्नुहोस"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fc0622dae25..9cddc0b41bb 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3603,12 +3603,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe
msgstr ""
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">उपनाम हटाइ लागू गर्न सब भन्दा सानो फन्ट साइज प्रविष्टि गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,12 +3706,13 @@ msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "हार्डवेयर गतिवर्द्धन प्रयोग गर्नुहोस्"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">पर्दा प्रदर्शन सुधार गर्न ग्राफिकल प्रदर्शन अनुकूलकको हार्डवेयर विशेषताहरू सिधै पहुँच गर्दछ ।</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
msgstr ""
#: 01030500.xhp
@@ -6337,13 +6339,14 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">प्रदामा ग्राफिक्स र वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नु पर्छ या भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ। </ahelp></variable> यदि यि तत्वहरू लुकेमा, तपाईँंले खाली फ्रेमहरू प्लेसहोल्डहरूको रूपमा देख्नुहुनेछ।"
#: 01040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँंले ग्राफिक्सको प्रदर्शन <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>ग्राफीक्स सुरु/बन्द</emph></link> प्रतिमा बाट पनि नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ। यदि एउटा पाठ कागजात खुला छ भने,यो प्रतिमा <emph>उपकरणहरू</emph> पट्टीमा प्रदर्शित हुन्छ।"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -7426,12 +7429,13 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "ढाँचा सहायताहरू"
#: 01040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>मुद्रण नगर्ने क्यारेक्टरहरू</bookmark_value><bookmark_value>प्रदर्शन; मुद्रण नगर्ने क्यारेक्टरहरू</bookmark_value><bookmark_value>अनुच्छेद चिनोहरू; प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>क्यारेक्टरहरू; प्रदामा मात्र प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>वैकल्पिक योजक चिन्हहरू</bookmark_value><bookmark_value>योजक चिन्हहरू; अनुकूल प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल योजक चिन्हहरू</bookmark_value><bookmark_value>खाली स्थानहरू; प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>खाली स्थानहरू; संरक्षित खाली स्थानहरू देखाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>संरक्षित खाली स्थानहरू; देखाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>विच्छेद नहुने खाली स्थानहरू</bookmark_value><bookmark_value>ट्याब रोकिने ठाउँहरू; प्रदर्शन गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>विच्छेदहरू; प्रदर्शन</bookmark_value><bookmark_value>लुकेको पाठ; देखाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>लुकेको फाँटहरू; देखाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>लुकेको अनुच्छेदहरू; देखाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>अनुच्छेदहरू; लुकेको अनुच्छेदहरू</bookmark_value><bookmark_value>कर्सर; संरक्षित क्षेत्रहरूमा अनुमति दिँदा</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7809,13 +7813,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines t
msgstr ""
#: 01040700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "खुला पाठ वा स्प्रेडसिट सँग परिवर्तनहरू देखाउन वा देखाउनलाई, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू</emph></link>खोल्नुहोस।"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060100.xhp
@@ -9798,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 01060100.xhp
@@ -10025,13 +10030,14 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "पाठ ढाँचाका लागि मुद्रक मेट्रिक्स प्रयोग गर्नुहोस"
#: 01060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">मुद्रक मेट्रिक्सहरू मुद्रणका लागि र प्रदामा प्रदर्शन ढाँचाबद्ध गर्नका लागि लागू गरियो भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ।</ahelp>यदि यो बाकस जाँच नगरिएमा,एउटा मुद्रक स्वतन्त्र सजावट चाँहि प्रदा प्रदर्शन र मुद्रणका लागि प्रयोग हुनेछ।"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,13 +10878,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C
msgstr ""
#: 01060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँंको काममा परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्नलाई, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>सम्पादन - परिवर्तनहरू</emph></link> रोज्नुहोस।"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -13330,13 +13337,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">माइक्रोसफ्ट अफिस</link>"
#: 01130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसफ्ट अफिस OLE वस्तुहरू आयात र निर्यात गर्नका लागि सेटिङहरू वर्णन गर्दछ।"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -14684,6 +14692,282 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">डाटाबेसका लागि एउटा नाम प्रविष्टि गर्नुहोस। %PRODUCTNAME ले यो नाम डाटाबेस पहुँच गर्नलाई प्रयोग गर्दछ। </ahelp>"
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"tit_BasicIDE\n"
+"help.text"
+msgid "Basic IDE Options"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433418\n"
+"help.text"
+msgid "Code Completion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2607201514295746\n"
+"help.text"
+msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433497\n"
+"help.text"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150454\n"
+"help.text"
+msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150494\n"
+"help.text"
+msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150482\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "उदाहरणहरू"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150420\n"
+"help.text"
+msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433468\n"
+"help.text"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720150943346\n"
+"help.text"
+msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201510011472\n"
+"help.text"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150496\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "उदाहरणहरू"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150498\n"
+"help.text"
+msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150461\n"
+"help.text"
+msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150462\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "उदाहरणहरू"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433473\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id250720150943348\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433489\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433412\n"
+"help.text"
+msgid "Language Features"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433456\n"
+"help.text"
+msgid "Use extended types"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150472\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "उदाहरणहरू"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150422\n"
+"help.text"
+msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720151836489\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr ""
+
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Need Help"
+msgstr ""
+
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
+msgstr ""
+
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -15740,6 +16024,71 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
msgstr ""
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"tit_opencl\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL"
+msgstr ""
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: opencl.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">डाटाबेस</link>"
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"tit_personalization\n"
+"help.text"
+msgid "Personalization"
+msgstr ""
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
+msgstr ""
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
+msgstr ""
+
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 380030c1d4b..6c95e2242f7 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -531,12 +531,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">कलममा माउस सूचक स्विच गर्नुहोस् जुन तँपाई स्लाईड दृश्यको बेला स्लाईडहरूमा लेख्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp> तँपाई पेनको रङ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">p/rtima</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,13 +3744,13 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "उपलब्ध शैलीहरूको सूचीहरू <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">प्रवाह सञ्झ्यालमा</link>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "शैलीहरू र ढाँचा गरिएको सञ्झ्याल <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> इम्प्रेस अरू भन्दा भिन्न ब्यवहार गर्दछ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> कार्यक्रमहरू । उदाहरणको लागि, तपाईँ निर्माण गर्न सक्नुहुन्छ, सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ र लागू गर्न सक्नुहुन्छ <emph>ग्राफिक्स शैलीहरू</emph>, तर तपाईँ सम्पादन मात्र गर्न सक्नुहुन्छ <emph>प्रस्तुति शैलीहरू</emph>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,13 +3797,13 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "प्रस्तुति शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,13 +3823,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5625,13 +5626,14 @@ msgid "Image Number"
msgstr "छवि सङ्ख्या"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">एनिमेसन अनुक्रमको हालको छविमा स्थिति अवस्थित गर्नुहोस्.</ahelp> यदि तपाईँ अर्को छवि हेर्न चाहनुहुन्छ भने, यसको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् वा माथि र तल बाँण चिन्हहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,13 +5645,14 @@ msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">हालको छवि प्रदर्शनका लागि सेकेन्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्. यो विकल्प मात्र उपलब्ध हुन्छ यदि तपाईँले <emph>बिट्म्याप वस्तु</emph> विकल्प<emph>एनिमेसन समूह</emph> फाँटमा चयन गर्नुभयो भने.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5661,13 +5664,14 @@ msgid "Loop count"
msgstr "लूप गणना"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">पटकहरूको सङ्ख्या सेट गर्नुहोस् जुन एनिमेसन प्ले भएको छ.</ahelp> यदि तपाईँ एनिमेसन लगातार प्ले गर्न चाहनुहुन्छ भने, रोज्नुहोस्<emph>म्याक्स</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,13 +5886,14 @@ msgid "Group object"
msgstr "समूह वस्तु"
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">छविहरू एक्लो वस्तुमा मिलाउनुहोस् त्यसैले तिनीहरू समूहको रूपमा लैजान सकिन्छ । तपाईँ अझ अलग वस्तुहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ स्लाईडको समूहमा डबल-क्लिक गरेर</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6576,13 +6581,14 @@ msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">ध्वनि फाइलको बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ खोल्न चाहनुहुन्छ, वा क्लिक गर्नुहोस् <emph>ब्राउज </emph>फाइल अवस्थित गर्न</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,13 +6610,14 @@ msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "ध्वनि फाइल अवस्थित गर्नुहोस् जुन तपाईँ प्ले गर्न चाहनुहुन्छ ।"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईँले $[officename] सँग ध्वनि फाइल स्थापना गर्नु भएन भने, तपाईँ $[officename] सेटअप प्रोग्राम फेरि चालु गर्न सक्नुहुन्छ र चयन गर्नुहोस् <emph>परिमार्जन</emph>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,13 +7781,14 @@ msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a co
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">चयन वस्तु पहिला रूपरेखामा रूपान्तर गरिन्छ, र त्यसपछि त्रि-आयामिक वस्तुमा.</variable>"
#: 13050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईँले दुई वा बढी वस्तुहरू चयन गर्नु भयो र त्यसलाई त्रि-आयामिक रूपान्तर गर्नु भयो भने, परिणाम त्रि-आयामिक हुन्छ जसले एक्लो वस्तुको रूपमा ब्यवहार गर्दछ तपाईँ समूहमा ब्यक्त्तिगत वस्तुहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ जुन छनौट गरेर <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>परिमार्जन</emph> - <emph>समूह प्रविष्ट गर्नुहोस्</emph></caseinline><defaultinline><emph>ढाँचा - समूह - सम्पादन समूह</emph></defaultinline></switchinline> छनौट गर्नुहोस् <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>परिमार्जन – समूह बन्द गर्नुहोस्</emph></caseinline><defaultinline><emph>ढाँचा – समूह – समूह बन्द गर्नुहोस्</emph></defaultinline></switchinline> जब तपाईँले सकाउनुहुन्छ ।"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 076bb78ce1e..78cc205110e 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "पृष्ठ जुम गर्नुहोस्"
+msgid "Entire Page"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,8 +567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "पृष्ठ जुम गर्नुहोस्"
+msgid "Entire Page"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -576,8 +576,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "पृष्ठ चौडाइ जुम गर्नुहोस्"
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -602,8 +602,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150991\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "पृष्ठ चौडाइ जुम गर्नुहोस्"
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "इष्टतम"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "इष्टतम"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po
index 280411982ab..a1a913d1d79 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369391566.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,37 +333,45 @@ msgid "Tools"
msgstr "उपकरणहरू"
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">उपकरणहरू</link>"
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "प्रतीक कोटि खोल्न र सम्पादन गर्न, वा डेटा फाइलको रूपमा आन्तरिक सूत्र आयात गर्न यो मेनु प्रयोग गर्नुहोस्।कार्यक्रम इन्टरफेस तपाईँका आवश्यकताहरूमा समायोजन गर्न सकिन्छ। तपाईँले कार्यक्रम विकल्प परिवर्तन पनि गर्न सक्नु हुन्छ ।"
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">सूत्र आयात गर्नुहोस्</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0106.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">अनुकूलन गर्नुहोस्</link>"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 17d6ba4a9da..10dde38912f 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369650924.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -150,12 +151,13 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "उपकरणपट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">प्रतिमा</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -686,6 +688,15 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">रोज्नुहोस् <emph>उपकरणहरू -आयात सूत्र</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsfim\">रोज्नुहोस् <emph>उपकरणहरू -आयात सूत्र</emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154594\n"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 44173cfe340..1f04bb391a1 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:51+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429807342.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,26 +13407,89 @@ msgstr "<bookmark_value>आयात गरिँदा; %PRODUCTNAME म्य
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "सूत्र आयात गर्नुहोस्"
+msgid "Import Formula from File"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">सूत्र आयात गर्नका लागि यो आदेशले संवाद खोल्दछ.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<emph>घुसाउनुहोस्</emph> संवाद सेटअप हो जस्तै <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">खोल्नुहोस्</link> संवाद <emph>फाइलको तल</emph>. प्रयोग गर्नुहोस् <emph>संवाद </emph> घुसाउनुहोस् लोड गर्नका लागि, फाइलको रूपमा बचत गरिएको सूत्र सम्पादन र प्रदर्शन गर्नुहोस् <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153918\n"
+"help.text"
+msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
+msgstr ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 950a682a735..28f53d51945 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:30+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -686,12 +686,13 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "स्वाचालित तरीकाले हिज्जे परिक्षण गर्नुहोस्"
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>हिज्जे परिक्षण;स्वत:हिज्जे परिक्षण सुरु/बन्द</bookmark_value><bookmark_value>स्वत:हिज्जे परिक्षण</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जे जाँच गर्दा;टाइप गरेको बेला</bookmark_value><bookmark_value>पाठ;हिज्जे जाँच बिना</bookmark_value><bookmark_value>शव्दहरू;हिज्जे परिक्षण असक्षम गर्दा</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,20 +1415,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
msgstr "<emph>ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठ</emph>रोज्नुहोस् ।"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पूर्वनिर्धारित</emph> क्षेत्रमा कुनै एउटा पूर्वनिर्धारित किनारा शैली चयन गर्नुहोस।"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,20 +1474,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
msgstr "<emph>ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठ</emph>रोज्नुहोस् ।"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित</emph> क्षेत्रमा तपाईँले साझा सजावटमा देखाउन चाहनु भएको किनाराहरू चयन गर्नुहोस् । एउटा किनाराको चयन टगल गर्न पूर्ववलोकनमा एउटा किनरामा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,13 +1719,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>पूर्वनिर्धारित</emph> क्षेत्रमा कुनै एउटा पूर्वनिर्धारित किनारा शैली चयन गर्नुहोस।"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,13 +1774,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित</emph> क्षेत्रमा तपाईँले साझा सजावटमा देखाउन चाहनु भएको किनाराहरू चयन गर्नुहोस् । एउटा किनाराको चयन टगल गर्न पूर्ववलोकनमा एउटा किनरामा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -3329,13 +3336,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "उदाहरणको पहिलो अंश सर्त कथनका लागि चल परिभाषित गर्नु हो ।"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् -</emph><emph>फाँटहरू - अन्य</emph> रोज्नुहोस् , र <emph>चल</emph> ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3400,13 +3408,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "कर्सर त्यहाँ राख्नुहोस् जहाँ तपाईँ ससर्त पाठ तपाईँको पाठमा घुसाउन चाहनुहुन्छ ।"
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् -</emph><emph>फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस्, र <emph>प्रकार्य</emph> ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3559,13 +3568,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t
msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् - फाँट - पृष्ठ गणना</emph>रोज्नुहोस् , र खाली स्थान प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् -</emph><emph>फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस्, र <emph>प्रकार्य</emph> ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -4234,13 +4244,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "तपाईँ हालको मिति फाँटको रूपमा घुसाउन सक्नुहुन्छ जसले प्रत्येक समय कागजात खोल्दा अद्यावधिक गर्दछ, वा फाँटको रूपमा अद्यावधिक हुँदैन ।"
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस् र <emph>कागजात</emph> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4304,13 +4315,14 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "आगत फाँट चल हो जुन तपाईँ कागजातमा संवाद खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहुन्छ जहाँ तपाईँ चल सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: fields_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य </emph>रोज्नुहोस् र <emph>कार्य</emph> ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5217,13 +5229,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "<emph>फुटर - घुसाउनुहोस्</emph> रोज्नुहोस् र तपाईँले फुटरमा थप्न चाहनु भएको पृष्ठ शैली छयन गर्नुहोस् ।"
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "फुटरमा कर्सर राख्नुहोस् र <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस् ।"
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -6712,13 +6725,14 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "हेडर वा फुटरमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: header_with_chapter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस् र <emph> कागजात</emph> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,13 +6892,14 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातमा क्लिक गर्नुहोस् र <emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph> रोज्नुहोस् ।"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6959,13 +6974,14 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "तपाईँले थप गर्न चाहनु भएको पाठको कागजात क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस्</emph> रोज्नुहोस् र <emph>प्रकार्य </emph>ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,13 +7038,14 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "तपाईँले थप गर्न चाहनु भएको पाठमा अनुच्छेद क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस्</emph> रोज्नुहोस् र <emph>प्रकार्य </emph>ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,13 +7144,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस्</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8811,13 +8829,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "कागजातमा क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ ग्राफिक घुसाउन चाहनुहुन्छ ।"
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>घुसाउनुहोस् - चित्र - फाइलबाट</emph></link>रोज्नुहोस् ।"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,13 +9092,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "कागजात क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ स्क्यान गरिएको छवि घुसाउन चाहनुहुन्थ्यो ।"
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>घुसाउनुहोस् - चित्र - स्क्यान</emph></link>, र उपमेनुबाट स्क्यानिङ स्रोत रोज्नुहोस् ।"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,12 +9723,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">पाठ कागजातहरूका लागि नेभिगेटर</link></variable>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgstr "<emph>नेभिगेटर </emph>ले तपाईँको कागजातको बिभिन्न अंशहरू जस्तै अनुच्छेदहरू, तालिकाहरू, फ्रेमहरू, वस्तुहरू, वा हाइपरलिङ्कहरू प्रदर्शन गर्दछ ।"
#: navigator.xhp
@@ -9938,13 +9959,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "पाठ टाइप गर्नुहोस् जुन तपाईँ क्रमाङ्कनमा प्रदान गर्न चाहनुहुन्छ, उदाहरणका लागि, \"उध्द्वरण सङ्ख्या \" ।"
#: number_sequence.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य</emph>रोज्नुहोस् , र <emph>चल </emph>ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,8 +10435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148691\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "<emph>मा सुरु गर्नुहोस्</emph> बाकसमा सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ सूची सँग सुरु गर्न चाहनुहुन्छ ।"
+msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
+msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11791,8 +11813,8 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>मुद्रण; पूर्ववलोकनहरू</bookmark_value><bookmark_value>पूर्ववलोकनहरू; मुद्रण सजावटहरू</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण सजावट जाँचहरू</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठ दृश्यहरू</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,13 +11836,14 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
msgstr "<emph>फाइल</emph> - <emph>पृष्ठ पूर्ववलोकन</emph>रोज्नुहोस् ।"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पृष्ठ पूर्ववलोकन</emph> पट्टीमा पृष्ठको दृश्य घटाउन वा बढाउन जुम प्रतिमाहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,22 +11854,24 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "तपाईँको मापन तल मुद्रण गर्नका लागि, जुम गरिएको पूर्ववलोकन मुद्रण गर्नुहोस् । मुद्रण विकल्प सेट गर्नका लागि <emph>मुद्रण विकल्प पृष्ठ दृश्य</emph> प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात मार्फत स्क्रोल गर्नका लागि <emph>पृष्ठ पूर्ववलोकन</emph> पट्टीमा बाँण कुञ्जीहरू वा बाँण प्रतिमाहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: print_preview.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">फाइल - पृष्ठ पूर्ववलोकन</link>।"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11928,13 +11953,14 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "<emph>पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस्</emph> छवि <image id=\"img_id3156248\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156248\">Icon</alt></image> क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: print_small.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">फाइल - पृष्ठ पूर्ववलोकन</link>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,13 +12206,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "सुरक्षा सुरु"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ चयन गर्नुहोस।<emph>घुसाउनुहोस - सेक्सन - सेक्सन</emph>रोज्नुहोस त्यसपछि<emph>लेख सुरक्षा</emph> अन्तर्गत <emph>रक्षा गर्नुहोस</emph> र <emph>पासवर्ड बाट</emph> जाँच बाकसहरू चिनो गर्नुहोस।(यदि सेक्सन पहिले नै अवस्थित भएमा: <emph>ढाँचा बद्ध गर्नुहोस - सेक्सनहरू</emph>.) प्रविष्टि गर्नुहोस र कम्तिमा ५ क्यारेक्टरहरूको एउटा पासवर्ड यकीन गर्नुहोस।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,13 +13266,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter
msgstr "<emph>का लागि खोजी </emph>बाकसमा, तपाईँले खोजीमा प्रयोग गर्न चाहेको खोजी नियम र वाल्डकार्ड(हरू) टाइप गर्नुहोस् ."
#: search_regexp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>पत्ता लगाउनुहोस् </emph>वा<emph> सबै पत्ता लगाउनुहोस्</emph>क्लिक गर्नुहोस्."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -17530,13 +17558,14 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "गोलिचिन्ह सूचीहरूको ढाँचा परिवर्तन गर्न, <emph>ढाँचा - गोलिचिन्हहरू र क्रमाङ्कन</emph>रोज्नुहोस् ."
#: using_numbered_lists.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणका लागि, गोलिचिन्ह प्रतीक परिवर्तन गर्नका लागि,<emph>विकल्प</emph> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् , ब्राउजर बटन क्लिक गर्नुहोस् (<emph>...</emph>)<emph>क्यारेक्टर पछिको</emph>, र स्पेशल क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस्. तपाईँ <emph>ग्राफिक्स</emph> ट्याबमा क्लिक पनि गर्न सक्नुहुन्छ , र <emph>चयन </emph>क्षेत्रमा प्रतीक शैली क्लिक गर्नुहोस्"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18419,13 +18448,14 @@ msgid "Select the object."
msgstr "वस्तु चयन गर्नुहोस् ।"
#: wrap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ढाँचा - ग्राफिक्स</emph>रोज्नुहोस्, र <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>बेर्नुहोस्</emph></link> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: wrap.xhp
msgctxt ""