diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:52:33 +0200 |
commit | 95ad094a5398f83e05fade22a13a6fefe3307129 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/ne/instsetoo_native | |
parent | ede3fe62d4b30ebe82d2e2b837bd5d8247b73438 (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/ne/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 1223 |
1 files changed, 610 insertions, 613 deletions
diff --git a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ab39408337e..b773a0b1c8f 100644 --- a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:33+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,523 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517993.0\n" -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" -"LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "बाइट्स" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" -"LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "गिगा बाइट" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" -"LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "किलो बाइट" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" -"LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "मेगा बाइट" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "यो विशेषता उपलब्ध हुने छैन ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "आवश्यकता परेको बेलामा यो विशेषता स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "यो विशेषता स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" -"LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "नयाँ फोल्डर" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "यो विशेषता विस्थापन गर्न बाँकी रहन्छ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "आवश्यकता परेको बेलाम यो विशेषता स्थापना गर्न सेट गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "यो विशेषता स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "यो विशेषता अनुपलब्ध हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" -"LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन उपलब्ध हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन उपलब्ध हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "यो विशेषता पूर्णरूपले विस्थापन गरिनेछ, र तपाईँले CD बाट त्यसलाई चलाउन सक्नुहुन्न ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "यो विशेषता CD बाट चलेको छ तर आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गर्न सेट गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "यो विशेषताले CD बाट चलाउन जारी राख्दछ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "यो विशेषता CD बाट चल्यो तर स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषताले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" -"LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "यस विशेषताका लागि मूल्य कम्पाइल गर्दैछ..." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "यो विशेषता पुरै हटाईनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर आवश्यकता परेको बेलामा स्थापना गर्ने गरि सेट गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर त्यो अझै CD बाट चल्न उपलब्ध हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभमा बाँकी रहन्छ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर त्यो अझै सञ्जालबाट चल्ने गरि उपलब्ध हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "यो विशेषता पुरै तरीकाले विस्थापन गरिनेछ, र तपाईँले त्यसलाई सञ्जालबाट चलाउन सक्नुहुन्न ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्दछ तर आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गरिनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्दछ तर स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना हुनेछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्न जारी राख्दछ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषताहरूलाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] खाली गर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषताले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूलाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] आवश्यकता पर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] खाली गर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] को आवश्यकता पर्दछ ।" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" -"LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "बाँकी समय: {[1] मिनेट }[2] सेकेण्ड" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" -"LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "उपलब्ध" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" -"LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "फरक" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" -"LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "आवश्यकता" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" -"LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "डिस्क साइज" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" -"LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "भोल्युम" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" -"LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "नयाँ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" -"LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word कागजात" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Microsoft Word टेम्प्लेट" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel टेम्प्लेट" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुतीकरण" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint टेम्प्लेट" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint देखाउने" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" -"LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "स्थापना विर्जाड" - #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1199,7 +686,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "परिमार्जक उत्पादनहरूका लागि खोजी गर्दै" +msgstr "उत्पादनको गुणस्तर वृद्धि गर्नाका लागि खोजी गर्दै" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1255,7 +742,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "सर्भर: [1]" +msgstr "सेवा: [१]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1271,7 +758,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "सेवा: [1]" +msgstr "सेवा: [१]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1303,7 +790,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "अवयव ID: [1], परिमार्जक: [2]" +msgstr "अवयव ID: [1], परिमार्जक [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1439,7 +926,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "लाइब्रेरी ID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1447,7 +934,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "परिवेश स्ट्रिङहरू अद्यावधिक गर्दै" +msgstr "परिवेश स्ट्रिङ अद्यावधिक गर्दै" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1489,78 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "कुञ्जी: [1], नाम: [2], मान: [3]" -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}परिमार्जन" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}मर्मत" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8} हटाउनुहोस्" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}समाप्त" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}अनुकूल" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" -"LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "म इजाजतपत्र सम्झौतामा भएका शर्तहरू स्वीकार गर्दिन" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" -"LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "म इजाजतपत्र सम्झौतामा भएकामा शर्तहरू स्वीकार गर्दछु" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" -"LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "जो कोहि जसले यो कम्प्युटर प्रयोग गर्दछ (सबै प्रयोगकर्ताहरू)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" -"LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "मेरो लागि मात्र ([USERNAME])" - #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1802,7 +1217,6 @@ msgid "Install this application for:" msgstr "यसका लागि यो अनुप्रयोग स्थापना गर्नुहोस्" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" @@ -2051,7 +1465,6 @@ msgid "&Change..." msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्..." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_89\n" @@ -2193,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "गन्तव्य फोल्डरमा ब्राउज गर्नुहोस्" +msgstr "गन्तब्य फोल्डरमा ब्राउज गर्नुहोस् ।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2201,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8} हालको गन्तव्य फोल्डर परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgstr "{&MSSansBold8}हालको गन्तब्य फोल्डर परिवर्तन गर्नुहोस्" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2273,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]का लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] को लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2417,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]का लागि स्थापना विजार्डमा स्वागत छ" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] को लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2849,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]का लागि स्थापना विजार्ड स्वागत छ" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] को लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2897,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "विजार्डबाट निस्कनका लागि 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस् ।" +msgstr "विजार्ड बाट निस्कनका लागि 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस्" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2905,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "तपाईँ यो स्थापनालाई पछिको समयमा जारी राख्नका लागि या तपाईँको प्रणालीमा अवस्थित स्थापना तत्वहरू राख्न सक्नुहुन्छ वा यसको स्थापना पुर्वको मौलिक अवस्थामा तपाईँको प्रणली पूर्वावस्थामा फर्काउन सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "तपाईँले या पछिको समयमा तपाईँको प्रणालीमा यो स्थापनालाई जारी राख्न अवस्थित स्थापना तत्वहरू राख्न सक्नुहुन्छ वा तपाईँले स्थापनाको पूर्व त्यसको मौलिक स्थितिमा तपाईँको प्रणाली पूर्वावस्थामा ल्याउन सक्नुहुन्छ ।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2913,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "विजार्डबाट निस्कनका लागि 'पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्' वा 'पछि जारी राख्नुहोस' क्लिक गर्नुहोस् ।" +msgstr "विजार्ड बाट निस्कन 'पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्' वा 'पछि जारी राख्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् ।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2929,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "[ProductName] पूर्ण रूपले स्थापना गरिनु पहिले विजार्ड अवरोध भयो ।" +msgstr "पूर्ण स्थापना गरिनु पहिला [ProductName] विजार्ड विच्छेद भयो ।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3379,14 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो। नयाँ संस्करण स्थापना गर्नका लागि, पुरानो संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ।" -#: LaunchCo.ulf -msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" -"LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "स्थापना विजार्ड ठीक तरीकासँग चल्न सकेन किनभने तपाईँ यस प्रणालीका लागि योग्य प्रशासक अधिकार विना प्रयोगकर्ताको रुपमा लगइन हुनुहुन्छ ।" - #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4113,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "स्मृति बाहिर, पुन: प्रयास गर्नु पहिले अन्य अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस् ।" +msgstr "स्मृति बाहिर, पुन: प्रयास गर्नु पहिले अन्य अनुप्रयोगहरू बन्द गर्नुहोस् ।" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4426,3 +3831,595 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "IIS अवास्तविक मूल कन्फिगर गर्नका लागि यो सेटअपलाई प्रशासक अधिकारहरूको आवश्यक पर्दछ ।" + +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "स्थापना विजार्ड ठीक तरीकासँग चल्न सकेन किनभने तपाईँ यस प्रणालीका लागि योग्य प्रशासक अधिकार विना प्रयोगकर्ताको रुपमा लगइन हुनुहुन्छ ।" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "नयाँ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word कागजात" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Microsoft Word टेम्प्लेट" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Microsoft Excel टेम्प्लेट" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुतीकरण" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint टेम्प्लेट" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint देखाउने" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "स्थापना विर्जाड" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}परिमार्जन" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}मर्मत" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8} हटाउनुहोस्" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}समाप्त" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}अनुकूल" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "म इजाजतपत्र सम्झौतामा भएका शर्तहरू स्वीकार गर्दिन" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "म इजाजतपत्र सम्झौतामा भएकामा शर्तहरू स्वीकार गर्दछु" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "जो कोहि जसले यो कम्प्युटर प्रयोग गर्दछ (सबै प्रयोगकर्ताहरू)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "मेरो लागि मात्र ([USERNAME])" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "बाइट्स" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "गिगा बाइट" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "किलो बाइट" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "मेगा बाइट" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "यो विशेषता उपलब्ध हुने छैन ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "आवश्यकता परेको बेलामा यो विशेषता स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "यो विशेषता, र सबै उपविशेषताहरू, सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "यो विशेषता स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "नयाँ फोल्डर" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "यो विशेषता विस्थापन गर्न बाँकी रहन्छ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "आवश्यकता परेको बेलाम यो विशेषता स्थापना गर्न सेट गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "यो विशेषता स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "यो विशेषता अनुपलब्ध हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "यो विशेषता CD बाट चलाउन उपलब्ध हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चलाउन उपलब्ध हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "यो विशेषता पूर्णरूपले विस्थापन गरिनेछ, र तपाईँले CD बाट त्यसलाई चलाउन सक्नुहुन्न ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "यो विशेषता CD बाट चलेको छ तर आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गर्न सेट गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "यो विशेषताले CD बाट चलाउन जारी राख्दछ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "यो विशेषता CD बाट चल्यो तर स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषताले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "यस विशेषताका लागि मूल्य कम्पाइल गर्दैछ..." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "यो विशेषता पुरै हटाईनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर आवश्यकता परेको बेलामा स्थापना गर्ने गरि सेट गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर त्यो अझै CD बाट चल्न उपलब्ध हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभमा बाँकी रहन्छ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "यो विशेषता तपाईँको स्थानीय हार्ड ड्राईभबाट हटाईनेछ तर त्यो अझै सञ्जालबाट चल्ने गरि उपलब्ध हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "यो विशेषता पुरै तरीकाले विस्थापन गरिनेछ, र तपाईँले त्यसलाई सञ्जालबाट चलाउन सक्नुहुन्न ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्दछ तर आवश्यक परेको बेलामा स्थापना गरिनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्दछ तर स्थानीय हार्ड ड्राईभमा स्थापना हुनेछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "यो विशेषता सञ्जालबाट चल्न जारी राख्दछ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषताहरूलाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] खाली गर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषताले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] खाली गर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूलाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] आवश्यकता पर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] खाली गर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "यो विशेषतालाई तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [1] को आवश्यकता पर्दछ । यसमा [3] को [2] वटा उपविशेषताहरू चयन गरिएको छ । उपविशेषताहरूले तपाईँको हार्ड ड्राईभमा [4] को आवश्यकता पर्दछ ।" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "बाँकी समय: {[1] मिनेट }[2] सेकेण्ड" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "उपलब्ध" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "फरक" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "आवश्यकता" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "डिस्क साइज" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "भोल्युम" |