diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/sc')
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/dbgui.po | 327 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3758 deletions
diff --git a/source/ne/sc/source/core/src.po b/source/ne/sc/source/core/src.po index 023b7a8bfd2..21f2acdcf8d 100644 --- a/source/ne/sc/source/core/src.po +++ b/source/ne/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "डाटाबेस" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "मिति र समय" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "वित्तिय" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "सूचना" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "तार्किक" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "गणित" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "एरे" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "तथ्याङ्किय" -#. B^+2 #: compiler.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -131,7 +122,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्प्रेडसिट" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -141,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. 0sq$ #: compiler.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po index 0ba47c3f1a0..712aa72a30c 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "बद्ढो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "घट्दो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. z.?# #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "ढाँचा अनुकूल गर्नुहोस्" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "सबै" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po index 5f7914077a5..b29173bbccc 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 21:29+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "मापदण्ड" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "आगत मद्दत" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "त्रुटि सतर्कता" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "मान्यता" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "अनुमति दिनुहोस्" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "सबै मानहरू" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "पूरै नम्बरहरू" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "दशमलब" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "समय" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "कक्ष दायरा" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "सूची" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "पाठ लम्बाइ" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "डेटा" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "समान" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "भन्दा कम" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "भन्दा ठूलो" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "भन्दा कम वा बराबर" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "भन्दा ठूलो वा सँग बराबर" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "बराबर होइन" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "अवैध दायरा" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "अवैध दायरा" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "न्यूनतम" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "अधिकतम" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "खाली कक्षहरू अनुमति दिनुहोस्" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "चयन गर्ने सूची देखाउनुहोस्" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "बद्ढो तरीकाले क्रमबद्व प्रविष्टि" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "मान्य स्रोतले पङ्क्ति र स्तम्भको नजिकैको चयनलाई वा एरेको क्षेत्रमा परिणाम हुने सुत्र मात्र समाविष्ट गर्न सक्दछ ।" -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. KRvN #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मानहरू" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "कक्ष चयन गरेको बेलामा आगत मद्दत देखाउनुहोस्" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "सामग्रीहरू" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "शीर्षक" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "आगत मद्दत" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "सामग्रीहरू" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "जब अमान्य मानहरू प्रविष्ट हुन्छ त्रुटि सन्देश देखाउनुहोस्" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "त्रुटि सन्देश" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "शीर्षक" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "कार्य" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "रोक्नुहोस्" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "सूचना" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "म्याक्रो" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ब्राउज..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "त्रुटि सतर्कता" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "किनारा प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "किनारा मुद्रण गर्नुहोस्" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "पछाडि प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "विशेषताहरू" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "मानहरू मात्र प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "सम्पूर्ण पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "परिवर्तनहरू रोक्नुहोस्" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "परिदृश्य सम्पादन गर्नुहोस्" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "मा" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "किनारा प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "परिदृश्यको नाम" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "टिप्पणी" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "सेटिङहरू" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "परिदृश्य सिर्जना गर्नुहोस्" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "योगफल" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "गणना" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "औसत" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "उत्पादन" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "गणना (सङ्ख्याहरू मात्र)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (नमूना)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (नमूना)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "प्रकार्य" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "सङ्गठित दायराहरू" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "स्रोत डेटा दायरा" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "यसद्वारा सङ्गठित" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "स्रोत डेटासँग लिङ्क गर्नुहोस्" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "सङ्गठित" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "आयात" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "क्यारेक्टर सेट" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "भाषा" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "पङ्क्तिबाट" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "विभाजक विकल्प" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "स्थिर चौडाइ" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "द्वारा विभाजित" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "ट्याब" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "अल्पविराम" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "अन्य" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "अर्धविराम" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "खाली स्थान" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "डेलिमिटर गाभ्नुहोस्" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "पाठ डेलिमिटर" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "फाँटहरू" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "स्तम्भ प्रकार" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "पाठलाई स्तम्भ" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1103,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "पाठ आयात" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1113,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "हालको चयन" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "सङ्ख्या दायरा" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "डेटा स्रोत %PRODUCTNAME मा दर्ता भयो" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "आन्तरिक स्रोत/इन्टरफेस" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "स्रोत चयन गर्नुहोस्" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "सेवा" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "स्रोत" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "नाम" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "बाह्य स्रोत" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1242,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "डाटाबेस" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1252,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "डेटा स्रोत" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1262,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "प्रकार" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1282,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "क्वेरी" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1292,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1302,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [नेटिभ]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "डेटा स्रोत चयन गर्नुहोस्" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "फाँट डेलिमिटर" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1341,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "पाठ डेलिमिटर" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1351,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "क्यारेक्टर सेट" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "फाँट विकल्प" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "कक्ष सामाग्रीलाई देखिएको रूपमा बचत गर्नुहोस्" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "स्थिर स्तम्भ चौडाइ" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1410,74 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अनुकूल\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अनुकूल\n" -"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Custom" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "आगत विकल्प" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1487,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "पृष्ठ फाँटहरू" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1497,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "स्तम्भ फाँटहरू" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1511,7 +1301,6 @@ msgstr "" "पङ्क्ति\n" "फाँटहरू" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1521,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "डेटा फाँटहरू" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1531,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "चयन क्षेत्र" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1541,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1551,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "सजावट" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1561,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1571,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "विकल्प..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1581,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "परिणाम" -#. =m\g #: pivot.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1592,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "चयन क्षेत्र" -#. 3qup #: pivot.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1603,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1614,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1624,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "...मा परिणामहरू" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1634,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1644,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1654,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "खाली पङ्क्तिहरू उपेक्षा गर्नुहोस्" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1664,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "पहिचान कोटिहरू" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1674,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "जम्मा स्तम्भहरू" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1684,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "जम्मा पङ्क्तिहरू" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1694,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "फिल्टर थप्नुहोस्" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1704,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "विवरणका लागि डिर्ल सक्षम पार्नुहोस्" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1714,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "योगफल - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1724,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "गणना - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1734,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "मिन - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1744,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "अधिक - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1754,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "न्यून - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1764,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "उत्पादन - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1774,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "गणना - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1784,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1794,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1804,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1814,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1823,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1833,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1843,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "स्वचालित तरीकाले" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1853,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "म्यानुअल तरीकाले" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1863,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "समाप्ती" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1873,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "स्वचालित तरीकाले" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1883,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "म्यानुअल तरीकाले" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1893,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "यसद्वारा समूह" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1902,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "समूह बनाउनु" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1912,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1922,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "स्वचालित तरीकाले" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1932,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "म्यानुअल तरीकाले" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1942,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "समाप्ती" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1952,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "स्वचालित तरीकाले" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1962,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "म्यानुअल तरीकाले" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1972,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "यसद्वारा समूह" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1982,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "दिनको सङ्ख्या" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1992,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "अन्तराल" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2002,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "सेकेण्ड" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2012,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "मिनेट" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2022,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "घण्टा" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2032,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "दिन" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2042,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "महिना" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2052,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "चौमासिक" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2062,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "वर्ष" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2071,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "समूह बनाउनु" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2081,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "योगफल" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2091,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "गणना" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2101,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "औसत" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2111,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2121,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2131,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "उत्पादन" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2141,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "गणना (सङ्ख्याहरू मात्र)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2151,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (नमूना)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2161,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2171,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (नमूना)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2181,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2191,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "प्रकार्य" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2201,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2211,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "प्रदर्शन गरिएको मान" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2221,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "प्रकार" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2231,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2241,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "भन्दा फरक" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2251,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% को" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2261,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "बाट % फरक" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2271,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "मा जम्मा सञ्चालन हुँदै" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2281,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% पङ्क्तिको" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2291,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr " स्तम्भको %" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2301,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% जम्माको" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2311,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2321,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "आधार फाँट" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2331,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "आधार वस्तु" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2341,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- पहिलेको वस्तु -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2351,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- अर्को वस्तु -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2360,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डेटा फाँट" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2370,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2380,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2390,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2400,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उपजोडहरू" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2410,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "डेटा बिना वस्तुहरू देखाउनुहोस्" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2420,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2430,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "विकल्प..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2439,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डेटा फाँट" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2449,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "द्वारा क्रमबद्ध" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2459,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "बढ्दो" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2469,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "घट्दो" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2479,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "म्यानुअल" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2489,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "विकल्प प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2499,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "सजावट" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2509,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "ट्याबुलर सजावट" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2519,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "माथी उपजोडहरूसँगै रूपरेखा सजावट" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2529,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "तल उपजोडहरूसँगै रूपरेखा सजावट" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2539,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "हरेक वस्तुपछि खाली रेखा" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2549,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "स्वचालित तरीकाले देखाउनुहोस्" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2559,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2569,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "वस्तुहरू" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2579,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "बाट" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2589,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "माथि" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2599,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "तल" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2609,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "फाँट प्रयोग गर्दै" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2619,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "वस्तुहरू लुकाउनुहोस्" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2629,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "सोपानक्रम" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2638,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "डेटा फाँट विकल्प" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2648,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "तपाईँले देखाउन चाहनु भएको विवरण समावेश भएको फाँट रोज्नुहोस्" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po b/source/ne/sc/source/ui/docshell.po index fd0cd13fb88..f4d52553ba4 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "पानाका सङ्ख्याहरू:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "कक्षहरूको सङ्ख्या:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po index aaeb1010459..d83b1491c83 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "नाम..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "वर्णन..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "अघिल्तिर ल्याउनुहोस्" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "पछाडि पठाउनुहोस्" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "मिलाउनुहोस्" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "पृष्ठलाई" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "कक्षलाई" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "एङ्कर" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "वस्तु फारामहरूका लागि पपअप मेनु" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारण" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "शैली" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "बायाँ" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "दायाँ" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "केन्द्रित" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "समरेखित" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "लाइन अन्तराल" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "हाइपरलिङ्क..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "हाइपरलिङ्क हटाउनुहोस्" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "पाठ" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "म्याक्रो मानाङ्कन गर्नुहोस्..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "मौलिक आकार" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "नाम..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "वर्णन..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "ठाडो रूपमा" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "तेर्सो" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "फ्लिप" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "अघिल्तिर ल्याउनुहोस्" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "पछाडि पठाउनुहोस्" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "मिलाउनुहोस्" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "पृष्ठलाई" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "कक्षलाई" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "एङ्कर" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "वस्तु पट्टी रेखाचित्र" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "वस्तु पट्टी पाठ" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "वस्तु पट्टी ग्राफिक्स" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरूका लागि पपअप मेनु" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po index e0cf39a16cd..5928811c0b5 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "अन्तिम प्रयोग" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "सबै" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "मिति र समय" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "वित्तिय" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "सूचना" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "तार्किक" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "गणित" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "एरे" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "तथ्याङ्किय" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "एङ्-इन" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insert Function into calculation sheet" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5636d26c635..ac94b76300c 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 13:20+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिटमा परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "फिल्टर सेटिङहरू गर्नुहोस्" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "स्वीकार गरिएको परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "अस्वीकार गरिएको परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimize/Maximize" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimize/Maximize" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "स्तम्भ घुसाइएको" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "पङ्क्ति घुसाइएको " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "पाना घुसाइएको " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "स्तम्भ मेटाइएको" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "पङ्क्ति मेटाइएको" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "पाना मेटाइएको" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "सारिएको दायरा" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "परिवर्तित सामग्रीहरू" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "परिवर्तित सामग्रीहरू" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "यसमा परिवर्तित" -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "मौलिक" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "परिवर्तनहरू अस्वीकार गरियो" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "स्वीकार गरियो" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "अस्वीकार गरियो" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "प्रविष्टि छैन" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "परिवर्तनहरू स्वीकार गर्नुहोस् अथवा अस्वीकार गर्नुहोस्" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "टिप्पणी सम्पादन गर्नुहोस्" -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "कार्य" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थाति" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "क्रमबद्व गर्दै" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "बाह्य डेटा स्रोतको URL" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(स्थानिय फाइल प्रणाली वा यहाँको इन्टरनेटमा स्रोत कागजातको URL प्रविष्ट गर्नुहोस् ।)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "उपलब्ध तालिका/दायराहरू" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "सेकेन्ड" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "बाह्य डेटा" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "कागजात स्थिति" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "साइज सुरक्षा" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. t4X| #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "पाना" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "पाना" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. oc?A #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "पाना" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "" -#. o$yN #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "यकीन गर्नुहोस्" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "फन्ट रङ" -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. @lxB #: sharedocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "स्वीकार गरियो" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "" -#. +z\z #: sharedocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "" -#. Of1f #: sharedocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "" -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "अरू सबै राख्नुहोस्" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -890,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "हालको पाना अघि" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "हालको पाना पछि" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "नयाँ पाना" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "पानाहरूको सङ्ख्या" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "नाम" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "फाइलबाट" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "लिङ्क" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" -#. Pb.M #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1029,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "पासवर्ड" -#. zGdI #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "यकीन गर्नुहोस्" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1050,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1060,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "मुद्रा कक्षहरू चयन गर्नुहोस्" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po index e5158f21ec8..75bc3441689 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "पङ्क्ति" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Row" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Column" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Document" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "डेटा दायरा" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "समाप्ती" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "सामग्रीहरू" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "टगल" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "परिदृश्य" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "तान्ने मोड" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "तान्ने मोड" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "निस्क्रिय" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "लुकाइएको" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "सक्रिय सञ्झ्याल" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "परिदृश्य नाम" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "नेभिगेटर" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "सामग्रीहरू" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "पानाहरू" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "दायरा नामहरू" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "डाटाबेस दायराहरू" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE वस्तुहरू" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "लिङ्क गरिएको क्षेत्रहरू" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "हाइपरलिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "लिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "प्रतिलिपिको रूपमा घुसाउनुहोस्" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po index 3f2ba14977e..80db029cebb 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "सत्य" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "असत्य" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po index 990e9c65f82..4bb14e3fbc6 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 12:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "मुद्रण दायरा" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- कुनै पनि होइन -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- सम्पूर्ण पाना -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- चयन -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "दोहोर्याउन पङ्क्तिहरू" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- कुनै पनि होइन -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "दोहोर्याउन स्तम्भहरू" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- कुनै पनि होइन -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "मुद्रण दायराहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "स्तम्भ र पङ्क्ति हेडरहरू" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "ग्रिड" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "चित्रपटहरू" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "शून्य मानहरू" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "पृष्ठ क्रम" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "मापन मोड" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस/ठूलो पार्नुहोस्" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "चौडाइ/उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक्क पार्नुहोस्" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "पृष्ठहरूको नम्बरमा मुद्रण दायराहरू ठीक पार्नुहोस्" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "मापन कारक" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "पृष्ठहरूमा चौडाइ" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "पृष्ठहरूमा उचाइ" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "हेडर" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "हेडर (दायाँ)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "हेडर (बायाँ)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "फुटर (दायाँ)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "फुटर (बायाँ)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "हेडरहरू" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "फुटरहरू" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "बायाँ क्षेत्र" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "मध्य क्षेत्र" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "बायाँ क्षेत्र" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "हेडर" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "अनुकूल हेडर" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Text Attributes" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "File Name" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "फाइल नाम" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "मार्ग/फाइलको नाम" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet Name" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Page" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Pages" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Time" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "मिति, समय, इत्यादि जस्ता फाँट आदेशहरू घुसाउन वा फन्ट परिवर्तन गर्नका लागि बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "द्रष्टव्य" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/src.po b/source/ne/sc/source/ui/src.po index 96bef026f9d..a7eae8b9113 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ(हरू) मेट्नुहोस्" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "सम्पूर्ण पङ्त्ति(हरू) मेट्नुहोस्" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "कक्षहरू बायाँ सार्नुहोस्" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "कक्षहरू माथि सार्नुहोस्" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "कक्षहरू मेट्नुहोस्" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "सम्पूर्ण पङ्क्ति" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "कक्षहरू दायाँ सार्नुहोस्" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "कक्षहरू तल सार्नुहोस्" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस्" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "सबै मेट्नुहोस्" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "पाठ" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "सङ्ख्याहरू" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "मिति र समय" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "ढाँचाहरू" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "वस्तुहरू" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "सबै टाँस्नुहोस्" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "पाठ" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "सङ्ख्याहरू" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "मिति र समय" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "ढाँचाहरू" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "वस्तुहरू" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "केही पनि होइन" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "घटाउनुहोस्" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "गुणन गर्नुहोस्" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "भाग गर्नुहोस्" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "सञ्चालन" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "खाली कक्षहरूलाई फड्काउनुहोस्" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "स्थान्तरण" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "लिङ्क" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "नसार्नुहोस्" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "तल" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "दायाँ" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "कक्षहरू सार्नुहोस्" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्" -#. jRk{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -491,7 +444,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कार्य" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "लैजानुहोस्" -#. sa3{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -527,7 +478,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "प्रतिलिपि बनाउनुहोस" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "स्थान" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -547,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "कागजातमा" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -557,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "अघि घुसाउनुहोस्" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -568,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "नयाँ नाम" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -600,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "हालको कागजात" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -610,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- नयाँ कागजात -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -621,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "यो नाम पहिल्यै प्रयोगमा छ" -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -631,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "फाइल नामले अवैध क्यारेक्टरहरू समाविष्ट गर्दछ ।" -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -651,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "पाना सार्नुहोस्/प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "चौडाइ" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -680,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "स्तम्भ चौडाइ" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -690,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -700,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -709,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -719,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उचाइ" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -729,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -738,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "पङ्क्ति उचाइ" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -748,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -758,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -767,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "चयन गर्नुहोस्" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "लुकाएका पानाहरू" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -795,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "पाना देखाउनुहोस्" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -805,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "दिन" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -815,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "हप्तादिन" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -825,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "महिना" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -835,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "बर्ष" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "समय एकाइ" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -855,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "दायाँ" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -865,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "बायाँ" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -875,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "माथि" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -885,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "तल" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -895,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "रेखात्मक" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -915,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "बृद्धि" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -925,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "मिति" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -935,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "स्वत: भर्नुहोस्" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -945,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "श्रेणीको प्रकारहरू" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -955,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "सुरुको मान" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -965,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "अन्तिम मान" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -975,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "बृद्धि" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -985,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "अवैध मान" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "श्रेणीहरू भर्नुहोस्" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1003,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "स्तम्भहरू" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1012,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "पङ्क्तिहरू" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1022,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "समावेश" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1032,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "निस्क्रिय गर्नका लागि" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1041,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "समूह" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1051,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "माथिल्लो पङ्क्ति" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1061,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "बायाँ स्तम्भ" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1071,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "तल्लो पङ्क्ति" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1081,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "दायाँ स्तम्भ" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1091,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "नामहरूबाट सिर्जना गर्नुहोस्" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1100,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "नामहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1111,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1122,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "सबै टाँस्नुहोस्" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1142,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1152,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1162,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1172,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "लेबुलहरू" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1181,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "स्रोत डेटा दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1191,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "सूत्र कक्ष" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1201,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1211,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1221,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "लक्ष्य मान" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1231,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "चल कक्ष" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1241,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1251,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1261,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1271,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "अवैध लक्ष मान" -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1281,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "चल कक्षका लागि अपरिभाषित नाम" -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1291,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "सूत्र कक्ष जस्तै अपरिभाषित नाम" -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1301,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "कक्षले सूत्र समावेश गरेको हुनुपर्दछ ।" -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1310,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "गोल सिक" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1320,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1330,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1340,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "अक्ष" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1351,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "न्यूनतम" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1368,7 +1235,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अधिकतम" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1379,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "माथिल्लो सूचक" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1390,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "तल्लो सूचक" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1400,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1410,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1421,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1432,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1449,7 +1309,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अधिकतम" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1459,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1469,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1480,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1491,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्रहरू" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1501,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1511,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "मध्य" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1521,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1531,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1540,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1550,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1560,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1570,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "काट्नुहोस्" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1580,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1590,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "तान्नुहोस् र झार्नुहोस्" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1600,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "लैजानुहोस्" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1610,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1620,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1630,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "विशेषताहरू" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1640,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "विशेषता/लाइन" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1650,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "स्तम्भ चौडाइ" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1660,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1670,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "पङ्क्ति उचाइ" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1680,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1690,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "भर्नुहोस्" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1700,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "मर्ज गर्नुहोस्" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1710,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1720,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वत: ढाँचा" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1730,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1740,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "विशेषताहरू" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1750,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "आगत" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1760,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "स्तम्भ बिच्छेद घुसाउनुहोस्" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1770,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "स्तम्भ बिच्छेद मेट्नुहोस्" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1780,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद घुसाउनुहोस्" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1790,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद मेट्नुहोस्" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1800,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1810,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1820,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "समूह" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1830,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "समूहबाट छुट्याउनुहोस्" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1840,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "रूपरेखा स्तर चयन गर्नुहोस्" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1850,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1860,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1870,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "रूपरेखा सफा गर्नुहोस्" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1880,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "स्वत: रूपरेखा" -#. _Z[u #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1891,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उपजोडहरू" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "डाटाबेस दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "आयात गर्दै" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "दायरा ताजा पार्नुहोस्" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "ग्राफिक्स सम्पादन गर्नुहोस्" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "नामहरूको सूची बनाउनुहोस्" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1972,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1983,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "डेटापाइलट तालिका सम्पादन गर्नुहोस्" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1994,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "डेटापाइलट तालिका मेट्नुहोस्" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2004,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "सङ्गठित गर्नुहोस्" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2014,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "सेनारियो प्रयोग गर्नुहोस्" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2024,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "सेनारियो सिर्जना गर्नुहोस्" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2034,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "सेनारियो सम्पादन गर्नुहोस्" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2044,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "कक्ष शैली लागू गर्नुहोस्" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2054,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "कक्ष शैली सम्पादन गर्नुहोस्" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2064,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली लागू गर्नुहोस्" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2074,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली सम्पादन गर्नुहोस्" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2084,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "प्रेसिडेन्टहरू खोजी गर्नुहोस्" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2094,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "प्रेसिडेन्ट हटाउनुहोस्" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2104,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "अधीन खोजी गर्नुहोस्" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2114,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "निर्भर हटाउनुहोस्" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2124,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "त्रुटि पहिल्याउनुहोस्" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2134,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2144,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "अवैध डेटामा चिन्ह लगाउनुहोस्" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2154,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "पदचिन्हहरू ताजा पार्नुहोस्" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2164,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "चित्रपट डेटा दायरा परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2174,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "मौलिक साइज" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2184,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्नुहोस्" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2194,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "अनलिङ्क" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2204,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2214,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "एरे सूत्र घुसाउनुहोस्" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2224,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्" -#. P94Y #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2235,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2245,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2255,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2265,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2275,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2285,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2295,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "पाना बचाउनुहोस्" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2305,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "पाना नबचाउनुहोस्" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2315,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "कागजात बचाउनुहोस्" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2325,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "कागजात नबचाउनुहोस्" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2335,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "मुद्रण दायरा" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2345,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "पृष्ठ बिच्छेदहरू मेट्नुहोस्" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2355,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "स्केल परिवर्तन गर्नुहोस्" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "पृष्ठ बिच्छेद सार्नुहोस्" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2375,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "दायरा नामहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2385,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "आयात गर्नुहोस्" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "डेटा मेटाउनुहुन्छ ?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउन अयोग्य" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "कार्यान्वयन गर्न कुनै सञ्चालनहरू छैन" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2449,7 +2210,6 @@ msgstr "" "दायराले स्तम्भ हेडर समावेश गर्दैन ।\n" "के तपाईँ पहिलो लाइन स्तम्भ हेडरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2459,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "डेटा आयात गर्दा त्रुटि !" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "डाटाबेस '#' खोल्न सकिएन" -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "क्वेरी -'#' खोल्न सकिएन" -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "डाटाबेस आयात समाप्त गिरियो ।" -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# रेकर्डहरू आयात गरियो..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "समूह सम्भव छैन" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "असमूह सम्भव छैन" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "बहु चयनमा घुसाउन सम्भव छैन" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "गाभिएको दायराहरूमा घुसाउन सम्भव छैन" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "गाभिएका दायराहरूमा मेटाउन सम्भव छैन" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "यदि कक्षहरू पहिले नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्न सम्भव छैन" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "गाभिएका कक्ष भित्रका दायराहरू, ढाँचा बिना मात्रै क्रमबद्ध गर्न सकिन्छ" -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन" -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "गोल खोजी सफल ।\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "परिणाम घुसाउनुहोस् (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") हालको कक्षमा ?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "गोल खोजी सफल भएन\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "कुनै उपयुक्त्त मान फेला परेन ।\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "नजिकको मान घुसाउनुहोस् (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "कुल जम्मा" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "परिणाम" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "हिज्जेजाँच" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- अन्तिम अवस्थातिर सार्नुहोस् -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "यो निर्माणमा पूरा गरिएको छैन" -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "डेटा दायरालाई कम्तिमा एउटा पङ्त्तिमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2780,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "डेटापाइलट तालिकालाई कम्तिमा एउटा प्रविष्टीमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2790,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "डेटा दायरा मेटाउन सकिँदैन ।" -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2801,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "डेटा पाइलट तलिकामा सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2812,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "डेटापाइलट तालिकाहरूलाई खप्ट्याउन सकिदैंन ।" -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2822,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "गन्तब्य दायरा खाली छैन । अवस्थित सामाग्रीहरूलाई अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2832,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "उपजोडहरू स्रोत दायरामा समाहित छन् जसको परिणामहरू बिग्रिन सक्छन् । के तपाईँ यसको प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2843,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "डेटापाइलट तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2853,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "जम्मा" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2863,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "डेटा" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2873,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "समूह" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "योगफल" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2893,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "गणना" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2903,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "औसत" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2913,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "अधिक" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2923,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "न्यून" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2933,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "उत्पादन" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2943,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2953,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2963,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2973,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2983,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2993,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3004,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3015,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "पङ्क्ति" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3025,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3035,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3045,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "कागजात लोड गर्नुहोस्" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3055,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3065,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<unknown table reference>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3075,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "यो दायरा पहिले नै घुसाइएको छ ।" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3085,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "अमान्य पाना सन्दर्भ" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3095,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "यो दायराले मान्य क्वेरी समावेश गर्दैन ।" -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3105,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "यो दायराले आयातित डेटा समावेश गर्दैन ।" -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3115,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "यो प्रकार्यलाई बहु चयनसँग प्रयोग गर्न सकिदैंन" -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3125,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "पङ्त्ति भर्नुहोस् " -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3135,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "अज्ञात फिल्टर: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3145,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "पर्यायकोश" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3155,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "पानाहरू भर्नुहोस्" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3165,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "हालको परिदृश्यमा चयन दायराहरू थप्नुहोस् ?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3175,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "एउटा नयाँ परिदृश्य सिर्जना गर्न सक्षम हुनका लागि परिदृश्य दायराहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3185,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "दायरा चयन गरिएको छैन ।" -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3195,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "यो नाम पहिले नै अवस्थित छ ।" -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3208,7 +2894,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3218,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "परिदृश्य" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3229,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "तालिका होइन" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3239,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "योगफल" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3249,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "गणना" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3259,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "गणना A" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3269,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "औसत" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3279,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3289,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3299,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "उत्पादन" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3309,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3319,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3329,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "यो अवस्थामा चित्रपट फेला परेन ।" -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3340,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "यो अवस्थामा डेटापाइलट तालिका फेला परेन ।" -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3350,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(खाली)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3360,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "अमान्य मुद्रण दायरा" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3370,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "पृष्ठ शैली" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3380,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "हेडर" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3390,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3400,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3410,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3420,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3430,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3440,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3450,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3460,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3470,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3480,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "सुरक्षित कक्षहरू परिमार्जन गर्न सकिँदैन ।" -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3490,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "मोड पढ्नका लागि मात्रमा कागजात खोलियो ।" -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3500,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "तपाईँ एरेको अंश मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।" -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3510,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "हेडर" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3520,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3530,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Err:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3540,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3550,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "त्रुटि: शून्यद्वारा विभाजित" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3560,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "त्रुटि: परिणाम छैन" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3570,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "त्रुटि: अमान्य सन्दर्भ होइन" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3580,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "त्रुटि: अमान्य नाम" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3590,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "त्रुटि: अमान्य फ्लोटिङ बिन्दु सञ्चालन" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3600,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "त्रुटि: मान उपलब्ध छैन" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3610,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3620,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "त्रुटि: एड-इन फेला परेन" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3630,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO ?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3640,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "त्रुटि: म्याक्रो फेला परेन" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3650,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "आन्तरिक सिन्ट्याक्टिकल त्रुटि" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3660,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "त्रुटि: अमान्य तर्क" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3670,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "परामिति सूचीमा त्रुटि" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3680,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "त्रुटि: अमान्य क्यारेक्टर" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3690,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "त्रुटि: अमान्य अर्धविराम" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3700,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "त्रुटि: कोष्ठकमा" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3710,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "त्रुटि: सञ्चालक हराइरहेको" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3720,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "त्रुटि: चल हराइरहेको" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3730,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "त्रुटि: सूत्रको अधिप्रवाह" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3740,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "त्रुटि: स्ट्रिङ अधिप्रवाह" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3750,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "त्रुटि: आन्तरिक अधिप्रवाह" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3760,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "त्रुटि: वृत्त्ताकार सन्दर्भ" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3770,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "त्रुटि: गणना एकीकृत भएन" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3780,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "ग्रिड रङ" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3790,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "के लुकेको कक्षहरूको सामाग्रीहरू पहिलो कक्षमा सार्नुपर्दछ ?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3800,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3810,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "लक्ष्य डाटाबेस दायरा अवस्थित छैन" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3820,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "अमान्य बृद्धि" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3830,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3840,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3856,7 +3478,6 @@ msgstr "" "स्वत: ढाँचा सिर्जना हुन सकेन ।\n" "फरक नामको प्रयोग गरेर पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3866,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3876,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "हो" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3886,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "होइन" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3896,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "सुरक्षा" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3906,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3916,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3926,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3942,7 +3556,6 @@ msgstr "" "कम्तिमा दायरा तालिका\n" "3x3 कक्षहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3952,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(नेस्टेड)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3962,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(वैकल्पिक)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3972,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(आवश्यकता)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3982,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "अमान्य" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3992,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "प्रकार्य सम्पादन गर्नुहोस्" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4002,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4012,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "के तपाईँ हालको पाना(हरू) सधैका लागि मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4022,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै चयन गरिएको परिदृश्य मेटाउन चाहनुहुन्छ ?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4032,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "पर्यायकोश उपलब्ध छैन" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4042,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "हिज्जेजाँच उपलब्ध छैन" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4052,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "पाठ फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4063,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "पाठ फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4073,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "लोटस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4083,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "डिबेस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4093,7 +3692,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "डिबेस निर्यात" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4103,7 +3701,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "फरक निर्यात" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4113,7 +3710,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "फरक आयात" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4123,7 +3719,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4133,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "परिमाण" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4143,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "परिणाम २" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4153,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4163,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "शीर्षक १" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4173,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "प्रतिवेदन" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4183,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "प्रतिवेदन १" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4199,7 +3788,6 @@ msgstr "" "कृपया यदि आवश्यक भएमा तपाईँको स्थापना र\n" "चाहनु भएको भाषा स्थापना गर्न जाँच गर्नुहोस्" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4209,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "पर्यायकोश मात्र पाठ कक्षहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ !" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4219,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "हालको पानाको सुरुआतमा हिज्जे जाँच सुचारू हुन्छ ?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4235,7 +3821,6 @@ msgstr "" "कृपया तपाईँको स्थापना र स्थापन जाँच गर्नुहोस् \n" "तपाईँले चाहेको भाषा यदि आवश्यक छ भने" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4245,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "यो पानाको हिज्जे जाँच पूरा भएको छ ।" -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4255,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "भाषा सेट छैन" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4265,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4275,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "पानाहरू मेट्नुहोस्" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4285,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4295,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4305,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4315,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "पानाहरू सार्नुहोस्" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4325,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4335,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "पाना थप्नुहोस्" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4345,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "पाना देखाउनुहोस्" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4355,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "पाना लुकाउनुहोस्" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4365,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "पाना फ्लिप गर्नुहोस्" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4375,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 सूचनाको प्रयोग टगल गर्नुहोस्" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4385,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "मुख्य शीर्षक" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4395,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्षक" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4405,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X कक्ष शीर्षक" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4415,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y कक्ष शीर्षक" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4425,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z कक्ष शीर्षक" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4435,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "नयाँ तालिकाले अरू तालिकाहरूसँग पूर्ण सन्दर्भहरू समावेश गर्दछ जुन गलत पनि हुन सक्दछ !" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4445,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "समान नामहरूले गर्दा, गन्तव्य कागजातमा भएको अवस्थित दायरा परिवर्तन भयो !" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4455,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "स्वत: फिल्टर सम्भव छैन" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4465,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4475,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको अन्तिममा खोजी गर्यो । के तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4485,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4495,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4505,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको अन्त्य सम्म खोज्यो : तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4515,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# को अवस्थित परिभाषा बदल्न चाहनुहुन्छ ?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4525,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "दायरा नामहरूका लागि अवैध चयन" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4535,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "स्रोत डेटा माथि सन्दर्भहरू घुसाउन सकिँदैन ।" -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4545,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "परिदृश्य फेला परेन" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4555,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "के तपाईँ साच्चै प्रविष्टि मेटाउन चाहनुहुन्छ #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4565,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4575,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "चित्रपटहरू" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4585,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4595,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4605,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4615,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "माथि बाट तल" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4625,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4635,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "द्रष्टव्य" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4645,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4655,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "पङ्क्ति र स्तम्भ हेडरहरू" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4665,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4675,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "शून्य मानहरू" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4685,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "मुद्रण दिशा" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4695,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4705,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4715,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4725,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4735,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "चौडाइ" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4745,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उचाइ" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4755,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 पृष्ठ(हरू)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4765,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "स्वचालित" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4775,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "तथ्याङ्क" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4785,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्न मिल्दैन ।" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4795,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "फाइल:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4805,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "पाना:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4815,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "अधिदृश्य" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4825,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Doc.Information" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4835,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "सिर्जित" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4845,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "परिमार्जित" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4855,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "मद्रित" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4865,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "विषय" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "कुञ्जी शब्दहरू" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "टिप्पणीहरू" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4895,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "द्वारा" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4905,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "मा" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4437,6 @@ msgstr "" "यो फइल अरू फाइलहरूसँग लिङ्क छ\n" "के तिनीहरू अद्यावधिक गरिन्छ ?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4933,7 +4450,6 @@ msgstr "" "यो फाइलमा क्वेरीहरू समावेश छन्: ती क्वेरीहरूको परिणामहरू बचत गरिएन\n" "तपाईँ ती क्वेरीहरूलाई दोहोर्याउन चाहनुहुन्छ ?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4943,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "धेरै अवस्थाहरू" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4957,7 +4472,6 @@ msgstr "" "भरिएका कक्षहरूलाई पाना बाहिर\n" "सार्न सकिँदैन" -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4967,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "तालिकालाई घुसाउन सकिँदैन" -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4977,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "पानाहरूलाई मेट्न सकिँदैन" -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4987,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "क्लिपबोर्डको सामाग्रीहरू टाँस्न सकिँदैन" -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4997,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "यहाँ घुसाउनका लागि पानामा आवश्यक खाली स्थान छैन ।" -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5011,7 +4521,6 @@ msgstr "" "क्लिपबोर्डको सामाग्री चयन गरिएको दायरा भन्दा ठूलो छ\n" "तपाईँ यसलाई अरू घुसाउन चाहनुहुन्छ ?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5021,7 +4530,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "कुनै सन्दर्भहरू फेला परेन ।" -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5031,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "स्रोत र गन्तब्य खप्ट्याएको हुनु हुँदैन ।" -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5041,7 +4548,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5051,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "अवैध नाम" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5061,7 +4566,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "चयन गरिएको म्याक्रो फेला परेन ।" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5071,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "अवैध मान" -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5081,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "गणना गर्दै" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5091,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "क्रमबद्व गर्दै" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5101,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "पङ्क्तिको उचाइ मिलाउनुहोस्" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5111,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "तुलना गर्नुहोस् #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5125,7 +4624,6 @@ msgstr "" "अवैध कक्षहरूको अधिकतम सङ्ख्या नाघेका छ\n" "सम्पूर्ण अवैध कक्षहरू चिन्ह लगाइएका छैन ।" -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5135,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5145,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5155,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "थप..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5165,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "अवैध दायरा" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5176,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "डेटापाइलट मान" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5187,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "डेटापाइलट परिणाम" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5198,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "डेटापाइलट वर्ग" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5209,7 +4700,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "डेटापाइलट शीर्षक" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5220,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5231,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "डेटापाइलट कुना" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5241,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5251,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5261,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उपजम्माहरू" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5272,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5282,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "के तपाईँ # को सामाग्रीहरू बदल्न चाहनुहुन्छ ?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5292,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "चौडाइ:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5302,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "उचाइ:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5312,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5322,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "वस्तु घुसाउन सकिएन" -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5332,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5342,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "'#2' देखि '#3' बाट कक्ष #1 परिवर्तन गरियो" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5352,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 घुसाइयो" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5362,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 मेटियो" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5372,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "दायरा #1 बाट #2 सारियो" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5382,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "रेकर्डिङबाट निस्कनुहोस्" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5402,7 +4875,6 @@ msgstr "" "परिवर्तन रेकर्डिङ मोड बाट निस्कनुहुन्छ ?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5412,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गरिएको बेला कागजात बन्द गर्न सकिँदैन" -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5422,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "एरे क्षेत्र मिलाउनुहोस्" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5432,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "एरे सूत्र %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5446,7 +4915,6 @@ msgstr "" "यो कागजातले म्याक्रो कलहरू समावेश गर्दछ\n" "तपाईँ तिनीहरू चलाउन चाहनुहुन्छ ?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5456,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ह्याङल/हान्जा रूपान्तरण" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5466,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "कक्ष चयन गर्नुहोस्" -#. ^\?G #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5477,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "दायरा चयन गर्नुहोस्" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5487,7 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5497,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "पङ्क्तिमा जानुहोस्" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5507,7 +4970,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "पानामा जानुहोस्" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5517,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "दायराका लागि नाम परिभाषित गर्नुहोस्" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5527,7 +4988,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "चयनलाई नाम दिन यसलाई आयातकार आवश्यक पर्दछ ।" -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5537,7 +4997,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "चयन दायराका लागि तपाईँले मान्य सन्दर्भ वा मान्य नाम टाइप गर्नुपर्दछ ।" -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5547,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "चेतावनी: यो कार्य सूत्रहरूमा कक्ष सन्दर्भलाई अप्रत्यासित परिवर्तनहरूko परिणाम भएको हुन सक्छ ।" -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5557,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रलाई पूर्वावस्थानमा नल्याइको सन्दर्भमा यो कार्य भएको हुन सक्दछ ।" -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5567,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(कुनै पनि होइन)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5577,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "को" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5587,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "को ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5597,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5607,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "विश्वसनीय" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5617,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "अनुकूलन गरिएको" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5627,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "अनुकूल फुटर" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5637,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "चीनियाँ अनुवाद" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5648,7 +5097,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "डेटापाइलट तालिकाको यो भागलाई तपाईँ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न" -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5658,7 +5106,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "म्यानुअल" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5669,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5679,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "समूह एरेलाई समर्थन गर्दैन ।" -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5689,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "पाठलाई स्तम्भमा" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5699,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "" -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5712,7 +5155,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5725,7 +5167,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5738,7 +5179,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5751,7 +5191,6 @@ msgid "" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5764,7 +5203,6 @@ msgid "" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "फन्ट रङ" -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5777,7 +5215,6 @@ msgid "" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5790,7 +5227,6 @@ msgid "" "Try again later to save your changes." msgstr "" -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5800,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5810,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5820,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "आयात" -#. xcdA #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5841,7 +5274,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लाइन" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5851,7 +5283,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "अण्डाकार" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5861,7 +5292,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "पाठ बाकस" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5871,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "बटन" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5881,7 +5310,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "जाँच बाकस" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5891,7 +5319,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "विकल्प बटन" -#. hcm= #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5908,7 +5335,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लेबुल" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5918,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "सूची बाकस" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5928,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "समूह बाकस" -#. I6cB #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5939,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "तल झार्नुहोस्" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5949,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "" -#. %D$, #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5960,7 +5382,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "स्क्रोलपट्टी" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5970,7 +5391,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5980,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "पृष्ठ शैलीहरू" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5991,7 +5410,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।" -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6001,7 +5419,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6011,7 +5428,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6021,7 +5437,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6031,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6041,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6051,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6062,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6073,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. xkR( #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6084,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6095,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "कागजात मोड" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6105,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6115,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6128,7 +5534,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6138,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6148,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6159,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "कक्ष मान..." -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6169,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6179,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6189,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6200,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "बिचमा" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6211,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "बिचमा छैन" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6221,7 +5618,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6232,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "नक्कल" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6243,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "सूत्र..." -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6253,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6263,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6273,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6283,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6293,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6303,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6313,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6324,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "त्रुटि सङ्केत" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6334,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6344,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. lIUq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6354,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6365,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6375,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6385,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6396,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6406,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6423,7 +5801,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सम्पादन गर्नुहोस्..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6433,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ससर्त ढाँचा" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6443,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "परिवर्तनहरू" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6453,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "मेटाइहरू" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6463,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "घुसाइहरू" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6473,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "सारिएका प्रविष्टिहरू" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6483,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "परिवर्तनहरूका लागि रङहरू" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6493,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "लेखक द्वारा" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6503,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6513,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6523,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "किनाराहरू" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6533,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "फन्ट" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6543,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "बान्की" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6553,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6563,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "ढाँचा सङ्ख्या" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6573,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "ढाँचा" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6583,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "थप गर्नुहोस्..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6593,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6603,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6613,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "स्वत:ढाँचा थप्नुहोस्" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6623,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "स्वत: ढाँचाको पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6633,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6643,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "स्वत:ढाँचा मेट्नुहोस्" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6653,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै स्वत: ढाँचा मेट्न # चाहनुहुन्छ ?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6663,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6673,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "जनवरी" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6683,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "फेब्रुअरी" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6693,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "मार्च" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6703,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "उत्तर" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6713,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "मीन" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6723,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6733,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "जम्मा" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6742,7 +6088,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वत: ढाँचा" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6752,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "समूहहरू" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6762,7 +6106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "समूहहरू बीच पृष्ठ बिच्छेद" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6772,7 +6115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनशिल" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6782,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "समूहहरू अनुसार क्षेत्र पूर्व-क्रमबद्व गर्नुहोस्" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "ढाँचाहरू समावेश गर्नुहोस्" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6142,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "अनुकूल क्रमबद्व क्रम" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6823,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "घट्दो क्रम" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6833,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6843,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "समूह द्वारा" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6853,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "यसका लागि उप-जोडहरू गणना गर्नुहोस्" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6863,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "प्रकार्य प्रयोग गर्नुहोस्" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6873,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "योगफल" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6883,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "गणना गर्नुहोस्" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6893,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "औसत" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6903,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6913,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6923,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "उत्पादन" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6933,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "गणना (सङ्ख्या मात्र)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6943,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (नमूना)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6953,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6963,7 +6287,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (नमूना)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6973,7 +6296,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6983,7 +6305,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "पहिलो समूह" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6993,7 +6314,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "दोस्रो समूह" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7003,7 +6323,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "तेस्रो समूह" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7013,7 +6332,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7023,7 +6341,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7032,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "उप-जोड" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7042,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "सक्रिय पाना मात्र बचत गर्न सकिन्छ ।" -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7052,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या अधिकतम बढेको छ । अतिरिक्त पङ्क्तिहरू आयात गरिएको छैन !" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7062,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "सञ्चालक" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7072,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "फाँट नाम" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7082,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अवस्था" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7092,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7102,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7112,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7122,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7132,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7142,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7152,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7162,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7172,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7182,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7192,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7202,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7212,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7222,7 +6520,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7232,7 +6529,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7242,7 +6538,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सब भन्दा ठूलो" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7252,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सब भन्दा सानो" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7262,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सब भन्दा ठूलो %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7272,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सब भन्दा सानो %" -#. e,JP #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7283,7 +6575,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7293,7 +6584,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7303,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7313,7 +6602,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7323,7 +6611,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7333,7 +6620,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7343,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7353,7 +6638,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7363,7 +6647,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7373,7 +6656,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7383,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7393,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7403,7 +6683,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सब भन्दा ठूलो" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7413,7 +6692,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सब भन्दा सानो" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7423,7 +6701,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सब भन्दा ठूलो %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7433,7 +6710,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सब भन्दा सानो %" -#. =3nR #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7444,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7454,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7464,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7474,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7484,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7494,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7504,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7514,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7524,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7534,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7544,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7554,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7564,7 +6828,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सब भन्दा ठूलो" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7574,7 +6837,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सब भन्दा सानो" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7584,7 +6846,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सब भन्दा ठूलो %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7594,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सब भन्दा सानो %" -#. )fuS #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7605,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7615,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7625,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7635,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7645,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7655,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7665,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7675,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7685,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7695,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7705,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7715,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7725,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "सब भन्दा ठूलो" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7735,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "सब भन्दा सानो" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7745,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "सब भन्दा ठूलो %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7755,7 +7000,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "सब भन्दा सानो %" -#. |#lO #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7766,7 +7010,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7776,7 +7019,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7786,7 +7028,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7796,7 +7037,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7806,7 +7046,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7816,7 +7055,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7826,7 +7064,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "फिल्टर दायरा" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7836,7 +7073,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "केस संवेदनशिल" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7846,7 +7082,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "नियमित अभिब्यक्ति" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7856,7 +7091,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7866,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "नक्कल होइन" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7876,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7886,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7896,7 +7127,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7906,7 +7136,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7916,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "डमी" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7926,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डेटा दायरा:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7935,7 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "मानक फिल्टर" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7945,7 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "यसबाट फिल्टर मापदण्ड पढ्नुहोस्" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7955,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7965,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7975,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनशिल" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7985,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7995,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8005,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "नक्कल होइन" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8015,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8025,7 +7243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8035,7 +7252,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8045,7 +7261,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8055,7 +7270,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8065,7 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "डमी" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8075,7 +7288,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डेटा दायरा:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8084,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "उन्नत फिल्टर" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8094,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "सञ्चालक" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8104,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "फाँट नाम" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8114,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अवस्था" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8124,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8134,7 +7341,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8144,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8154,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "र" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8164,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "वा" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8174,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8184,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8194,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8204,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8214,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8224,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8234,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8244,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8254,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8264,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8274,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8284,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8294,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8304,7 +7494,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8314,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8324,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8334,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8344,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8354,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "फिल्टर दायरा" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8364,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "केस संवेदनशिल" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8374,7 +7557,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8384,7 +7566,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "नक्कल होइन" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8394,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8404,7 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "डमी" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8414,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "डेटा दायरा:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8423,7 +7601,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8433,7 +7610,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8443,7 +7619,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "सञ्चालक" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8452,7 +7627,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "फाँट नाम" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8468,7 +7642,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "शर्त" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8478,7 +7651,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8487,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8496,7 +7667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8505,7 +7675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "घट्दो क्रम" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8515,127 +7684,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "कुञ्जी क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "केस संवेदनशिल" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "दायराले पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "ढाँचाहरू समावेश गर्नुहोस्" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "यसमा क्रमबद्व परिणामहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "अनुकूल क्रमबद्व क्रम" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "भाषा" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "विकल्प" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "माथि देखि तल (क्रमबद्व पङ्क्तिहरू)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "दायाँ बाट बायाँ (क्रमबद्ध स्तम्भहरू)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8645,7 +7693,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8655,7 +7702,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8664,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8674,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8684,7 +7728,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" -#. 9a57 #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8695,7 +7738,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "फाँट चयन" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8705,7 +7747,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "हालको चयन" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8714,7 +7755,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8725,7 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8735,7 +7774,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8746,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "दायरा" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8756,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "ससर्त ढाँचा" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8767,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "अवस्था" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8777,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8788,7 +7822,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "कक्ष मान..." -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8799,7 +7832,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "सूत्र..." -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8809,7 +7841,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8820,7 +7851,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "equal to" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8830,7 +7860,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "भन्दा कम" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8840,7 +7869,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "भन्दा बढी" -#. =hp1 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8851,7 +7879,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "less than or equal to" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8861,7 +7888,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "भन्दा बढी वा बराबर" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8871,7 +7897,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "बराबर छैन" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8882,7 +7907,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "बिचमा" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8893,7 +7917,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "बिचमा छैन" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8904,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "नक्कल" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8914,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8924,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8934,7 +7954,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8944,7 +7963,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8954,7 +7972,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8964,7 +7981,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8974,7 +7990,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8984,7 +7999,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8994,7 +8008,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9004,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. K?ED #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9014,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9025,7 +8036,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9035,7 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9045,7 +8054,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9055,7 +8063,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9065,7 +8072,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9075,7 +8081,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "शैली लागू गर्नुहोस्" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9085,7 +8090,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "" -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9096,7 +8100,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9107,7 +8110,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9118,7 +8120,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9128,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9139,7 +8139,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9150,7 +8149,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9161,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्रहरू" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9172,7 +8169,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9183,7 +8179,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9194,7 +8189,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9204,7 +8198,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9215,7 +8208,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9226,7 +8218,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9237,7 +8228,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्रहरू" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9248,7 +8238,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9259,7 +8248,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "न्यून" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9270,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "अधिक" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9280,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9291,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9302,7 +8287,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9313,7 +8297,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "सूत्रहरू" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9323,7 +8306,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "उदाहरण" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9333,7 +8315,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9343,7 +8324,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "आज" -#. /0|3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9353,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9363,7 +8342,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9373,7 +8351,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9383,7 +8360,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9393,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9403,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9413,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9423,7 +8396,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9433,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9443,7 +8414,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9453,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9463,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9472,7 +8440,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION स्प्रेडसिट" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9482,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडसिट" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9491,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9500,7 +8465,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "कक्षहरू" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9509,7 +8473,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "कक्षहरूका लागि प्रकार्यहरू" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9518,7 +8481,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "कक्षहरूका लागि ढाँचाहरू" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9527,7 +8489,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "ग्राफिक्स वस्तुहरू" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9536,7 +8497,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "पाठ वस्तुहरू" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9545,7 +8505,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "फाराम वस्तुहरू" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9554,7 +8513,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "चित्रपट वस्तुहरू" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9563,7 +8521,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE वस्तुहरू" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9572,7 +8529,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9581,7 +8537,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "पृष्ठविच्छेद" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9590,7 +8545,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "पाठ सम्पादन" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9599,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9609,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "तालिका होइन" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9618,7 +8570,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "गुप्तचर भर्ने मोड" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9627,7 +8578,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "उचाइ" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9636,7 +8586,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9645,7 +8594,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "पङ्क्ति उचाइ" -#. JyV5 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9655,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "इष्टतम पङ्क्ति उचाइ" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9664,7 +8611,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "चौडाइ" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9673,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9682,7 +8627,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "स्तम्भ चौडाइ" -#. i*Db #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9692,7 +8636,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9701,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- अपरिभाषित -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9710,7 +8652,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- कुनै पनि होइन -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9719,7 +8660,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- नयाँ पाना -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9728,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- सबै -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9738,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "मानक फिल्टर..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9747,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "उच्च १०" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9756,7 +8693,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9765,7 +8701,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9776,7 +8711,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "गुमनाम" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9787,7 +8721,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "स्तम्भ " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9796,7 +8729,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9805,7 +8737,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "नयाँ" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9814,7 +8745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9823,7 +8753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9832,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9841,7 +8769,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9850,7 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "पाना देखाउनुहोस्" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9859,7 +8785,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "लुकाइएको पानाहरू" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9868,7 +8793,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9877,7 +8801,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "दायराहरू" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9886,7 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9895,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9904,7 +8825,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9913,7 +8833,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "पाना थप्नुहोस्" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9922,7 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9931,7 +8849,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "" -#. 4aI3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9941,7 +8858,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9950,7 +8866,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "वस्तु नाम" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9959,7 +8874,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9968,7 +8882,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "बायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9977,7 +8890,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "तेर्सो केन्द्रित गर्नुहोस" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9986,7 +8898,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "दाहिने पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9995,7 +8906,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10004,7 +8914,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "पङ्क्तिबद्ध दोहोर्याउनुहोस्" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10013,7 +8922,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "तेर्सो पङ्क्तिबद्ध पूर्वनिर्धारित" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10022,7 +8930,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "माथि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10031,7 +8938,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "ठाडो केन्द्रित गर्नुहोस्" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10040,7 +8946,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "तलतिर पङ्क्तिबद्धता" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10049,7 +8954,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "पूर्वनिर्धारित ठाडो पङ्क्तिबद्धता" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10058,7 +8962,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "माथि देखि तल" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10067,7 +8970,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "तल देखि माथि" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10076,7 +8978,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "पूर्वनिर्धारित अभिमूखिकरण" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10085,7 +8986,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "कागजात सुरक्षित गर्नुहोस्" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10094,7 +8994,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "असुरक्षित कागजात" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10103,7 +9002,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10112,7 +9010,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "असुरक्षित पाना" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10121,7 +9018,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "रेकर्डहरू सुरक्षित गर्नुहोस्" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10130,7 +9026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "असुरक्षित रेकर्डहरू" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10139,7 +9034,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10148,7 +9042,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "पासवर्ड (वैकल्पिक):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10157,7 +9050,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "गलत पासवर्ड" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10166,7 +9058,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "अन्त्य" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10175,7 +9066,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "मुद्रण गर्दैछ..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10184,7 +9074,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10193,7 +9082,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "फन्ट विशेषताहरू" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10206,7 +9094,6 @@ msgstr "" "तपाईँ सँग क्लिपबोर्डमा ठुलो मात्रामा बचत गरिएको डेटा छ ।\n" "के तपाईँ चाहनुहुन्छ कि क्लिपबोर्ड सामग्रीहरू अन्य अनुरोधहरूमा उपलब्ध हुनुपर्छ ?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10215,7 +9102,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "प्रणाली विकल्प" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10224,7 +9110,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "कागजात विकल्प" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10233,7 +9118,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "दृश्य विकल्प" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10242,7 +9126,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "आगत विकल्प" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10251,7 +9134,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "हिज्जे विकल्प" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10260,7 +9142,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "मुद्रण विकल्प" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10269,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "नेभिगेटर सेटिङ" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10278,7 +9158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "न्यूनतम" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10287,7 +9166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "अधिकतम" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10296,7 +9174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "मान" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10305,7 +9182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "स्रोत" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10314,7 +9190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "प्रविष्टिहरू" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10323,7 +9198,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "प्रणाली" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10332,7 +9206,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "मानक; पाठ; मिति; (DMY); मिति (MDY); मिति (YMD); US अङ्रेजी; लुकाउनुहोस्" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10341,7 +9214,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10356,7 +9228,6 @@ msgstr "" "के तपाईँ तल प्रस्तावित संशोधन स्वीकार गर्न चाहनुहुन्छ ?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10365,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिँदैन" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10374,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिँदैन" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10383,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "अज्ञात ग्राफिक ढाँचा" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10392,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ग्राफिक्स फाइल संस्करण समर्थित छैन" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10401,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10410,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "घुसाइएको ग्राफिक्समा पर्याप्त स्मृति उपलब्ध छैन ।" -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10419,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10428,7 +9292,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10437,7 +9300,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "पानाहरू चयन गर्नुहोस्" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10446,7 +9308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "चयन गरिएको पानाहरू" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10459,7 +9320,6 @@ msgstr "" "तपाईँले कक्ष भित्र टाँस्दै गरेको डेटा जुन पहिल्यै नै समाविष्ट छ\n" "के तपाईँ वास्तवमै अवस्थित डेटा अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10469,7 +9329,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "सबै" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10478,7 +9337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "रुलर" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10487,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "यो रुलर वस्तुहरू स्थिर अवस्थामा प्रवन्ध गर्दछ ।" -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10496,7 +9353,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10505,7 +9361,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "कसरी डेटा कागजातमा मिलान गर्दछ भनेर यो पानाले देखाउँछ ।" -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10514,7 +9369,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "कागजात दृश्य" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10523,7 +9377,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "पाना %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10532,7 +9385,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "कक्ष %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10541,7 +9393,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10550,7 +9401,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "बायाँ क्षेत्र" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10559,7 +9409,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "मीन क्षेत्र" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10568,7 +9417,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "दायाँ क्षेत्र" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10577,7 +9425,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 पृष्ठको हेडर" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10586,7 +9433,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 पृष्ठको फुटर" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10595,7 +9441,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "आगत लाइन" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10604,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "यो जहाँ तपाईँले या सङ्ख्याहरू र सूत्रहरू प्रविष्ट वा पाठ सम्पादन गर्नुहुन्छ ।" -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10613,7 +9457,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "कक्ष %1" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10623,7 +9466,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा पङ्क्तिको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।" -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10633,7 +9475,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा स्तम्भको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।" -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10643,7 +9484,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "तपाईँले यहाँ छाडेको फाँटहरूलाई अन्तिम डेटापाइलट तालिका गणनाका लागि प्रयोग हुनेछ ।" -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10652,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "तपाईँले अन्य तिन क्षेत्रहरू मीने एउटा तान्न सक्ने फाँटहरू सूचीकृत गर्दछ ।" -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10662,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा पङ्क्तिको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।" -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10671,7 +9509,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "मिडिया प्लेब्याक" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10680,7 +9517,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "माउट बटन थिचियो" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10690,7 +9526,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "सूत्रपट्टी" -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10700,7 +9535,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट" -#. _AxE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10714,7 +9548,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " (पढ्ने मात्र)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10724,7 +9557,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "पूर्वावलोकन मोड" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10733,7 +9565,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "धेरै विकल्पहरू" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10742,7 +9573,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "कम विकल्प" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10752,7 +9582,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10762,7 +9591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "" -#. W5m9 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10773,7 +9601,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "सूची समाग्री" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10783,7 +9610,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10794,7 +9620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "चयन गरिएको पानाहरू" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10804,7 +9629,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10814,7 +9638,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10825,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "सबै पृष्ठहरू" -#. kg66 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10836,7 +9658,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "पृष्ठहरू" -#. jLB% #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10847,7 +9668,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10856,7 +9676,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10865,7 +9684,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10874,7 +9692,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10883,7 +9700,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10892,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10901,7 +9716,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10911,7 +9741,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10921,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10931,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10941,7 +9768,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10958,7 +9784,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अधिकतम" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10969,7 +9794,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10979,7 +9803,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10989,7 +9812,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10999,7 +9821,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11009,7 +9830,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11019,7 +9839,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11029,7 +9848,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11039,7 +9857,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11049,7 +9866,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11059,7 +9875,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "सञ्चालक" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11069,7 +9884,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11079,7 +9893,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11089,7 +9902,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11099,7 +9911,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11109,7 +9920,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11119,7 +9929,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11130,7 +9939,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टिजर " -#. 5V{Y #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11141,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11151,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11161,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11171,7 +9976,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11181,7 +9985,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11191,7 +9994,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11201,7 +10003,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11211,7 +10012,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11221,7 +10021,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11231,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11242,7 +10040,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टिजर " -#. ]ei* #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11253,7 +10050,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11263,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11273,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11283,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11293,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11303,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11313,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11323,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11333,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11343,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11354,7 +10141,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टिजर " -#. k|:p #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11365,7 +10151,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11375,7 +10160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11385,7 +10169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11395,7 +10178,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11405,7 +10187,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11415,7 +10196,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11425,7 +10205,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11435,7 +10214,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11445,7 +10223,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11455,7 +10232,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11466,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "इन्टिजर " -#. \ye8 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11477,7 +10252,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11487,7 +10261,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11497,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11507,7 +10279,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11517,7 +10288,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11527,7 +10297,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "विकल्प..." -#. `le1 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11538,7 +10307,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11548,7 +10316,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "" -#. zcDV #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11559,7 +10326,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "अवैध अनुक्रमाणिका ।" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11569,7 +10335,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11578,7 +10343,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11588,7 +10352,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "" -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11598,7 +10361,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11607,7 +10369,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "" -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11617,7 +10378,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11626,7 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11636,7 +10395,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" -#. RXj3 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11647,7 +10405,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "परिणाम" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11657,7 +10414,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11667,7 +10423,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11677,7 +10432,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11686,7 +10440,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11696,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11706,7 +10458,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "काट्नुहोस्" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11716,7 +10467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11726,7 +10476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11736,7 +10485,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "पङ्क्ति उचाइ..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11746,7 +10494,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11756,7 +10503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11766,7 +10512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "पङ्क्तिहरू मेट्नुहोस्" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11776,7 +10521,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11786,7 +10530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11796,7 +10539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. Cn34 #: hdrcont.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11807,7 +10549,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11817,7 +10558,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "स्तम्भ चौडाइ..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11827,7 +10567,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11837,7 +10576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11847,7 +10585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "स्तम्भहरू मेट्नुहोस्" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11857,7 +10594,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11867,7 +10603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11877,7 +10612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11887,7 +10621,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11896,7 +10629,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "पपअप मेनु कक्ष" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11907,7 +10639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "ढाँचा खाली गर्नुहोस्" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11917,7 +10648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11927,7 +10657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "घुसाउनुहोस्..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11937,7 +10666,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "मेट्नुहोस्..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11947,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11957,7 +10684,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11967,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11977,7 +10711,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11987,7 +10720,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11997,7 +10729,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "काट्नुहोस्" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12007,7 +10738,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12017,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#. R\ZI #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12028,7 +10757,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12038,7 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "पाठ" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12049,7 +10776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "सङ्ख्याहरू" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12060,7 +10786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "सूत्रहरू" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12070,7 +10795,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12080,7 +10804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "चयन सूची..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12089,7 +10812,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "पाना पट्टी पपअप मेनु" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12099,7 +10821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "पाना घुसाउनुहोस्..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "पाना मेट्नुहोस्..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12119,7 +10839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्" -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12129,7 +10848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "पाना सार्नुहोस्/प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12139,7 +10857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12150,7 +10867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12160,7 +10876,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "पाना बायाँ बाट दायाँ" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12170,7 +10885,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12180,7 +10894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12190,7 +10903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "देखाउनुहोस्..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12200,7 +10912,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "सबै पानाहरू चयन गर्नुहोस्" -#. (hfP #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12211,7 +10922,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "सबै पानाहरू चयन गर्नुहोस्" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12221,7 +10931,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "डेटापाइलट पपअप मेनु" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12232,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "सजावट परिमार्जन गर्नुहोस्..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12242,7 +10950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "ताजा पार्नुहोस्" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12252,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12262,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12271,7 +10976,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "पप अप मेनुको पृष्ठ पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12281,7 +10985,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "अघिल्लो पृष्ठ" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12291,7 +10994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "पछिल्लो पृष्ठ" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12301,7 +11003,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "पृष्ठ सजावट" -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12311,7 +11012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12321,7 +11021,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "पुर्वावलोकन बन्द गर्नुहोस्" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12330,7 +11029,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "पपअप मेनुको आगत पाठ" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12340,7 +11038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12350,7 +11047,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "डबल कच गर्नुहोस्" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12360,7 +11056,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12370,7 +11065,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12381,7 +11075,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12392,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12402,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet Name" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12412,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12423,7 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस्" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12432,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "पप-अप मेनु पत्ता लगाउने भर्ने मोड" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12442,7 +11130,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "प्रिसिडेन्ट पहिल्याउनुहोस्" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12452,7 +11139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "प्रिसिडेन्ट हटाउनुहोस्" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12462,7 +11148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "निर्भरलाई पहिल्याउनुहोस्" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12472,7 +11157,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "निर्भरलाई हटाउनुहोस्" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12482,7 +11166,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12492,7 +11175,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "भर्ने मोडबाट निस्कनुहोस्" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12501,7 +11183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "पृष्ठ विच्छेद पूर्वावलोकन पप-अप मेनु" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12511,7 +11192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12521,7 +11201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12531,7 +11210,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "पङ्क्ति विच्छेद घुसाउनुहोस्" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12541,7 +11219,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "स्तम्भ विच्छेद घुसाउनुहोस्" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12551,7 +11228,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "सबै म्यानुअल विच्छेदहरू मेट्नुहोस्" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12561,7 +11237,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "स्केल रिसेट गर्नुहोस्" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12571,7 +11246,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "मुद्रण दायरा परिभाषित गर्नुहोस्" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12581,7 +11255,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "मुद्रण दायरा थप्नुहोस्" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12591,7 +11264,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "मुद्रण दायरालाई पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12601,7 +11273,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "पृष्ठ ढाँचा..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12611,7 +11282,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12621,7 +11291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "पुनरावृत्तिहरू" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12631,7 +11300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "चरणहरू" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12641,7 +11309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "न्यूनतम परिवर्तन" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12651,7 +11318,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "पुनारावृत्ति सन्दर्भहरू" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12661,7 +11327,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "१२/३०/१८९९ (पूर्वनिर्धारित)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12671,7 +11336,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12681,7 +11345,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "०१/०१/१९०० (स्टार क्याल १.०)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12691,7 +11354,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12701,7 +11363,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "०१/०१/१९०४" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12711,7 +11372,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12722,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12732,7 +11391,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "संवेदनशिल केस" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12742,7 +11400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "देखाए जस्तो यथार्थ" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12752,7 +11409,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "मापदण्ड खोजी गर्नुहोस्= र <> सम्पूर्ण कक्षहरूसँग लागू हुनुपर्दछ" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12762,7 +11418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "सूत्रहरूमा नियमित अभिव्यक्तिरू सक्षम बनाउनुहोस्" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12772,7 +11427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "स्तम्भ र पङ्त्ति लेबुलहरू स्वचालित तरीकाले फेला पार्नुहोस् " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12782,7 +11436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12792,7 +11445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "दशमलब स्थानहरू" -#. JyzW #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12803,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "सूत्र विकल्प" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12813,7 +11464,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12823,7 +11473,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "" -#. 4$fY #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12834,7 +11483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "विभाजक" -#. 7Z,_ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12845,7 +11493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "प्रकार्य" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12855,7 +11502,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12865,7 +11511,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12875,7 +11520,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12885,7 +11529,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12896,7 +11539,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12906,7 +11548,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "अनुकूल" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12916,7 +11557,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12926,7 +11566,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12936,7 +11575,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -#. -K\j #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12947,7 +11585,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12957,7 +11594,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12967,7 +11603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "सूचीहरू" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12977,7 +11612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "प्रविष्टीहरू" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12987,7 +11621,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "यसबाट सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12997,7 +11630,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "नयाँ" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13007,7 +11639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13017,7 +11648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13027,7 +11657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13037,7 +11666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "छाड्नुहोस्" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13053,7 +11681,6 @@ msgstr "" "#\n" "पर्दछ ?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13063,7 +11690,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13073,7 +11699,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "सूचीबाट" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13083,7 +11708,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "पाठ बाहेक कक्षहरू बेवास्ता गरिएका छन्" -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13093,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "दृश्यात्मक सहायताहरू" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13103,7 +11726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "ग्रिड रेखाहरू" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13114,7 +11736,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13124,7 +11745,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13135,7 +11755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13145,7 +11764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "रङ" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13155,7 +11773,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "पृष्ठ विच्छेदहरू" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13165,7 +11782,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13175,7 +11791,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13185,7 +11800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13195,7 +11809,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "शून्य मानहरू" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13205,7 +11818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "सूचक द्रष्टव्य (~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13215,7 +11827,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "मान हाइलाइटिङ" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13225,7 +11836,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "एङ्कर" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13235,7 +11845,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "पाठ अधिप्रवाह" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13245,7 +11854,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "रङमा सन्दर्भहरू देखाउनुहोस्" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13255,7 +11863,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "वस्तुहरू" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13265,7 +11872,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13275,7 +11881,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13285,7 +11890,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13295,7 +11899,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "चित्रपटहरू" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13305,7 +11908,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13315,7 +11917,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13325,7 +11926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13335,7 +11935,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13345,7 +11944,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13355,7 +11953,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "जूम" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13365,7 +11962,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "पाना समक्रमण गर्नुहोस्" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13375,7 +11971,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "सञ्झ्याल" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13385,7 +11980,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "स्तम्भ/पङ्त्ति हेडरहरू" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13395,7 +11989,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "तेर्सो स्क्रोलपट्टी" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13405,7 +11998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "ठाडो स्क्रोलपट्टी" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13415,7 +12007,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "पानाका ट्याबहरू" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13425,7 +12016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "रूपरेखा सङ्केतहरू" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13435,7 +12025,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "मेट्रिक्स" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13445,7 +12034,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "माप एकाइ" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13455,7 +12043,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "मिलिमिटर" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13465,7 +12052,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "सेन्टिमिटर" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13475,7 +12061,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "मिटर" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13485,7 +12070,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "किलोमिटर" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13495,7 +12079,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "इन्च" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13505,7 +12088,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "फुट" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13515,7 +12097,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "माइल्स" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13525,7 +12106,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "पिका" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13535,7 +12115,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "बिन्दु" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13545,7 +12124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "ट्याब रोक्यो" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13555,7 +12133,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "अद्याबधिक गर्दै" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13565,7 +12142,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "खोलिएको बेला लिङ्कहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13575,7 +12151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "सधैं" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13585,7 +12160,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "अनुरोधमा" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13595,7 +12169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "कहिल्यै पनि" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13605,7 +12178,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "आगत सेटिङ" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13615,7 +12187,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "चयन सार्न प्रविष्टि दबाउनुहोस्" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13625,7 +12196,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "तल" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13635,7 +12205,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "दायाँ" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13645,7 +12214,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "माथि" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13655,7 +12223,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "बायाँ" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13665,7 +12232,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "सम्पादन मोडमा स्विच गर्न Enter दबाउनुहोस्" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13675,7 +12241,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "ढाँचा विस्तार गर्नुहोस्" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13685,7 +12250,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "नयाँ स्तम्भहरू/पङ्क्तिहरू घुसाइएको बेला सन्दर्भहरू विस्तार गर्नुहोस्" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13695,7 +12259,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "स्तम्भ/पङ्त्ति हेडरहरूमा चयन हाइलाइट गर्नुहोस्" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13705,7 +12268,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "पाठ ढाँचा गर्नका लागि मुद्रक मेट्रिक्सको प्रयोग गर्नुहोस्" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13715,7 +12277,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "डेटा टाँसिएको बेला अधिलेखन चेतावनी देखाउनुहोस्" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13725,7 +12286,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13735,7 +12295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "खाली पृष्ठहरूको प्रतिफल दबाउनुहोस्" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13745,7 +12304,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "पानाहरू" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13755,7 +12313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "चयन गरिएका पानाहरू मात्र मुद्रण गर्नुहोस्" -#. _|Cv #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13766,7 +12323,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ओडीएफ स्प्रेडसीट" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13776,7 +12332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13786,7 +12341,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13795,7 +12349,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "नाम बाकस" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13804,7 +12357,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "आगत लाइन" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13813,7 +12365,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "प्रकार्य विजार्ड" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13822,7 +12373,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13832,7 +12382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13841,7 +12390,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "योगफल" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13850,7 +12398,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "प्रकार्य" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13859,7 +12406,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13868,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13879,7 +12424,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13890,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13900,7 +12443,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक छ" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13910,7 +12452,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13921,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13932,7 +12472,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13943,7 +12482,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13953,7 +12491,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13963,7 +12500,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13974,7 +12510,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "पृष्ठ विकल्प" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13985,7 +12520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "मुद्रण दायरा" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13996,7 +12530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14007,7 +12540,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14018,7 +12550,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14028,7 +12559,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14038,7 +12568,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14048,7 +12577,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "दायरा नामहरू" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14058,7 +12586,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "फाइलसँग सम्पर्क गर्न असम्भव छ" -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14068,7 +12595,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "फाइल खोल्न सकेन" -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14078,7 +12604,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो।" -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14088,7 +12613,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "आयात गर्दा पर्याप्त स्मृति छैन ।" -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14098,7 +12622,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "अज्ञात लोटस १-२-३ फाइल ढाँचा" -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14108,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "आयात गर्दा फाइल संरचनामा त्रुटि" -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14118,7 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "यो फाइल प्रकारका लागि त्यहाँ फिल्टर उपलब्ध छैन" -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14128,7 +12649,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "अज्ञात वा असहयोगि भएका एक्सेल फाइलको ढाँचा" -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14138,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "एक्सेल फाइल ढाँचा अहिले सामान भएको छैन ।" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14148,7 +12667,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "यो फाइललाई पासवर्डले सुरक्षा गरेको छ ।" -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14158,7 +12676,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "आन्तरिक आयात त्रुटि" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14168,7 +12685,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "फाइलको डेटा पछि ८१९२ पङ्त्ति समाहित छन् र त्यसकारण तिनीहरूलाई पढ्न सकिदैंन ।" -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14178,7 +12694,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "फाइलको सहायक कागजात $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मा पत्ता लागेको ढाँचा त्रुटि ।" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14188,7 +12703,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) मा फाइल ढाँचा त्रुटि फेला पर्यो ।" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14198,7 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "फाइलसँगको सम्बन्ध स्थापित हुन सकेन ।" -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14208,7 +12721,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "डेटा लेख्न सकिँदैन ।" -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14218,7 +12730,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14228,7 +12739,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "कक्ष $(ARG1) ले चयन गरिएका लक्षित क्यारेक्टर सेट \"$(ARG2)\" मा प्रतिनिधित्व गर्न नसकिने कक्ष समाविष्ट गर्दछ ।" -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14238,7 +12748,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "कक्ष $(ARG1) ले दिएको फिल्ड चौडाइमा भन्दा चयन गरिएको लक्षित क्यारेक्टर सेट \"$(ARG2)\" मा लामो हुने स्ट्रिङ समाविष्ट गर्दछ ।" -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14248,7 +12757,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "सक्रिय पाना मात्र बचत गरियो ।" -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14258,7 +12766,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "पङ्क्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या बढेका छन्, धैरै पङ्क्तिहरू आयातित छैनन् !" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14268,7 +12775,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने पङ्त्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।" -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14278,7 +12784,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने स्तम्भहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।" -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14291,7 +12796,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14302,7 +12806,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने पङ्त्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।" -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14312,7 +12815,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "सम्बन्धित FM3-फाइल खोल्न सकिएन" -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14322,7 +12824,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "सम्बन्धित FM3-फाइलको संरचनामा त्रुटि" -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14332,7 +12833,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "स्वचालित गणनाका लागि कागजात बढी जटिल । पुन: गणना गर्नका लागि F9 थिच्नुहोस् ।" -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14346,7 +12846,6 @@ msgstr "" "चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n" "थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।" -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14361,7 +12860,6 @@ msgstr "" "चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n" "थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।" -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14376,7 +12874,6 @@ msgstr "" "चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n" "थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।" -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14390,7 +12887,6 @@ msgstr "" "यो संस्करण कार्यबाट कायम नगरिएका सूचना कागजातमा समाहित गर्दछ ।\n" "कागजात पुन: बचत गर्नाले यो सूचना मेटिने छ !" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14400,7 +12896,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "निर्दिष्ट ढाँचामा सबै कक्ष समाहित बचत गर्न सकिंएन ।" -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14418,7 +12913,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14428,7 +12922,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "फाइलको सहायक कागजातमा $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) पत्ता लागेका ढाँचा त्रुटि ।" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14438,7 +12931,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "नयाँ" -#. NEQ) #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14467,7 +12959,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "मेट्नुहोस्" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14477,7 +12968,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14487,7 +12977,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "अघिल्लो रेकर्ड" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14497,7 +12986,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "पछिल्लो रेकर्ड" -#. 52,: #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14508,7 +12996,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14518,7 +13005,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "नयाँ रेकर्ड" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14527,7 +13013,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14537,7 +13022,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14547,7 +13031,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "सेटिङहरू:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14564,7 +13047,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सम्पादन गर्नुहोस्..." -#. 2PnI #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14574,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. mZq( #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14584,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#. Fe^F #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14594,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14604,7 +13083,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14614,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14624,7 +13101,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14634,7 +13110,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14644,7 +13119,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14654,7 +13128,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "डेटा दायराका लागि" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14664,7 +13137,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14674,7 +13146,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14684,7 +13155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14694,7 +13164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14703,7 +13172,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "लेबुल दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14713,7 +13181,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "नाम" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14723,7 +13190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "दायरा" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14733,7 +13199,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14743,7 +13208,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14753,7 +13217,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14763,7 +13226,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14773,7 +13235,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस् वा मेट्नुहोस्" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14783,7 +13244,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "ढाँचा राख्नुहोस्" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14793,7 +13253,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "आयातित डेटा बचत नगर्नुहोस्" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14803,7 +13262,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "स्रोत:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14813,7 +13271,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "सञ्चालनहरू:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14823,7 +13280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14833,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14843,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14853,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14863,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "अवैध दायरा" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14872,7 +13324,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "डाटाबेस दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14882,7 +13333,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायराको कक्षहरूको गणना गर्नुहोस जो समावेशहरू खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छ" -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14892,7 +13342,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. .1Fq #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14903,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "कक्षहरूको दायराले डेटा समावेश गर्दछ ।" -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14913,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. B1-u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14924,7 +13371,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट(स्तम्भ) ईङ्गित गर्दछ ।" -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14934,7 +13380,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14944,7 +13389,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14954,7 +13398,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "एउटा डेटा दायराको सबै खाली नभएका कक्षहरूको गणना गर्नुहोस जहाँ खोजीने मापदण्ड सँग सामाग्री सम्बन्धित हुन्छ ।" -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14964,7 +13407,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14974,7 +13416,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समाबेस गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14984,7 +13425,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14994,7 +13434,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने (स्तम्भ) डाटाबेस फाँटहरू इङ्गित गर्दछ ।" -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15004,7 +13443,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15014,7 +13452,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15024,7 +13461,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "एउटा डेटा दायरा को सबै कक्षहरूको औसत मान फर्काउनुहोस् जो समावेश खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छ ।" -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15034,7 +13470,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15044,7 +13479,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समबेस गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15054,7 +13488,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15064,7 +13497,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15074,7 +13506,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15084,7 +13515,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15094,7 +13524,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "डेटा दायराको कक्षको सामाग्रीहरूलाई परिभाषित गर्नुहोस जो खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छन् ।" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15104,7 +13533,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15114,7 +13542,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15124,7 +13551,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15134,7 +13560,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15144,7 +13569,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15154,7 +13578,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15164,7 +13587,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरूबाट अधिकतम मान फर्काउनुहोस् जो खोजीने मापदण्ड सँग सम्बन्धित छ ।" -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15174,7 +13596,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15184,7 +13605,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15194,7 +13614,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15204,7 +13623,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15214,7 +13632,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15224,7 +13641,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15234,7 +13650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरूको न्यूनतम मान फर्काउनुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग सम्बन्धित छ ।" -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15244,7 +13659,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15254,7 +13668,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायराा को." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15264,7 +13677,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15274,7 +13686,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15284,7 +13695,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15294,7 +13704,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15304,7 +13713,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरू गुणन गर्नुहोस जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15314,7 +13722,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15324,7 +13731,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15334,7 +13740,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15344,7 +13749,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15354,7 +13758,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15364,7 +13767,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15374,7 +13776,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक विचलन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15384,7 +13785,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15394,7 +13794,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15404,7 +13803,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15414,7 +13812,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15424,7 +13821,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15434,7 +13830,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15444,7 +13839,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, मानक विचलन फर्काउनुहोस्।" -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15454,7 +13848,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15464,7 +13857,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15474,7 +13866,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15484,7 +13875,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15494,7 +13884,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15504,7 +13893,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15514,7 +13902,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरू जोड्नुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15524,7 +13911,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15534,7 +13920,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15544,7 +13929,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15554,7 +13938,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15564,7 +13947,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15574,7 +13956,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15584,7 +13965,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको भेरिएन्स विश्लेषण गर्नुहोस् जहाँ समावेशहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15594,7 +13974,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15604,7 +13983,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15614,7 +13992,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "खोजी फाँट" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15624,7 +14001,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15634,7 +14010,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15644,7 +14019,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15654,7 +14028,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूमा आधारित जनसङ्ख्याको भेद विश्लेषण गर्नुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15664,7 +14037,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15674,7 +14046,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा" -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15684,7 +14055,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फाँट" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15694,7 +14064,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।" -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15704,7 +14073,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15714,7 +14082,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।" -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15724,7 +14091,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "दिएका डेटाका लागि एउटा आन्तरिक नम्बर प्रदान गर्दछ ।" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15734,7 +14100,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "वर्ष" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15744,7 +14109,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "१५८३ र ९९५६ वा ० र ९९ बिचको एउटा इन्टिजर (१९xx अथवा २०xx परिभाषित विकल्पमा आधारित) ।" -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15754,7 +14118,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "महिना" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15764,7 +14127,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "१ र १२ बिचको एउटा इन्टिजरले महिना प्रतिनीधित्व गर्दै ।" -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15774,7 +14136,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "दिन" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15784,7 +14145,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "१ र ३१ बिचको एउटा इन्टिजरले महिनाको दिन प्रतिनीधित्व गर्दै ।" -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15794,7 +14154,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "एउटा पाठमा भएको सम्भावित मितिको ढाँचाका लागि एउटा आन्तरिक सङ्ख्या फर्काउनुहोस्" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15804,7 +14163,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15814,7 +14172,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "उद्धरण चिनोहरूमा सामेल गरिएको एउटा पाठ जसले %PRODUCTNAME मिति ढाँचामा एउटा डेटा फर्काउनेलाई चिन्ह लगाउदछ ।" -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15824,7 +14181,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "महिनाको अनुक्रमिय मिति एउटा पूर्णसङ्ख्या जस्तो (१-३१)डेटा मानसँग संम्बन्धमा फर्काउनुहोस्" -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15834,7 +14190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15844,7 +14199,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "डेटाका लागि एउटा इन्टिजर नम्बर" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15854,7 +14208,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "३६० वर्ष दिनमा आधारित भएर दुइ दिनहरू बिचको दिनहरूको सङ्ख्या गणना गर्दछ ।" -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15864,7 +14217,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "मिति १" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15874,7 +14226,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि सुरु दिन" -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15884,7 +14235,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "मिति २" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15894,7 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि अन्तिम मिति" -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15904,7 +14253,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15914,7 +14262,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "फरकहरू बनाउन तरीकाको प्रयोग =, प्रकर =० ले US तरीका (NASD) दर्साउँछ, प्रकार = १ ले यूरोपियन तरीका दर्साउँदछ ।" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15924,7 +14271,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "दिनको (०-२३) घण्टाको अनुक्रम सङ्ख्या समय मानका लागि निर्धारण गर्नुहोस्" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15934,7 +14280,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15944,7 +14289,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "आन्तरिक समय मान" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15954,7 +14298,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "समय मानका लागि (०-५९)को मीनेटका लागि क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15964,7 +14307,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15974,7 +14316,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "आन्तरिक समय मान" -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15984,7 +14325,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "मिति मानका लागि (१-१२) बर्षको एउटा महिनाको क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15994,7 +14334,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16004,7 +14343,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16014,7 +14352,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "कम्प्युटरको हालको समय निर्धारण गर्दछ ।" -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16024,7 +14361,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "समय मानका लागि एक मीनट (०-५९ ) को सेकेन्डको क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16034,7 +14370,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16044,7 +14379,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "आन्तरिक समय मान" -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16054,7 +14388,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "घण्टा, मीनेट, र सेकेन्डका लागि विस्तृतबाट समयको मान निर्धारण गर्दछ" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16064,7 +14397,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "घण्टा" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16074,7 +14406,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "घण्टाका लागि इन्टिजर" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16084,7 +14415,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "मीनेट" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16094,7 +14424,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "मीनेटका लागि इन्टिजर" -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16104,7 +14433,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "सेकेन्ड" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16114,7 +14442,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "सेकेन्डका लागि इन्टिजर" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16124,7 +14451,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "सम्भव समय प्रविष्टि ढाँचामा एक पाठ देखिनका लागि क्रमिक नम्बर फर्काउनुहोस्" -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16134,7 +14460,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16144,7 +14469,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "एउटा पाठ उद्धरण चिनोहरूमा आवृत गरियो जो एक समयमा %PRODUCTNAME समय ढाँचा फर्काइन्छ ।" -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16154,7 +14478,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "कम्प्युटरको हालको डेटा निर्धारण गर्नुहोस्" -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16164,7 +14487,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "मिति मानका लागि पूर्ण सङ्ख्या (१-७) जस्तो हप्ताको दिनलाई फर्काउनुहोस्" -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16174,7 +14496,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16184,7 +14505,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "मितिका लागि एटा इन्टिजर नम्बर" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16194,7 +14514,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16204,7 +14523,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "हप्ताका सुरुआत लाई निश्चित गर्नुहोस र विश्लेषणका प्रकारको प्रयोग गर्नुहोस्" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16214,7 +14532,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "पूर्ण सङ्ख्या जस्तो एउटा महिनाको वर्ष फर्काउनुहोस्" -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16224,7 +14541,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16234,7 +14550,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16244,7 +14559,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "दुई मितिहरूको बीचका दिनहरूको सङ्ख्याको गणना गर्नुहोस् ।" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16254,7 +14568,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "मिति २" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16264,7 +14577,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि अन्तिम मिति" -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16274,7 +14586,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "मिति १" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16284,7 +14595,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि सुरु मिति" -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16294,7 +14604,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16304,7 +14613,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16315,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "सुरु मिति" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16325,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16336,7 +14642,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "अन्त्य मिति" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16346,7 +14651,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "अन्तराल" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16356,7 +14660,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16366,7 +14669,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "दिएका मितिमा पात्रोको हप्ता गणना गर्नुहोस्" -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16376,7 +14678,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,7 +14687,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16396,7 +14696,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "मोड" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16406,7 +14705,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "हप्ताको पहिलो दिन दर्साउनुहोस् (१ = आइतबार, अन्य मानहरू = सोमबार)" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16416,7 +14714,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "दिएको बर्षमा गएको आइतबारको डेटा गणना गर्नुहोस्" -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16426,7 +14723,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "वर्ष" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16436,7 +14732,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "१५८३ र ९९५६वा ० ९९ बिचको इन्टिजर (१९xx वा २० xx विकल्पको सेटमा भर पर्छ) ।" -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16446,7 +14741,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "हालको मान, लगानीको हालको मान गणना गर्नुहोस् ।" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16456,7 +14750,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16466,7 +14759,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "दिइएको अवधिका लागि ब्याजको दर" -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,7 +14768,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16486,7 +14777,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "भूक्तानि गर्ने अवधि, अवधिहरूको कुल सङ्ख्या जहाँ बार्षिक भूक्तान गरिन्छ ।" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16496,7 +14786,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16506,7 +14795,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "नियमित भूक्तानिहरू, वर्षको अचल परिमाण जो प्रत्येक अवधिमा भूक्तान गरिन्छ ।" -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16516,7 +14804,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16526,7 +14813,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "भविष्यको मान, मान(अन्तिम मान) अन्तिम भुक्तान पछि समावेश गरिन्छ" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16536,7 +14822,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. UWZC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16547,7 +14832,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुको देय मिति दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।" -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16557,7 +14841,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "भविष्यको मान, नियमित भूक्तानिहरू र एउटा अचल ब्याजदरमा आधारित एउटा लगानको भविष्यको मान फर्काउनुहोस्" -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16567,7 +14850,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. QHh2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16578,7 +14860,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याजको दर" -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16588,7 +14869,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16599,7 +14879,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भुक्तिनी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16609,7 +14888,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16619,7 +14897,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा तिरिने अचल वार्षिकि" -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16629,7 +14906,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16640,7 +14916,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको एउटा श्रृखलाको हालको मान" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16650,7 +14925,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16660,7 +14934,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको देयमितिको सुरु दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।" -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16670,7 +14943,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "भूक्तान अवधि, एउटा लगानमा आधारित नियमित भूक्तानहरूमा र एउटा अचल ब्याजदरका लागि भूक्तान अवधिहरूको सङ्ख्या गणना गर्नुहोस् ।" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16680,7 +14952,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16690,7 +14961,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर" -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16700,7 +14970,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16710,7 +14979,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा तिरिने अचल वार्षिकि" -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16720,7 +14988,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16730,7 +14997,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको श्रृखलाको हालको मान" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16740,7 +15006,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16751,7 +15016,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यको मान, यो मान (अन्त्य मान) लाई अन्तिम भुक्तानी गरेपछि प्राप्त गरिन्छ ।" -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16761,7 +15025,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16771,7 +15034,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआत देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।" -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16781,7 +15043,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "नियमित भूक्तानहरू, एउटा वार्षिकिआधरित नियमित भूक्तानहरू र निश्चित आवधिक ब्याज दरको आवधिक भूक्तानि फर्काउँदछ ।" -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16791,7 +15052,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16801,7 +15061,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर" -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16811,7 +15070,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16821,7 +15079,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) दिइने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16831,7 +15088,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16841,7 +15097,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको एउटा श्रृखलाको वर्तमान मान" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16851,7 +15106,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16861,7 +15115,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्य मान, अन्तिम भुक्तानी (अन्त्य मान) अन्तिम भुक्तानी पछि प्राप्त गरिन्छ ।" -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16871,7 +15124,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16881,7 +15133,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतमा देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्यमा" -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16891,7 +15142,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "लगानी सँग नियमित भूक्तानहरूको अचल ब्याजदर गणना गर्नुहोस्" -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16901,7 +15151,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16911,7 +15160,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16921,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16931,7 +15178,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा एउटा अचल वार्षिकि तिरिन्छ ।" -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16941,7 +15187,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16951,7 +15196,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको श्रृखलाहरूको वर्तमान मान" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16961,7 +15205,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16971,7 +15214,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्य मान अवधि, अन्तिम भुक्तानी पछि मान (अन्त्य मान) प्राप्त गरिन्छ ।" -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16981,7 +15223,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16991,7 +15232,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = ले अवधिको सुरुआत देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।" -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17001,7 +15241,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "अनुमान गर्नुहोस्" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17011,7 +15250,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "अनुमान, पुनरावृत्तिक गणना विधिका लागि ब्याजदरको अनुमान ।" -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17021,7 +15259,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "कम्पाउन्ड ब्याज, एउटा लगानीका लागि नियमित भूक्तानिहरू र अचल ब्याजदरका लागि दिइएको अवधि सँग सिद्धान्तमा ब्याज भूक्तानिको गणना गर्नुहोस् ।" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17031,7 +15268,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17041,7 +15277,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर" -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17051,7 +15286,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17061,7 +15295,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "अवधि, अवधि चक्रिय ब्याज गणना गर्नका लागि हुन्छन् P = 1 पहिलो अवधिका लागि जनाइन्छ, P = NPER अन्तिमका लागि" -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17071,7 +15304,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17081,7 +15313,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17091,7 +15322,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17101,7 +15331,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीको श्रृखलाको वर्तमान मान" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17111,7 +15340,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17121,7 +15349,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "भविष्यको मान, अन्तिम भुक्तानी पछि मान (अन्त्य मान) प्राप्त गरिन्छ ।" -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17131,7 +15358,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17141,7 +15367,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।" -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17151,7 +15376,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "भूक्तान. एउटा लगानीका लागि र एक अवधिका लागि पुन: भूक्तान रकम गणना गर्नुहोस जहाँ नियमित अन्तरालहरू र अचल ब्याजदरद्वारा भुक्तानी हुन्छन् ।" -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17161,7 +15385,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17171,7 +15394,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याजदर" -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17181,7 +15403,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17191,7 +15412,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "अवधि. जुन पुन: भूक्तानिहरूका लागि गणना गरिएको अवधि १ = प्रति पहिलो अवधिका लागि जनाइन्छन्, P = NPER अन्तिमकोलागि" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17201,7 +15421,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17211,7 +15430,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भूक्तान अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17221,7 +15439,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17231,7 +15448,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।" -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17241,7 +15457,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17251,7 +15466,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "भविष्यको मान, अन्तिम मान अन्तिम भूक्तान पूरा भएपछि मात्र प्राप्त गरिन्छ ।" -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17261,7 +15475,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17271,7 +15484,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० ले अन्त्य" -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17281,7 +15493,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "बढ्दै जाने पूँजी, एउटा अवधिमा पुन: भूक्तान सेयरको जम्मा रकम अचल ब्याजदरसँग लगानीका लागि बढ्दो पूँजिदरमा गणना गर्दछ ।" -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17291,7 +15502,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17301,7 +15511,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर" -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17311,7 +15520,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17321,7 +15529,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "भूक्तान अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।" -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17331,7 +15538,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17341,7 +15547,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।" -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17351,7 +15556,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17361,7 +15565,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17371,7 +15574,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17381,7 +15583,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "अन्तिम अवधि : अन्तिम अवधि खाता लिनका लागि गरिन्छ" -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17391,7 +15592,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17401,7 +15601,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।" -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17411,7 +15610,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "बढ्दो दरको चक्रिय ब्याज, एउटा अवधिमा लगानीका लागि एउटा अचल ब्याजदरसँग जम्मा रकमको ब्याज सेयरमा गणना गर्दछ " -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17421,7 +15619,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17431,7 +15628,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर" -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17441,7 +15637,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17451,7 +15646,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17461,7 +15655,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17471,7 +15664,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।" -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17481,7 +15673,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17491,7 +15682,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17501,7 +15691,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17511,7 +15700,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "समाप्ती अवधि, अन्तिम अवधिलाई खातामा लिइन्छ ।" -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17521,7 +15709,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17531,7 +15718,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।" -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17541,7 +15727,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "एउटा सम्पत्तिको (ह्रास) को विशिष्टिकरण गरिएको अवधिका लागि अङ्कगणितिय घट्दो मानमा गणना गर्दछ ।" -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17551,7 +15736,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मूल्य" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17561,7 +15745,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तीको सुरुआतको मूल्य ।" -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17571,7 +15754,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. xMSC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -17582,7 +15764,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकि रहेको मान" -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17592,7 +15773,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाईफ" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17602,7 +15782,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17612,7 +15791,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17622,7 +15800,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "अवधि, ह्रासकट्टी अवधि उस्तै समय र एकाइ जस्तो औषत उपयोगी अवधि हुनुपर्छ ।" -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17632,7 +15809,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "हरेक अवधि रेखात्मक ह्रासकट्टि गणना गर्दछ ।" -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17642,7 +15818,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मूल्य" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17652,7 +15827,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको मूल्य" -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17662,7 +15836,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17672,7 +15845,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मानि" -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17682,7 +15854,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाईफ" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17692,7 +15863,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17702,7 +15872,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "दोहरो घट्दो सन्तुलन विधि वा घट्दो सन्तुलन तत्व विधि प्रयोग गर्दै निर्दिष्ट अवधिका लागि सम्पत्तिको ह्रासकट्टी गणना गर्दछ ।" -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17712,7 +15881,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मूल्य" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17722,7 +15890,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको मुल्य ।" -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17732,7 +15899,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17742,7 +15908,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मान" -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17752,7 +15917,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाईफ" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17762,7 +15926,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17772,7 +15935,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17782,7 +15944,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "अवधि, औसत उपयोगी लाइफ प्रविष्टिको रूपमा उही समय एकाइमा ह्रासकट्टी अवधि ।" -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17792,7 +15953,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "तत्व" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17802,7 +15962,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "तत्व, घट्दो संन्तुलनका लागि तत्व, F = 2ले दोहोरो घट्दो संन्तुलन तत्व दर्शाउदछ ।" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17812,7 +15971,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "स्थिर घट्दो सन्तुलन विधिको प्रयोग गरेर निर्दिष्ट अवधिका लागि सम्पत्तिको वास्तविक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।" -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17822,7 +15980,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मूल्य" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17832,7 +15989,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको लागत" -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17842,7 +15998,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17852,7 +16007,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मान" -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17862,7 +16016,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाईफ" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17872,7 +16025,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17882,7 +16034,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17892,7 +16043,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "अवधि, अवधि ह्रासकट्टी गणना गर्नका लागि हो । अवधिका लागि प्रयोग हुने समय एकाइ उपयोगी लाइफका लागिको जस्तै हुनुपर्दछ ।" -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17902,7 +16052,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "महिना" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17912,7 +16061,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "महिनाहरू, ह्रासकट्टीको पहिलो बर्षमा महिनाहरूको सङ्ख्या" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17922,7 +16070,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "चल घट्दो सन्तुलन, एउटा निश्चित अवधिका लागि चल घट्दो सन्तुलन फर्काउँदछ ।" -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17932,7 +16079,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मूल्य" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17942,7 +16088,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "मुल्य, सम्पत्तिको सुरुआत मुल्य" -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17952,7 +16097,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17962,7 +16106,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "स्यालभेज. एउटा सम्पत्तिको स्यालभेज मान अन्तिम समयमा उपयोगी छ." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17972,7 +16115,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "लाईफ" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17982,7 +16124,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।" -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17992,7 +16133,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18002,7 +16142,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "सुरु गर्नुहोस् , उपयोगी लाइफको रूपमा उस्तै समयको एकाइमा ह्रासकट्टीका लागि पहिलो चरण ।" -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18012,7 +16151,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "अन्त्य" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18022,7 +16160,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "अन्त्य, उपयोगी लाइभका लागि उही समयको एकाइको रूपमा प्रयोग गर्दै ह्रासकट्टीको अन्तिम अवधि ।" -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18032,7 +16169,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "तत्व" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18042,7 +16178,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "तत्व, ह्रासकट्टी कम गर्नाका लागि F = 2 दोहोरो ह्रासकट्टी दर जनाइन्छ" -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18052,7 +16187,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18062,7 +16196,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "परिवर्तन नगर्नुहोस । प्रकार=१ रेखात्मक ह्रसकट्टीसँग स्विच जनाइन्छ, प्रकार=० स्विच जनाइँदैन" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18072,7 +16205,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "एउटा अवास्तविक ब्याजदरका लागि बार्षिक वास्तविक ब्याजदर गणना गर्नुहोस्" -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18082,7 +16214,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18092,7 +16223,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "अवास्तविक ब्याज" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18102,7 +16232,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18112,7 +16241,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "अवधिहरू. प्रति बर्ष ब्याज भूक्तानिको सङ्ख्या." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18122,7 +16250,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "एउटा प्रभावकारी ब्याज दर जस्तो वार्षिक अवास्तविक ब्याज दरको गणना गर्नुहोस" -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18132,7 +16259,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "effect_rate" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18142,7 +16268,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रभावकारी ब्याज दर" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18152,7 +16277,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18162,7 +16286,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "अवधिहरू. प्रति वर्ष ब्याज भूक्तानि को सङ्ख्या" -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18172,7 +16295,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "एउटा लगानी श्रेणिमा अधारित आवधिक भूक्तानहरूको र छुट दरको वास्तविक प्रस्तुत मान गणना गर्नुहोस" -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18182,7 +16304,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18192,7 +16313,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "एक अवधिका लागि छुट दर." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18202,7 +16322,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18212,7 +16331,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "मान १, मान २,,..हरू १ बाट ३० तर्कहरू प्रस्तुत भूक्तान र आय" -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18222,7 +16340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "एउटा लगानको छोडिदिएको लागत वा मुनाफाहरूको ब्याज वास्तविक दरमा फर्काउनुहोस्" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18232,7 +16349,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मानहरू" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18242,7 +16358,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "एउटा एरे वा सन्दर्भ कक्षहरूसँग र समावेशहरू भुक्तानहरूसँग सम्बन्धित हुन्छन् " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18252,7 +16367,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "अनुमान" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18262,7 +16376,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "अनुमान गर्नुहोस । एउटा मूल्याङ्कन गरिएको मान पुनरावृत्ति गणनाका लागि फर्काइने दरमा प्रयोग गरिएको छ." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18272,7 +16385,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "लगानीहरूको एउटा श्रेणिका लागि सुधारिएको आन्तरिक दर फर्काउनुहोस्" -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18282,7 +16394,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मानहरू" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18292,7 +16403,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "एउटा एरे वा सन्दर्भ कक्षहरूसँग र समावेशहरू भुक्तानहरूसँग सम्बन्धित छन्." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18302,7 +16412,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "लगानी" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18312,7 +16421,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "लगानीहरूका लागि ब्याजदर (एरेमा नकरात्मक मानहरू)" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18322,7 +16430,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "पुन: लगानी दर" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18332,7 +16439,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "पुन: लगानीहरूका लागि ब्याज दर (एरेमा सकारात्मक मानहरू)" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18342,7 +16448,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "अचल परिशोधन दरहरूका लागि ब्याजको रकम फर्काउनुहोस्" -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18352,7 +16457,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "दर" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18362,7 +16466,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "एउटा परिशोधन दरका लागि ब्याजदर" -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18372,7 +16475,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18382,7 +16484,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "ब्याजको गणनाका लागि परिशोधन दरहरूको सङ्ख्या" -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18392,7 +16493,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "जम्मा अवधी" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18402,7 +16502,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "परिशोधन अवधिहरूको कुल जोड" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18412,7 +16511,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "लगान" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18422,7 +16520,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "लगानीको रकम" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18432,7 +16529,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "अवधि. चाहेको मान समावेस गर्न लगानीद्वारा अवधिहरूको सङ्ख्या निकाल्न अवधिको गणना गर्नुहोस." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18442,7 +16538,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18452,7 +16547,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "ब्याजको अचल दर " -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18462,7 +16556,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18472,7 +16565,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "हालको मान. लगानीको हालको मान." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18482,7 +16574,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18492,7 +16583,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "लगानीको भविष्यको मान" -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18502,7 +16592,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "ब्याज, लगानीको प्रतिफल दरलाई प्रतिनीधित्व गर्ने ब्याज दर गणना गर्दछ ।" -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18512,7 +16601,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18522,7 +16610,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "गणनाहरूमा प्रयोग गरिएको अवधिको नम्बर" -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18532,7 +16619,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18542,7 +16628,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "वर्तमान मान, लगानीको हालको मान" -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18552,7 +16637,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18562,7 +16646,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "लगानीको भविष्यको मान" -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18572,7 +16655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "यदि मान सन्दर्भ हो भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18582,7 +16664,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18592,7 +16673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18602,7 +16682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "यदि मान त्रुटि मान हो र #N/A सँग बराबर छैन भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18612,7 +16691,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18622,7 +16700,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18632,7 +16709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "यदि मान त्रुटि मान हो भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18642,7 +16718,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18652,7 +16727,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18662,7 +16736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "यदि मानले खाली कक्षसँग सङ्केत गर्दछ भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18672,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18682,7 +16754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18692,7 +16763,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "यदि मानले युक्तिसङ्गत सङ्ख्याको ढाँचा बोक्छ भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18702,7 +16772,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18712,7 +16781,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18722,7 +16790,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "यदि मान #N/A सँग बराबर छ भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18732,7 +16799,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18742,7 +16808,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18752,7 +16817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "यदि मान पाठमा हैन भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18762,7 +16826,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18772,7 +16835,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18782,7 +16844,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "यदि मान पाठ हो भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18792,7 +16853,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18802,7 +16862,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18812,7 +16871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "यदि मान सङ्ख्या हो भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18822,7 +16880,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18832,7 +16889,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18842,7 +16898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "यदि कक्ष सूत्र कक्ष हो भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18852,7 +16907,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18862,7 +16916,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "जाँच गरिने कक्ष" -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18872,7 +16925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "सूत्र कक्षको सूत्र फर्काउँदछ ।" -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18882,7 +16934,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18892,7 +16943,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "सूत्र कक्ष" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18902,7 +16952,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "मान बाट सङ्ख्यामा परिवर्तन गर्दछ ।" -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18912,7 +16961,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18922,7 +16970,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "मान सङ्ख्याको रूपमा इन्टरप्रिटेड गरिन्छ ।" -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18932,7 +16979,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "उपलब्ध छैन, त्रुटि मान #N/A फर्काउँदछ ।" -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18942,7 +16988,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "मानको डेटा प्रकार परिभाषित गर्दछ ।" -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18952,7 +16997,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18962,7 +17006,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "मान जसका लागि डेटा प्रकार निर्धारण गरिने छ ।" -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18972,7 +17015,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "ठेगाना, ढाँचा, वा कक्षको समावेशहरूको बारेमा सूचना निर्धारण गर्दछ ।" -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18982,7 +17024,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "सूचना प्रकार" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18992,7 +17033,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "स्ट्रिङ जसले सूचनाको प्रकार निर्धारण गर्दछ ।" -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19002,7 +17042,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19012,7 +17051,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "तपाईँले परीक्षण गर्न चाहनु भएको कक्षको स्थिति" -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19022,7 +17060,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "हालको स्थानमा सूत्रको हालको मान गणना गर्दछ । " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19032,7 +17069,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "युक्तिसङ्गत मानको रूपमा FALSE परिभाषित गर्दछ ।" -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19042,7 +17078,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "तर्कको मान उल्टाउदछ ।" -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19052,7 +17087,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "युक्तिसङ्गत मान" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19062,7 +17096,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "अभिव्यक्ति जुन कि TRUE अथवा FALSE हुन सक्दछ ।" -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19072,7 +17105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "युक्तिसङ्गत मान TRUE फर्काउँदछ ।" -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19082,7 +17114,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "लागू गर्नका लागि युक्तिसङ्गत जाँच निर्दिष्ट गर्दछ ।" -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19092,7 +17123,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "परीक्षण" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19102,7 +17132,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "कुनै मान वा अभिब्यक्ति जुन कि TRUE वा FALSE हुन सक्दछ ।" -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19112,7 +17141,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "त्यस पछिको मान" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19122,7 +17150,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "यदि युक्तिसङ्गत परीक्षण लेTRUE फर्काएमा प्रकार्यको परिणाम" -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19132,7 +17159,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "अन्यथा मान" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19142,7 +17168,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "यदि युक्तिसङ्गत परीक्षण FALSE फर्काएमा प्रकार्यको परिणाम" -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19152,7 +17177,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "यदि तर्क TRUE छ भने TRUE फर्काउँदछ ।" -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19162,7 +17186,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "युक्तिसङ्गत मान " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19172,7 +17195,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २ .....हरू १ बाट ३० स्थितिहरू सम्म परीक्षण गरिन्छन् र तिनीहरू कि त TRUE वा FALSE मा फर्काइन्छन् ।" -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19182,7 +17204,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19193,7 +17214,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "युक्तिसङ्गत मान " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19204,7 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २ .....हरू १ बाट ३० स्थितिहरू सम्म परीक्षण गरिन्छन् र तिनीहरू कि त TRUE वा FALSE मा फर्काइन्छन् ।" -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19214,7 +17233,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "यदि सबै तर्कहरू TRUE भए TRUE फर्काउँदछ ।" -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19224,7 +17242,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "युक्तिसङ्गत मान " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19234,7 +17251,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २, ......हरू १ बाट ३० स्थितिहरू परीक्षण गरिन्छन्् र प्रत्येक फर्काइहरू कि त TRUE वा FALSE हुन्छन् ।" -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19244,7 +17260,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "नम्बरको पूर्ण मान" -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19254,7 +17269,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19264,7 +17278,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "नम्बर जसको पूर्ण मान फार्काउनु पर्दछ ।" -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19274,7 +17287,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "अर्कोको शक्त्तिमा नम्बर बढाउनुहोस् ।" -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19284,7 +17296,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "आधार" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19294,7 +17305,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "नम्बर जुन अर्कोको शक्त्तिमा बढाउनु पर्दछ ।" -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19304,7 +17314,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "शक्ति" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19314,7 +17323,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "शक्ति जुनद्वारा नम्बर बढाउनु पर्दछ ।" -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19324,7 +17332,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "निर्दिष्ट दायरामा खाली कक्षहरू गणना गर्नुहोस् ।" -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19334,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "दायरा" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19344,7 +17350,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "दायरा जहाँ खाली कक्षहरू गणना गरिन्छ ।" -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19354,7 +17359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "नम्बर Pi को मान फर्काउँदछ ।" -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19364,7 +17368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "सबै तर्कहरूको योगफल फर्काउँदछ ।" -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19374,7 +17377,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19384,7 +17386,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "नम्बर १, नम्बर २,....हरू १ बाट ३० तर्कहरू जसको जम्मा गणना गरिने छ ।" -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19394,7 +17395,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "तर्कहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँदछ ।" -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19404,7 +17404,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19414,7 +17413,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "नम्बर १, नम्बर २ ,....हरू १ देखि ३० तर्कहरू जसका लागि वर्गहरूको योगफल गणना गरिन्छ ।" -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19424,7 +17422,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "तर्कहरू गुणन गर्दछ ।" -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19434,7 +17431,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "नम्बर " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19444,7 +17440,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ....हरू १ देखी ३० तर्कहरू सम्म जुन गुणन गरिएको छ र यसको परिणाम फर्किएको हुन्छ ।" -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19454,7 +17449,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "ति शर्तहरू पुगेका तर्कहरू जम्मा गर्दछ ।" -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19464,7 +17458,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "दायरा" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19474,7 +17467,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "दिइएको मापदण्डद्वारा मूल्याङ्कन गरिनु पर्ने दायरा" -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19484,7 +17476,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "मापदण्ड" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19494,7 +17485,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।" -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19504,7 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "योगफल दायरा" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19514,7 +17503,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "दायरा जहाँ बाट मानहरू जम्मा गरिन्छ ।" -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19524,7 +17512,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "सेट शर्तहरू पूरा गर्ने तर्कहरूको गणना गर्दछ ।" -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19534,7 +17521,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "दायरा" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19544,7 +17530,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "कक्षहरूको दायरा जहाँ मापदण्ड लागू गरिन्छ ।" -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19554,7 +17539,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "मापदण्ड" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19564,7 +17548,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।" -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19574,7 +17557,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "नम्बरको वर्ग मूल फर्काउँदछ ।" -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19584,7 +17566,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19594,7 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "सकरात्मक मान जसका लागि वर्गमूलको गणना गरिएको छ ।" -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19604,7 +17584,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "० र १ बीचका अनियमित नम्बर फर्काउँदछ ।" -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19614,7 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "यदि मान जोडी पूर्ण सङ्ख्या भए TRUE फर्काउँदछ ।" -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19624,7 +17602,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19634,7 +17611,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19644,7 +17620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "यदि मान बिजोड इन्टिजर भए TRUE फर्काउँदछ ।" -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19654,7 +17629,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19664,7 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19674,7 +17647,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "दोहोरो प्रक्रिया बाहेक तत्वहरूका लागि संयोजनहरूको सङ्ख्या गणना गर्नुहोस ।" -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19684,7 +17656,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "नम्बर १" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19694,7 +17665,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर" -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19704,7 +17674,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "नम्बर २" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19714,7 +17683,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "चयन गरिएको तत्वहरूको नम्बर" -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19724,7 +17692,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "दोहरो प्रक्रिया समावेश तत्वहरूको संयोजनहरूको नम्बर गणना गर्नुहोस् ।" -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19734,7 +17701,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "नम्बर १" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19744,7 +17710,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर" -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19754,7 +17719,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "नम्बर २" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19764,7 +17728,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "चयन गरिएको तत्वहरूको नम्बर" -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19774,7 +17737,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "नम्बरको आर्कसाइन फर्काउँदछ ।" -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19784,7 +17746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19794,7 +17755,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "१ र १ बीचको मान जसका लागि आर्कसाइन फर्काइने छ ।" -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19804,7 +17764,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "नम्बरको आर्कसाइन फर्काउँदछ ।" -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19814,7 +17773,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19824,7 +17782,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "१ र १ बीचको मान जसकोलागि आर्कसाइन फर्काइने छ ।" -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19834,7 +17791,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काउँदछ ।" -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19844,7 +17800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19855,7 +17810,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "एउटा मान १ भन्दा सानो वा १ भन्दा ठूलो जसको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यानजेन्ट फर्काइने छ ।" -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19865,7 +17819,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "उल्टो हाइपरबोलिक साइनको नम्बर फर्काउँदछ ।" -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19875,7 +17828,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19885,7 +17837,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "मानका लागि जसको उल्टो हाइपरबोलिक साइन फर्काइने छ ।" -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19895,7 +17846,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "नम्बरको उल्टा कोटान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19905,7 +17855,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19915,7 +17864,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "मान जसका लागि उल्टा कनट्यानजेन्ट रेखा फर्काइन्छ ।" -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19925,7 +17873,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "नम्बरको आर्कट्यानजेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19935,7 +17882,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19945,7 +17891,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "मान जसका लागि आर्कट्यानजेन्ट फर्काइन्छ ।" -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19955,7 +17900,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19965,7 +17909,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19975,7 +17918,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "एउटा मान १ भन्दा सानो वा १ भन्दा ठूलो जसको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यानजेन्ट फर्काइने छ ।" -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19985,7 +17927,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक ट्यानजेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19995,7 +17936,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20005,7 +17945,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "१ र १ बीचको मानका लागि उल्टा हाइपरबोलिक ट्यानजेन्ट फर्काइन्छ ।" -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20015,7 +17954,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "नम्बरको कोसाइन फर्काउँदछ ।" -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20025,7 +17963,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20035,7 +17972,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "कोणमा रेडियनहरूका लागि कससाइन फर्काइन्छ ।" -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20045,7 +17981,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "नम्बरको साइन फर्काउँदछ ।" -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20055,7 +17990,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20065,7 +17999,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।" -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20075,7 +18008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "नम्बरको कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20085,7 +18017,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20095,7 +18026,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "रेडियनहरूको कोण जसको कोट्यान्जेन्ट मान फर्काइने छ ।" -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20105,7 +18035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "नम्बरको ट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20115,7 +18044,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20125,7 +18053,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "रेडिएनको कोण जसका लागि ट्यान्जेन्ट गणना गरिने छ ।" -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20135,7 +18062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काउँदछ ।" -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20145,7 +18071,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20155,7 +18080,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "मान जसका लागि हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काइने छ ।" -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20165,7 +18089,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक साइन फर्काउँदछ ।" -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20175,7 +18098,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20185,7 +18107,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि हाइपरबोलिक साइन गणना गरिने छ ।" -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20195,7 +18116,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20205,7 +18125,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20215,7 +18134,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "एउटा मान ० सँग बराबर छैन जसका लागि हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काइने छ ।" -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20225,7 +18143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक ट्यान्जेन्ट फर्काइने छ ।" -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20235,7 +18152,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20245,7 +18161,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक ट्यान्जेन्ट गणना गरिने छ ।" -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20255,7 +18170,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "निर्दिष्ट गरिएका समन्वयहरूका लागि आर्कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20265,7 +18179,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "नम्बर x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20275,7 +18188,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x समन्वयका लागि मान" -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20285,7 +18197,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "नम्बर y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20295,7 +18206,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "x समन्वयका लागि मान" -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20305,7 +18215,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20316,7 +18225,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोण" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20327,7 +18235,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।" -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20337,7 +18244,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20348,7 +18254,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोण" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20359,7 +18264,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।" -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20369,7 +18273,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20380,7 +18283,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोण" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20390,7 +18292,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20400,7 +18301,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20411,7 +18311,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "कोण" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20422,7 +18321,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।" -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20432,7 +18330,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "रेडियनलाई डिग्रिमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20442,7 +18339,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20452,7 +18348,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "रेडियनमा कोण" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20462,7 +18357,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "डिग्रिलाई रेडियनमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20472,7 +18366,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20482,7 +18375,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "डिग्रीमा कोण" -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20492,7 +18384,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "e आधारितका लागि एक्स्पोनेन्ट गणना गर्दछ ।" -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20502,7 +18393,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20512,7 +18402,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "आधार e मा लागू हुने एक्स्पोनेन्ट" -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20522,7 +18411,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "कुनै निर्दिष्ट गरिएको आधारमा लगारिदम गणना गर्दछ ।" -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20532,7 +18420,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20542,7 +18429,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "० भन्दा ठूलो मान जसका लागि लगारिदम गणना गरिने छ ।" -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20552,7 +18438,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "आधार" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20562,7 +18447,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "लगारिदमको आधार" -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20572,7 +18456,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "नम्बरको प्राकृतिक लगारिदम गणना गर्दछ ।" -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20582,7 +18465,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20592,7 +18474,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "० भन्दा ठूलो मान छ जसका लागि प्राकृतिक लगारिदम गणना गरिने छ ।" -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20602,7 +18483,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "नम्बरको आधार- १० लगारिदम गणना गर्दछ ।" -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20612,7 +18492,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20622,7 +18501,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "० भन्दा ठूलो मान जसका लागि लगारिदम गणना गरिनु पर्दछ ।" -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20632,7 +18510,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "नम्बरको फ्याक्टरियल गणना गर्दछ ।" -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20642,7 +18519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20652,7 +18528,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "नम्बर जसका लागि फ्याक्टरियल गणना गरिने छ ।" -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20662,7 +18537,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "भागको शेष गणना गर्दछ ।" -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20672,7 +18546,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "भाज्य" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20682,7 +18555,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "भाग गरिने नम्बर" -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20692,7 +18564,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "भाजक" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20702,7 +18573,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "नम्बर जसका लागि भाज्य भाग गरिन्छ ।" -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20712,7 +18582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "नम्बरको बिज गणितिय साइन फर्काउँदछ ।" -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20722,7 +18591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20732,7 +18600,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "नम्बर जसका लागि बिज गणितिय साइन निर्धारण गरिने छ ।" -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20742,7 +18609,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "स्प्रेडसिटमा उपजोडहरू गणना गर्दछ ।" -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20752,7 +18618,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "प्रकार्य" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20762,7 +18627,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "प्रकार्य अनुक्रमाणिका, सम्भव प्रकार्यको एउटा अनुक्रमाणिका हो जम्मा, अधिकतम, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20772,7 +18636,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "दायरा " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20782,7 +18645,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "दायराको कक्षहरू जुन खाता भित्र राखीएको हुनु पर्दछ ।" -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20792,7 +18654,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "नजिकको इन्टिजरमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20802,7 +18663,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20812,7 +18672,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20822,7 +18681,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "नम्बरको दशमलव स्थानहरू काट्दछ ।" -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20832,7 +18690,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20842,7 +18699,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "नम्बर काटिएको हुनुपर्दछ ।" -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20852,7 +18708,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "गणना" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20862,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "दशमलव बिन्दु पछि स्थानहरूको नम्बर जसलाई काटिदैन ।" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20872,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "नपूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड गर्दछ ।" -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20882,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20892,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "नजिक हुने पर्ने नम्बर" -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20902,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "गणना" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20912,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बर राउन्ड गरिने छ ।" -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20922,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतामा नम्बर राउन्ड गर्दछ ।" -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20932,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20942,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20952,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "गणना" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20962,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बर राउन्ड गरिने छ ।" -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20972,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20982,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20992,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21002,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "गणना" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21012,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बरहरू राउन्ड गरिने छ ।" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21022,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "नजिकको जोर इन्टिजरमा सकरात्मक नम्बर राउन्ड अप गर्दछ र नकरात्मक नम्बरलाई राउन्ड डाउन गर्दछ ।" -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21032,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21042,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21052,7 +18888,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "नजिकको विजोर इन्टिजरमा सकरात्मक नम्बर राउन्ड अप गर्दछ र नकरात्मक नम्बरलाई राउन्ड डाउन गर्दछ ।" -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21062,7 +18897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21072,7 +18906,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21082,7 +18915,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "महत्वको नजिकको गुणनलाई नम्बर राउन्ड अप गर्दछ ।" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21092,7 +18924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21102,7 +18933,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर" -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21112,7 +18942,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "महत्वपूर्ण" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21122,7 +18951,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "नम्बरको गुणन जसको मान राउन्ड गरिने छ ।" -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21132,7 +18960,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21142,7 +18969,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21152,7 +18978,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "महत्वपूर्णको नजिकको गुणनमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21162,7 +18987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21172,7 +18996,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर" -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21182,7 +19005,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "महत्वपूर्ण" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21192,7 +19014,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "नम्बर जसको मानको गुणन राउन्ड डाउन गरिने छ ।" -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21202,7 +19023,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21212,7 +19032,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21222,7 +19041,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "सबै भन्दा ठूलो साझा भाजक" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21232,7 +19050,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "इन्टिजर " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21242,7 +19059,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "पूर्ण सङ्ख्या १; पूर्ण सङ्ख्या २,...इन्टिजरहरू हुन जसका लागि सबैभन्दा ठूलो भाजक गुणन गरिएको हुन्छ ।" -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21252,7 +19068,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "सबैभन्दा सानो साझा गुणन" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21262,7 +19077,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "इन्टिजर " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21272,7 +19086,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "पूर्ण सङ्ख्या १, पूर्ण सङ्ख्या २,...इन्टिजरहरू हुन जसको सबैभन्दा सानो साझा गुणन गणना गरिएको हुन्छ ।" -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21282,7 +19095,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "एरे ट्रान्सपोजिसन, एरेको पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू साटासाट गर्दछ ।" -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21292,7 +19104,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21302,7 +19113,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "एरे जसमा पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू स्थान्तरण गरिएको छ ।" -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21312,7 +19122,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "एरे गुणन, दुई एरेहरूको उत्पादन फर्काउँछ ।" -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21322,7 +19131,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21332,7 +19140,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "एरे उत्पादनका लागि पहिलो एरे ।" -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21342,7 +19149,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21352,7 +19158,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "दोस्रो एरेसँग पङ्क्तिहरू पहिलो एरेसँग भएको स्तम्भ जतिको सङ्ख्यामा छ ।" -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21362,7 +19167,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "एरे निर्धारक फर्काउँछ ।" -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21372,7 +19176,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21382,7 +19185,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "एरे जसका लागि निर्धारक निर्धारित हुनु पर्दछ ।" -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21392,7 +19194,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "एरेको उल्टो फर्काउँछ ।" -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21402,7 +19203,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21412,7 +19212,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "उल्टाइने एरे" -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21422,7 +19221,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "निश्चित साइजको एकाइ वर्ग एरे फर्काउँछ ।" -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21432,7 +19230,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "आयामिकहरू" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21442,7 +19239,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "एकाइ एरेको आकार" -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21452,7 +19248,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(भित्री उत्पादनहरू) एरे तर्कहरूको उत्पादकहरूको योगफल फर्काउँछ ।" -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21462,7 +19257,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "एरे " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21472,7 +19266,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "एरे १, एरे २, ...माथि ३० एरेहरू छन् जसको तर्कहरू गणना गरिनु पर्दछ ।" -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21482,7 +19275,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "दुई एरेहरूको वर्गको फरकहरूको योगफल फर्काउँछ ।" -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21492,7 +19284,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "एरे x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21502,7 +19293,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिलो एरे जहाँ तर्कहरूको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।" -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21512,7 +19302,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "एरे y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21522,7 +19311,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "दोस्रो एरे जहाँ तर्कको वर्ग घटाइने गरिन्छ ।" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21532,7 +19320,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "दुई एरेहरूको वर्ग योगफलको जम्मा फर्काउँछ ।" -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21542,7 +19329,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "एरे x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21552,7 +19338,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिलो एरे जहाँ तर्कहरूको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।" -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21562,7 +19347,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "एरे y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21572,7 +19356,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "दोस्रो एरे जहाँ तर्कको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।" -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21582,7 +19365,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "दुई एरेहरूको फरकको वर्गहरूको योगफल फर्काउँछ ।" -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21592,7 +19374,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "एरे x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21602,7 +19383,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "तर्क फरकहरू बनाउनका लागि पहिलो एरे" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21612,7 +19392,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "एरे y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21622,7 +19401,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "तर्क फरकहरू बनाउनका लागि दोस्रो एरे" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21632,7 +19410,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "एउटा आवृत्त्ति वितरण जस्तो एउटा ठाडो एरे फर्काउँछ ।" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21642,7 +19419,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21652,7 +19428,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "डेटाको एरे" -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21662,7 +19437,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "वर्गहरू" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21672,7 +19446,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "वर्गहरू बनाउँनका लागि एरे" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21682,7 +19455,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "एउटा एरेको रूपमा लिनिएर रिग्रेसन परामितिहरू गणना गर्दछ ।" -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21692,7 +19464,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21702,7 +19473,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21712,7 +19482,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21722,7 +19491,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21732,7 +19500,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "रेखात्मक प्रकार" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21742,7 +19509,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य रेखात्मकहरू सारिएमा, रेखात्मकहरू शून्य बिन्दुबाट गणना गरिनेछ ।" -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21752,7 +19518,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "तथ्याङ्क" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21762,7 +19527,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि" -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21772,7 +19536,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।" -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21782,7 +19545,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21792,7 +19554,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21802,7 +19563,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21812,7 +19572,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21822,7 +19581,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "प्रकार्य प्रकार" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21832,7 +19590,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने प्रकार्यहरू y=m^x, वा साथै प्रकार्यहरू y=b*m^x ढाँचाको रूपमा गणना गरिनेछ ।" -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21842,7 +19599,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "तथ्याङ्क" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21852,7 +19608,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि" -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21862,7 +19617,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "रिग्रेसन लाइनसँग बिन्दु गणना गर्दछ ।" -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21872,7 +19626,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21882,7 +19635,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21892,7 +19644,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21902,7 +19653,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "रिग्रेसनका लागि आधारको रूपमा X डेटा एरे" -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21912,7 +19662,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "नयाँ डेटा X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21922,7 +19671,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "मानहरू पुन: गणनाका लागि रूपमा X डेटाक एरे" -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21932,7 +19680,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "रेखात्मक प्रकार" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21942,7 +19689,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य रेखात्मकहरू सारिएमा, रेखात्मकहरू शून्य बिन्दुबाट गणना गरिनेछ ।" -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21952,7 +19698,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।" -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21962,7 +19707,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21972,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21982,7 +19725,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21992,7 +19734,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "रिग्रेसनका लागि आधारको रूपमा X डेटा एरे" -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22002,7 +19743,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "नयाँ डेटा X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22012,7 +19752,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "मानहरू पुन: गणना गर्नाका लागि X डेटाको एरे" -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22022,7 +19761,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "प्रकार्य प्रकार" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22032,7 +19770,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने प्रकार्यहरू y=m^x, वा साथै प्रकार्यहरू y=b*m^x ढाँचाको रूपमा गणना गरिनेछ ।" -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22042,7 +19779,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "तर्कहरूको सूचीमा कति नम्बरहरू छन् गणना गर्दछ ।" -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22052,7 +19788,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22062,7 +19797,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "मान १, मान २, ...फरक डेटा प्रकार समावेश गर्ने १ देखि ३० तर्कहरू हुन् तर जहाँ नम्बरहरू मात्र गरिन्छ ।" -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22072,7 +19806,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "तर्कको सूचीमा कति वटा मानहरू छन् गणना गर्दछ ।" -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22082,7 +19815,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22092,7 +19824,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "मान १, मान २, ... गणना गरिने मानहरूको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० तर्कहरू हुन् ।" -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22102,7 +19833,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा अधिकतम मान फर्काउँछ ।" -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22112,7 +19842,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22122,7 +19851,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २,...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसका लागि सबै भन्दा ठूलो नम्बर निर्धारण गरिने छ ।" -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22132,7 +19860,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा अधिकतम मान फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।" -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22142,7 +19869,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22152,7 +19878,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "मान १, मान २, १ देखि ३० तर्कहरू हुन जसको सबैभन्दा ठूलो मान निश्चित गरिनेछ ।" -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22162,7 +19887,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा न्यूनतम मान फर्काउँछ ।" -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22172,7 +19896,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22182,7 +19905,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २,...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसका लागि सबै भन्दा सानो नम्बर निर्धारण गरिने छ ।" -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22192,7 +19914,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा सबैभन्दा सानो मान फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।" -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22202,7 +19923,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22212,7 +19932,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "मान १, मान २,... १ देखि ३० तर्क हुन जसको सबैभन्दा सानो नम्बर निश्चित गरिने छ ।" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22222,7 +19941,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "एउटा नमूनामा भेरिएन्स आधारित गणना गर्दछ ।" -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22232,7 +19950,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22242,7 +19959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22252,7 +19968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "एउटा नमूनामा आधारित भेरिएन्स फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22262,7 +19977,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22272,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।" -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22282,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित भेरिएन्स गणना गर्दछ ।" -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22292,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22302,7 +20013,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २, ... १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्क हुन जसले जनसङ्ख्या प्रतिनीधित्व गर्दछ ।" -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22312,7 +20022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित भेरिएन्स फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।" -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22322,7 +20031,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22332,7 +20040,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "मान १, मान २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या प्रतिनीधित्व गर्ने तर्कहरू हुन् ।" -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22342,7 +20049,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22352,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22362,7 +20067,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22372,7 +20076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22382,7 +20085,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22392,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।" -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22402,7 +20103,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22412,7 +20112,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22422,7 +20121,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22432,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22442,7 +20139,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22452,7 +20148,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या नमूना तर्क सङ्गत गर्ने सङ्ख्यात्मक हुन." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22462,7 +20157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको औसत फर्काउँछ." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22472,7 +20166,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22482,7 +20175,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या नमूना तर्क प्रतिनीधित्व गर्ने सङ्ख्यात्मक हुन्." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22492,7 +20184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "एउटा नमूनाका लागि औसत मान फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको छ." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22502,7 +20193,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22512,7 +20202,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।" -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22522,7 +20211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "नमूना मीन मान बाट विचलनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22532,7 +20220,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. rV/e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22543,7 +20230,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० सम्मको सङ्ख्यात्मक तर्कहरू जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22553,7 +20239,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित विचलनहरूको औसत फर्काउँछ ।" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22563,7 +20248,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22573,7 +20257,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० एउटा नमूना प्रतिनीधित्व गर्ने सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् ।" -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22583,7 +20266,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "एउटा वितरणको स्क्युनेस फर्काउँछ ।" -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22593,7 +20275,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22603,7 +20284,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू वितरणको एउटा नमूना वर्णन गर्ने १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् ।" -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22613,7 +20293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "वितरणको क्युर्टोसिस फर्काउँछ ।" -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22623,7 +20302,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22633,7 +20311,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन्, वितरणको एउटा नमूना प्रतिनीधित्व गर्दै ।" -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22643,7 +20320,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "एउटा नमूना ज्यामितिय मीन फर्काउँछ ।" -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22653,7 +20329,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22663,7 +20338,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22673,7 +20347,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "एउटा नमूना अनुरूप मीन फर्काउँछ ।" -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22683,7 +20356,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22693,7 +20365,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22703,7 +20374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "एउटा नमूनामा अधिक साझा मान फर्काउँछ ।" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22713,7 +20383,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22723,7 +20392,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22733,7 +20401,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "एउटा दिइएको नमूनाको मिडियन फर्काउँछ ।" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22743,7 +20410,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "नम्बर " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22753,7 +20419,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22763,7 +20428,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।" -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22773,7 +20437,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22783,7 +20446,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22793,7 +20455,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22803,7 +20464,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "क्वार्टाइल बीच ० र १ को प्रतिशत दर" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22813,7 +20473,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।" -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22823,7 +20482,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22833,7 +20491,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22843,7 +20500,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22853,7 +20509,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "क्वार्टाइल (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)को प्रकार" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22863,7 +20518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा ठूलो k-th मान फर्काउँछ ।" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22873,7 +20527,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22883,7 +20536,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22893,7 +20545,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "दर्जा c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22903,7 +20554,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "मानको दर्जा" -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22913,7 +20563,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा सानो k-th मान फर्काउँछ ।" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22923,7 +20572,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22933,7 +20581,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22943,7 +20590,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "दर्जा c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22953,7 +20599,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "मानको दर्जा" -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22963,7 +20608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "नमूनामा एउटा मानको प्रतिशत दर्जा फर्काउँछ ।" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22973,7 +20617,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22983,7 +20626,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22993,7 +20635,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23003,7 +20644,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जसका लागि प्रतिशत दर्जा गर्दा निर्धारित गरिने छ ।" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23013,7 +20653,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "एउटा नमूनामा एउटा मानको दर्जा गर्दा फर्काउँछ ।" -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23023,7 +20662,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23033,7 +20671,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "मान जसका लागि दर्जा निर्धारित गरिने छ ।" -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23043,7 +20680,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "डेटा" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23053,7 +20689,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23063,7 +20698,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23073,7 +20707,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "अनुक्रम क्रम: ० वा छोडिएको अर्थ घट्दो क्रम हो, ० बाहेक अरू कुनै मानको अर्थ बढ्दो हो ।" -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23083,7 +20716,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "सीमान्त मानहरू सम्मिलित बिना एउटा नमूनाको मीन फर्काउँछ ।" -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23093,7 +20725,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23103,7 +20734,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामा डेटाको एरे" -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23113,7 +20743,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23123,7 +20752,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "सीमान्त डेटाको प्रतिशत जुन खाता भित्र राखिएको छैन ।" -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23134,7 +20762,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "एउटा अन्तरालको डिस्ट्रिक संभावना फर्काउँछ ।" -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23144,7 +20771,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23154,7 +20780,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "नमूना डेटा एरे ।" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23164,7 +20789,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "सम्भावना" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23174,7 +20798,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "सम्बन्धित संभावनाहरूको एरे" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23184,7 +20807,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23194,7 +20816,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "मान अन्तरालको सुरु जसको संभावनाहरू जम्मा गरिएको छ ।" -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23204,7 +20825,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त्य" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23214,7 +20834,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "मान अन्तरालको अन्त्य जहाँ संभावनाहरू जम्मा गरिएका छन् ।" -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23224,7 +20843,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "बाइनोमियल वितरण प्रयोग गरेर परीक्षण नतिजाको सम्भाव्यता फर्काउदछ ।" -#. c(IZ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23235,7 +20853,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "परीक्षणहरू" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23245,7 +20862,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्या" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23255,7 +20871,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23265,7 +20880,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "एउटा परीक्षण परिणामको आन्तरिक संभावना" -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23275,7 +20889,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23285,7 +20898,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका लागि तल्लो सीमा" -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23295,7 +20907,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23305,7 +20916,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका लागि माथिल्लो सीमा" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23315,7 +20925,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू।" -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23325,7 +20934,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23335,7 +20943,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ।" -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23345,7 +20952,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ।" -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23355,7 +20961,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23365,7 +20970,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि सामान्य वितरण मानकको पूर्ण मान गणना गरिने छ ।" -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23375,7 +20979,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "फिसर रूपान्तरण फर्काउँछ ।" -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23385,7 +20988,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23395,7 +20997,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने मान (-1 < VALUE < 1)" -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23405,7 +21006,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "फिसर रूपान्तरणको उल्टा फर्काउँछ ।" -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23415,7 +21015,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23425,7 +21024,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "मान जसको पछाडि रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23435,7 +21033,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "बायनोमियल वितरणको मानहरू" -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23445,7 +21042,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23455,7 +21051,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "परिक्षणहरूको एउटा श्रूङ्खलामा सफलताहरूको नम्बर" -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23465,7 +21060,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "परीक्षण" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23475,7 +21069,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23485,7 +21078,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23495,7 +21087,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23505,7 +21096,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23515,7 +21105,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "C=1 क्युमुलेट गरिएको संभावना" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23525,7 +21114,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "नकारात्मक बायनोमियल वितरणको मानहरू" -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23535,7 +21123,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23545,7 +21132,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "परिक्षण दायरामा असफलताहरूको सङ्ख्या" -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23555,7 +21141,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23565,7 +21150,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "परिक्षण अनुक्रममा सफलताहरूको सङ्ख्या" -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23575,7 +21159,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23585,7 +21168,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23595,7 +21177,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "बायनोमियल वितरणको किनारा तर्क" -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23605,7 +21186,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "परीक्षणहरू" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23615,7 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23625,7 +21204,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23635,7 +21213,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23645,7 +21222,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23655,7 +21231,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "किनारा संभावना जसको प्राप्त गरिएको वा अत्यधिक गरिएको" -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23665,7 +21240,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "पोइसन वितरण फर्काउँछ" -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23675,7 +21249,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23685,7 +21258,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि पोइसन वितरण गणना गरिने छ ।" -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23695,7 +21267,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23705,7 +21276,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "मीन, पोइसन वितरणको मीण मान ।" -#. oT{~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23716,7 +21286,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23726,7 +21295,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23736,7 +21304,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "सामान्य वितरणको मानहरू" -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23746,7 +21313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23756,7 +21322,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।" -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23766,7 +21331,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "मीन" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23776,7 +21340,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणको मीन मान" -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23786,7 +21349,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23796,7 +21358,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23806,7 +21367,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23816,7 +21376,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23826,7 +21385,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरणको मानहरू" -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23836,7 +21394,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23846,7 +21403,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23856,7 +21412,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23866,7 +21421,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणका लागि मीन मान" -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23876,7 +21430,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23886,7 +21439,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23896,7 +21448,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको मानहरू" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23906,7 +21457,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23916,7 +21466,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।" -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23926,7 +21475,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उल्टा सामान्य वितरण मानकको मानहरू" -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23936,7 +21484,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23946,7 +21493,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य वितरण मानक गणना गरिने छ ।" -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23956,7 +21502,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "सामान्य लग वितरणको मानहरू" -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23966,7 +21511,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23976,7 +21520,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।" -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23986,7 +21529,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23996,7 +21538,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "मीण मान, सामान्य वितरणको मीन मान" -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24006,7 +21547,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24016,7 +21556,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "लग सामान्य वितरणको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा यसको मान 1 हुन्छ।" -#. lDve #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24027,7 +21566,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. :O/[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24038,7 +21576,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21585,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "सामान्य लग वितरणको उल्टाको मानहरू" -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24058,7 +21594,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24068,7 +21603,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।" -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24078,7 +21612,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24088,7 +21621,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "मीन मान, लग सामान्य वितरणको मीन मान" -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24098,7 +21630,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24108,7 +21639,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "मानक विचलन। लग सामान्य वितरणको मानक विचलन।" -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24118,7 +21648,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको मानहरू" -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24128,7 +21657,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24138,7 +21666,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्शल वितरण गणना गरिने छ ।" -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24148,7 +21675,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "लाम्ब्डा" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24158,7 +21684,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको परामितिहरू।" -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24168,7 +21693,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24178,7 +21702,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24188,7 +21711,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणको मानहरू" -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24198,7 +21720,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24208,7 +21729,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि गामा वितरण गणना गरिने छ ।" -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24218,7 +21738,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24228,7 +21747,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितणको अल्फा परामिति" -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24238,7 +21756,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बिटा" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24248,7 +21765,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति" -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24258,7 +21774,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24268,7 +21783,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24278,7 +21792,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "उल्टा गामा वितरणको मानहरू" -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24288,7 +21801,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24298,7 +21810,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा गामा वितरण गणना गरिने छ ।" -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24308,7 +21819,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24318,7 +21828,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणको अल्फा परामिति" -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24328,7 +21837,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बिटा" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24338,7 +21846,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति" -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24348,7 +21855,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "गामा प्रकार्यको स्वभाविक लोगारिदम फर्काउँछ ।" -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24358,7 +21864,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24368,7 +21873,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि गामा प्रकार्यको स्वभाविक लोगारिदम गणना गरिने छ ।" -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24378,7 +21882,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "" -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24388,7 +21891,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. .F/e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24399,7 +21901,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि गामा वितरण गणना गरिने छ ।" -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24409,7 +21910,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको मानहरू" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24419,7 +21919,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24429,7 +21928,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि बिटा वितरण गणना गरिने छ ।" -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24439,7 +21937,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24449,7 +21946,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24459,7 +21955,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बिटा" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24469,7 +21964,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24479,7 +21973,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24489,7 +21982,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24499,7 +21991,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त्य" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24509,7 +22000,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" -#. R}Ka #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24520,7 +22010,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. L^QC #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -24531,7 +22020,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24541,7 +22029,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24551,7 +22038,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24561,7 +22047,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा बिटा वितरण गणना गरिएको छ ।" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24571,7 +22056,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24581,7 +22065,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24591,7 +22074,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बिटा" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24601,7 +22083,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24611,7 +22092,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24621,7 +22101,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24631,7 +22110,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "अन्त्य" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24641,7 +22119,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24651,7 +22128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "वयवुल वितरणको मानहरू फर्काउँछ ।" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24661,7 +22137,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24671,7 +22146,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि वयवुल वितरण गणना गरिने छ ।" -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24681,7 +22155,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24691,7 +22164,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "वयवुल वितरणको अल्फा परामिति" -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24701,7 +22173,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "बिटा" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24711,7 +22182,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "वयवुल वितरणको बिटा परामिति" -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24721,7 +22191,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24731,7 +22200,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24741,7 +22209,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "हाइपर ज्यामितिय वितरणको मानहरू" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24751,7 +22218,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24761,7 +22227,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "नमूनामा सफलताहरूको सङ्ख्या" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24771,7 +22236,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n नमूना" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24781,7 +22245,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "नमूनाको साइज" -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24791,7 +22254,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "सफलताहरू" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24801,7 +22263,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "जनसङ्ख्यामा सफलताहरूको सङ्ख्या" -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24811,7 +22272,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n जनसङ्ख्या" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24821,7 +22281,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "जनसङ्ख्या साइज" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24831,7 +22290,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t-वितरण फर्काउँछ" -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24841,7 +22299,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24851,7 +22308,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि T वितरण गणना गरिने छ ।" -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24861,7 +22317,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24871,7 +22326,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24881,7 +22335,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "मोड" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24891,7 +22344,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "मोड=१ ले एक-परिणाम परीक्षण गर्दछ,२= दुई परिणाम वितरण " -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24901,7 +22353,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू" -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24911,7 +22362,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24921,7 +22371,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा T- वितरण गणना गरिनेछ ।" -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24931,7 +22380,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24941,7 +22389,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24951,7 +22398,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F संभावना वितरणको मानहरू" -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24961,7 +22407,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24971,7 +22416,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि F वितरण गणना गरिने छ ।" -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24981,7 +22425,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24991,7 +22434,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25001,7 +22443,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25011,7 +22452,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25021,7 +22461,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "उल्टा F वितरणको मानहरू" -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25031,7 +22470,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25041,7 +22479,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा F वितरण गणना गरिने छ ।" -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25051,7 +22488,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू १" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25061,7 +22497,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा F वितरण गणना गरिने छ ।" -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25071,7 +22506,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू २" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25081,7 +22515,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25091,7 +22524,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको मानहरू" -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25101,7 +22533,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25111,7 +22542,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "मान जसका लागि चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25121,7 +22551,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. (MkO #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25132,7 +22561,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25142,7 +22570,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25152,7 +22579,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25162,7 +22588,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "" -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25172,7 +22597,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" -#. GjT[ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25183,7 +22607,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. )n(7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25194,7 +22617,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. 3-Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25205,7 +22627,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25215,7 +22636,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25225,7 +22645,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25235,7 +22654,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25245,7 +22663,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25255,7 +22672,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको नम्बर" -#. q6u7 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25266,7 +22682,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" -#. [%QM #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25277,7 +22692,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "सम्भावना" -#. 6EKN #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25288,7 +22702,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25298,7 +22711,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" -#. +,O` #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -25309,7 +22721,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25319,7 +22730,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "एउटा सामान्य गरिएको मानलाई अनियमित चल रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25329,7 +22739,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25339,7 +22748,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "स्ट्यान्डर्ड गरिनु पर्ने मान" -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25349,7 +22757,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "मीन" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25359,7 +22766,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "सार्नका लागि प्रयोग गरिएको मीन मान" -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25369,7 +22775,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25379,7 +22784,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको मानक मानक विचलन।" -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25389,7 +22793,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "नदोहोरिएको तत्वको एउटा दिइएको नम्बरका लागि विनिमयको नम्बर रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25399,7 +22802,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "गणना १" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25409,7 +22811,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर" -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25419,7 +22820,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "गणना २" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25429,7 +22829,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "तत्वहरूबाट लिइएको चयन नम्बर" -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25439,7 +22838,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "वस्तुहरूको (दोहोर्याउन अनुमति) दिइएको नम्बरका लागि विनिमयहरूको नम्बर रूपान्तरण फर्काउँछ ।" -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25449,7 +22847,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "गणना १" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25459,7 +22856,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर" -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25469,7 +22865,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "गणना २" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25479,7 +22874,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "अल्फाहरूबाट लिइएको चयन नम्बर" -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25489,7 +22883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "एउटा सामान्य वितरणका लागि एउटा (१ अल्फा) गोप्य अन्तराल फर्काउँछ ।" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25499,7 +22892,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25509,7 +22901,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "विश्वास अन्तरालको स्तर" -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25519,7 +22910,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25529,7 +22919,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।" -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25539,7 +22928,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "साइज" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25549,7 +22937,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "जनसङ्ख्याको साइज" -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25559,7 +22946,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "z परीक्षण को दुई-परीक्षण P मान फर्काउँछ" -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25569,7 +22955,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "डेटा" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25579,7 +22964,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "डेटा एरे" -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25589,7 +22973,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "नम्बर" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25599,7 +22982,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "परीक्षण गरिने मान" -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25609,7 +22991,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "सीग्मा" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25619,7 +23000,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा दिइएको नमूनाको मानक विचलन प्रयोग गरिने छ।" -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25629,7 +23009,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "chi वर्ग स्वतन्त्र परीक्षण फर्काउँछ ।" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25639,7 +23018,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "डेटा B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25649,7 +23027,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "अवलोकन गरिएको डेटा एरे" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25659,7 +23036,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "डेटा E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25669,7 +23045,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "अपेक्षित डेटा एरे" -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25679,7 +23054,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F परीक्षण गणना गर्दछ ।" -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25689,7 +23063,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "डेटा १" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25699,7 +23072,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25709,7 +23081,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "डेटा २" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25719,7 +23090,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25729,7 +23099,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T परीक्षण गणना गर्दछ ।" -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25739,7 +23108,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "डेटा १" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25749,7 +23117,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25759,7 +23126,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "डेटा २" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25769,7 +23135,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25779,7 +23144,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "मोड" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25789,7 +23153,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "फर्काउन परिणाम वितरणको नम्बर मोडले निर्दिष्ट गर्दछ । १= एक परिणाम, २= दुई परिणाम वितरण" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25799,7 +23162,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25809,7 +23171,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T परीक्षणको प्रकार" -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25819,7 +23180,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोफिसियन्ट वर्ग फर्काउँछ ।" -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25829,7 +23189,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25839,7 +23198,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25849,7 +23207,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25859,7 +23216,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25869,7 +23225,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "रेखात्मक रिग्रेशन रेखा र Y कक्षको प्रतिच्छेद फर्काउँछ ।" -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25879,7 +23234,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25889,7 +23243,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25899,7 +23252,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25909,7 +23261,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25919,7 +23270,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "रेखात्मक रिग्रेशन रेखा झुकाव फर्काउँछ ।" -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25929,7 +23279,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25939,7 +23288,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25949,7 +23297,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25959,7 +23306,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25969,7 +23315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "रेखात्मक रिग्रेशनको मानक गरिएको त्रुटि फर्काउँछ" -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25979,7 +23324,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25989,7 +23333,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25999,7 +23342,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26009,7 +23351,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26019,7 +23360,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँदछ ।" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26029,7 +23369,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "डेटा १" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26039,7 +23378,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26049,7 +23387,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "डेटा २" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26059,7 +23396,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26069,7 +23405,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँछँ |" -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26079,7 +23414,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "डेटा १" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26089,7 +23423,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26099,7 +23432,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "डेटा २" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26109,7 +23441,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26119,7 +23450,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "कोभ्यारियन्स गणना गर्दछ" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26129,7 +23459,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "डेटा १" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26139,7 +23468,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26149,7 +23477,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "डेटा २" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26159,7 +23486,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26169,7 +23495,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "रेखात्मक रिग्रेशनसँग मान फर्काउँछ" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26179,7 +23504,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26189,7 +23513,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X मान जसका लागि रेखात्मक रिग्रेशनमा Y मान गणना गरिएको हुन्छ ।" -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26199,7 +23522,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "डेटा Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26209,7 +23531,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा एरे" -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26219,7 +23540,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "डेटा X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26229,7 +23549,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा एरे" -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26239,7 +23558,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "पाठको रूपमा कक्षलाई सन्दर्भ फर्काउँछ ।" -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26249,7 +23567,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "पङ्क्ति" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26259,7 +23576,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "कक्षको पङ्क्ति नम्बर" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26269,7 +23585,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "स्तम्भ" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26279,7 +23594,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "कक्षको स्तम्भ नम्बर" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26289,7 +23603,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26299,7 +23612,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "पूर्ण वा सम्बन्ध सान्दर्भिक प्रयोग गरिनु पर्ने भनि निर्दिष्ट गर्दछ ।" -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26309,7 +23621,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "पाना" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26320,7 +23631,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "कक्ष सन्दर्भको स्प्रेडसिट नाम" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26332,7 +23642,6 @@ msgid "sheet" msgstr "पाना" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26342,7 +23651,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "" -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26352,7 +23660,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "एकल दायराको नम्बर जुन (बहुविध) दायराले सम्बन्ध राख्छ ।" -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26362,7 +23669,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26372,7 +23678,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(बहुविध) दायराका लागि सन्दर्भ" -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26382,7 +23687,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "३० देखि माथि मान तर्कहरूको सूचीबाट मान चयन गर्नुहोस् ।" -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26392,7 +23696,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26402,7 +23705,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "चयन गरिएको (१..३०) मान को अनुक्रमणिका" -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26412,7 +23714,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "मान " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26422,7 +23723,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "मान १, मान २,... रोजिएको एउटा मान बाट तर्कहरूको सूची" -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26432,7 +23732,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "सन्दर्भको आन्तरिक स्तम्भ नम्बर फर्काउँछ ।" -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26442,7 +23741,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26452,7 +23750,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ" -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26462,7 +23759,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "सन्दर्भको आन्तरिक पङ्क्ति नम्बर परिभाषित गर्दछ ।" -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26472,7 +23768,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26482,7 +23777,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ" -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26492,7 +23786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "स्ट्रिङ वा सन्दर्भको आन्तरिक पाना सङ्ख्या फर्काउँछ ।" -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26502,7 +23795,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26512,7 +23804,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "एउटा पाना नामको क्यारेक्टर वा कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भहरू" -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26522,7 +23813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "सन्दर्भ वा एउटा एरेमा स्तम्भको नम्बर फर्काउँछ ।" -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26532,7 +23822,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26542,7 +23831,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "एरे (सन्दर्भ) जसका लागि स्तम्भहरूको सङ्ख्या निर्धारित हुन्छ ।" -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26552,7 +23840,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "एरे वा सन्दर्भमा पङ्क्तिहरूको नम्बर फर्काउँछ ।" -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26562,7 +23849,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26572,7 +23858,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "एरे (सन्दर्भ) जसका लागि पङ्क्तिहरूको नम्बर निर्धारित हुन्छ ।" -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26582,7 +23867,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "दिइएको सन्दर्भको पानाहरूको नम्बर फर्काउँछ । यदि परिमिति प्रविष्ट गरिएको छैन भने, कागजातमा पानाहरूको जम्मा नम्बर फर्काइन्छ ।" -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26592,7 +23876,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26602,7 +23885,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ" -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26612,7 +23894,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "तेर्सो खोजी र सन्दर्भहरू स्थापना गरिएको तल्लो कक्षमा" -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26622,7 +23903,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "खोजी दायरा" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26632,7 +23912,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "पहिलो पङ्क्तिमा मान फेला पार्नु पर्दछ ।" -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26642,7 +23921,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26652,7 +23930,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "सन्दर्भका लागि एरे वा दायरा" -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26662,7 +23939,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26672,7 +23948,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "एरेमा पङ्क्ति अनुक्रमणिका" -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26682,7 +23957,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "क्रमबद्व गरिएको" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26692,7 +23966,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "यदि मान सत्य छ वा दिइएको छैन भने, एरेको पङ्क्ति खोज बढ्दो क्रममा क्रमबद्व हुनु पर्दछ ।" -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26702,7 +23975,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "ठाडो खोज र सन्दर्भ कक्षहरूलाई सन्दर्भ गर्न सूचीत गरिन्छ ।" -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26712,7 +23984,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "खोजी मापदण्ड" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26722,7 +23993,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "पहिलो स्तम्भमा फेला पार्नु पर्ने मान" -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26732,7 +24002,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "एरे" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26742,7 +24011,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "सन्दर्भका लागि एरे वा दायरा" -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26752,7 +24020,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26762,7 +24029,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "एरेमा स्तम्भ अनुक्रमणिका नम्बर" -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26772,7 +24038,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "क्रमबद्व क्रम" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26782,7 +24047,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "यदि मान सत्य छ वा दिइएको छैन भने, एरेको स्तम्भ खोज बढ्दो क्रममा क्रमबद्व हुनु पर्दछ ।" -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26792,7 +24056,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "परिभाषित दायराबाट कक्षलाई सन्दर्भ फर्काउँछ ।" -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26802,7 +24065,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26812,7 +24074,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "(बहुविध) दायरामा सन्दर्भ" -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26822,7 +24083,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "पङ्क्ति" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26832,7 +24092,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "दायरामा पङ्क्ति" -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26842,7 +24101,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "स्तम्भ" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26852,7 +24110,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "दायरामा स्तम्भ" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26862,7 +24119,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "दायरा" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26872,7 +24128,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "यदि बहुविध दायरा सन्दर्भ गरिएको भए उप-दायराको अनुक्रमणिका" -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26882,7 +24137,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "कक्षको सामाग्रीहरू फर्काउँदछ जुन पाठ फारममा सान्दर्भिक छ ।" -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26892,7 +24146,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26902,7 +24155,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "कक्ष जसको सामग्रीहरू मूल्याङ्कन गरिनु पर्ने पाठ फारम (e.g. \"A1\") मा निर्देशित हुनु पर्दछ ।" -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26912,7 +24164,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "पाना" -#. O#ob #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -26923,7 +24174,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "कक्ष सन्दर्भको स्प्रेडसिट नाम" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26933,7 +24183,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "अन्य भेक्टरमा मानहरू तुलना अनुसार एउटा भेक्टरमा मान निर्धारण गर्दछ ।" -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26943,7 +24192,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "खोजी मापदण्ड" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26953,7 +24201,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "तुलना गर्न प्रयोग गरिने मान" -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26963,7 +24210,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "खोजी भेक्टर" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26973,7 +24219,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "खोजी गर्न भेक्टर (पङ्क्ति वा स्तम्भ)" -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26983,7 +24228,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "परिणाम भेक्टर" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26993,7 +24237,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "भेक्टर (पङ्क्ति वा दायरा) जुन बाट मान निर्धारित हुन्छ ।" -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27003,7 +24246,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "मानहरू तुलना गरे पछि एरेमा एउटा स्थिति परिभाषित गर्दछ ।" -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27013,7 +24255,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "खोजी मापदण्ड" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27023,7 +24264,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "तुलनाका लागि प्रयोग हुने मान" -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27033,7 +24273,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "खोजी एरे" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27043,7 +24282,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "एरे (दायरा) जसमा खोजी गरिन्छ ।" -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27053,7 +24291,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27063,7 +24300,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "प्रकारले मान १ लिन सक्दछ, ० वा -१ ले तुलनात्मक उद्देश्यहरूका लागि प्रयोग गरिनु पर्ने मापदण्ड निर्धारण गर्दछ ।" -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27073,7 +24309,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "सन्दर्भ जसको सारिएको सम्बन्धमा सुरु बिन्दुलाई फर्काउँछ ।" -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27083,7 +24318,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27093,7 +24327,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "सन्दर्भ (कक्ष) बाट जुन गतिमा आधार छ ।" -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27103,7 +24336,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "पङ्क्तिहरू" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27113,7 +24345,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "या माथि वा तल सारिनु पर्ने पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या" -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27123,7 +24354,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "स्तम्भहरू" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27133,7 +24363,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "स्तम्भहरूको सङ्ख्या जुन दायाँ तिर वा बायाँ तिर सारिनु पर्दछ ।" -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27143,7 +24372,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "उचाइ" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27153,7 +24381,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "सारिएको सन्दर्भको पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या" -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27163,7 +24390,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "चौडाइ" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27173,7 +24399,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "सारिएको सन्दर्भमा स्तम्भहरूको सङ्ख्या" -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27183,7 +24408,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "त्रुटि प्रकारमा एउटा अनुकूल नम्बर फर्काउँछ" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27193,7 +24417,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "सन्दर्भ" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27203,7 +24426,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "सन्दर्भ (कक्ष) जसमा त्रुटि हुन्छ ।" -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27213,7 +24435,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "सूत्र कक्षमा शैली लागू गर्दछ ।" -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27224,7 +24445,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27234,7 +24454,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "शैलीको नाम लागू गरिनुपर्ने हुन्छ ।" -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27244,7 +24463,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "समय" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27254,7 +24472,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "समय (सेकेण्डहरूमा) जसबेला सम्म शैली वैध रहन्छ ।" -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27264,7 +24481,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "शैली २" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27274,7 +24490,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "समय म्याद सकिए पछि शैली लागू गरिनु पर्दछ ।" -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27284,7 +24499,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE लिङ्कको परिणाम" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27294,7 +24508,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "सर्भर" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27304,7 +24517,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "सर्भर अनुप्रयोगको नाम" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27314,7 +24526,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "फाइल" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27324,7 +24535,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "फाइलको नाम" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27334,7 +24544,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "दायरा" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27344,7 +24553,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "दायरा जसबाट डेटा लिइन्छ ।" -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27354,7 +24562,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "मोड" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27364,7 +24571,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "कसरी सङ्ख्याहरूमा डेटा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ परिभाषित गर्दछ ।" -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27374,7 +24580,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "हाइपरलिङ्क ।" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27384,7 +24589,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27394,7 +24598,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27404,7 +24607,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "कक्ष पाठ " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27414,7 +24616,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "कक्ष पाठ" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27425,7 +24626,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "डाटापाइलट तालिकाबाट मानहरू निकाल्दछ" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27435,7 +24635,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "डेटा फिल्ड" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27446,7 +24645,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "निकालिने डेटा पाइलट फिल्डको नाम ।" -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27457,7 +24655,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "तालिका होइन" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27468,7 +24665,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "डेटा पाइलट तालिकामा कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ ।" -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27478,7 +24674,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "फिल्ड नाम / सामाग्री" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27488,7 +24683,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "लक्षित डेटा फिल्टर गरिने फिल्ड नाम/मान जोडा ।" -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27498,7 +24692,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "नम्बरलाई पाठ (Baht) मा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27508,7 +24701,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27518,7 +24710,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "रूपन्तरणका लागि नम्बर" -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27528,7 +24719,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "आधा चौडाइको आस्की (ASCII) र काताकाना क्यारेक्टरलाई पुरा चौडाइको क्यारेक्टरमा रुपान्तरण गर्दछ ।" -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27538,7 +24728,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27548,7 +24737,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "रुपान्तरण गरिने पाठ ।" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27558,7 +24746,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "पुरा चौडाइको आस्की (ASCII) र काताकाना क्यारेक्टरलाई आधा चौडाइको क्यारेक्टरमा रुपान्तरण गर्दछ ।" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27568,7 +24755,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27578,7 +24764,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "रुपान्तरण गरिने पाठ ।" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27588,7 +24773,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङमा पहिलो क्यारेक्टरका लागि सङ्ख्यात्मक सङ्केत फर्काउँछ ।" -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27598,7 +24782,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27608,7 +24791,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "त्यो पाठ हो जसका लागि सङ्केतको पहिलो क्यारेक्टर फेला पारिनु पर्ने हुन्छ ।" -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27618,7 +24800,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "मुद्रा ढाँचामा पाठलाई नम्बरमा रूपान्तर गर्दछ ।" -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27628,7 +24809,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27638,7 +24818,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "मान एउटा नम्बर हो,कक्ष समावेश गर्ने नम्बरको एउटा सन्दर्भ वा एउटा सूत्र जसको परिणाम नम्बरमा हुन्छ ।" -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27648,7 +24827,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "दशमलवहरू" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27658,7 +24836,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "दशमलव स्थानहरू, दशमलव बिन्दुको दायाँ अङ्कहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ ।" -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27668,7 +24845,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27678,7 +24854,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27688,7 +24863,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "क्यारेक्टरका लागि सङ्केत मान" -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27698,7 +24872,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "पाठबाट सबै मुद्रण नगरिने क्यारेक्टरहरू हटाउँछ ।" -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27708,7 +24881,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27718,7 +24890,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "पाठ जसबाट मुद्रण गर्न अयोग्य क्यारेक्टरहरू हटाइएका छन् ।" -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27728,7 +24899,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "विभिन्न पाठ वस्तुहरूलाई एकमा संयोजन गर्दछ ।" -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27738,7 +24908,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "पाठ " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27748,7 +24917,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "कनक्याटेसनका लागि पाठ" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27758,7 +24926,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "दुई पाठहरू उस्तै छन् कि छैनन् भनेर निर्दिष्ट गर्दछ ।" -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27768,7 +24935,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "पाठ १" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27778,7 +24944,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "पाठहरू तुलना गर्नका लागि पहिलो पाठ प्रयोग हुनु पर्छ ।" -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27788,7 +24953,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "पाठ २" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27798,7 +24962,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "पाठहरू तुलना गर्नका लागि दोस्रो पाठ ।" -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27808,7 +24971,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "अन्य भित्रमा पाठको एउटा स्ट्रिङका लागि हेर्दछ (सम्वेदनशील केस)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27818,7 +24980,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "पाठ फेला पार्नुहोस्" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27828,7 +24989,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "फेला पार्नु पर्ने पाठ" -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27838,7 +24998,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27848,7 +25007,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।" -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27858,7 +25016,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिति" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27868,7 +25025,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "पाठमा स्थिति जस बाट खोजी सुरु हुन्छ ।" -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27878,7 +25034,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "अर्को भित्र एउटा पाठ मानका लागि हेर्दछ (केस-सम्वेदनसिल छैन) ।" -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27888,7 +25043,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "पाठ फेला पार्नुहोस्" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27898,7 +25052,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "फेला पार्नु पर्ने पाठ" -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27908,7 +25061,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27918,7 +25070,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "पाठ जसमा खोजी बनाउनु पर्दछ ।" -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27928,7 +25079,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिति" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27938,7 +25088,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "पाठमा स्थिति जहाँ खोज सुरु गरिएको छ ।" -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27948,7 +25097,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "पाठबाट अतिरिक्त खाली स्थान हटाउँछ ।" -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27958,7 +25106,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27968,7 +25115,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "पाठ जसमा अतिरिक्त खाली स्थानहरू बीच शब्दहरू मेटिएको हुन्छ ।" -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27978,7 +25124,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "सबै शब्दहरूमा पहिलो अक्षर ठुलो लेख्नुहोस ।" -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27988,7 +25133,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27998,7 +25142,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "जुन पाठमा शब्दहरूको सुरुको ठुलो अक्षरहरूद्वारा बदलिएको छ ।" -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28008,7 +25151,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "पाठलाई ठुलो अक्षरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28018,7 +25160,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28028,7 +25169,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "पाठ जसमा सानो वर्णहरू ठूलो वर्णमा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ ।" -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28038,7 +25178,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "पाठलाई सानो वर्णमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28048,7 +25187,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28058,7 +25196,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "पाठ जसमा ठुलो अक्षरहरूलाई सानो अक्षरहरूमा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ ।" -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28068,7 +25205,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "पाठलाई नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28078,7 +25214,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28088,7 +25223,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "नम्बरमा रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ" -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28098,7 +25232,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "पाठलाई दिइएको ढाँचा अनुसार रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28108,7 +25241,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28118,7 +25250,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने सङ्ख्यात्मक मान" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28128,7 +25259,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ढाँचा" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28138,7 +25268,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "पाठ जसले ढाँचा वर्णन गर्दछ ।" -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28148,7 +25277,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "पाठमा मान रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28158,7 +25286,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28168,7 +25295,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "रूपान्तरण गरिनु पर्ने मान" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28178,7 +25304,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङ सहित बिना पाठ स्ट्रिङ क्यारेक्टरहरू बदल्छ ।" -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28188,7 +25313,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28198,7 +25322,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "पाठ जसमा केही क्यारेक्टरहरू बदल्नु पर्नेछ ।" -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28208,7 +25331,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "स्थिति" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28218,7 +25340,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "क्यारेक्टर स्थिति जस बाट पाठ बदल्नु पर्दछ ।" -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28228,7 +25349,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "लम्बाइ" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28238,7 +25358,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "बदल्नका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28248,7 +25367,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "नयाँ पाठ" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28258,7 +25376,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "पाठ घुसाउनु पर्दछ ।" -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28268,7 +25385,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "दशमलव बिन्दु अघि र हजार विभाजक अघि एउटा नम्बर सहित स्थिर नम्बरको स्थानहरू ढाँचाबद्ध गर्दछ ।" -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28278,7 +25394,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28288,7 +25403,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "ढाँचाबद्ध गरिनु पर्ने नम्बर" -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28298,7 +25412,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "दशमलवहरू" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28308,7 +25421,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "दशमलव स्थानहरू, स्थिर दशमलवको स्थान जुन दशमलव स्थानहरू प्रदर्शित हुन्छन् ।" -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28318,7 +25430,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "हजार विभाजकहरू होइन" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28328,7 +25439,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "हजार विभाजकहरू होइन, सत्य मान, यदि अवस्थित गर्दा र सत्य (० लाई असमान), हजार विभाजनहरू सेट छैनन् ।" -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28338,7 +25448,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङको लम्बाइ गणना गर्दछ ।" -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28348,7 +25457,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28358,7 +25466,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "पाठ जसमा लम्बाइ निर्धारण गरिएको हुन्छ ।" -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28368,7 +25475,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "पाठका पहिला क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरहरूलाई फर्काउदछ ।" -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28378,7 +25484,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28388,7 +25493,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "पाठ जहाँ सुरुको आंशिक शब्दहरू निर्धारित हुन्छन् ।" -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28398,7 +25502,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28408,7 +25511,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "सुरु पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28418,7 +25520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "पाठका अन्तिम क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरलाई फर्काउदछ ।" -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28428,7 +25529,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28438,7 +25538,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "पाठ जसमा अन्त्य आंशिक शब्द निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28448,7 +25547,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28458,7 +25556,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "अन्तिम पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28468,7 +25565,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "पाठको आंशिक पाठ स्ट्रिङ फर्काउँछ ।" -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28478,7 +25574,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28488,7 +25583,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "पाठ जसमा आंशिक शब्दहरूमा निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।" -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28498,7 +25592,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28508,7 +25601,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "स्थिति जस बाट भाग शब्द निर्धारण हुन्छ.." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28518,7 +25610,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28528,7 +25619,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर" -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28538,7 +25628,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "समयहरूको दिइएको सङ्ख्या पाठ दोहोर्याउँछ ।" -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28548,7 +25637,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28558,7 +25646,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "पाठ दोहोर्याउनु पर्दछ ।" -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28568,7 +25655,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28578,7 +25664,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "समयको नम्बर पाठ दोहोर्याउनु पर्दछ ।" -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28588,7 +25673,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "स्ट्रिङमा पुरानो पाठका लागि नयाँ पाठ बदल्नुहोस् ।" -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28598,7 +25682,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28608,7 +25691,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "त्यो पाठ जसमा आंशिक शब्दहरू बदल्नु पर्दछ ।" -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28618,7 +25700,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "पाठ खोजी गर्नुहोस्" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28628,7 +25709,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "आंशिक स्ट्रिङ (बारम्बार) बदल्नु पर्दछ ।" -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28638,7 +25718,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "नयाँ पाठ" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28648,7 +25727,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "पाठ जसमा पाठ स्ट्रिङ बदल्नु पर्दछ ।" -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28658,7 +25736,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "घटना" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28668,7 +25745,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "प्रर्दशित गर्नुपर्ने पुरानो पाठको घटना" -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28678,7 +25754,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "परिभाषित आधार नम्बर प्रणालीबाट सकरात्मक इन्टिजरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28688,7 +25763,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28698,7 +25772,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "रूपान्तरण गरिनु पर्ने नम्बर" -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28708,7 +25781,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28718,7 +25790,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "रूपान्तरणका लागि आधार नम्बर २-३६को दायरामा हुनु पर्दछ ।" -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28728,7 +25799,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "न्यूनतम लम्बाइ" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28738,7 +25808,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "यदि पाठ छोटो छ भने लम्बाइ वर्णन गरिएको, स्ट्रिङको दायाँ शून्यहरू थपिएका छन् ।" -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28748,7 +25817,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "दिइएको आधारमा एउटा सकरात्मक इन्टिजरलाई विशिष्ट सङ्ख्या प्रणालीको एउटा पाठ रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28758,7 +25826,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28768,7 +25835,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ" -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28778,7 +25844,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28788,7 +25853,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "रूपान्तरणका लागि आधार नम्बर २-३६को दायरामा हुनु पर्दछ ।" -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28798,7 +25862,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "कन्फिगरेसन (calc.xcu)मा रुपान्तरण तालिका अनुरुपको मान रुपान्तरण गर्दछ ।" -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28808,7 +25871,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28818,7 +25880,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "मान रूपान्तरण गरिनु पर्दछ ।" -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28828,7 +25889,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28838,7 +25898,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "एकाइ जसमा केही रूपान्तरण गरिन्छ, केस-सम्वेदनशिल ।" -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28848,7 +25907,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28858,7 +25916,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "एकाइ जसमा केही रूपान्तरण गरिन्छ, केस-सम्वेदनशिल ।" -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28868,7 +25925,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "नम्बरलाई रोमन अङ्कमा बदल्दछ ।" -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28878,7 +25934,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28888,7 +25943,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "नम्बर रोमन अङ्कमा रूपान्तरण हुनुपर्छ जुन ० - ३९९९ दायरामा हुनु पर्दछ ।" -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28898,7 +25952,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "मोड" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28908,7 +25961,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "यो मान धेरै बढ्दछ, धेरै रोमन अङ्क स्पष्ट गरिएको छ । मान ० - ४ दायरामा हुनु पर्दछ ।" -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28918,7 +25970,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "रोमन अङ्कको मान गणना गर्दछ ।" -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28928,7 +25979,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28938,7 +25988,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "पाठ जसले एउटा रोमन अङ्क प्रतिनीधित्व गदर्छ ।" -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28948,7 +25997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "परिवेश बारेको सुचना फर्काउदछ ।" -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28958,7 +26006,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28968,7 +26015,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr " \"अस्भर्सन\", \"प्रणाली\", \"निष्कासन\", \"नमफाइल\", र \"रिक्याल्क\" ।" -#. A}47 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28979,7 +26025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङमा पहिलो क्यारेक्टरका लागि सङ्ख्यात्मक सङ्केत फर्काउँछ ।" -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28989,7 +26034,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. C`_( #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29000,7 +26044,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "त्यो पाठ हो जसका लागि सङ्केतको पहिलो क्यारेक्टर फेला पारिनु पर्ने हुन्छ ।" -#. _Q/5 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29011,7 +26054,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29021,7 +26063,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "नम्बर" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29031,7 +26072,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "क्यारेक्टरका लागि सङ्केत मान" -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29041,7 +26081,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29051,7 +26090,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "मान" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29061,7 +26099,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "मान रूपान्तरण गरिनु पर्दछ ।" -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29071,7 +26108,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "" -#. D*;D #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29082,7 +26118,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 केस-सम्वेदनशिल" -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29092,7 +26127,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "" -#. *RZ$ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29103,7 +26137,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 केस-सम्वेदनशिल" -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29113,7 +26146,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29123,7 +26155,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29134,7 +26165,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29144,7 +26174,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "" -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29154,7 +26183,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29164,7 +26192,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "पाठ" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29174,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "नम्बरमा रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ" -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29184,7 +26210,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29194,7 +26219,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "" -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29204,7 +26228,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29215,7 +26238,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29225,7 +26247,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29236,7 +26257,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29246,7 +26266,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29256,7 +26275,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29267,7 +26285,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29277,7 +26294,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29288,7 +26304,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29298,7 +26313,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29308,7 +26322,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29319,7 +26332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29329,7 +26341,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29340,7 +26351,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29350,7 +26360,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29360,7 +26369,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29371,7 +26379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29381,7 +26388,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29392,7 +26398,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29402,7 +26407,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29412,7 +26416,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29423,7 +26426,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29433,7 +26435,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29444,7 +26445,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29454,7 +26454,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29464,7 +26463,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "सङ्ख्या" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29474,7 +26472,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फन्ट" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29484,7 +26481,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट प्रभाव" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29494,7 +26490,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29504,7 +26499,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाली मुद्रणकला" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29514,7 +26508,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "किनारहरू" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29524,7 +26517,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29534,7 +26526,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "कक्ष सुरक्षा" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29543,7 +26534,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29553,7 +26543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "सुरक्षित" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29563,7 +26552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "सूत्र लुकाउनुहोस्" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29573,7 +26561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "सबै लुकाउनुहोस्" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29589,7 +26576,6 @@ msgstr "" "\n" "'उपकरण' मेनुबाट 'कागजात सुरक्षित गर्नुहोस्' चयन गर्नुहोस्, र 'पाना' निश्चित गर्नुहोस् ।" -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29599,7 +26585,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "सुरक्षा" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29609,7 +26594,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "मुद्रण गरिएको बेलामा लुकाउनुहोस्" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29619,7 +26603,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "मुद्रण गरिएको बेला चयन कक्षहरू छोडिन्छ ।" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29629,7 +26612,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29639,7 +26621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29649,7 +26630,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29659,7 +26639,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29669,7 +26648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "पङ्क्ति आगत कक्ष" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29679,7 +26657,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29689,7 +26666,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29699,7 +26675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "स्तम्भ आगत कक्ष" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29709,7 +26684,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29719,7 +26693,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29729,7 +26702,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङहरू" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29739,7 +26711,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "सूत्र निर्दिष्ट गरिएको छैन ।" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29749,7 +26720,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "न पङ्क्ति न स्तम्भ वर्णन गरिएको छ ।" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29759,7 +26729,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "अपरिभाषित नाम वा दायरा" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29769,7 +26738,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "अपरिभाषित नाम वा गलत कक्ष सन्दर्भ" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29779,7 +26747,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "सूत्रहरूले स्तम्भ बनाउँदैन ।" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29789,7 +26756,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "सूत्रहरूले एउटा पङ्क्ति बनाउदैन ।" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29798,7 +26764,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29809,7 +26774,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29819,7 +26783,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29830,7 +26793,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "पृष्ठ विकल्प" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29841,7 +26803,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29852,7 +26813,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "दायरा" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29863,7 +26823,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29873,7 +26832,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29883,7 +26841,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29893,7 +26850,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "मुद्रण दायरा" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29903,7 +26859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29913,7 +26868,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29923,7 +26877,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29933,7 +26886,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29942,7 +26894,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29952,7 +26903,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29962,7 +26912,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29972,7 +26921,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29982,7 +26930,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फन्ट" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29992,7 +26939,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट प्रभावहरू" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30002,7 +26948,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "फन्ट अवस्था" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30012,7 +26957,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "पछाडि" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30021,7 +26965,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "क्यारेक्टर" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30031,7 +26974,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "इन्डेन्टहरू र खाली स्थान" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30041,7 +26983,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "पङ्क्तबद्धता" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30051,7 +26992,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाली मुद्रणकला" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30061,7 +27001,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ट्याब" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30071,7 +27010,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "पछाडि" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30079,3 +27017,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "अनुच्छेद" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po index 52a513d408e..ea641cf1b78 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू गरिएका शैलीहरू" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "अनुकूल शैली" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "पृष्ठ शैलीहरू" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "अनुकूल शैली" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "नम्बरहरू" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "फन्ट" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट प्रभावहरू" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाली मुद्रणकला" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "किनाराहरू" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "कक्ष सुरक्षा" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "कक्ष शैली" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "किनाराहरू" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "हेडर" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "पाना" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f27fd6646ba..1991c9ad96f 100644 --- a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |