diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ne/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ne/sc')
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/src.po | 1042 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 489 |
3 files changed, 920 insertions, 626 deletions
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po index 73ecfcd4310..4a78144183c 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 13:20+0200\n" -"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431488886.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/src.po b/source/ne/sc/source/ui/src.po index 9a422e0a572..2fa5e26da83 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431489041.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "कक्ष मान..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "सूत्र..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "बिचमा" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "बिचमा छैन" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "नक्कल" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समावेश गर्दछ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यून" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिक" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -740,18 +740,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -827,12 +845,22 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" +msgstr "चौमासिक" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -3432,13 +3460,14 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "पाना देखाउनुहोस्" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "पाना देखाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3450,13 +3479,14 @@ msgid "Hide sheet" msgstr "पाना लुकाउनुहोस्" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "पाना लुकाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4307,13 +4337,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 घुसाइयो" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 मेटियो" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5182,13 +5213,14 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "आज" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5961,6 +5993,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -5979,13 +6021,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्" #: popup.src msgctxt "" @@ -6157,12 +6200,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "पप अप मेनुको पृष्ठ पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" #: popup.src msgctxt "" @@ -6432,13 +6476,14 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7737,13 +7782,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "सुरु मिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7755,13 +7801,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य मिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7779,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7818,13 +7865,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "सुरु मिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7836,13 +7884,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य मिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7878,7 +7927,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7899,13 +7948,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "सुरु मिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7923,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "दिनहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7959,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8187,12 +8237,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "कम्प्युटरको हालको डेटा निर्धारण गर्नुहोस्" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "मिति मानका लागि पूर्ण सङ्ख्या (१-७) जस्तो हप्ताको दिनलाई फर्काउनुहोस्" #: scfuncs.src @@ -8985,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "अवधि" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9435,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "मूल्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9453,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Salvage" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9471,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "लाईफ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9480,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9651,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "तत्व" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10020,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "मान " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10047,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11544,13 +11595,14 @@ msgid "range" msgstr "दायरा" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "दिइएको मापदण्डद्वारा मूल्याङ्कन गरिनु पर्ने दायरा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12675,7 +12727,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12684,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य अनुक्रमाणिका, सम्भव प्रकार्यको एउटा अनुक्रमाणिका हो जम्मा, अधिकतम, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12714,13 +12766,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "दायराको कक्षहरू जुन खाता भित्र राखीएको हुनु पर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13008,7 +13061,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "महत्वको नजिकको गुणनलाई नम्बर राउन्ड अप गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13017,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13026,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13035,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13044,7 +13097,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "नम्बरको गुणन जसको मान राउन्ड गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13062,7 +13115,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13071,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13080,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13089,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "नम्बरको गुणन जसको मान राउन्ड गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13107,7 +13160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13116,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13125,7 +13178,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13134,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "नम्बरको गुणन जसको मान राउन्ड गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13206,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "महत्वको नजिकको गुणनलाई नम्बर राउन्ड अप गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13215,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13224,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13233,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13251,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13317,12 +13370,13 @@ msgid "Mode" msgstr "मोड" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।" #: scfuncs.src @@ -13331,7 +13385,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13341,7 +13395,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13350,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13359,7 +13413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13368,6 +13422,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "नम्बर जसको मानको गुणन राउन्ड डाउन गरिने छ ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "नम्बर जसको मानको गुणन राउन्ड डाउन गरिने छ ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "मोड" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "महत्वपूर्णको नजिकको गुणनमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13461,13 +13632,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "एरे गुणन, दुई एरेहरूको उत्पादन फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "एरे x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13479,13 +13651,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "एरे उत्पादनका लागि पहिलो एरे ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "एरे x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13800,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "डेटा Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13809,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y डेटा एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13818,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "डेटा X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13827,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X डेटा एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13836,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "रेखात्मक प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13917,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14304,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनामा भेरिएन्स आधारित गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14313,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14385,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित भेरिएन्स गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14394,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14466,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14475,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14547,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14556,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14871,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनामा अधिक साझा मान फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14880,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14898,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनामा अधिक साझा मान फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14907,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "नम्बर " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14991,13 +15164,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "क्वार्टाइल बीच ० र १ को प्रतिशत दर" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15006,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15015,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15024,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15036,13 +15210,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15051,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15060,7 +15235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15069,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15132,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15141,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15150,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15159,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15177,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15186,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15195,7 +15370,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15204,7 +15379,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15351,13 +15526,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जसका लागि प्रतिशत दर्जा गर्दा निर्धारित गरिने छ ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15384,7 +15560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15393,7 +15569,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15402,7 +15578,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15411,16 +15587,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि प्रतिशत दर्जा गर्दा निर्धारित गरिने छ ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15447,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15456,7 +15633,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15465,7 +15642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15474,16 +15651,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि प्रतिशत दर्जा गर्दा निर्धारित गरिने छ ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15573,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15582,7 +15760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि दर्जा निर्धारित गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15591,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15600,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15609,7 +15787,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15636,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15645,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि दर्जा निर्धारित गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15654,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15663,7 +15841,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15672,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16086,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "बायनोमियल वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16104,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "परिक्षणहरूको एउटा श्रूङ्खलामा सफलताहरूको नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16113,7 +16291,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "परीक्षणहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16122,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16131,7 +16309,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16140,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16230,7 +16408,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक बायनोमियल वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16248,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "परिक्षण दायरामा असफलताहरूको सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16266,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "परिक्षण अनुक्रममा सफलताहरूको सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16275,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16284,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16293,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16356,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16383,7 +16561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "परीक्षणहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16392,7 +16570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16401,7 +16579,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16410,7 +16588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16419,7 +16597,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16500,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "पोइसन वितरण फर्काउँछ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16509,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16518,7 +16696,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि पोइसन वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16527,7 +16705,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16536,7 +16714,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन, पोइसन वितरणको मीण मान ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16545,7 +16723,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16644,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16653,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16662,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16671,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16680,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणको मीन मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16689,7 +16867,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16698,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16788,7 +16966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा सामान्य वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16797,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16815,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16824,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणको मीन मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16833,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16842,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16872,13 +17050,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16887,16 +17066,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16905,7 +17085,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16950,7 +17130,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा सामान्य वितरण मानकको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16959,7 +17139,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17058,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य लग वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17067,7 +17247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17076,7 +17256,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17085,16 +17265,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मान, लग सामान्य वितरणको मीन मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17103,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17121,7 +17302,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17202,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य लग वितरणको उल्टाको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17211,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17229,7 +17410,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "मीन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17238,7 +17419,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मान, लग सामान्य वितरणको मीन मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17247,16 +17428,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17328,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17337,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17346,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्शल वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17355,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "लाम्ब्डा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17364,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको परामितिहरू।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17382,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17481,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17490,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि गामा वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17499,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17508,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितणको अल्फा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17517,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बिटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17526,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17535,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17616,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा गामा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17625,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17643,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17652,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको अल्फा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17661,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बिटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17670,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17706,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "गामा प्रकार्यको स्वभाविक लोगारिदम फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17715,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17976,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17985,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17994,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि बिटा वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18003,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18012,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18021,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बिटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18030,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18039,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18057,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18066,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18075,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18084,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18093,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18102,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18120,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18129,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18138,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बिटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18147,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18156,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18165,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18174,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18183,7 +18365,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18273,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वयवुल वितरणको मानहरू फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18282,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18291,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि वयवुल वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18300,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18309,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वयवुल वितरणको अल्फा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18318,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बिटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18327,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वयवुल वितरणको बिटा परामिति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18345,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18435,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "हाइपर ज्यामितिय वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18453,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा सफलताहरूको सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18462,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n नमूना" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18471,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनाको साइज" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18480,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "सफलताहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18489,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्यामा सफलताहरूको सङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18498,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n जनसङ्ख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18507,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्या साइज" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18516,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18606,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18615,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि T वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18624,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18633,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18642,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-वितरण फर्काउँछ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18651,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18660,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि T वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18669,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18678,16 +18860,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18714,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18723,7 +18906,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि T वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18732,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18741,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18789,13 +18972,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18804,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18822,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18831,16 +19015,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18849,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18867,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18876,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18942,13 +19127,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F संभावना वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18957,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18966,7 +19152,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि F वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18975,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18984,7 +19170,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18993,7 +19179,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19002,16 +19188,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,13 +19210,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F संभावना वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19038,7 +19226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19047,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि F वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19056,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19065,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19074,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19083,7 +19271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19149,13 +19337,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19164,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19182,7 +19371,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19191,7 +19380,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19200,7 +19389,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19209,16 +19398,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19227,7 +19417,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19245,7 +19435,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19254,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19263,7 +19453,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19272,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19326,7 +19516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "चि वर्ग वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19335,7 +19525,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19344,7 +19534,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जसका लागि चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19353,7 +19543,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19362,7 +19552,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19443,7 +19633,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19470,7 +19660,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19479,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19542,7 +19732,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19551,7 +19741,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19569,7 +19759,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19578,7 +19768,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19626,13 +19816,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19641,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "सम्भावना" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19668,7 +19859,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19893,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "एउटा सामान्य वितरणका लागि एउटा (१ अल्फा) गोप्य अन्तराल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19902,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19911,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "विश्वास अन्तरालको स्तर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19920,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19929,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19938,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "साइज" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19947,16 +20138,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्याको साइज" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "एउटा सामान्य वितरणका लागि एउटा (१ अल्फा) गोप्य अन्तराल फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19965,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19974,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "विश्वास अन्तरालको स्तर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19983,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19992,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20001,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "साइज" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20010,7 +20202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसङ्ख्याको साइज" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20091,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20100,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "डेटा एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20109,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20118,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण गरिने मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20127,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "सीग्मा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20190,7 +20382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "chi वर्ग स्वतन्त्र परीक्षण फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20199,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "डेटा B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20208,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "अवलोकन गरिएको डेटा एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20217,7 +20409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "डेटा E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20226,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "अपेक्षित डेटा एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20280,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F परीक्षण गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20289,7 +20481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "डेटा १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20298,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20307,7 +20499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "डेटा २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20316,7 +20508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20406,7 +20598,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T परीक्षण गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20415,7 +20607,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "डेटा १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20424,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20433,7 +20625,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "डेटा २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20442,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20451,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20469,7 +20661,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20478,7 +20670,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T परीक्षणको प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20811,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "डेटा १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20820,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20829,7 +21021,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "डेटा २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20838,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20856,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "डेटा १" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20865,7 +21057,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20874,7 +21066,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "डेटा २" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20883,7 +21075,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21092,7 +21284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23661,13 +23853,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23679,13 +23872,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23706,13 +23900,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23724,13 +23919,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23751,13 +23947,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23769,13 +23966,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23877,13 +24075,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङको लम्बाइ गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23892,7 +24091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23901,16 +24100,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जसमा लम्बाइ निर्धारण गरिएको हुन्छ ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठका अन्तिम क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरलाई फर्काउदछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23919,7 +24119,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23928,7 +24128,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जसमा अन्त्य आंशिक शब्द निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23937,7 +24137,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23946,16 +24146,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "अन्तिम पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठका पहिला क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरहरूलाई फर्काउदछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23964,7 +24165,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23973,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जहाँ सुरुको आंशिक शब्दहरू निर्धारित हुन्छन् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23982,7 +24183,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23991,16 +24192,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "सुरु पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठको आंशिक पाठ स्ट्रिङ फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24009,7 +24211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24018,7 +24220,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जसमा आंशिक शब्दहरूमा निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24027,7 +24229,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24036,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "स्थिति जस बाट भाग शब्द निर्धारण हुन्छ.." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24045,7 +24247,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24054,7 +24256,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24171,7 +24373,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24225,7 +24427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24233,7 +24435,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25522,21 +25724,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "अवैध मान" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25616,7 +25820,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25627,12 +25831,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "के तपाईँ साच्चै प्रविष्टि मेटाउन चाहनुहुन्छ #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25640,7 +25845,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25696,7 +25901,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "जम्मा" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25704,15 +25909,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "पाना" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "कक्षहरू" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25827,3 +26033,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "मिति मानका लागि पूर्ण सङ्ख्या (१-७) जस्तो हप्ताको दिनलाई फर्काउनुहोस्" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c858525d775..0dca29a6234 100644 --- a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431489083.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -33,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "संवेदनशिल केस" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -186,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -303,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ढाँचाहरू" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -321,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "किनाराहरू" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "फन्ट" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -348,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -501,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फन्ट" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फन्ट प्रभाव" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थान" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -549,13 +558,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "हटाउनुहोस्" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -711,13 +721,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -978,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1071,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1152,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "दायाँ स्तम्भ" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "नामहरूबाट सिर्जना गर्नुहोस्" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1188,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1233,22 +1248,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1269,13 +1286,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1305,13 +1323,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रहरू" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1332,13 +1351,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1368,13 +1388,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रहरू" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1476,13 +1497,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टब्य" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1566,13 +1588,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "बढ्दो" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "घट्दो" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1953,13 +1976,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "नयाँ रेकर्ड" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2142,13 +2166,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2268,13 +2293,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2286,13 +2312,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "कार्यक्षेत्र" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2520,13 +2547,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2607,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2682,13 +2710,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2760,25 +2789,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "बाह्य डेटा स्रोतको URL" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2790,13 +2821,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध तालिका/दायराहरू" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2850,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2871,13 +2903,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3285,40 +3318,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "गोल सिक" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "सूत्र कक्ष" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य मान" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "चल कक्ष" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3573,13 +3610,14 @@ msgid "R_ight area" msgstr "बायाँ क्षेत्र" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "हेडर" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3870,31 +3908,34 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टर सेट" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "पाठ डेलिमिटर" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "पाठ डेलिमिटर" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3951,22 +3992,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "कक्षहरू माथि सार्नुहोस्" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "कक्षहरू बायाँ सार्नुहोस्" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3993,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4068,13 +4111,14 @@ msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4194,22 +4238,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "कार्यक्षेत्र" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4419,13 +4465,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4482,13 +4529,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "सूत्रहरू" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4509,13 +4557,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4560,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4635,13 +4684,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमलब स्थानहरू" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4662,31 +4712,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "पुनरावृत्तिहरू" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "चरणहरू" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम परिवर्तन" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "पुनारावृत्ति सन्दर्भहरू" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4884,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरू" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4896,13 +4949,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "पाना" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5019,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5190,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "नयाँ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मेट्नुहोस" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5253,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5262,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "किनाराहरू" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5280,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "हेडर" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5289,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "फुटर" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5298,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "पाना" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5325,7 +5379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5334,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाली मुद्रणकला" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5379,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याहरू" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5388,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फन्ट" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5397,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फन्ट प्रभाव" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5406,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5415,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाली मुद्रणकला" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5424,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "किनाराहरू" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5433,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5442,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "कक्ष सुरक्षा" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5517,13 +5571,14 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5532,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याहरू" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5541,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "मिति र समय" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5550,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रहरू" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5559,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टव्यहरू" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5568,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "ढाँचाहरू" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5577,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तुहरू" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5586,16 +5641,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टब्य" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5676,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5733,22 +5789,24 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टब्य" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5778,22 +5836,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5877,13 +5937,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "संवेदनशिल केस" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5922,13 +5983,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6054,16 +6116,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "नयाँ पाना" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6174,13 +6237,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण दायरा" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6273,13 +6337,14 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6345,13 +6410,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6363,22 +6429,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6417,13 +6485,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमलब स्थानहरू" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6432,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6588,13 +6657,14 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6714,13 +6784,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6786,13 +6857,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "द्रष्टव्यहरू" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6864,7 +6936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7161,7 +7233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चयन" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7416,13 +7488,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ क्रम" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7700,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7787,33 +7860,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7830,13 +7876,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7859,15 +7906,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7937,33 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7992,13 +8003,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याहरू" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8019,13 +8031,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "मिति" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8034,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8064,22 +8077,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमलब स्थानहरू" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8574,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8709,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -9378,13 +9393,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "संवेदनशिल केस" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9450,13 +9466,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9537,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9675,13 +9692,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "संवेदनशिल केस" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9708,16 +9726,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "बढ्दो" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "बढ्दो" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9756,31 +9775,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "पाठ आयात" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टर सेट" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिबाट" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9864,22 +9886,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "पाठ डेलिमिटर" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "विभाजक विकल्प" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9909,13 +9933,14 @@ msgid "Other Options" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भ प्रकार" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9945,13 +9970,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "अनुकूल" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9996,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रहरू" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10197,22 +10223,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "चित्रपटहरू" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10269,13 +10297,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तुहरू" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10323,13 +10352,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10422,13 +10452,14 @@ msgid "_Minimum:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10500,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10509,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10737,13 +10768,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "आयात" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10773,13 +10805,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "मिति" #: ztestdialog.ui msgctxt "" |