diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/ne/sc/messages.po | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/ne/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/sc/messages.po | 123 |
1 files changed, 0 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/ne/sc/messages.po b/source/ne/sc/messages.po index d74e986f909..f5b7c95d3c2 100644 --- a/source/ne/sc/messages.po +++ b/source/ne/sc/messages.po @@ -60,7 +60,6 @@ msgid "Statistical" msgstr "तथ्याङ्क" #: compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" @@ -462,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "पाना बचाउनुहोस्" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "पाना नबचाउनुहोस्" @@ -829,7 +827,6 @@ msgstr "तालिका होइन" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "योगफल" @@ -2511,7 +2508,6 @@ msgid "General" msgstr "साधारण" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -3726,7 +3722,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर" #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -3742,7 +3737,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -3760,7 +3754,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -3771,7 +3764,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर" #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -4580,7 +4572,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "सुरु गर्नुहोस् , उपयोगी लाइफको रूपमा उस्तै समयको एकाइमा ह्रासकट्टीका लागि पहिलो चरण ।" #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -5592,7 +5583,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "नम्बरको वर्ग मूल फर्काउँदछ ।" #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -5834,7 +5824,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "नम्बरको साइन फर्काउँदछ ।" #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -5865,7 +5854,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "नम्बरको ट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -5896,7 +5884,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक साइन फर्काउँदछ ।" #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -5927,7 +5914,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक ट्यान्जेन्ट फर्काइने छ ।" #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6274,7 +6260,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "नम्बरको दशमलव स्थानहरू काट्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6285,7 +6270,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "नम्बर काटिएको हुनुपर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -6301,7 +6285,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "नपूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6312,7 +6295,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "नजिक हुने पर्ने नम्बर" #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -6328,7 +6310,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतामा नम्बर राउन्ड गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6339,7 +6320,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -6355,7 +6335,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6366,7 +6345,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -6622,7 +6600,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6643,7 +6620,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "नम्बर जसको मानको गुणन राउन्ड डाउन गरिने छ ।" #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -6660,7 +6636,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "महत्वपूर्णको नजिकको गुणनमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -6903,7 +6878,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "एउटा आवृत्त्ति वितरण जस्तो एउटा ठाडो एरे फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7623,7 +7597,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7650,7 +7623,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7677,7 +7649,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7703,7 +7674,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7729,7 +7699,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7755,7 +7724,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7781,7 +7749,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा ठूलो k-th मान फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7808,7 +7775,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा सानो k-th मान फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7835,7 +7801,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "नमूनामा एउटा मानको प्रतिशत दर्जा फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7872,7 +7837,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -7909,7 +7873,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -8054,7 +8017,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "सीमान्त मानहरू सम्मिलित बिना एउटा नमूनाको मीन फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -8080,7 +8042,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "एउटा अन्तरालको डिस्ट्रिक संभावना फर्काउँछ ।" #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -8172,7 +8133,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू।" #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8639,7 +8599,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8675,7 +8634,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8754,7 +8712,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरण मानकको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8770,7 +8727,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरण मानकको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8879,7 +8835,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "सामान्य लग वितरणको उल्टाको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -8915,7 +8870,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "सामान्य लग वितरणको उल्टाको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9234,7 +9188,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9301,7 +9254,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9358,7 +9310,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9425,7 +9376,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9711,7 +9661,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -9815,7 +9764,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9843,7 +9791,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -9871,7 +9818,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10021,7 +9967,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "उल्टा F वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10060,7 +10005,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10099,7 +10043,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10260,7 +10203,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10287,7 +10229,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -10562,7 +10503,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z परीक्षण को दुई-परीक्षण P मान फर्काउँछ" #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -10598,7 +10538,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z परीक्षण को दुई-परीक्षण P मान फर्काउँछ" #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -10762,7 +10701,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -10810,7 +10748,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -12057,7 +11994,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "स्तम्भहरूको सङ्ख्या जुन दायाँ तिर वा बायाँ तिर सारिनु पर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "उचाइ" @@ -12183,7 +12119,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "दायरा जसबाट डेटा लिइन्छ ।" #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -12349,7 +12284,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12627,7 +12561,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।" #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -12664,7 +12597,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।" #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -12755,7 +12687,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "पाठलाई दिइएको ढाँचा अनुसार रूपान्तरण गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12807,7 +12738,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "पाठ जसमा केही क्यारेक्टरहरू बदल्नु पर्नेछ ।" #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -12844,7 +12774,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "दशमलव बिन्दु अघि र हजार विभाजक अघि एउटा नम्बर सहित स्थिर नम्बरको स्थानहरू ढाँचाबद्ध गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12905,7 +12834,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "पाठ जहाँ सुरुको आंशिक शब्दहरू निर्धारित हुन्छन् ।" #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12931,7 +12859,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "पाठ जसमा अन्त्य आंशिक शब्द निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12967,7 +12894,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "स्थिति जस बाट भाग शब्द निर्धारण हुन्छ.." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -12993,7 +12919,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "पाठ दोहोर्याउनु पर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13057,7 +12982,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "परिभाषित आधार नम्बर प्रणालीबाट सकरात्मक इन्टिजरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13221,7 +13145,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13473,7 +13396,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "पाठ जसमा अन्त्य आंशिक शब्द निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13500,7 +13422,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "पाठ जहाँ सुरुको आंशिक शब्दहरू निर्धारित हुन्छन् ।" #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13537,7 +13458,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "स्थिति जस बाट भाग शब्द निर्धारण हुन्छ.." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "नम्बर" @@ -13749,7 +13669,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "पाठ जसमा केही क्यारेक्टरहरू बदल्नु पर्नेछ ।" #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -13807,7 +13726,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।" #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -13844,7 +13762,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।" #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "स्थान" @@ -14260,7 +14177,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "पूर्वावलोकन मोड" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू" @@ -14917,7 +14833,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -14966,13 +14881,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "योगफल" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -15372,13 +15285,11 @@ msgid "Foot" msgstr "फन्ट" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "माईल्स" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "पाइका" @@ -15562,7 +15473,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वत: ढाँचा" @@ -15684,7 +15594,6 @@ msgid "Labels" msgstr "लेबुलहरू" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "क्यारेक्टर" @@ -16000,7 +15909,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "बराबर होइन" #: conditionalentry.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "बिचमा" @@ -16388,13 +16296,11 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "योगफल" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "गणना" @@ -17983,7 +17889,6 @@ msgid "Statistical" msgstr "तथ्याङ्क" #: functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" @@ -18065,7 +17970,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -18120,7 +18024,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -18787,7 +18690,6 @@ msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -18894,7 +18796,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "प्रतीकहरू" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" @@ -18910,7 +18811,6 @@ msgid "Page Layout" msgstr "पृष्ठ सजावट" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "डेटा" @@ -19010,7 +18910,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "पाद टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "द्रष्टब्य" @@ -19299,7 +19198,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "पाद टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "द्रष्टब्य" @@ -19609,7 +19507,6 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "द्रष्टब्य" @@ -19702,7 +19599,6 @@ msgid "Merge" msgstr "मर्ज गर्नुहोस्" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" @@ -19729,7 +19625,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "तल" #: notebookbar_groups.ui:1663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" @@ -19746,7 +19641,6 @@ msgid "Links" msgstr "लिङ्कहरू" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" @@ -20161,7 +20055,6 @@ msgid "Separators" msgstr "विभाजक" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" @@ -20179,7 +20072,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" @@ -20563,25 +20455,21 @@ msgid "Filter" msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "र" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "वा" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "र" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "वा" @@ -21282,7 +21170,6 @@ msgid "Created by" msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "मा" @@ -22537,13 +22424,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "मानक फिल्टर" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "र" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "वा" @@ -22555,13 +22440,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "सञ्चालक" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "र" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "वा" @@ -22573,13 +22456,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "सञ्चालक" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "र" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "वा" @@ -22591,13 +22472,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "सञ्चालक" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "र" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "वा" @@ -23027,13 +22906,11 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: subtotalgrppage.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "योगफल" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "गणना" |