aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/sc')
-rw-r--r--source/ne/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/dbgui.po327
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3758 deletions
diff --git a/source/ne/sc/source/core/src.po b/source/ne/sc/source/core/src.po
index 023b7a8bfd2..21f2acdcf8d 100644
--- a/source/ne/sc/source/core/src.po
+++ b/source/ne/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"डाटाबेस"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "मिति र समय"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "वित्तिय"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "तार्किक"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "गणित"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "एरे"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "तथ्याङ्किय"
-#. B^+2
#: compiler.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -131,7 +122,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"स्प्रेडसिट"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -141,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. 0sq$
#: compiler.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po
index 0ba47c3f1a0..712aa72a30c 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "बद्ढो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "घट्दो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "ढाँचा अनुकूल गर्नुहोस्"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "सबै"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
index 5f7914077a5..b29173bbccc 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "मापदण्ड"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "आगत मद्दत"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "त्रुटि सतर्कता"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "मान्यता"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "अनुमति दिनुहोस्"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "सबै मानहरू"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "पूरै नम्बरहरू"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "दशमलब"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "कक्ष दायरा"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "सूची"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "पाठ लम्बाइ"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "डेटा"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "समान"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "भन्दा कम"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "भन्दा ठूलो"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "भन्दा कम वा बराबर"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "भन्दा ठूलो वा सँग बराबर"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "बराबर होइन"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "अवैध दायरा"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "अवैध दायरा"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "अधिकतम"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "खाली कक्षहरू अनुमति दिनुहोस्"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "चयन गर्ने सूची देखाउनुहोस्"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "बद्ढो तरीकाले क्रमबद्व प्रविष्टि"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "मान्य स्रोतले पङ्क्ति र स्तम्भको नजिकैको चयनलाई वा एरेको क्षेत्रमा परिणाम हुने सुत्र मात्र समाविष्ट गर्न सक्दछ ।"
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. KRvN
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मानहरू"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "कक्ष चयन गरेको बेलामा आगत मद्दत देखाउनुहोस्"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "आगत मद्दत"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "जब अमान्य मानहरू प्रविष्ट हुन्छ त्रुटि सन्देश देखाउनुहोस्"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "त्रुटि सन्देश"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "कार्य"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "म्याक्रो"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "त्रुटि सतर्कता"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "किनारा प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "किनारा मुद्रण गर्नुहोस्"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "पछाडि प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषताहरू"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "मानहरू मात्र प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "सम्पूर्ण पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "परिवर्तनहरू रोक्नुहोस्"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "परिदृश्य सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "मा"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "किनारा प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "परिदृश्यको नाम"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "परिदृश्य सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "योगफल"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "गणना"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "औसत"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "गणना (सङ्ख्याहरू मात्र)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (नमूना)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (नमूना)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "प्रकार्य"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "सङ्गठित दायराहरू"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "स्रोत डेटा दायरा"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "यसद्वारा सङ्गठित"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "स्रोत डेटासँग लिङ्क गर्नुहोस्"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "सङ्गठित"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "क्यारेक्टर सेट"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "पङ्क्तिबाट"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "विभाजक विकल्प"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "स्थिर चौडाइ"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "द्वारा विभाजित"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "ट्याब"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "अल्पविराम"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "अन्य"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "अर्धविराम"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "खाली स्थान"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "डेलिमिटर गाभ्नुहोस्"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "पाठ डेलिमिटर"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr ""
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr ""
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr ""
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "फाँटहरू"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "स्तम्भ प्रकार"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "पाठलाई स्तम्भ"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1103,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "पाठ आयात"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1113,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "हालको चयन"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "सङ्ख्या दायरा"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "डेटा स्रोत %PRODUCTNAME मा दर्ता भयो"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "आन्तरिक स्रोत/इन्टरफेस"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "स्रोत चयन गर्नुहोस्"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "सेवा"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "स्रोत"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "नाम"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "बाह्य स्रोत"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1242,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1252,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "डेटा स्रोत"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1262,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "प्रकार"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1282,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "क्वेरी"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1292,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1302,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [नेटिभ]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "डेटा स्रोत चयन गर्नुहोस्"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "फाँट डेलिमिटर"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1341,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "पाठ डेलिमिटर"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1351,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "क्यारेक्टर सेट"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "फाँट विकल्प"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "कक्ष सामाग्रीलाई देखिएको रूपमा बचत गर्नुहोस्"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr ""
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "स्थिर स्तम्भ चौडाइ"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1410,74 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अनुकूल\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अनुकूल\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Custom"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्प"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "आगत विकल्प"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1487,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "पृष्ठ फाँटहरू"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1497,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "स्तम्भ फाँटहरू"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1511,7 +1301,6 @@ msgstr ""
"पङ्क्ति\n"
"फाँटहरू"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1521,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "डेटा फाँटहरू"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1531,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "चयन क्षेत्र"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1541,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1551,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "सजावट"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1561,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1571,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "विकल्प..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1581,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "परिणाम"
-#. =m\g
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "चयन क्षेत्र"
-#. 3qup
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1624,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "...मा परिणामहरू"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1634,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1644,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1654,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "खाली पङ्क्तिहरू उपेक्षा गर्नुहोस्"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1664,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "पहिचान कोटिहरू"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1674,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "जम्मा स्तम्भहरू"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1684,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "जम्मा पङ्क्तिहरू"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1694,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "फिल्टर थप्नुहोस्"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1704,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "विवरणका लागि डिर्ल सक्षम पार्नुहोस्"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1714,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "योगफल - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1724,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "गणना - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1734,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "मिन - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1744,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "अधिक - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1754,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "न्यून - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1764,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "उत्पादन - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1774,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "गणना - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1784,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1794,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1804,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1814,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1823,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr ""
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1833,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1843,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "स्वचालित तरीकाले"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1853,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "म्यानुअल तरीकाले"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1863,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "समाप्ती"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1873,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "स्वचालित तरीकाले"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1883,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "म्यानुअल तरीकाले"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1893,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "यसद्वारा समूह"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1902,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "समूह बनाउनु"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1912,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1922,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "स्वचालित तरीकाले"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1932,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "म्यानुअल तरीकाले"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1942,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "समाप्ती"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1952,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "स्वचालित तरीकाले"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1962,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "म्यानुअल तरीकाले"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1972,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "यसद्वारा समूह"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1982,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "दिनको सङ्ख्या"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1992,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "अन्तराल"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2002,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "सेकेण्ड"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2012,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "मिनेट"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2022,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "घण्टा"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2032,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "दिन"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2042,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "महिना"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2052,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "चौमासिक"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2062,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "वर्ष"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2071,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "समूह बनाउनु"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2081,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "योगफल"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2091,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "गणना"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2101,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "औसत"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2111,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2121,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2131,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2141,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "गणना (सङ्ख्याहरू मात्र)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2151,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (नमूना)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2161,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2171,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (नमूना)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2181,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2191,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "प्रकार्य"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2201,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2211,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "प्रदर्शन गरिएको मान"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2221,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "प्रकार"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2231,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2241,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "भन्दा फरक"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2251,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% को"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2261,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "बाट % फरक"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2271,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "मा जम्मा सञ्चालन हुँदै"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2281,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% पङ्क्तिको"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2291,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr " स्तम्भको %"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2301,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% जम्माको"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2311,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणिका"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2321,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "आधार फाँट"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2331,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "आधार वस्तु"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2341,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- पहिलेको वस्तु -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2351,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- अर्को वस्तु -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2360,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डेटा फाँट"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2370,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2380,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2390,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2400,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उपजोडहरू"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2410,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "डेटा बिना वस्तुहरू देखाउनुहोस्"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2420,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2430,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "विकल्प..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2439,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डेटा फाँट"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2449,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "द्वारा क्रमबद्ध"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2459,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "बढ्दो"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2469,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "घट्दो"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2479,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "म्यानुअल"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2489,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "विकल्प प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2499,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "सजावट"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2509,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "ट्याबुलर सजावट"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2519,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "माथी उपजोडहरूसँगै रूपरेखा सजावट"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2529,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "तल उपजोडहरूसँगै रूपरेखा सजावट"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2539,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "हरेक वस्तुपछि खाली रेखा"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2549,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "स्वचालित तरीकाले देखाउनुहोस्"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2559,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2569,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "वस्तुहरू"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2579,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "बाट"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2589,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "माथि"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2599,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2609,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "फाँट प्रयोग गर्दै"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2619,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "वस्तुहरू लुकाउनुहोस्"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2629,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "सोपानक्रम"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2638,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "डेटा फाँट विकल्प"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2648,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "तपाईँले देखाउन चाहनु भएको विवरण समावेश भएको फाँट रोज्नुहोस्"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po b/source/ne/sc/source/ui/docshell.po
index fd0cd13fb88..f4d52553ba4 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "पानाका सङ्ख्याहरू:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "कक्षहरूको सङ्ख्या:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po
index aaeb1010459..d83b1491c83 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "नाम..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "वर्णन..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "अघिल्तिर ल्याउनुहोस्"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "पछाडि पठाउनुहोस्"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "मिलाउनुहोस्"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "पृष्ठलाई"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "कक्षलाई"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "एङ्कर"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "वस्तु फारामहरूका लागि पपअप मेनु"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारण"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "सबस्क्रिप्ट"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "शैली"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "बायाँ"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "दायाँ"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "केन्द्रित"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "समरेखित"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "लाइन अन्तराल"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "हाइपरलिङ्क..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिङ्क हटाउनुहोस्"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "पाठ"
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "म्याक्रो मानाङ्कन गर्नुहोस्..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "मौलिक आकार"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "नाम..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "वर्णन..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "ठाडो रूपमा"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "तेर्सो"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "फ्लिप"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "अघिल्तिर ल्याउनुहोस्"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "पछाडि पठाउनुहोस्"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "मिलाउनुहोस्"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "पृष्ठलाई"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "कक्षलाई"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "एङ्कर"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "वस्तु पट्टी रेखाचित्र"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "वस्तु पट्टी पाठ"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "वस्तु पट्टी ग्राफिक्स"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरूका लागि पपअप मेनु"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po
index e0cf39a16cd..5928811c0b5 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "अन्तिम प्रयोग"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "सबै"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "मिति र समय"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "वित्तिय"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "तार्किक"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "गणित"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "एरे"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "तथ्याङ्किय"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "एङ्-इन"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Insert Function into calculation sheet"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5636d26c635..ac94b76300c 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिटमा परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "फिल्टर सेटिङहरू गर्नुहोस्"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "स्वीकार गरिएको परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "अस्वीकार गरिएको परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimize/Maximize"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimize/Maximize"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "स्तम्भ घुसाइएको"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "पङ्क्ति घुसाइएको "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "पाना घुसाइएको "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "स्तम्भ मेटाइएको"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "पङ्क्ति मेटाइएको"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "पाना मेटाइएको"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "सारिएको दायरा"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "परिवर्तित सामग्रीहरू"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "परिवर्तित सामग्रीहरू"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "यसमा परिवर्तित"
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "मौलिक"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "परिवर्तनहरू अस्वीकार गरियो"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "स्वीकार गरियो"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "अस्वीकार गरियो"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "प्रविष्टि छैन"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "परिवर्तनहरू स्वीकार गर्नुहोस् अथवा अस्वीकार गर्नुहोस्"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "टिप्पणी सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "स्थाति"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "क्रमबद्व गर्दै"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "बाह्य डेटा स्रोतको URL"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(स्थानिय फाइल प्रणाली वा यहाँको इन्टरनेटमा स्रोत कागजातको URL प्रविष्ट गर्नुहोस् ।)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "उपलब्ध तालिका/दायराहरू"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "सेकेन्ड"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "बाह्य डेटा"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "कागजात स्थिति"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "साइज सुरक्षा"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr ""
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "पाना"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "पाना"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "पाना"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr ""
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr ""
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "यकीन गर्नुहोस्"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr ""
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr ""
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "फन्ट रङ"
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr ""
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "स्वीकार गरियो"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr ""
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr ""
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr ""
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr ""
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr ""
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "अरू सबै राख्नुहोस्"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr ""
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -890,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "हालको पाना अघि"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "हालको पाना पछि"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "नयाँ पाना"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "पानाहरूको सङ्ख्या"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "नाम"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "फाइलबाट"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "लिङ्क"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "पाना घुसाउनुहोस्"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1029,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "यकीन गर्नुहोस्"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1050,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1060,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "मुद्रा कक्षहरू चयन गर्नुहोस्"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po
index e5158f21ec8..75bc3441689 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "पङ्क्ति"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Row"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भ"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Column"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "डेटा दायरा"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "समाप्ती"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "टगल"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "परिदृश्य"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "तान्ने मोड"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "तान्ने मोड"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "निस्क्रिय"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "लुकाइएको"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "सक्रिय सञ्झ्याल"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "परिदृश्य नाम"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "नेभिगेटर"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "पानाहरू"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "दायरा नामहरू"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "डाटाबेस दायराहरू"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE वस्तुहरू"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "लिङ्क गरिएको क्षेत्रहरू"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "लिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "प्रतिलिपिको रूपमा घुसाउनुहोस्"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po
index 3f2ba14977e..80db029cebb 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "सत्य"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "असत्य"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po
index 990e9c65f82..4bb14e3fbc6 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "मुद्रण दायरा"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- सम्पूर्ण पाना -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- चयन -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "दोहोर्याउन पङ्क्तिहरू"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "दोहोर्याउन स्तम्भहरू"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "मुद्रण दायराहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "स्तम्भ र पङ्क्ति हेडरहरू"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "ग्रिड"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "चित्रपटहरू"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "शून्य मानहरू"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "पृष्ठ क्रम"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "मापन मोड"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस/ठूलो पार्नुहोस्"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "चौडाइ/उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक्क पार्नुहोस्"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "पृष्ठहरूको नम्बरमा मुद्रण दायराहरू ठीक पार्नुहोस्"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "मापन कारक"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "पृष्ठहरूमा चौडाइ"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "पृष्ठहरूमा उचाइ"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "हेडर (दायाँ)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "हेडर (बायाँ)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "फुटर (दायाँ)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "फुटर (बायाँ)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "हेडरहरू"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "फुटरहरू"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "बायाँ क्षेत्र"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "मध्य क्षेत्र"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "बायाँ क्षेत्र"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "हेडर"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "अनुकूल हेडर"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Text Attributes"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "File Name"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "फाइल नाम"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "मार्ग/फाइलको नाम"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Sheet Name"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "मिति, समय, इत्यादि जस्ता फाँट आदेशहरू घुसाउन वा फन्ट परिवर्तन गर्नका लागि बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/src.po b/source/ne/sc/source/ui/src.po
index 96bef026f9d..a7eae8b9113 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ(हरू) मेट्नुहोस्"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "सम्पूर्ण पङ्‌त्ति(हरू) मेट्नुहोस्"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "कक्षहरू बायाँ सार्नुहोस्"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "कक्षहरू माथि सार्नुहोस्"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "कक्षहरू मेट्नुहोस्"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "सम्पूर्ण पङ्क्ति"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "कक्षहरू दायाँ सार्नुहोस्"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "कक्षहरू तल सार्नुहोस्"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस्"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "सबै मेट्नुहोस्"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "पाठ"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "सङ्ख्याहरू"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "मिति र समय"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "ढाँचाहरू"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "वस्तुहरू"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "सबै टाँस्नुहोस्"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "पाठ"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "सङ्ख्याहरू"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "मिति र समय"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "ढाँचाहरू"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "वस्तुहरू"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "चयन"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "केही पनि होइन"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "घटाउनुहोस्"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "गुणन गर्नुहोस्"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "भाग गर्नुहोस्"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालन"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "खाली कक्षहरूलाई फड्काउनुहोस्"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "स्थान्तरण"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "लिङ्क"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "नसार्नुहोस्"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "तल"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "दायाँ"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "कक्षहरू सार्नुहोस्"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -491,7 +444,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"कार्य"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "लैजानुहोस्"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -527,7 +478,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"प्रतिलिपि बनाउनुहोस"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -547,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "कागजातमा"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -557,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "अघि घुसाउनुहोस्"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -568,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "नयाँ नाम"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -600,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "हालको कागजात"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -610,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- नयाँ कागजात -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -621,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "यो नाम पहिल्यै प्रयोगमा छ"
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "फाइल नामले अवैध क्यारेक्टरहरू समाविष्ट गर्दछ ।"
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -651,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "पाना सार्नुहोस्/प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -680,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -690,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -700,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -709,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -719,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -729,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -738,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "पङ्क्ति उचाइ"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -748,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -758,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मान"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -767,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "चयन गर्नुहोस्"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "लुकाएका पानाहरू"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "पाना देखाउनुहोस्"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "दिन"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "हप्तादिन"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "महिना"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "बर्ष"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "समय एकाइ"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "दायाँ"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "बायाँ"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "माथि"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "तल"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "रेखात्मक"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "बृद्धि"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "मिति"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "स्वत: भर्नुहोस्"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "श्रेणीको प्रकारहरू"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "सुरुको मान"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -965,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "अन्तिम मान"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -975,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "बृद्धि"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -985,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "अवैध मान"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "श्रेणीहरू भर्नुहोस्"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1003,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "स्तम्भहरू"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1012,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1022,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "समावेश"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1032,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "निस्क्रिय गर्नका लागि"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "माथिल्लो पङ्क्ति"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "बायाँ स्तम्भ"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1071,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "तल्लो पङ्क्ति"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1081,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "दायाँ स्तम्भ"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1091,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "नामहरूबाट सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "नामहरू सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "सबै टाँस्नुहोस्"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1142,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1152,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1162,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1172,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "लेबुलहरू"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1181,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "स्रोत डेटा दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1191,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "सूत्र कक्ष"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1201,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1211,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1221,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "लक्ष्य मान"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1231,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "चल कक्ष"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1241,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1251,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1261,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1271,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "अवैध लक्ष मान"
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1281,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "चल कक्षका लागि अपरिभाषित नाम"
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1291,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "सूत्र कक्ष जस्तै अपरिभाषित नाम"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1301,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "कक्षले सूत्र समावेश गरेको हुनुपर्दछ ।"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1310,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "गोल सिक"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1320,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1330,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1340,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "अक्ष"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "न्यूनतम"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1235,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"अधिकतम"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "माथिल्लो सूचक"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "तल्लो सूचक"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1400,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1410,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1309,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"अधिकतम"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1459,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1469,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1501,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1511,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "मध्य"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1521,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1531,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1540,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1550,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1560,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1570,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "काट्नुहोस्"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1580,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1590,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "तान्नुहोस् र झार्नुहोस्"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1600,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "लैजानुहोस्"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1610,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1620,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1630,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषताहरू"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1640,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "विशेषता/लाइन"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1650,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1660,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1670,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "पङ्क्ति उचाइ"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1680,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1690,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "भर्नुहोस्"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1700,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "मर्ज गर्नुहोस्"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1710,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विभाजन गर्नुहोस्"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1720,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वत: ढाँचा"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1730,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1740,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषताहरू"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1750,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "आगत"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1760,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "स्तम्भ बिच्छेद घुसाउनुहोस्"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1770,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "स्तम्भ बिच्छेद मेट्नुहोस्"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1780,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद घुसाउनुहोस्"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1790,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद मेट्नुहोस्"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1800,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1810,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1820,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1830,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "समूहबाट छुट्याउनुहोस्"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1840,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "रूपरेखा स्तर चयन गर्नुहोस्"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1850,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1860,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1870,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "रूपरेखा सफा गर्नुहोस्"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1880,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "स्वत: रूपरेखा"
-#. _Z[u
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उपजोडहरू"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "डाटाबेस दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "आयात गर्दै"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "दायरा ताजा पार्नुहोस्"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "ग्राफिक्स सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "नामहरूको सूची बनाउनुहोस्"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "डेटापाइलट तालिका सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "डेटापाइलट तालिका मेट्नुहोस्"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2004,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "सङ्गठित गर्नुहोस्"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2014,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "सेनारियो प्रयोग गर्नुहोस्"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2024,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "सेनारियो सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2034,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "सेनारियो सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2044,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "कक्ष शैली लागू गर्नुहोस्"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2054,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "कक्ष शैली सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2064,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली लागू गर्नुहोस्"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2074,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2084,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "प्रेसिडेन्टहरू खोजी गर्नुहोस्"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2094,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "प्रेसिडेन्ट हटाउनुहोस्"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2104,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "अधीन खोजी गर्नुहोस्"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2114,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "निर्भर हटाउनुहोस्"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2124,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "त्रुटि पहिल्याउनुहोस्"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2134,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2144,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "अवैध डेटामा चिन्ह लगाउनुहोस्"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2154,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "पदचिन्हहरू ताजा पार्नुहोस्"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2164,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "चित्रपट डेटा दायरा परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2174,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "मौलिक साइज"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2184,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2194,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "अनलिङ्क"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2204,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2214,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "एरे सूत्र घुसाउनुहोस्"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2224,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्"
-#. P94Y
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2245,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2255,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2265,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2275,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2285,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2295,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "पाना बचाउनुहोस्"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2305,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "पाना नबचाउनुहोस्"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2315,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "कागजात बचाउनुहोस्"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2325,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "कागजात नबचाउनुहोस्"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2335,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "मुद्रण दायरा"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2345,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "पृष्ठ बिच्छेदहरू मेट्नुहोस्"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2355,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "स्केल परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2365,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "पृष्ठ बिच्छेद सार्नुहोस्"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2375,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "दायरा नामहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2385,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "डेटा मेटाउनुहुन्छ ?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउन अयोग्य"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "कार्यान्वयन गर्न कुनै सञ्चालनहरू छैन"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2449,7 +2210,6 @@ msgstr ""
"दायराले स्तम्भ हेडर समावेश गर्दैन ।\n"
"के तपाईँ पहिलो लाइन स्तम्भ हेडरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2459,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "डेटा आयात गर्दा त्रुटि !"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "डाटाबेस '#' खोल्न सकिएन"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "क्वेरी -'#' खोल्न सकिएन"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "डाटाबेस आयात समाप्त गिरियो ।"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# रेकर्डहरू आयात गरियो..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "समूह सम्भव छैन"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "असमूह सम्भव छैन"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "बहु चयनमा घुसाउन सम्भव छैन"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "गाभिएको दायराहरूमा घुसाउन सम्भव छैन"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "गाभिएका दायराहरूमा मेटाउन सम्भव छैन"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "यदि कक्षहरू पहिले नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्न सम्भव छैन"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "गाभिएका कक्ष भित्रका दायराहरू, ढाँचा बिना मात्रै क्रमबद्ध गर्न सकिन्छ"
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "गोल खोजी सफल ।\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "परिणाम घुसाउनुहोस् ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") हालको कक्षमा ?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "गोल खोजी सफल भएन\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "कुनै उपयुक्त्त मान फेला परेन ।\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "नजिकको मान घुसाउनुहोस् ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "कुल जम्मा"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "परिणाम"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "हिज्जेजाँच"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- अन्तिम अवस्थातिर सार्नुहोस् -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "यो निर्माणमा पूरा गरिएको छैन"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "डेटा दायरालाई कम्तिमा एउटा पङ्‌त्तिमा समावेश गराउनु पर्दछ ।"
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "डेटापाइलट तालिकालाई कम्तिमा एउटा प्रविष्टीमा समावेश गराउनु पर्दछ ।"
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2790,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "डेटा दायरा मेटाउन सकिँदैन ।"
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "डेटा पाइलट तलिकामा सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "डेटापाइलट तालिकाहरूलाई खप्ट्याउन सकिदैंन ।"
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2822,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "गन्तब्य दायरा खाली छैन । अवस्थित सामाग्रीहरूलाई अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2832,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "उपजोडहरू स्रोत दायरामा समाहित छन् जसको परिणामहरू बिग्रिन सक्छन् । के तपाईँ यसको प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "डेटापाइलट तालिका सिर्जना गर्नुहोस्"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2853,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "जम्मा"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2863,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "डेटा"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2873,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2883,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "योगफल"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2893,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "गणना"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2903,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "औसत"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2913,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "अधिक"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2923,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "न्यून"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2933,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "उत्पादन"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2943,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2953,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2963,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2973,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2983,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2993,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3004,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भ"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "पङ्क्ति"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3025,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3035,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr ""
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3045,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "कागजात लोड गर्नुहोस्"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3055,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3065,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<unknown table reference>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3075,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "यो दायरा पहिले नै घुसाइएको छ ।"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3085,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "अमान्य पाना सन्दर्भ"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3095,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "यो दायराले मान्य क्वेरी समावेश गर्दैन ।"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3105,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "यो दायराले आयातित डेटा समावेश गर्दैन ।"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3115,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "यो प्रकार्यलाई बहु चयनसँग प्रयोग गर्न सकिदैंन"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3125,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "पङ्‌त्ति भर्नुहोस् "
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3135,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "अज्ञात फिल्टर: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3145,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "पर्यायकोश"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3155,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "पानाहरू भर्नुहोस्"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3165,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "हालको परिदृश्यमा चयन दायराहरू थप्नुहोस् ?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3175,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "एउटा नयाँ परिदृश्य सिर्जना गर्न सक्षम हुनका लागि परिदृश्य दायराहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।"
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3185,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "दायरा चयन गरिएको छैन ।"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3195,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "यो नाम पहिले नै अवस्थित छ ।"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3208,7 +2894,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3218,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "परिदृश्य"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3229,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "तालिका होइन"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3239,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "योगफल"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3249,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "गणना"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3259,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "गणना A"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3269,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "औसत"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3279,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3289,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3299,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3309,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3319,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3329,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "यो अवस्थामा चित्रपट फेला परेन ।"
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "यो अवस्थामा डेटापाइलट तालिका फेला परेन ।"
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3350,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(खाली)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3360,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "अमान्य मुद्रण दायरा"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3370,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "पृष्ठ शैली"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3380,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3390,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3400,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "पाठ विशेषताहरू"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3410,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3420,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3430,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3440,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3450,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3460,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3470,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3480,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "सुरक्षित कक्षहरू परिमार्जन गर्न सकिँदैन ।"
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3490,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "मोड पढ्नका लागि मात्रमा कागजात खोलियो ।"
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3500,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "तपाईँ एरेको अंश मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3510,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3520,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3530,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3540,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr ""
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3550,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "त्रुटि: शून्यद्वारा विभाजित"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3560,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "त्रुटि: परिणाम छैन"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3570,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "त्रुटि: अमान्य सन्दर्भ होइन"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3580,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "त्रुटि: अमान्य नाम"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3590,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "त्रुटि: अमान्य फ्लोटिङ बिन्दु सञ्चालन"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3600,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "त्रुटि: मान उपलब्ध छैन"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3610,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3620,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "त्रुटि: एड-इन फेला परेन"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3630,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO ?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3640,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "त्रुटि: म्याक्रो फेला परेन"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3650,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "आन्तरिक सिन्ट्याक्टिकल त्रुटि"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3660,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "त्रुटि: अमान्य तर्क"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3670,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "परामिति सूचीमा त्रुटि"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3680,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "त्रुटि: अमान्य क्यारेक्टर"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3690,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "त्रुटि: अमान्य अर्धविराम"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3700,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "त्रुटि: कोष्ठकमा"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3710,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "त्रुटि: सञ्चालक हराइरहेको"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3720,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "त्रुटि: चल हराइरहेको"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3730,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "त्रुटि: सूत्रको अधिप्रवाह"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3740,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "त्रुटि: स्ट्रिङ अधिप्रवाह"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3750,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "त्रुटि: आन्तरिक अधिप्रवाह"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3760,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "त्रुटि: वृत्त्ताकार सन्दर्भ"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3770,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "त्रुटि: गणना एकीकृत भएन"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3780,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "ग्रिड रङ"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3790,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "के लुकेको कक्षहरूको सामाग्रीहरू पहिलो कक्षमा सार्नुपर्दछ ?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "लक्ष्य डाटाबेस दायरा अवस्थित छैन"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "अमान्य बृद्धि"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3856,7 +3478,6 @@ msgstr ""
"स्वत: ढाँचा सिर्जना हुन सकेन ।\n"
"फरक नामको प्रयोग गरेर पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3866,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3876,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "हो"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3886,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "होइन"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3896,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "सुरक्षा"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3906,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3916,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3926,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3942,7 +3556,6 @@ msgstr ""
"कम्तिमा दायरा तालिका\n"
"3x3 कक्षहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।"
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3952,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(नेस्टेड)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3962,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(वैकल्पिक)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3972,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(आवश्यकता)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3982,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "अमान्य"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3992,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "प्रकार्य सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4002,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4012,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "के तपाईँ हालको पाना(हरू) सधैका लागि मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4022,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै चयन गरिएको परिदृश्य मेटाउन चाहनुहुन्छ ?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4032,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "पर्यायकोश उपलब्ध छैन"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4042,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "हिज्जेजाँच उपलब्ध छैन"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4052,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "पाठ फाइलहरू आयात गर्नुहोस्"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4063,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "पाठ फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4073,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "लोटस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4083,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "डिबेस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4093,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "डिबेस निर्यात"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4103,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "फरक निर्यात"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4113,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "फरक आयात"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4123,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4133,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "परिमाण"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4143,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "परिणाम २"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4153,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "शीर्षक"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4163,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "शीर्षक १"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4173,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "प्रतिवेदन"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4183,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "प्रतिवेदन १"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4199,7 +3788,6 @@ msgstr ""
"कृपया यदि आवश्यक भएमा तपाईँको स्थापना र\n"
"चाहनु भएको भाषा स्थापना गर्न जाँच गर्नुहोस्"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4209,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "पर्यायकोश मात्र पाठ कक्षहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ !"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4219,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "हालको पानाको सुरुआतमा हिज्जे जाँच सुचारू हुन्छ ?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4235,7 +3821,6 @@ msgstr ""
"कृपया तपाईँको स्थापना र स्थापन जाँच गर्नुहोस् \n"
"तपाईँले चाहेको भाषा यदि आवश्यक छ भने"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4245,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "यो पानाको हिज्जे जाँच पूरा भएको छ ।"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4255,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "भाषा सेट छैन"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4265,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "पाना घुसाउनुहोस्"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4275,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "पानाहरू मेट्नुहोस्"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4285,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4295,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr ""
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4305,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4315,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "पानाहरू सार्नुहोस्"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4325,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4335,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "पाना थप्नुहोस्"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4345,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "पाना देखाउनुहोस्"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4355,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "पाना लुकाउनुहोस्"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4365,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "पाना फ्लिप गर्नुहोस्"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4375,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "R1C1 सूचनाको प्रयोग टगल गर्नुहोस्"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4385,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "मुख्य शीर्षक"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4395,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4405,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X कक्ष शीर्षक"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4415,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y कक्ष शीर्षक"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4425,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z कक्ष शीर्षक"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4435,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "नयाँ तालिकाले अरू तालिकाहरूसँग पूर्ण सन्दर्भहरू समावेश गर्दछ जुन गलत पनि हुन सक्दछ !"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4445,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "समान नामहरूले गर्दा, गन्तव्य कागजातमा भएको अवस्थित दायरा परिवर्तन भयो !"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4455,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "स्वत: फिल्टर सम्भव छैन"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4465,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4475,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको अन्तिममा खोजी गर्यो । के तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4485,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4495,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4505,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको अन्त्य सम्म खोज्यो : तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4515,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# को अवस्थित परिभाषा बदल्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4525,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "दायरा नामहरूका लागि अवैध चयन"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4535,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "स्रोत डेटा माथि सन्दर्भहरू घुसाउन सकिँदैन ।"
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4545,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "परिदृश्य फेला परेन"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4555,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "के तपाईँ साच्चै प्रविष्टि मेटाउन चाहनुहुन्छ #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4565,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4575,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "चित्रपटहरू"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4585,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4595,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4605,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4615,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "माथि बाट तल"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4625,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4635,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4645,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4655,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "पङ्क्ति र स्तम्भ हेडरहरू"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4665,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4675,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "शून्य मानहरू"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4685,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "मुद्रण दिशा"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4695,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4705,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4715,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4725,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4735,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4745,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4755,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 पृष्ठ(हरू)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4765,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4775,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "तथ्याङ्क"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4785,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्न मिल्दैन ।"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4795,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "फाइल:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4805,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "पाना:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4815,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "अधिदृश्य"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4825,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4835,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "सिर्जित"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4845,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "परिमार्जित"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4855,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "मद्रित"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4865,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "कुञ्जी शब्दहरू"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4895,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "द्वारा"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4905,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "मा"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4437,6 @@ msgstr ""
"यो फइल अरू फाइलहरूसँग लिङ्क छ\n"
"के तिनीहरू अद्यावधिक गरिन्छ ?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4933,7 +4450,6 @@ msgstr ""
"यो फाइलमा क्वेरीहरू समावेश छन्: ती क्वेरीहरूको परिणामहरू बचत गरिएन\n"
"तपाईँ ती क्वेरीहरूलाई दोहोर्याउन चाहनुहुन्छ ?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4943,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "धेरै अवस्थाहरू"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4957,7 +4472,6 @@ msgstr ""
"भरिएका कक्षहरूलाई पाना बाहिर\n"
"सार्न सकिँदैन"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4967,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "तालिकालाई घुसाउन सकिँदैन"
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4977,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "पानाहरूलाई मेट्न सकिँदैन"
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4987,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "क्लिपबोर्डको सामाग्रीहरू टाँस्न सकिँदैन"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4997,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "यहाँ घुसाउनका लागि पानामा आवश्यक खाली स्थान छैन ।"
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4521,6 @@ msgstr ""
"क्लिपबोर्डको सामाग्री चयन गरिएको दायरा भन्दा ठूलो छ\n"
"तपाईँ यसलाई अरू घुसाउन चाहनुहुन्छ ?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "कुनै सन्दर्भहरू फेला परेन ।"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "स्रोत र गन्तब्य खप्ट्याएको हुनु हुँदैन ।"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "अवैध नाम"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5061,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "चयन गरिएको म्याक्रो फेला परेन ।"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5071,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "अवैध मान"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5081,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "गणना गर्दै"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5091,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "क्रमबद्व गर्दै"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5101,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "पङ्क्तिको उचाइ मिलाउनुहोस्"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5111,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "तुलना गर्नुहोस् #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4624,6 @@ msgstr ""
"अवैध कक्षहरूको अधिकतम सङ्ख्या नाघेका छ\n"
"सम्पूर्ण अवैध कक्षहरू चिन्ह लगाइएका छैन ।"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "थप..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5165,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध दायरा"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5176,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "डेटापाइलट मान"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5187,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "डेटापाइलट परिणाम"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5198,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "डेटापाइलट वर्ग"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5209,7 +4700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "डेटापाइलट शीर्षक"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5220,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5231,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "डेटापाइलट कुना"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5241,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5251,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5261,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उपजम्माहरू"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5272,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5282,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "के तपाईँ # को सामाग्रीहरू बदल्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5292,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "चौडाइ:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5302,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "उचाइ:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5312,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5322,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "वस्तु घुसाउन सकिएन"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5332,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5342,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "'#2' देखि '#3' बाट कक्ष #1 परिवर्तन गरियो"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5352,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 घुसाइयो"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5362,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 मेटियो"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5372,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "दायरा #1 बाट #2 सारियो"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5382,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "रेकर्डिङबाट निस्कनुहोस्"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5402,7 +4875,6 @@ msgstr ""
"परिवर्तन रेकर्डिङ मोड बाट निस्कनुहुन्छ ?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गरिएको बेला कागजात बन्द गर्न सकिँदैन"
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "एरे क्षेत्र मिलाउनुहोस्"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5432,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "एरे सूत्र %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5446,7 +4915,6 @@ msgstr ""
"यो कागजातले म्याक्रो कलहरू समावेश गर्दछ\n"
"तपाईँ तिनीहरू चलाउन चाहनुहुन्छ ?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5456,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ह्याङल/हान्जा रूपान्तरण"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5466,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "कक्ष चयन गर्नुहोस्"
-#. ^\?G
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5477,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "दायरा चयन गर्नुहोस्"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5487,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5497,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "पङ्क्तिमा जानुहोस्"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5507,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "पानामा जानुहोस्"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5517,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "दायराका लागि नाम परिभाषित गर्नुहोस्"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5527,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "चयनलाई नाम दिन यसलाई आयातकार आवश्यक पर्दछ ।"
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5537,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "चयन दायराका लागि तपाईँले मान्य सन्दर्भ वा मान्य नाम टाइप गर्नुपर्दछ ।"
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5547,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "चेतावनी: यो कार्य सूत्रहरूमा कक्ष सन्दर्भलाई अप्रत्यासित परिवर्तनहरूko परिणाम भएको हुन सक्छ ।"
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5557,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रलाई पूर्वावस्थानमा नल्याइको सन्दर्भमा यो कार्य भएको हुन सक्दछ ।"
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5567,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(कुनै पनि होइन)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5577,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "को"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5587,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "को ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5597,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5607,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "विश्वसनीय"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5617,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "अनुकूलन गरिएको"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5627,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "अनुकूल फुटर"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5637,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "चीनियाँ अनुवाद"
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "डेटापाइलट तालिकाको यो भागलाई तपाईँ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न"
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5658,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "म्यानुअल"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "समूह एरेलाई समर्थन गर्दैन ।"
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5689,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "पाठलाई स्तम्भमा"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5699,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5712,7 +5155,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5725,7 +5167,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5738,7 +5179,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5751,7 +5191,6 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5764,7 +5203,6 @@ msgid ""
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "फन्ट रङ"
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5777,7 +5215,6 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5790,7 +5227,6 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5800,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5810,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr ""
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5820,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "आयात"
-#. xcdA
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5274,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लाइन"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "अण्डाकार"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "पाठ बाकस"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "बटन"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "जाँच बाकस"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5891,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "विकल्प बटन"
-#. hcm=
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5335,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लेबुल"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5918,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "सूची बाकस"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5928,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "समूह बाकस"
-#. I6cB
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "तल झार्नुहोस्"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5949,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr ""
-#. %D$,
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रोलपट्टी"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5970,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "कक्ष शैलीहरू"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5980,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "पृष्ठ शैलीहरू"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।"
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6001,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6011,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6021,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6031,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6041,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6051,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6062,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6073,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. xkR(
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6084,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6095,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "कागजात मोड"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6105,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6115,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5534,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6138,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6148,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6159,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "कक्ष मान..."
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6169,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6179,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6200,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "बिचमा"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6211,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "बिचमा छैन"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6221,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6232,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "नक्कल"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6243,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र..."
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6253,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6263,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6273,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6283,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6293,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6303,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6313,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6324,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "त्रुटि सङ्केत"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6334,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6344,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. lIUq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6354,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6365,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6375,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6385,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6396,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6406,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6423,7 +5801,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सम्पादन गर्नुहोस्..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6433,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ससर्त ढाँचा"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6443,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "परिवर्तनहरू"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6453,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "मेटाइहरू"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6463,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "घुसाइहरू"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6473,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "सारिएका प्रविष्टिहरू"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6483,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "परिवर्तनहरूका लागि रङहरू"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6493,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "लेखक द्वारा"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6503,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6513,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6523,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "किनाराहरू"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6533,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "फन्ट"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6543,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "बान्की"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6553,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6563,7 +5927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "ढाँचा सङ्ख्या"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6573,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "ढाँचा"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6583,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "थप गर्नुहोस्..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6593,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6603,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6613,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "स्वत:ढाँचा थप्नुहोस्"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6623,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "स्वत: ढाँचाको पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6633,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6643,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "स्वत:ढाँचा मेट्नुहोस्"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6653,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै स्वत: ढाँचा मेट्न # चाहनुहुन्छ ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6663,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6673,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "जनवरी"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6683,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "फेब्रुअरी"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6693,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "मार्च"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6703,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "उत्तर"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6713,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "मीन"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6723,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6733,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "जम्मा"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6742,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वत: ढाँचा"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6752,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "समूहहरू"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6762,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "समूहहरू बीच पृष्ठ बिच्छेद"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिल"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "समूहहरू अनुसार क्षेत्र पूर्व-क्रमबद्व गर्नुहोस्"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "ढाँचाहरू समावेश गर्नुहोस्"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6142,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "अनुकूल क्रमबद्व क्रम"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "बढ्दो क्रम"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6823,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "घट्दो क्रम"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6833,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "क्रमबद्ध"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6843,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "समूह द्वारा"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6853,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "यसका लागि उप-जोडहरू गणना गर्नुहोस्"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6863,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "प्रकार्य प्रयोग गर्नुहोस्"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6873,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "योगफल"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6883,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "गणना गर्नुहोस्"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6893,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "औसत"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6903,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6913,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6923,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6933,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "गणना (सङ्ख्या मात्र)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6943,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (नमूना)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6953,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6963,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (नमूना)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6973,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6983,7 +6305,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "पहिलो समूह"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6993,7 +6314,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "दोस्रो समूह"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7003,7 +6323,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "तेस्रो समूह"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7013,7 +6332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7023,7 +6341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7032,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "उप-जोड"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7042,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "सक्रिय पाना मात्र बचत गर्न सकिन्छ ।"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7052,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या अधिकतम बढेको छ । अतिरिक्त पङ्क्तिहरू आयात गरिएको छैन !"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7062,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "सञ्चालक"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7072,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "फाँट नाम"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7082,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "अवस्था"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7092,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7102,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7112,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7122,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7132,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7142,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7152,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7162,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7172,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7182,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7192,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7202,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7212,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7222,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7232,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7242,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सब भन्दा ठूलो"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7252,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सब भन्दा सानो"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7262,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सब भन्दा ठूलो %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7272,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सब भन्दा सानो %"
-#. e,JP
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7283,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7293,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7303,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7313,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7323,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7333,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7343,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7353,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7363,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7373,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7383,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7393,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7403,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सब भन्दा ठूलो"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7413,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सब भन्दा सानो"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7423,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सब भन्दा ठूलो %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7433,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सब भन्दा सानो %"
-#. =3nR
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7444,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7454,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7464,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7474,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7484,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7494,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7504,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7514,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7524,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7534,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7544,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7554,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7564,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सब भन्दा ठूलो"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7574,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सब भन्दा सानो"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7584,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सब भन्दा ठूलो %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7594,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सब भन्दा सानो %"
-#. )fuS
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7605,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7615,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7625,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7635,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7645,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7655,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7665,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7675,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7685,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7695,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7705,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7715,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7725,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "सब भन्दा ठूलो"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7735,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "सब भन्दा सानो"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7745,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "सब भन्दा ठूलो %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7755,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "सब भन्दा सानो %"
-#. |#lO
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7776,7 +7019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7786,7 +7028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7796,7 +7037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7806,7 +7046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7816,7 +7055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7826,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "फिल्टर दायरा"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7836,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिल"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7846,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "नियमित अभिब्यक्ति"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7856,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7866,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "नक्कल होइन"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7876,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7886,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7896,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7906,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7916,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "डमी"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7926,7 +7154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डेटा दायरा:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7935,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "मानक फिल्टर"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7945,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "यसबाट फिल्टर मापदण्ड पढ्नुहोस्"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7955,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7965,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7975,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिल"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7985,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7995,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8005,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "नक्कल होइन"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8015,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8025,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8035,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8045,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8055,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8065,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "डमी"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8075,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डेटा दायरा:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8084,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "उन्नत फिल्टर"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8094,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "सञ्चालक"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8104,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "फाँट नाम"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8114,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "अवस्था"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8124,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8134,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8144,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8154,7 +7359,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "र"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8164,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "वा"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8174,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8184,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8194,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8204,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8214,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8224,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8234,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8244,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8254,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8264,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8274,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8284,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8294,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8304,7 +7494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8314,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8324,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8334,7 +7521,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8344,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8354,7 +7539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "फिल्टर दायरा"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8364,7 +7548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिल"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7557,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8384,7 +7566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "नक्कल होइन"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8394,7 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8404,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "डमी"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8414,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "डेटा दायरा:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8423,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8433,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8443,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "सञ्चालक"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8452,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "फाँट नाम"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8468,7 +7642,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"शर्त"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8478,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8487,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8496,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "बढ्दो क्रम"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8505,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "घट्दो क्रम"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8515,127 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "कुञ्जी क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "केस संवेदनशिल"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "दायराले पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "ढाँचाहरू समावेश गर्नुहोस्"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "यसमा क्रमबद्व परिणामहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "अनुकूल क्रमबद्व क्रम"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "विकल्प"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "दिशा"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "माथि देखि तल (क्रमबद्व पङ्क्तिहरू)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "दायाँ बाट बायाँ (क्रमबद्ध स्तम्भहरू)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8645,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8655,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8664,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "क्रमबद्ध"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8674,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8684,7 +7728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr ""
-#. 9a57
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8695,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "फाँट चयन"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8705,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "हालको चयन"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8714,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr ""
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8725,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8735,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8746,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "दायरा"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8756,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "ससर्त ढाँचा"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8767,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "अवस्था"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8788,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "कक्ष मान..."
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8799,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र..."
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8809,7 +7841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8820,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "equal to"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8830,7 +7860,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "भन्दा कम"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8840,7 +7869,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "भन्दा बढी"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8851,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "less than or equal to"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8861,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "भन्दा बढी वा बराबर"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8871,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "बराबर छैन"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8882,7 +7907,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "बिचमा"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8893,7 +7917,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "बिचमा छैन"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8904,7 +7927,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "नक्कल"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8914,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8924,7 +7945,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8934,7 +7954,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8944,7 +7963,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8954,7 +7972,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8964,7 +7981,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8974,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8984,7 +7999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8994,7 +8008,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9004,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9014,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9025,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "समावेश गर्दछ"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9035,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9045,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9055,7 +8063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9065,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9075,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "शैली लागू गर्नुहोस्"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9085,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr ""
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9096,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9107,7 +8110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9118,7 +8120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9128,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9139,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9150,7 +8149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9161,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9172,7 +8169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9183,7 +8179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9194,7 +8189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9204,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9215,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9226,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9237,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9248,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9259,7 +8248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "न्यून"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9270,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "अधिक"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9280,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9291,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9302,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9313,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9323,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9333,7 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9343,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9353,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9363,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9373,7 +8351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9383,7 +8360,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9393,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9403,7 +8378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9413,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9423,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9433,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9443,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9453,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9463,7 +8432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9472,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION स्प्रेडसिट"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9482,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9491,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9500,7 +8465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "कक्षहरू"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9509,7 +8473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "कक्षहरूका लागि प्रकार्यहरू"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9518,7 +8481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "कक्षहरूका लागि ढाँचाहरू"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9527,7 +8489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "ग्राफिक्स वस्तुहरू"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9536,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "पाठ वस्तुहरू"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9545,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "फाराम वस्तुहरू"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9554,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "चित्रपट वस्तुहरू"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9563,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE वस्तुहरू"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9572,7 +8529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9581,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "पृष्ठविच्छेद"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9590,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "पाठ सम्पादन"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9599,7 +8553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9609,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "तालिका होइन"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9618,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "गुप्तचर भर्ने मोड"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9627,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9636,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9645,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "पङ्क्ति उचाइ"
-#. JyV5
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9655,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "इष्टतम पङ्क्ति उचाइ"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9664,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9673,7 +8619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9682,7 +8627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
-#. i*Db
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9692,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9701,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- अपरिभाषित -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9710,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9719,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- नयाँ पाना -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9728,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- सबै -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9738,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "मानक फिल्टर..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9747,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "उच्च १०"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9756,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9765,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9776,7 +8711,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "गुमनाम"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9787,7 +8721,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "स्तम्भ "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9796,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9805,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "नयाँ"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9814,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9823,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9832,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9841,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9850,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "पाना देखाउनुहोस्"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9859,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "लुकाइएको पानाहरू"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9868,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9877,7 +8801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "दायराहरू"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9886,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9895,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9904,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "पाना घुसाउनुहोस्"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9913,7 +8833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "पाना थप्नुहोस्"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9922,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9931,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr ""
-#. 4aI3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9941,7 +8858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9950,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "वस्तु नाम"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9959,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9968,7 +8882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "बायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9977,7 +8890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "तेर्सो केन्द्रित गर्नुहोस"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9986,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "दाहिने पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9995,7 +8906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "समरेखन गर्नुहोस्"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10004,7 +8914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्ध दोहोर्याउनुहोस्"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10013,7 +8922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "तेर्सो पङ्क्तिबद्ध पूर्वनिर्धारित"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10022,7 +8930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "माथि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10031,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "ठाडो केन्द्रित गर्नुहोस्"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10040,7 +8946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "तलतिर पङ्क्तिबद्धता"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10049,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित ठाडो पङ्क्तिबद्धता"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10058,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "माथि देखि तल"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10067,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "तल देखि माथि"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10076,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "पूर्वनिर्धारित अभिमूखिकरण"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10085,7 +8986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "कागजात सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10094,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "असुरक्षित कागजात"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10103,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10112,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "असुरक्षित पाना"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10121,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "रेकर्डहरू सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10130,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "असुरक्षित रेकर्डहरू"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10139,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10148,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "पासवर्ड (वैकल्पिक):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10157,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "गलत पासवर्ड"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10166,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "अन्त्य"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10175,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "मुद्रण गर्दैछ..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10184,7 +9074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10193,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "फन्ट विशेषताहरू"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10206,7 +9094,6 @@ msgstr ""
"तपाईँ सँग क्लिपबोर्डमा ठुलो मात्रामा बचत गरिएको डेटा छ ।\n"
"के तपाईँ चाहनुहुन्छ कि क्लिपबोर्ड सामग्रीहरू अन्य अनुरोधहरूमा उपलब्ध हुनुपर्छ ?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10215,7 +9102,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "प्रणाली विकल्प"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10224,7 +9110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "कागजात विकल्प"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10233,7 +9118,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "दृश्य विकल्प"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10242,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "आगत विकल्प"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10251,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "हिज्जे विकल्प"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10260,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "मुद्रण विकल्प"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10269,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "नेभिगेटर सेटिङ"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10278,7 +9158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10287,7 +9166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "अधिकतम"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10296,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "मान"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10305,7 +9182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "स्रोत"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10314,7 +9190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "प्रविष्टिहरू"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10323,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10332,7 +9206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "मानक; पाठ; मिति; (DMY); मिति (MDY); मिति (YMD); US अङ्रेजी; लुकाउनुहोस्"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10341,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10356,7 +9228,6 @@ msgstr ""
"के तपाईँ तल प्रस्तावित संशोधन स्वीकार गर्न चाहनुहुन्छ ?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10365,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिँदैन"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10374,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिँदैन"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10383,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "अज्ञात ग्राफिक ढाँचा"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10392,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ग्राफिक्स फाइल संस्करण समर्थित छैन"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10401,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10410,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "घुसाइएको ग्राफिक्समा पर्याप्त स्मृति उपलब्ध छैन ।"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10419,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10428,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10437,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "पानाहरू चयन गर्नुहोस्"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10446,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "चयन गरिएको पानाहरू"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10459,7 +9320,6 @@ msgstr ""
"तपाईँले कक्ष भित्र टाँस्दै गरेको डेटा जुन पहिल्यै नै समाविष्ट छ\n"
"के तपाईँ वास्तवमै अवस्थित डेटा अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10469,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "सबै"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10478,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "रुलर"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10487,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "यो रुलर वस्तुहरू स्थिर अवस्थामा प्रवन्ध गर्दछ ।"
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10496,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10505,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "कसरी डेटा कागजातमा मिलान गर्दछ भनेर यो पानाले देखाउँछ ।"
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10514,7 +9369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "कागजात दृश्य"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10523,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "पाना %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10532,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "कक्ष %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10541,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10550,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "बायाँ क्षेत्र"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10559,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "मीन क्षेत्र"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10568,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "दायाँ क्षेत्र"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10577,7 +9425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 पृष्ठको हेडर"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10586,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 पृष्ठको फुटर"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10595,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "आगत लाइन"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10604,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "यो जहाँ तपाईँले या सङ्ख्याहरू र सूत्रहरू प्रविष्ट वा पाठ सम्पादन गर्नुहुन्छ ।"
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10613,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "कक्ष %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10623,7 +9466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा पङ्क्तिको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।"
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10633,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा स्तम्भको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।"
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10643,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "तपाईँले यहाँ छाडेको फाँटहरूलाई अन्तिम डेटापाइलट तालिका गणनाका लागि प्रयोग हुनेछ ।"
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10652,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "तपाईँले अन्य तिन क्षेत्रहरू मीने एउटा तान्न सक्ने फाँटहरू सूचीकृत गर्दछ ।"
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10662,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "तपाईँले यहाँ छाड्नु भएको फाँटहरू अन्तिम डेटापाइलट तालिकामा पङ्क्तिको रूपमा प्रर्दशन गरिनेछ ।"
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10671,7 +9509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "मिडिया प्लेब्याक"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10680,7 +9517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "माउट बटन थिचियो"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10690,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "सूत्रपट्टी"
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10700,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट"
-#. _AxE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10714,7 +9548,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" (पढ्ने मात्र)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10724,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "पूर्वावलोकन मोड"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10733,7 +9565,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "धेरै विकल्पहरू"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10742,7 +9573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "कम विकल्प"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10752,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठहरू"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10762,7 +9591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. W5m9
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10773,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "सूची समाग्री"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10783,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10794,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "चयन गरिएको पानाहरू"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10804,7 +9629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10814,7 +9638,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10825,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "सबै पृष्ठहरू"
-#. kg66
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10836,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "पृष्ठहरू"
-#. jLB%
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10847,7 +9668,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10856,7 +9676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10865,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10874,7 +9692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10883,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10892,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10901,7 +9716,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10911,7 +9741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr ""
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10921,7 +9750,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10931,7 +9759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10941,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr ""
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10958,7 +9784,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"अधिकतम"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10969,7 +9794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10979,7 +9803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr ""
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10989,7 +9812,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10999,7 +9821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11009,7 +9830,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr ""
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11019,7 +9839,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11029,7 +9848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11039,7 +9857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr ""
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11049,7 +9866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr ""
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11059,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "सञ्चालक"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11069,7 +9884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11079,7 +9893,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11089,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11099,7 +9911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11109,7 +9920,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11119,7 +9929,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11130,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टिजर "
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11141,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बाइनरी"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11151,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11161,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11171,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11181,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11191,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11201,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11211,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11221,7 +10021,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11231,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11242,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टिजर "
-#. ]ei*
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11253,7 +10050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बाइनरी"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11263,7 +10059,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11273,7 +10068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11283,7 +10077,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11293,7 +10086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11303,7 +10095,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11313,7 +10104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11323,7 +10113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11333,7 +10122,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11343,7 +10131,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11354,7 +10141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टिजर "
-#. k|:p
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11365,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बाइनरी"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11375,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11385,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11395,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11405,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11415,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11425,7 +10205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11435,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11445,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr ""
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11455,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11466,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "इन्टिजर "
-#. \ye8
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11477,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "बाइनरी"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11487,7 +10261,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11497,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11507,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11517,7 +10288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11527,7 +10297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "विकल्प..."
-#. `le1
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11538,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11548,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr ""
-#. zcDV
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11559,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "अवैध अनुक्रमाणिका ।"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11569,7 +10335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11578,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr ""
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11588,7 +10352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11598,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11607,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11617,7 +10378,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11626,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11636,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#. RXj3
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11647,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "परिणाम"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11657,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11667,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr ""
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11677,7 +10432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11686,7 +10440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11696,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11706,7 +10458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "काट्नुहोस्"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11716,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11726,7 +10476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11736,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "पङ्क्ति उचाइ..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11746,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11756,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11766,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू मेट्नुहोस्"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11776,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11786,7 +10530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11796,7 +10539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11807,7 +10549,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11817,7 +10558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "स्तम्भ चौडाइ..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11827,7 +10567,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11837,7 +10576,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11847,7 +10585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "स्तम्भहरू मेट्नुहोस्"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11857,7 +10594,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11867,7 +10603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11877,7 +10612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11887,7 +10621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11896,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "पपअप मेनु कक्ष"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11907,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "ढाँचा खाली गर्नुहोस्"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11917,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11927,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "घुसाउनुहोस्..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11937,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "मेट्नुहोस्..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11947,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11957,7 +10684,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11967,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11977,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11987,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11997,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "काट्नुहोस्"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12007,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12017,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#. R\ZI
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12028,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12038,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "पाठ"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12049,7 +10776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "सङ्ख्याहरू"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12060,7 +10786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "चयन सूची..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12089,7 +10812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "पाना पट्टी पपअप मेनु"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10821,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "पाना घुसाउनुहोस्..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "पाना मेट्नुहोस्..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्"
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "पाना सार्नुहोस्/प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12150,7 +10867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12160,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "पाना बायाँ बाट दायाँ"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12170,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr ""
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12180,7 +10894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12190,7 +10903,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "देखाउनुहोस्..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12200,7 +10912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "सबै पानाहरू चयन गर्नुहोस्"
-#. (hfP
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12211,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "सबै पानाहरू चयन गर्नुहोस्"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12221,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "डेटापाइलट पपअप मेनु"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12232,7 +10941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "सजावट परिमार्जन गर्नुहोस्..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12242,7 +10950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "ताजा पार्नुहोस्"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12252,7 +10959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्"
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12262,7 +10968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12271,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "पप अप मेनुको पृष्ठ पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12281,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठ"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12291,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "पछिल्लो पृष्ठ"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12301,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "पृष्ठ सजावट"
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12311,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12321,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "पुर्वावलोकन बन्द गर्नुहोस्"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12330,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "पपअप मेनुको आगत पाठ"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12340,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12350,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "डबल कच गर्नुहोस्"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12360,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12370,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "सबस्क्रिप्ट"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12381,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12392,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12402,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Sheet Name"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12412,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12423,7 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस्"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12432,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "पप-अप मेनु पत्ता लगाउने भर्ने मोड"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12442,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "प्रिसिडेन्ट पहिल्याउनुहोस्"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12452,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "प्रिसिडेन्ट हटाउनुहोस्"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12462,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "निर्भरलाई पहिल्याउनुहोस्"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12472,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "निर्भरलाई हटाउनुहोस्"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12482,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12492,7 +11175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "भर्ने मोडबाट निस्कनुहोस्"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12501,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "पृष्ठ विच्छेद पूर्वावलोकन पप-अप मेनु"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12511,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12521,7 +11201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12531,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "पङ्क्ति विच्छेद घुसाउनुहोस्"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12541,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "स्तम्भ विच्छेद घुसाउनुहोस्"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12551,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "सबै म्यानुअल विच्छेदहरू मेट्नुहोस्"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12561,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "स्केल रिसेट गर्नुहोस्"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12571,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "मुद्रण दायरा परिभाषित गर्नुहोस्"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12581,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "मुद्रण दायरा थप्नुहोस्"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12591,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "मुद्रण दायरालाई पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12601,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "पृष्ठ ढाँचा..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12611,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12621,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "पुनरावृत्तिहरू"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12631,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "चरणहरू"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12641,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "न्यूनतम परिवर्तन"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12651,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "पुनारावृत्ति सन्दर्भहरू"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12661,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "१२/३०/१८९९ (पूर्वनिर्धारित)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12671,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12681,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "०१/०१/१९०० (स्टार क्याल १.०)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12691,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12701,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "०१/०१/१९०४"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12711,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12722,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12732,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "संवेदनशिल केस"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12742,7 +11400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "देखाए जस्तो यथार्थ"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12752,7 +11409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "मापदण्ड खोजी गर्नुहोस्= र <> सम्पूर्ण कक्षहरूसँग लागू हुनुपर्दछ"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12762,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "सूत्रहरूमा नियमित अभिव्यक्तिरू सक्षम बनाउनुहोस्"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12772,7 +11427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "स्तम्भ र पङ्‌त्ति लेबुलहरू स्वचालित तरीकाले फेला पार्नुहोस् "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12782,7 +11436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12792,7 +11445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "दशमलब स्थानहरू"
-#. JyzW
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12803,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "सूत्र विकल्प"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12813,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr ""
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12823,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. 4$fY
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12834,7 +11483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "विभाजक"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12845,7 +11493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "प्रकार्य"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12855,7 +11502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr ""
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12865,7 +11511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr ""
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12875,7 +11520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr ""
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12885,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12896,7 +11539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12906,7 +11548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूल"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12916,7 +11557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12926,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12936,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. -K\j
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12947,7 +11585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12957,7 +11594,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12967,7 +11603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "सूचीहरू"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12977,7 +11612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "प्रविष्टीहरू"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12987,7 +11621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "यसबाट सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12997,7 +11630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "नयाँ"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13007,7 +11639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13017,7 +11648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13027,7 +11657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13037,7 +11666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "छाड्नुहोस्"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13053,7 +11681,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"पर्दछ ?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13063,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13073,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "सूचीबाट"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13083,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "पाठ बाहेक कक्षहरू बेवास्ता गरिएका छन्"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13093,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "दृश्यात्मक सहायताहरू"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13103,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "ग्रिड रेखाहरू"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13114,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13124,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13135,7 +11755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13145,7 +11764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "रङ"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13155,7 +11773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "पृष्ठ विच्छेदहरू"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13165,7 +11782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13175,7 +11791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13185,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13195,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "शून्य मानहरू"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13205,7 +11818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "सूचक द्रष्टव्य (~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13215,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "मान हाइलाइटिङ"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13225,7 +11836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "एङ्कर"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13235,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "पाठ अधिप्रवाह"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13245,7 +11854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "रङमा सन्दर्भहरू देखाउनुहोस्"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13255,7 +11863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "वस्तुहरू"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13265,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13275,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13285,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13295,7 +11899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "चित्रपटहरू"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13305,7 +11908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13315,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13325,7 +11926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13335,7 +11935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13345,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13355,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "जूम"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13365,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "पाना समक्रमण गर्नुहोस्"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13375,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "सञ्झ्याल"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13385,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "स्तम्भ/पङ्‌त्ति हेडरहरू"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13395,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "तेर्सो स्क्रोलपट्टी"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13405,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "ठाडो स्क्रोलपट्टी"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13415,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "पानाका ट्याबहरू"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13425,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "रूपरेखा सङ्केतहरू"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13435,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "मेट्रिक्स"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13445,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "माप एकाइ"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13455,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "मिलिमिटर"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13465,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "सेन्टिमिटर"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13475,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "मिटर"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13485,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "किलोमिटर"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13495,7 +12079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "इन्च"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13505,7 +12088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "फुट"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13515,7 +12097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "माइल्स"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13525,7 +12106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "पिका"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13535,7 +12115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "बिन्दु"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13545,7 +12124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "ट्याब रोक्यो"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13555,7 +12133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "अद्याबधिक गर्दै"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13565,7 +12142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "खोलिएको बेला लिङ्कहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13575,7 +12151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "सधैं"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13585,7 +12160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "अनुरोधमा"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13595,7 +12169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "कहिल्यै पनि"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13605,7 +12178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "आगत सेटिङ"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13615,7 +12187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "चयन सार्न प्रविष्टि दबाउनुहोस्"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13625,7 +12196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "तल"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13635,7 +12205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13645,7 +12214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "माथि"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13655,7 +12223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13665,7 +12232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "सम्पादन मोडमा स्विच गर्न Enter दबाउनुहोस्"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13675,7 +12241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "ढाँचा विस्तार गर्नुहोस्"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13685,7 +12250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "नयाँ स्तम्भहरू/पङ्क्तिहरू घुसाइएको बेला सन्दर्भहरू विस्तार गर्नुहोस्"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13695,7 +12259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "स्तम्भ/पङ्‌त्ति हेडरहरूमा चयन हाइलाइट गर्नुहोस्"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13705,7 +12268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "पाठ ढाँचा गर्नका लागि मुद्रक मेट्रिक्सको प्रयोग गर्नुहोस्"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13715,7 +12277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "डेटा टाँसिएको बेला अधिलेखन चेतावनी देखाउनुहोस्"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13725,7 +12286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठहरू"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13735,7 +12295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "खाली पृष्ठहरूको प्रतिफल दबाउनुहोस्"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13745,7 +12304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "पानाहरू"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13755,7 +12313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "चयन गरिएका पानाहरू मात्र मुद्रण गर्नुहोस्"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13766,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ओडीएफ स्प्रेडसीट"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13776,7 +12332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13786,7 +12341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13795,7 +12349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "नाम बाकस"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13804,7 +12357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "आगत लाइन"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13813,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "प्रकार्य विजार्ड"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13822,7 +12373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13832,7 +12382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13841,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "योगफल"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13850,7 +12398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "प्रकार्य"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13859,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13868,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13879,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13890,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13900,7 +12443,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13910,7 +12452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13921,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13932,7 +12472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13943,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13953,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13963,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13974,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "पृष्ठ विकल्प"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13985,7 +12520,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "मुद्रण दायरा"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13996,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14007,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14018,7 +12550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14028,7 +12559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -14038,7 +12568,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14048,7 +12577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "दायरा नामहरू"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14058,7 +12586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "फाइलसँग सम्पर्क गर्न असम्भव छ"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14068,7 +12595,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "फाइल खोल्न सकेन"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14078,7 +12604,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो।"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14088,7 +12613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "आयात गर्दा पर्याप्त स्मृति छैन ।"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14098,7 +12622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "अज्ञात लोटस १-२-३ फाइल ढाँचा"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14108,7 +12631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "आयात गर्दा फाइल संरचनामा त्रुटि"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "यो फाइल प्रकारका लागि त्यहाँ फिल्टर उपलब्ध छैन"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "अज्ञात वा असहयोगि भएका एक्सेल फाइलको ढाँचा"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "एक्सेल फाइल ढाँचा अहिले सामान भएको छैन ।"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14148,7 +12667,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "यो फाइललाई पासवर्डले सुरक्षा गरेको छ ।"
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14158,7 +12676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "आन्तरिक आयात त्रुटि"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14168,7 +12685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "फाइलको डेटा पछि ८१९२ पङ्‌त्ति समाहित छन् र त्यसकारण तिनीहरूलाई पढ्न सकिदैंन ।"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14178,7 +12694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "फाइलको सहायक कागजात $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मा पत्ता लागेको ढाँचा त्रुटि ।"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14188,7 +12703,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) मा फाइल ढाँचा त्रुटि फेला पर्यो ।"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14198,7 +12712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "फाइलसँगको सम्बन्ध स्थापित हुन सकेन ।"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14208,7 +12721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "डेटा लेख्न सकिँदैन ।"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14218,7 +12730,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14228,7 +12739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "कक्ष $(ARG1) ले चयन गरिएका लक्षित क्यारेक्टर सेट \"$(ARG2)\" मा प्रतिनिधित्व गर्न नसकिने कक्ष समाविष्ट गर्दछ ।"
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14238,7 +12748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "कक्ष $(ARG1) ले दिएको फिल्ड चौडाइमा भन्दा चयन गरिएको लक्षित क्यारेक्टर सेट \"$(ARG2)\" मा लामो हुने स्ट्रिङ समाविष्ट गर्दछ ।"
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14248,7 +12757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "सक्रिय पाना मात्र बचत गरियो ।"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14258,7 +12766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "पङ्क्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या बढेका छन्, धैरै पङ्क्तिहरू आयातित छैनन् !"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14268,7 +12775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने पङ्‌त्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।"
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14278,7 +12784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने स्तम्भहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।"
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14291,7 +12796,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14302,7 +12806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "डेटा पूर्णरूपले लोड हुन सकेन किनभने पङ्‌त्तिहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रत्येक पानामा बढी भयो ।"
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14312,7 +12815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "सम्बन्धित FM3-फाइल खोल्न सकिएन"
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14322,7 +12824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "सम्बन्धित FM3-फाइलको संरचनामा त्रुटि"
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14332,7 +12833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "स्वचालित गणनाका लागि कागजात बढी जटिल । पुन: गणना गर्नका लागि F9 थिच्नुहोस् ।"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14346,7 +12846,6 @@ msgstr ""
"चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n"
"थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।"
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14361,7 +12860,6 @@ msgstr ""
"चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n"
"थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।"
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14376,7 +12874,6 @@ msgstr ""
"चयन गरिएको ढाँचामा सम्बन्धित भन्दा बढी पङ्क्तिहरू कागजातमा समाहित छन् ।\n"
"थप पङ्क्तिहरू बचत गरिएन ।"
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14390,7 +12887,6 @@ msgstr ""
"यो संस्करण कार्यबाट कायम नगरिएका सूचना कागजातमा समाहित गर्दछ ।\n"
"कागजात पुन: बचत गर्नाले यो सूचना मेटिने छ !"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14400,7 +12896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "निर्दिष्ट ढाँचामा सबै कक्ष समाहित बचत गर्न सकिंएन ।"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14418,7 +12913,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14428,7 +12922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "फाइलको सहायक कागजातमा $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) पत्ता लागेका ढाँचा त्रुटि ।"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "नयाँ"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14467,7 +12959,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मेट्नुहोस्"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14477,7 +12968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14487,7 +12977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "अघिल्लो रेकर्ड"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "पछिल्लो रेकर्ड"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14508,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14518,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "नयाँ रेकर्ड"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14527,7 +13013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14537,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr ""
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14547,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "सेटिङहरू:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14564,7 +13047,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सम्पादन गर्नुहोस्..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14574,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14584,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14594,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14604,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14614,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14624,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14634,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14644,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14654,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "डेटा दायराका लागि"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14664,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14674,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14684,7 +13155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14694,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14703,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "लेबुल दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14713,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "नाम"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14723,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "दायरा"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14733,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14743,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14753,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14763,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14773,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस् वा मेट्नुहोस्"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14783,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "ढाँचा राख्नुहोस्"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14793,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "आयातित डेटा बचत नगर्नुहोस्"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14803,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "स्रोत:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14813,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "सञ्चालनहरू:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14823,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14833,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14843,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14853,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14863,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध दायरा"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14872,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "डाटाबेस दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14882,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको कक्षहरूको गणना गर्नुहोस जो समावेशहरू खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छ"
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14892,7 +13342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14903,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "कक्षहरूको दायराले डेटा समावेश गर्दछ ।"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14913,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14924,7 +13371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट(स्तम्भ) ईङ्गित गर्दछ ।"
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14934,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14944,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14954,7 +13398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "एउटा डेटा दायराको सबै खाली नभएका कक्षहरूको गणना गर्नुहोस जहाँ खोजीने मापदण्ड सँग सामाग्री सम्बन्धित हुन्छ ।"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14964,7 +13407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14974,7 +13416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समाबेस गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14984,7 +13425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14994,7 +13434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने (स्तम्भ) डाटाबेस फाँटहरू इङ्गित गर्दछ ।"
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15004,7 +13443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15014,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15024,7 +13461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "एउटा डेटा दायरा को सबै कक्षहरूको औसत मान फर्काउनुहोस् जो समावेश खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छ ।"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15034,7 +13470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15044,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समबेस गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15054,7 +13488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15064,7 +13497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15074,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15084,7 +13515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15094,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको कक्षको सामाग्रीहरूलाई परिभाषित गर्नुहोस जो खोजीने मापदण्ड सँग मिल्छन् ।"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15104,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15114,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15124,7 +13551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15134,7 +13560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15144,7 +13569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15154,7 +13578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15164,7 +13587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरूबाट अधिकतम मान फर्काउनुहोस् जो खोजीने मापदण्ड सँग सम्बन्धित छ ।"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15174,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15184,7 +13605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15194,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15204,7 +13623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15214,7 +13632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15224,7 +13641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15234,7 +13650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरूको न्यूनतम मान फर्काउनुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग सम्बन्धित छ ।"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15244,7 +13659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15254,7 +13668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायराा को."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15264,7 +13677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15274,7 +13686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15284,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15294,7 +13704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15304,7 +13713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरू गुणन गर्नुहोस जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15314,7 +13722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15324,7 +13731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15334,7 +13740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15344,7 +13749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15354,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15364,7 +13767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15374,7 +13776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक विचलन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15384,7 +13785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15394,7 +13794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15404,7 +13803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15414,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15424,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15434,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15444,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, मानक विचलन फर्काउनुहोस्।"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15454,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15464,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15474,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15484,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15494,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15504,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15514,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायराको सबै कक्षहरू जोड्नुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15524,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15534,7 +13920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15544,7 +13929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15554,7 +13938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15564,7 +13947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15574,7 +13956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15584,7 +13965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको भेरिएन्स विश्लेषण गर्नुहोस् जहाँ समावेशहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15594,7 +13974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15604,7 +13983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15614,7 +13992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "खोजी फाँट"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15624,7 +14001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15634,7 +14010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15644,7 +14019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15654,7 +14028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूमा आधारित जनसङ्ख्याको भेद विश्लेषण गर्नुहोस् जहाँ सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15664,7 +14037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15674,7 +14046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "डेटा समावेश गर्ने कक्षहरूको दायरा"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15684,7 +14055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "डाटाबेस फाँट"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15694,7 +14064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "खोजी दायराका लागि प्रयोग गरिने डाटाबेस फाँट (स्तम्भ) इङ्गित गर्दछ ।"
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15704,7 +14073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15714,7 +14082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक्ष दायरा परिभाषित गर्दछ ।"
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15724,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "दिएका डेटाका लागि एउटा आन्तरिक नम्बर प्रदान गर्दछ ।"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15734,7 +14100,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "वर्ष"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15744,7 +14109,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "१५८३ र ९९५६ वा ० र ९९ बिचको एउटा इन्टिजर (१९xx अथवा २०xx परिभाषित विकल्पमा आधारित) ।"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15754,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "महिना"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15764,7 +14127,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "१ र १२ बिचको एउटा इन्टिजरले महिना प्रतिनीधित्व गर्दै ।"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15774,7 +14136,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "दिन"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15784,7 +14145,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "१ र ३१ बिचको एउटा इन्टिजरले महिनाको दिन प्रतिनीधित्व गर्दै ।"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15794,7 +14154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "एउटा पाठमा भएको सम्भावित मितिको ढाँचाका लागि एउटा आन्तरिक सङ्ख्या फर्काउनुहोस्"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15804,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15814,7 +14172,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "उद्धरण चिनोहरूमा सामेल गरिएको एउटा पाठ जसले %PRODUCTNAME मिति ढाँचामा एउटा डेटा फर्काउनेलाई चिन्ह लगाउदछ ।"
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15824,7 +14181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "महिनाको अनुक्रमिय मिति एउटा पूर्णसङ्ख्या जस्तो (१-३१)डेटा मानसँग संम्बन्धमा फर्काउनुहोस्"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15834,7 +14190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15844,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "डेटाका लागि एउटा इन्टिजर नम्बर"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15854,7 +14208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "३६० वर्ष दिनमा आधारित भएर दुइ दिनहरू बिचको दिनहरूको सङ्ख्या गणना गर्दछ ।"
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15864,7 +14217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "मिति १"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15874,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि सुरु दिन"
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15884,7 +14235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "मिति २"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15894,7 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि अन्तिम मिति"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15904,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15914,7 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "फरकहरू बनाउन तरीकाको प्रयोग =, प्रकर =० ले US तरीका (NASD) दर्साउँछ, प्रकार = १ ले यूरोपियन तरीका दर्साउँदछ ।"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15924,7 +14271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "दिनको (०-२३) घण्टाको अनुक्रम सङ्ख्या समय मानका लागि निर्धारण गर्नुहोस्"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15934,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15944,7 +14289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "आन्तरिक समय मान"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15954,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "समय मानका लागि (०-५९)को मीनेटका लागि क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15964,7 +14307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15974,7 +14316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "आन्तरिक समय मान"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15984,7 +14325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "मिति मानका लागि (१-१२) बर्षको एउटा महिनाको क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15994,7 +14334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16004,7 +14343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16014,7 +14352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "कम्प्युटरको हालको समय निर्धारण गर्दछ ।"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16024,7 +14361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "समय मानका लागि एक मीनट (०-५९ ) को सेकेन्डको क्रमिक नम्बर निर्धारण गर्दछ ।"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16034,7 +14370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16044,7 +14379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "आन्तरिक समय मान"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16054,7 +14388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "घण्टा, मीनेट, र सेकेन्डका लागि विस्तृतबाट समयको मान निर्धारण गर्दछ"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16064,7 +14397,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "घण्टा"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16074,7 +14406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "घण्टाका लागि इन्टिजर"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16084,7 +14415,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "मीनेट"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16094,7 +14424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "मीनेटका लागि इन्टिजर"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16104,7 +14433,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "सेकेन्ड"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16114,7 +14442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "सेकेन्डका लागि इन्टिजर"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16124,7 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "सम्भव समय प्रविष्टि ढाँचामा एक पाठ देखिनका लागि क्रमिक नम्बर फर्काउनुहोस्"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16134,7 +14460,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16144,7 +14469,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "एउटा पाठ उद्धरण चिनोहरूमा आवृत गरियो जो एक समयमा %PRODUCTNAME समय ढाँचा फर्काइन्छ ।"
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16154,7 +14478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "कम्प्युटरको हालको डेटा निर्धारण गर्नुहोस्"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16164,7 +14487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "मिति मानका लागि पूर्ण सङ्ख्या (१-७) जस्तो हप्ताको दिनलाई फर्काउनुहोस्"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16174,7 +14496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16184,7 +14505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "मितिका लागि एटा इन्टिजर नम्बर"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16194,7 +14514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16204,7 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "हप्ताका सुरुआत लाई निश्चित गर्नुहोस र विश्लेषणका प्रकारको प्रयोग गर्नुहोस्"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16214,7 +14532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "पूर्ण सङ्ख्या जस्तो एउटा महिनाको वर्ष फर्काउनुहोस्"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16224,7 +14541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16234,7 +14550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16244,7 +14559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "दुई मितिहरूको बीचका दिनहरूको सङ्ख्याको गणना गर्नुहोस् ।"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16254,7 +14568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "मिति २"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16264,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि अन्तिम मिति"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16274,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "मिति १"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16284,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "दिनहरूमा फरक गणना गर्नका लागि सुरु मिति"
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16294,7 +14604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16304,7 +14613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16315,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "सुरु मिति"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16325,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16336,7 +14642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "अन्तराल"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "दिएका मितिमा पात्रोको हप्ता गणना गर्नुहोस्"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "मितिको आन्तरिक नम्बर"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14696,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "हप्ताको पहिलो दिन दर्साउनुहोस् (१ = आइतबार, अन्य मानहरू = सोमबार)"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "दिएको बर्षमा गएको आइतबारको डेटा गणना गर्नुहोस्"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14723,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "वर्ष"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14732,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "१५८३ र ९९५६वा ० ९९ बिचको इन्टिजर (१९xx वा २० xx विकल्पको सेटमा भर पर्छ) ।"
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "हालको मान, लगानीको हालको मान गणना गर्नुहोस् ।"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "दिइएको अवधिका लागि ब्याजको दर"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14768,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "भूक्तानि गर्ने अवधि, अवधिहरूको कुल सङ्ख्या जहाँ बार्षिक भूक्तान गरिन्छ ।"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14786,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "नियमित भूक्तानिहरू, वर्षको अचल परिमाण जो प्रत्येक अवधिमा भूक्तान गरिन्छ ।"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14804,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "भविष्यको मान, मान(अन्तिम मान) अन्तिम भुक्तान पछि समावेश गरिन्छ"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16547,7 +14832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुको देय मिति दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।"
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16557,7 +14841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "भविष्यको मान, नियमित भूक्तानिहरू र एउटा अचल ब्याजदरमा आधारित एउटा लगानको भविष्यको मान फर्काउनुहोस्"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16567,7 +14850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16578,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याजको दर"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16588,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16599,7 +14879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भुक्तिनी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16609,7 +14888,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16619,7 +14897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा तिरिने अचल वार्षिकि"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16629,7 +14906,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16640,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको एउटा श्रृखलाको हालको मान"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16650,7 +14925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16660,7 +14934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको देयमितिको सुरु दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।"
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16670,7 +14943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "भूक्तान अवधि, एउटा लगानमा आधारित नियमित भूक्तानहरूमा र एउटा अचल ब्याजदरका लागि भूक्तान अवधिहरूको सङ्ख्या गणना गर्नुहोस् ।"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16680,7 +14952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16690,7 +14961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16700,7 +14970,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16710,7 +14979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा तिरिने अचल वार्षिकि"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16720,7 +14988,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16730,7 +14997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको श्रृखलाको हालको मान"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16740,7 +15006,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16751,7 +15016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यको मान, यो मान (अन्त्य मान) लाई अन्तिम भुक्तानी गरेपछि प्राप्त गरिन्छ ।"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16761,7 +15025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16771,7 +15034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआत देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्तमा ।"
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16781,7 +15043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "नियमित भूक्तानहरू, एउटा वार्षिकिआधरित नियमित भूक्तानहरू र निश्चित आवधिक ब्याज दरको आवधिक भूक्तानि फर्काउँदछ ।"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16791,7 +15052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16801,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16811,7 +15070,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16821,7 +15079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) दिइने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16831,7 +15088,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16841,7 +15097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको एउटा श्रृखलाको वर्तमान मान"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16851,7 +15106,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16861,7 +15115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्य मान, अन्तिम भुक्तानी (अन्त्य मान) अन्तिम भुक्तानी पछि प्राप्त गरिन्छ ।"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16871,7 +15124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16881,7 +15133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतमा देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्यमा"
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16891,7 +15142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "लगानी सँग नियमित भूक्तानहरूको अचल ब्याजदर गणना गर्नुहोस्"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16901,7 +15151,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16911,7 +15160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16921,7 +15169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16931,7 +15178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "नियमित भुक्तानी, हरेक अवधिमा एउटा अचल वार्षिकि तिरिन्छ ।"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16941,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16951,7 +15196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीहरूको श्रृखलाहरूको वर्तमान मान"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16961,7 +15205,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16971,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्य मान अवधि, अन्तिम भुक्तानी पछि मान (अन्त्य मान) प्राप्त गरिन्छ ।"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16981,7 +15223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16991,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = ले अवधिको सुरुआत देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।"
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17001,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान गर्नुहोस्"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17011,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "अनुमान, पुनरावृत्तिक गणना विधिका लागि ब्याजदरको अनुमान ।"
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17021,7 +15259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "कम्पाउन्ड ब्याज, एउटा लगानीका लागि नियमित भूक्तानिहरू र अचल ब्याजदरका लागि दिइएको अवधि सँग सिद्धान्तमा ब्याज भूक्तानिको गणना गर्नुहोस् ।"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17031,7 +15268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17041,7 +15277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17051,7 +15286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17061,7 +15295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "अवधि, अवधि चक्रिय ब्याज गणना गर्नका लागि हुन्छन् P = 1 पहिलो अवधिका लागि जनाइन्छ, P = NPER अन्तिमका लागि"
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17071,7 +15304,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17081,7 +15313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भुक्तानी अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17091,7 +15322,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17101,7 +15331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "वर्तमान मान, भुक्तानीको श्रृखलाको वर्तमान मान"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17111,7 +15340,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17121,7 +15349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "भविष्यको मान, अन्तिम भुक्तानी पछि मान (अन्त्य मान) प्राप्त गरिन्छ ।"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17131,7 +15358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17141,7 +15367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।"
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17151,7 +15376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "भूक्तान. एउटा लगानीका लागि र एक अवधिका लागि पुन: भूक्तान रकम गणना गर्नुहोस जहाँ नियमित अन्तरालहरू र अचल ब्याजदरद्वारा भुक्तानी हुन्छन् ।"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17161,7 +15385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17171,7 +15394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याजदर"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17181,7 +15403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17191,7 +15412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "अवधि. जुन पुन: भूक्तानिहरूका लागि गणना गरिएको अवधि १ = प्रति पहिलो अवधिका लागि जनाइन्छन्, P = NPER अन्तिमकोलागि"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17201,7 +15421,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17211,7 +15430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भूक्तान अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17221,7 +15439,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17231,7 +15448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।"
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17241,7 +15457,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17251,7 +15466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "भविष्यको मान, अन्तिम मान अन्तिम भूक्तान पूरा भएपछि मात्र प्राप्त गरिन्छ ।"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17261,7 +15475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17271,7 +15484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० ले अन्त्य"
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17281,7 +15493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "बढ्दै जाने पूँजी, एउटा अवधिमा पुन: भूक्तान सेयरको जम्मा रकम अचल ब्याजदरसँग लगानीका लागि बढ्दो पूँजिदरमा गणना गर्दछ ।"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17291,7 +15502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17301,7 +15511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17311,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17321,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "भूक्तान अवधि, वार्षिक (पेन्सन) तिरिने अवधिहरूको जम्मा नम्बर ।"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17331,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17341,7 +15547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।"
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17351,7 +15556,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17361,7 +15565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।"
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17371,7 +15574,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17381,7 +15583,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "अन्तिम अवधि : अन्तिम अवधि खाता लिनका लागि गरिन्छ"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17391,7 +15592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17401,7 +15601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।"
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17411,7 +15610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "बढ्दो दरको चक्रिय ब्याज, एउटा अवधिमा लगानीका लागि एउटा अचल ब्याजदरसँग जम्मा रकमको ब्याज सेयरमा गणना गर्दछ "
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17421,7 +15619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17431,7 +15628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "हरेक अवधिको ब्याज दर"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17441,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17451,7 +15646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17461,7 +15655,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17471,7 +15664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "वर्तमान मान, वर्तमान मुल्य वा वार्षिकि कुल रकम हाल महत्वपूर्ण हुन्छ ।"
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17481,7 +15673,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17491,7 +15682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "सुरुआत अवधि, पहिलो अवधिलाई खातामा लिइनु पर्दछ । A = १ ले ज्यादै पहिलो अवधि दर्शाउदछ ।"
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17501,7 +15691,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17511,7 +15700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "समाप्ती अवधि, अन्तिम अवधिलाई खातामा लिइन्छ ।"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17521,7 +15709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17531,7 +15718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "प्रकार = १ ले अवधिको सुरुआतको देयमिति दर्शाउदछ, = ० अन्त्य ।"
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17541,7 +15727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "एउटा सम्पत्तिको (ह्रास) को विशिष्टिकरण गरिएको अवधिका लागि अङ्कगणितिय घट्दो मानमा गणना गर्दछ ।"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17551,7 +15736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मूल्य"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17561,7 +15745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तीको सुरुआतको मूल्य ।"
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17571,7 +15754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17582,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकि रहेको मान"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17592,7 +15773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाईफ"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17602,7 +15782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17612,7 +15791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17622,7 +15800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "अवधि, ह्रासकट्टी अवधि उस्तै समय र एकाइ जस्तो औषत उपयोगी अवधि हुनुपर्छ ।"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17632,7 +15809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "हरेक अवधि रेखात्मक ह्रासकट्टि गणना गर्दछ ।"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17642,7 +15818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मूल्य"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17652,7 +15827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको मूल्य"
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17662,7 +15836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17672,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मानि"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17682,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाईफ"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17692,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17702,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "दोहरो घट्दो सन्तुलन विधि वा घट्दो सन्तुलन तत्व विधि प्रयोग गर्दै निर्दिष्ट अवधिका लागि सम्पत्तिको ह्रासकट्टी गणना गर्दछ ।"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17712,7 +15881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मूल्य"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17722,7 +15890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको मुल्य ।"
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17732,7 +15899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17742,7 +15908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मान"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17752,7 +15917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाईफ"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17762,7 +15926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17772,7 +15935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17782,7 +15944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "अवधि, औसत उपयोगी लाइफ प्रविष्टिको रूपमा उही समय एकाइमा ह्रासकट्टी अवधि ।"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17792,7 +15953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "तत्व"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17802,7 +15962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "तत्व, घट्दो संन्तुलनका लागि तत्व, F = 2ले दोहोरो घट्दो संन्तुलन तत्व दर्शाउदछ ।"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17812,7 +15971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "स्थिर घट्दो सन्तुलन विधिको प्रयोग गरेर निर्दिष्ट अवधिका लागि सम्पत्तिको वास्तविक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।"
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17822,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मूल्य"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17832,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "प्राप्ति मूल्य, सम्पत्तिको सुरुआतको लागत"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17842,7 +15998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17852,7 +16007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: सम्पत्तिको लाईफको अन्त्यमा बाकी रहेको मान"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17862,7 +16016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाईफ"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17872,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17882,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17892,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "अवधि, अवधि ह्रासकट्टी गणना गर्नका लागि हो । अवधिका लागि प्रयोग हुने समय एकाइ उपयोगी लाइफका लागिको जस्तै हुनुपर्दछ ।"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17902,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "महिना"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17912,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "महिनाहरू, ह्रासकट्टीको पहिलो बर्षमा महिनाहरूको सङ्ख्या"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17922,7 +16070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "चल घट्दो सन्तुलन, एउटा निश्चित अवधिका लागि चल घट्दो सन्तुलन फर्काउँदछ ।"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17932,7 +16079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मूल्य"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17942,7 +16088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "मुल्य, सम्पत्तिको सुरुआत मुल्य"
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17952,7 +16097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17962,7 +16106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "स्यालभेज. एउटा सम्पत्तिको स्यालभेज मान अन्तिम समयमा उपयोगी छ."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17972,7 +16115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "लाईफ"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17982,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "उपयोगी लाइफ, सम्पत्तिको उपयोगी लाइफमा अवधिहरूको नम्बर ।"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17992,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18002,7 +16142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "सुरु गर्नुहोस् , उपयोगी लाइफको रूपमा उस्तै समयको एकाइमा ह्रासकट्टीका लागि पहिलो चरण ।"
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18012,7 +16151,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "अन्त्य"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18022,7 +16160,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "अन्त्य, उपयोगी लाइभका लागि उही समयको एकाइको रूपमा प्रयोग गर्दै ह्रासकट्टीको अन्तिम अवधि ।"
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18032,7 +16169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "तत्व"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18042,7 +16178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "तत्व, ह्रासकट्टी कम गर्नाका लागि F = 2 दोहोरो ह्रासकट्टी दर जनाइन्छ"
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18052,7 +16187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18062,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "परिवर्तन नगर्नुहोस । प्रकार=१ रेखात्मक ह्रसकट्टीसँग स्विच जनाइन्छ, प्रकार=० स्विच जनाइँदैन"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18072,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "एउटा अवास्तविक ब्याजदरका लागि बार्षिक वास्तविक ब्याजदर गणना गर्नुहोस्"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18082,7 +16214,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18092,7 +16223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "अवास्तविक ब्याज"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18102,7 +16232,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18112,7 +16241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "अवधिहरू. प्रति बर्ष ब्याज भूक्तानिको सङ्ख्या."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18122,7 +16250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "एउटा प्रभावकारी ब्याज दर जस्तो वार्षिक अवास्तविक ब्याज दरको गणना गर्नुहोस"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18132,7 +16259,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effect_rate"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18142,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "प्रभावकारी ब्याज दर"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18152,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18162,7 +16286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "अवधिहरू. प्रति वर्ष ब्याज भूक्तानि को सङ्ख्या"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18172,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "एउटा लगानी श्रेणिमा अधारित आवधिक भूक्तानहरूको र छुट दरको वास्तविक प्रस्तुत मान गणना गर्नुहोस"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18182,7 +16304,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18192,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "एक अवधिका लागि छुट दर."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18202,7 +16322,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18212,7 +16331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "मान १, मान २,,..हरू १ बाट ३० तर्कहरू प्रस्तुत भूक्तान र आय"
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18222,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "एउटा लगानको छोडिदिएको लागत वा मुनाफाहरूको ब्याज वास्तविक दरमा फर्काउनुहोस्"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18232,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मानहरू"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18242,7 +16358,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "एउटा एरे वा सन्दर्भ कक्षहरूसँग र समावेशहरू भुक्तानहरूसँग सम्बन्धित हुन्छन् "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18252,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18262,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "अनुमान गर्नुहोस । एउटा मूल्याङ्कन गरिएको मान पुनरावृत्ति गणनाका लागि फर्काइने दरमा प्रयोग गरिएको छ."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18272,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "लगानीहरूको एउटा श्रेणिका लागि सुधारिएको आन्तरिक दर फर्काउनुहोस्"
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18282,7 +16394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मानहरू"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18292,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "एउटा एरे वा सन्दर्भ कक्षहरूसँग र समावेशहरू भुक्तानहरूसँग सम्बन्धित छन्."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18302,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "लगानी"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18312,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "लगानीहरूका लागि ब्याजदर (एरेमा नकरात्मक मानहरू)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18322,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "पुन: लगानी दर"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18332,7 +16439,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "पुन: लगानीहरूका लागि ब्याज दर (एरेमा सकारात्मक मानहरू)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18342,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "अचल परिशोधन दरहरूका लागि ब्याजको रकम फर्काउनुहोस्"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18352,7 +16457,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "दर"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18362,7 +16466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "एउटा परिशोधन दरका लागि ब्याजदर"
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18372,7 +16475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18382,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "ब्याजको गणनाका लागि परिशोधन दरहरूको सङ्ख्या"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18392,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "जम्मा अवधी"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18402,7 +16502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "परिशोधन अवधिहरूको कुल जोड"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18412,7 +16511,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "लगान"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18422,7 +16520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "लगानीको रकम"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18432,7 +16529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "अवधि. चाहेको मान समावेस गर्न लगानीद्वारा अवधिहरूको सङ्ख्या निकाल्न अवधिको गणना गर्नुहोस."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18442,7 +16538,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18452,7 +16547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "ब्याजको अचल दर "
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18462,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18472,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "हालको मान. लगानीको हालको मान."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18482,7 +16574,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18492,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "लगानीको भविष्यको मान"
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18502,7 +16592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "ब्याज, लगानीको प्रतिफल दरलाई प्रतिनीधित्व गर्ने ब्याज दर गणना गर्दछ ।"
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18512,7 +16601,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18522,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "गणनाहरूमा प्रयोग गरिएको अवधिको नम्बर"
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18532,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18542,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "वर्तमान मान, लगानीको हालको मान"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18552,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18562,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "लगानीको भविष्यको मान"
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18572,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "यदि मान सन्दर्भ हो भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18582,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18592,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18602,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "यदि मान त्रुटि मान हो र #N/A सँग बराबर छैन भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18612,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18622,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18632,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "यदि मान त्रुटि मान हो भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18642,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18652,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18662,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "यदि मानले खाली कक्षसँग सङ्केत गर्दछ भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18672,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18682,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18692,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "यदि मानले युक्तिसङ्गत सङ्ख्याको ढाँचा बोक्छ भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18702,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18712,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18722,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "यदि मान #N/A सँग बराबर छ भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18732,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18742,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18752,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "यदि मान पाठमा हैन भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18762,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18772,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18782,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "यदि मान पाठ हो भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18792,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18802,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18812,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "यदि मान सङ्ख्या हो भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18822,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18832,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18842,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "यदि कक्ष सूत्र कक्ष हो भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18852,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18862,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "जाँच गरिने कक्ष"
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18872,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "सूत्र कक्षको सूत्र फर्काउँदछ ।"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18882,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18892,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "सूत्र कक्ष"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18902,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "मान बाट सङ्ख्यामा परिवर्तन गर्दछ ।"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18912,7 +16961,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18922,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "मान सङ्ख्याको रूपमा इन्टरप्रिटेड गरिन्छ ।"
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18932,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "उपलब्ध छैन, त्रुटि मान #N/A फर्काउँदछ ।"
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18942,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "मानको डेटा प्रकार परिभाषित गर्दछ ।"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18952,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18962,7 +17006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "मान जसका लागि डेटा प्रकार निर्धारण गरिने छ ।"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18972,7 +17015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "ठेगाना, ढाँचा, वा कक्षको समावेशहरूको बारेमा सूचना निर्धारण गर्दछ ।"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18982,7 +17024,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "सूचना प्रकार"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18992,7 +17033,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "स्ट्रिङ जसले सूचनाको प्रकार निर्धारण गर्दछ ।"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19002,7 +17042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19012,7 +17051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "तपाईँले परीक्षण गर्न चाहनु भएको कक्षको स्थिति"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19022,7 +17060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "हालको स्थानमा सूत्रको हालको मान गणना गर्दछ । "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19032,7 +17069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "युक्तिसङ्गत मानको रूपमा FALSE परिभाषित गर्दछ ।"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19042,7 +17078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "तर्कको मान उल्टाउदछ ।"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19052,7 +17087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "युक्तिसङ्गत मान"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19062,7 +17096,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "अभिव्यक्ति जुन कि TRUE अथवा FALSE हुन सक्दछ ।"
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19072,7 +17105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "युक्तिसङ्गत मान TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19082,7 +17114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "लागू गर्नका लागि युक्तिसङ्गत जाँच निर्दिष्ट गर्दछ ।"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19092,7 +17123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "परीक्षण"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19102,7 +17132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "कुनै मान वा अभिब्यक्ति जुन कि TRUE वा FALSE हुन सक्दछ ।"
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19112,7 +17141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "त्यस पछिको मान"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19122,7 +17150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "यदि युक्तिसङ्गत परीक्षण लेTRUE फर्काएमा प्रकार्यको परिणाम"
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19132,7 +17159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "अन्यथा मान"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19142,7 +17168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "यदि युक्तिसङ्गत परीक्षण FALSE फर्काएमा प्रकार्यको परिणाम"
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19152,7 +17177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "यदि तर्क TRUE छ भने TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19162,7 +17186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "युक्तिसङ्गत मान "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19172,7 +17195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २ .....हरू १ बाट ३० स्थितिहरू सम्म परीक्षण गरिन्छन् र तिनीहरू कि त TRUE वा FALSE मा फर्काइन्छन् ।"
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19182,7 +17204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19193,7 +17214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "युक्तिसङ्गत मान "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19204,7 +17224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २ .....हरू १ बाट ३० स्थितिहरू सम्म परीक्षण गरिन्छन् र तिनीहरू कि त TRUE वा FALSE मा फर्काइन्छन् ।"
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19214,7 +17233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "यदि सबै तर्कहरू TRUE भए TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19224,7 +17242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "युक्तिसङ्गत मान "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19234,7 +17251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "युक्तिसङ्गत मान १, युक्तिसङ्गत मान २, ......हरू १ बाट ३० स्थितिहरू परीक्षण गरिन्छन्् र प्रत्येक फर्काइहरू कि त TRUE वा FALSE हुन्छन् ।"
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19244,7 +17260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "नम्बरको पूर्ण मान"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19254,7 +17269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19264,7 +17278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "नम्बर जसको पूर्ण मान फार्काउनु पर्दछ ।"
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19274,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "अर्कोको शक्त्तिमा नम्बर बढाउनुहोस् ।"
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19284,7 +17296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19294,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "नम्बर जुन अर्कोको शक्त्तिमा बढाउनु पर्दछ ।"
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19304,7 +17314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "शक्ति"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19314,7 +17323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "शक्ति जुनद्वारा नम्बर बढाउनु पर्दछ ।"
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19324,7 +17332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "निर्दिष्ट दायरामा खाली कक्षहरू गणना गर्नुहोस् ।"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19334,7 +17341,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19344,7 +17350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "दायरा जहाँ खाली कक्षहरू गणना गरिन्छ ।"
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19354,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "नम्बर Pi को मान फर्काउँदछ ।"
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19364,7 +17368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "सबै तर्कहरूको योगफल फर्काउँदछ ।"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19374,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19384,7 +17386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २,....हरू १ बाट ३० तर्कहरू जसको जम्मा गणना गरिने छ ।"
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19394,7 +17395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "तर्कहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँदछ ।"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19404,7 +17404,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19414,7 +17413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २ ,....हरू १ देखि ३० तर्कहरू जसका लागि वर्गहरूको योगफल गणना गरिन्छ ।"
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19424,7 +17422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "तर्कहरू गुणन गर्दछ ।"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19434,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "नम्बर "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19444,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ....हरू १ देखी ३० तर्कहरू सम्म जुन गुणन गरिएको छ र यसको परिणाम फर्किएको हुन्छ ।"
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19454,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "ति शर्तहरू पुगेका तर्कहरू जम्मा गर्दछ ।"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19464,7 +17458,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19474,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "दिइएको मापदण्डद्वारा मूल्याङ्कन गरिनु पर्ने दायरा"
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19484,7 +17476,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "मापदण्ड"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19494,7 +17485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।"
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19504,7 +17494,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "योगफल दायरा"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19514,7 +17503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "दायरा जहाँ बाट मानहरू जम्मा गरिन्छ ।"
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19524,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "सेट शर्तहरू पूरा गर्ने तर्कहरूको गणना गर्दछ ।"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19534,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19544,7 +17530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "कक्षहरूको दायरा जहाँ मापदण्ड लागू गरिन्छ ।"
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19554,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "मापदण्ड"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19564,7 +17548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।"
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19574,7 +17557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "नम्बरको वर्ग मूल फर्काउँदछ ।"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19584,7 +17566,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19594,7 +17575,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "सकरात्मक मान जसका लागि वर्गमूलको गणना गरिएको छ ।"
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19604,7 +17584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "० र १ बीचका अनियमित नम्बर फर्काउँदछ ।"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19614,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "यदि मान जोडी पूर्ण सङ्ख्या भए TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19624,7 +17602,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19634,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19644,7 +17620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "यदि मान बिजोड इन्टिजर भए TRUE फर्काउँदछ ।"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19654,7 +17629,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19664,7 +17638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19674,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "दोहोरो प्रक्रिया बाहेक तत्वहरूका लागि संयोजनहरूको सङ्ख्या गणना गर्नुहोस ।"
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19684,7 +17656,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "नम्बर १"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19694,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर"
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19704,7 +17674,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "नम्बर २"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19714,7 +17683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "चयन गरिएको तत्वहरूको नम्बर"
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19724,7 +17692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "दोहरो प्रक्रिया समावेश तत्वहरूको संयोजनहरूको नम्बर गणना गर्नुहोस् ।"
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19734,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "नम्बर १"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19744,7 +17710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर"
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19754,7 +17719,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "नम्बर २"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19764,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "चयन गरिएको तत्वहरूको नम्बर"
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19774,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "नम्बरको आर्कसाइन फर्काउँदछ ।"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19784,7 +17746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19794,7 +17755,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "१ र १ बीचको मान जसका लागि आर्कसाइन फर्काइने छ ।"
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19804,7 +17764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "नम्बरको आर्कसाइन फर्काउँदछ ।"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19814,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19824,7 +17782,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "१ र १ बीचको मान जसकोलागि आर्कसाइन फर्काइने छ ।"
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19834,7 +17791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काउँदछ ।"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19844,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19855,7 +17810,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "एउटा मान १ भन्दा सानो वा १ भन्दा ठूलो जसको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यानजेन्ट फर्काइने छ ।"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19865,7 +17819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "उल्टो हाइपरबोलिक साइनको नम्बर फर्काउँदछ ।"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19875,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19885,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "मानका लागि जसको उल्टो हाइपरबोलिक साइन फर्काइने छ ।"
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19895,7 +17846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "नम्बरको उल्टा कोटान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19905,7 +17855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19915,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "मान जसका लागि उल्टा कनट्यानजेन्ट रेखा फर्काइन्छ ।"
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19925,7 +17873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "नम्बरको आर्कट्यानजेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19935,7 +17882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19945,7 +17891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "मान जसका लागि आर्कट्यानजेन्ट फर्काइन्छ ।"
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19955,7 +17900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19965,7 +17909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19975,7 +17918,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "एउटा मान १ भन्दा सानो वा १ भन्दा ठूलो जसको उल्टा हाइपरबोलिक कट्यानजेन्ट फर्काइने छ ।"
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19985,7 +17927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "नम्बरको उल्टा हाइपरबोलिक ट्यानजेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19995,7 +17936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20005,7 +17945,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "१ र १ बीचको मानका लागि उल्टा हाइपरबोलिक ट्यानजेन्ट फर्काइन्छ ।"
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20015,7 +17954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "नम्बरको कोसाइन फर्काउँदछ ।"
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20025,7 +17963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20035,7 +17972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "कोणमा रेडियनहरूका लागि कससाइन फर्काइन्छ ।"
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20045,7 +17981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "नम्बरको साइन फर्काउँदछ ।"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20055,7 +17990,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20065,7 +17999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।"
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20075,7 +18008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "नम्बरको कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20085,7 +18017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20095,7 +18026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "रेडियनहरूको कोण जसको कोट्यान्जेन्ट मान फर्काइने छ ।"
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20105,7 +18035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "नम्बरको ट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20115,7 +18044,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20125,7 +18053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "रेडिएनको कोण जसका लागि ट्यान्जेन्ट गणना गरिने छ ।"
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20135,7 +18062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काउँदछ ।"
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20145,7 +18071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20155,7 +18080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "मान जसका लागि हाइपरबोलिक कोसाइन फर्काइने छ ।"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20165,7 +18089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक साइन फर्काउँदछ ।"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20175,7 +18098,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20185,7 +18107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि हाइपरबोलिक साइन गणना गरिने छ ।"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20195,7 +18116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20205,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20215,7 +18134,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "एउटा मान ० सँग बराबर छैन जसका लागि हाइपरबोलिक कट्यान्जेन्ट फर्काइने छ ।"
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20225,7 +18143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक ट्यान्जेन्ट फर्काइने छ ।"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20235,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20245,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "नम्बरको हाइपरबोलिक ट्यान्जेन्ट गणना गरिने छ ।"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20255,7 +18170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "निर्दिष्ट गरिएका समन्वयहरूका लागि आर्कट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20265,7 +18179,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "नम्बर x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20275,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "x समन्वयका लागि मान"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20285,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "नम्बर y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20295,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "x समन्वयका लागि मान"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20305,7 +18215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20316,7 +18225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20327,7 +18235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।"
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20337,7 +18244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20348,7 +18254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20359,7 +18264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।"
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20369,7 +18273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20380,7 +18283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20390,7 +18292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20400,7 +18301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20411,7 +18311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20422,7 +18321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "रेडियनहरूको कोण जसका लागि साइन गणना गरिने छ ।"
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20432,7 +18330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "रेडियनलाई डिग्रिमा रूपान्तरण गर्नुहोस्"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20442,7 +18339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20452,7 +18348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "रेडियनमा कोण"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20462,7 +18357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "डिग्रिलाई रेडियनमा रूपान्तरण गर्नुहोस्"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20472,7 +18366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20482,7 +18375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "डिग्रीमा कोण"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20492,7 +18384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "e आधारितका लागि एक्स्पोनेन्ट गणना गर्दछ ।"
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20502,7 +18393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20512,7 +18402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "आधार e मा लागू हुने एक्स्पोनेन्ट"
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20522,7 +18411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "कुनै निर्दिष्ट गरिएको आधारमा लगारिदम गणना गर्दछ ।"
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20532,7 +18420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20542,7 +18429,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "० भन्दा ठूलो मान जसका लागि लगारिदम गणना गरिने छ ।"
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20552,7 +18438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20562,7 +18447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "लगारिदमको आधार"
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20572,7 +18456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "नम्बरको प्राकृतिक लगारिदम गणना गर्दछ ।"
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20582,7 +18465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20592,7 +18474,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "० भन्दा ठूलो मान छ जसका लागि प्राकृतिक लगारिदम गणना गरिने छ ।"
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20602,7 +18483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "नम्बरको आधार- १० लगारिदम गणना गर्दछ ।"
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20612,7 +18492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20622,7 +18501,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "० भन्दा ठूलो मान जसका लागि लगारिदम गणना गरिनु पर्दछ ।"
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20632,7 +18510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "नम्बरको फ्याक्टरियल गणना गर्दछ ।"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20642,7 +18519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20652,7 +18528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "नम्बर जसका लागि फ्याक्टरियल गणना गरिने छ ।"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20662,7 +18537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "भागको शेष गणना गर्दछ ।"
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20672,7 +18546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "भाज्य"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20682,7 +18555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "भाग गरिने नम्बर"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20692,7 +18564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "भाजक"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20702,7 +18573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "नम्बर जसका लागि भाज्य भाग गरिन्छ ।"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20712,7 +18582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "नम्बरको बिज गणितिय साइन फर्काउँदछ ।"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20722,7 +18591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20732,7 +18600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "नम्बर जसका लागि बिज गणितिय साइन निर्धारण गरिने छ ।"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20742,7 +18609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "स्प्रेडसिटमा उपजोडहरू गणना गर्दछ ।"
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20752,7 +18618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "प्रकार्य"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20762,7 +18627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "प्रकार्य अनुक्रमाणिका, सम्भव प्रकार्यको एउटा अनुक्रमाणिका हो जम्मा, अधिकतम, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20772,7 +18636,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "दायरा "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20782,7 +18645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "दायराको कक्षहरू जुन खाता भित्र राखीएको हुनु पर्दछ ।"
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20792,7 +18654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "नजिकको इन्टिजरमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।"
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20802,7 +18663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20812,7 +18672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर"
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20822,7 +18681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "नम्बरको दशमलव स्थानहरू काट्दछ ।"
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20832,7 +18690,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20842,7 +18699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "नम्बर काटिएको हुनुपर्दछ ।"
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20852,7 +18708,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "गणना"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20862,7 +18717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "दशमलव बिन्दु पछि स्थानहरूको नम्बर जसलाई काटिदैन ।"
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20872,7 +18726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "नपूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड गर्दछ ।"
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20882,7 +18735,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20892,7 +18744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "नजिक हुने पर्ने नम्बर"
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20902,7 +18753,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "गणना"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20912,7 +18762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बर राउन्ड गरिने छ ।"
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20922,7 +18771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतामा नम्बर राउन्ड गर्दछ ।"
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20932,7 +18780,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20942,7 +18789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर"
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20952,7 +18798,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "गणना"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20962,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बर राउन्ड गरिने छ ।"
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20972,7 +18816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "पूर्व परिभाषित शुध्दतालाई नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।"
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20982,7 +18825,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20992,7 +18834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर"
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21002,7 +18843,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "गणना"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21012,7 +18852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "स्थानहरूको नम्बर जसमा नम्बरहरू राउन्ड गरिने छ ।"
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21022,7 +18861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "नजिकको जोर इन्टिजरमा सकरात्मक नम्बर राउन्ड अप गर्दछ र नकरात्मक नम्बरलाई राउन्ड डाउन गर्दछ ।"
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21032,7 +18870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21042,7 +18879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर"
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21052,7 +18888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "नजिकको विजोर इन्टिजरमा सकरात्मक नम्बर राउन्ड अप गर्दछ र नकरात्मक नम्बरलाई राउन्ड डाउन गर्दछ ।"
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21062,7 +18897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21072,7 +18906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर"
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21082,7 +18915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "महत्वको नजिकको गुणनलाई नम्बर राउन्ड अप गर्दछ ।"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21092,7 +18924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21102,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "राउन्ड अप गरिने नम्बर"
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21112,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "महत्वपूर्ण"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21122,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "नम्बरको गुणन जसको मान राउन्ड गरिने छ ।"
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21132,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21142,7 +18969,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।"
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21152,7 +18978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "महत्वपूर्णको नजिकको गुणनमा नम्बर राउन्ड डाउन गर्दछ ।"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21162,7 +18987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21172,7 +18996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "राउन्ड डाउन गरिने नम्बर"
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21182,7 +19005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "महत्वपूर्ण"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21192,7 +19014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "नम्बर जसको मानको गुणन राउन्ड डाउन गरिने छ ।"
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21202,7 +19023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21212,7 +19032,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "जब नकरात्मक नम्बर र महत्वपूर्ण छ, यदि दिइएको र शून्यसँग बराबर छैन भने नम्बर अनुसार राउन्ड अप गरिन्छ ।"
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21222,7 +19041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "सबै भन्दा ठूलो साझा भाजक"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21232,7 +19050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "इन्टिजर "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21242,7 +19059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "पूर्ण सङ्ख्या १; पूर्ण सङ्ख्या २,...इन्टिजरहरू हुन जसका लागि सबैभन्दा ठूलो भाजक गुणन गरिएको हुन्छ ।"
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21252,7 +19068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "सबैभन्दा सानो साझा गुणन"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21262,7 +19077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "इन्टिजर "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21272,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "पूर्ण सङ्ख्या १, पूर्ण सङ्ख्या २,...इन्टिजरहरू हुन जसको सबैभन्दा सानो साझा गुणन गणना गरिएको हुन्छ ।"
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21282,7 +19095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "एरे ट्रान्सपोजिसन, एरेको पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू साटासाट गर्दछ ।"
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21292,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21302,7 +19113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "एरे जसमा पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू स्थान्तरण गरिएको छ ।"
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21312,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "एरे गुणन, दुई एरेहरूको उत्पादन फर्काउँछ ।"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21322,7 +19131,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21332,7 +19140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "एरे उत्पादनका लागि पहिलो एरे ।"
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21342,7 +19149,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21352,7 +19158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "दोस्रो एरेसँग पङ्क्तिहरू पहिलो एरेसँग भएको स्तम्भ जतिको सङ्ख्यामा छ ।"
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21362,7 +19167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "एरे निर्धारक फर्काउँछ ।"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21372,7 +19176,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21382,7 +19185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "एरे जसका लागि निर्धारक निर्धारित हुनु पर्दछ ।"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21392,7 +19194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "एरेको उल्टो फर्काउँछ ।"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21402,7 +19203,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21412,7 +19212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "उल्टाइने एरे"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21422,7 +19221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "निश्चित साइजको एकाइ वर्ग एरे फर्काउँछ ।"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21432,7 +19230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "आयामिकहरू"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21442,7 +19239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "एकाइ एरेको आकार"
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21452,7 +19248,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(भित्री उत्पादनहरू) एरे तर्कहरूको उत्पादकहरूको योगफल फर्काउँछ ।"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21462,7 +19257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "एरे "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21472,7 +19266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "एरे १, एरे २, ...माथि ३० एरेहरू छन् जसको तर्कहरू गणना गरिनु पर्दछ ।"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21482,7 +19275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "दुई एरेहरूको वर्गको फरकहरूको योगफल फर्काउँछ ।"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21492,7 +19284,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "एरे x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21502,7 +19293,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "पहिलो एरे जहाँ तर्कहरूको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।"
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21512,7 +19302,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "एरे y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21522,7 +19311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "दोस्रो एरे जहाँ तर्कको वर्ग घटाइने गरिन्छ ।"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21532,7 +19320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "दुई एरेहरूको वर्ग योगफलको जम्मा फर्काउँछ ।"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21542,7 +19329,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "एरे x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21552,7 +19338,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "पहिलो एरे जहाँ तर्कहरूको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।"
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21562,7 +19347,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "एरे y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21572,7 +19356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "दोस्रो एरे जहाँ तर्कको वर्ग जम्मा गरिन्छ ।"
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21582,7 +19365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "दुई एरेहरूको फरकको वर्गहरूको योगफल फर्काउँछ ।"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21592,7 +19374,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "एरे x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21602,7 +19383,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "तर्क फरकहरू बनाउनका लागि पहिलो एरे"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21612,7 +19392,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "एरे y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21622,7 +19401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "तर्क फरकहरू बनाउनका लागि दोस्रो एरे"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21632,7 +19410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "एउटा आवृत्त्ति वितरण जस्तो एउटा ठाडो एरे फर्काउँछ ।"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21642,7 +19419,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21652,7 +19428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "डेटाको एरे"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21662,7 +19437,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "वर्गहरू"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21672,7 +19446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "वर्गहरू बनाउँनका लागि एरे"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21682,7 +19455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "एउटा एरेको रूपमा लिनिएर रिग्रेसन परामितिहरू गणना गर्दछ ।"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21692,7 +19464,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21702,7 +19473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21712,7 +19482,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21722,7 +19491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21732,7 +19500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "रेखात्मक प्रकार"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21742,7 +19509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य रेखात्मकहरू सारिएमा, रेखात्मकहरू शून्य बिन्दुबाट गणना गरिनेछ ।"
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21752,7 +19518,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "तथ्याङ्क"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21762,7 +19527,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21772,7 +19536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।"
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21782,7 +19545,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21792,7 +19554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21802,7 +19563,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21812,7 +19572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21822,7 +19581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "प्रकार्य प्रकार"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21832,7 +19590,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने प्रकार्यहरू y=m^x, वा साथै प्रकार्यहरू y=b*m^x ढाँचाको रूपमा गणना गरिनेछ ।"
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21842,7 +19599,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "तथ्याङ्क"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21852,7 +19608,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21862,7 +19617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "रिग्रेसन लाइनसँग बिन्दु गणना गर्दछ ।"
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21872,7 +19626,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21882,7 +19635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21892,7 +19644,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21902,7 +19653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "रिग्रेसनका लागि आधारको रूपमा X डेटा एरे"
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21912,7 +19662,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "नयाँ डेटा X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21922,7 +19671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "मानहरू पुन: गणनाका लागि रूपमा X डेटाक एरे"
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21932,7 +19680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "रेखात्मक प्रकार"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21942,7 +19689,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य रेखात्मकहरू सारिएमा, रेखात्मकहरू शून्य बिन्दुबाट गणना गरिनेछ ।"
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21952,7 +19698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21962,7 +19707,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21972,7 +19716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21982,7 +19725,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21992,7 +19734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "रिग्रेसनका लागि आधारको रूपमा X डेटा एरे"
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22002,7 +19743,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "नयाँ डेटा X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22012,7 +19752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "मानहरू पुन: गणना गर्नाका लागि X डेटाको एरे"
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22022,7 +19761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "प्रकार्य प्रकार"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22032,7 +19770,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने प्रकार्यहरू y=m^x, वा साथै प्रकार्यहरू y=b*m^x ढाँचाको रूपमा गणना गरिनेछ ।"
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22042,7 +19779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "तर्कहरूको सूचीमा कति नम्बरहरू छन् गणना गर्दछ ।"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22052,7 +19788,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22062,7 +19797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "मान १, मान २, ...फरक डेटा प्रकार समावेश गर्ने १ देखि ३० तर्कहरू हुन् तर जहाँ नम्बरहरू मात्र गरिन्छ ।"
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22072,7 +19806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "तर्कको सूचीमा कति वटा मानहरू छन् गणना गर्दछ ।"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22082,7 +19815,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22092,7 +19824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "मान १, मान २, ... गणना गरिने मानहरूको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० तर्कहरू हुन् ।"
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22102,7 +19833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा अधिकतम मान फर्काउँछ ।"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22112,7 +19842,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22122,7 +19851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २,...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसका लागि सबै भन्दा ठूलो नम्बर निर्धारण गरिने छ ।"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22132,7 +19860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा अधिकतम मान फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।"
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22142,7 +19869,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22152,7 +19878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "मान १, मान २, १ देखि ३० तर्कहरू हुन जसको सबैभन्दा ठूलो मान निश्चित गरिनेछ ।"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22162,7 +19887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा न्यूनतम मान फर्काउँछ ।"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22172,7 +19896,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22182,7 +19905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २,...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसका लागि सबै भन्दा सानो नम्बर निर्धारण गरिने छ ।"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22192,7 +19914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "तर्कको एउटा सूचीमा सबैभन्दा सानो मान फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।"
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22202,7 +19923,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22212,7 +19932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "मान १, मान २,... १ देखि ३० तर्क हुन जसको सबैभन्दा सानो नम्बर निश्चित गरिने छ ।"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22222,7 +19941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "एउटा नमूनामा भेरिएन्स आधारित गणना गर्दछ ।"
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22232,7 +19950,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22242,7 +19959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22252,7 +19968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "एउटा नमूनामा आधारित भेरिएन्स फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22262,7 +19977,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22272,7 +19986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।"
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22282,7 +19995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित भेरिएन्स गणना गर्दछ ।"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22292,7 +20004,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22302,7 +20013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २, ... १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्क हुन जसले जनसङ्ख्या प्रतिनीधित्व गर्दछ ।"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22312,7 +20022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित भेरिएन्स फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिएको छ ।"
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22322,7 +20031,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22332,7 +20040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "मान १, मान २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या प्रतिनीधित्व गर्ने तर्कहरू हुन् ।"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22342,7 +20049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22352,7 +20058,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22362,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22372,7 +20076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22382,7 +20085,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22392,7 +20094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।"
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22402,7 +20103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।"
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22412,7 +20112,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22422,7 +20121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22432,7 +20130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22442,7 +20139,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22452,7 +20148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या नमूना तर्क सङ्गत गर्ने सङ्ख्यात्मक हुन."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22462,7 +20157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "एउटा नमूनाको औसत फर्काउँछ."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22472,7 +20166,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22482,7 +20175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० जनसङ्ख्या नमूना तर्क प्रतिनीधित्व गर्ने सङ्ख्यात्मक हुन्."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22492,7 +20184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "एउटा नमूनाका लागि औसत मान फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको छ."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22502,7 +20193,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22512,7 +20202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम्मा जनसङ्ख्या बाट लिइएको एउटा नमूनाको प्रतिनीधित्व गर्ने १ देखि ३० सम्मका तर्कहरू हुन् ।"
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22522,7 +20211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "नमूना मीन मान बाट विचलनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22532,7 +20220,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22543,7 +20230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० सम्मको सङ्ख्यात्मक तर्कहरू जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22553,7 +20239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित विचलनहरूको औसत फर्काउँछ ।"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22563,7 +20248,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22573,7 +20257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० एउटा नमूना प्रतिनीधित्व गर्ने सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् ।"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22583,7 +20266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "एउटा वितरणको स्क्युनेस फर्काउँछ ।"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22593,7 +20275,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22603,7 +20284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू वितरणको एउटा नमूना वर्णन गर्ने १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् ।"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22613,7 +20293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "वितरणको क्युर्टोसिस फर्काउँछ ।"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22623,7 +20302,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22633,7 +20311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...१ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन्, वितरणको एउटा नमूना प्रतिनीधित्व गर्दै ।"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22643,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "एउटा नमूना ज्यामितिय मीन फर्काउँछ ।"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22653,7 +20329,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22663,7 +20338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22673,7 +20347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "एउटा नमूना अनुरूप मीन फर्काउँछ ।"
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22683,7 +20356,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22693,7 +20365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22703,7 +20374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "एउटा नमूनामा अधिक साझा मान फर्काउँछ ।"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22713,7 +20383,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22723,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22733,7 +20401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "एउटा दिइएको नमूनाको मिडियन फर्काउँछ ।"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22743,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "नम्बर "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22753,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "सङ्ख्या १, सङ्ख्या २, ...हरू १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।"
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22763,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "एउटा नमूनाको अल्फा क्वान्टाइल फर्काउँछ ।"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22773,7 +20437,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22783,7 +20446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22793,7 +20455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22803,7 +20464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "क्वार्टाइल बीच ० र १ को प्रतिशत दर"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22813,7 +20473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "एउटा नमूनाको क्वार्टाइल फर्काउँछ ।"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22823,7 +20482,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22833,7 +20491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22843,7 +20500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22853,7 +20509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "क्वार्टाइल (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)को प्रकार"
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22863,7 +20518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा ठूलो k-th मान फर्काउँछ ।"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22873,7 +20527,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22883,7 +20536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22893,7 +20545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "दर्जा c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22903,7 +20554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "मानको दर्जा"
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22913,7 +20563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "एउटा नमूनाको सबैभन्दा सानो k-th मान फर्काउँछ ।"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22923,7 +20572,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22933,7 +20581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22943,7 +20590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "दर्जा c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22953,7 +20599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "मानको दर्जा"
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22963,7 +20608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "नमूनामा एउटा मानको प्रतिशत दर्जा फर्काउँछ ।"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22973,7 +20617,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22983,7 +20626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22993,7 +20635,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23003,7 +20644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "मान जसका लागि प्रतिशत दर्जा गर्दा निर्धारित गरिने छ ।"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23013,7 +20653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "एउटा नमूनामा एउटा मानको दर्जा गर्दा फर्काउँछ ।"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23023,7 +20662,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23033,7 +20671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "मान जसका लागि दर्जा निर्धारित गरिने छ ।"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23043,7 +20680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "डेटा"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23053,7 +20689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23063,7 +20698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23073,7 +20707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "अनुक्रम क्रम: ० वा छोडिएको अर्थ घट्दो क्रम हो, ० बाहेक अरू कुनै मानको अर्थ बढ्दो हो ।"
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23083,7 +20716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "सीमान्त मानहरू सम्मिलित बिना एउटा नमूनाको मीन फर्काउँछ ।"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23093,7 +20725,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23103,7 +20734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "नमूनामा डेटाको एरे"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23113,7 +20743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23123,7 +20752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "सीमान्त डेटाको प्रतिशत जुन खाता भित्र राखिएको छैन ।"
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23134,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "एउटा अन्तरालको डिस्ट्रिक संभावना फर्काउँछ ।"
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23144,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23154,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "नमूना डेटा एरे ।"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23164,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "सम्भावना"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23174,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "सम्बन्धित संभावनाहरूको एरे"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23184,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23194,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "मान अन्तरालको सुरु जसको संभावनाहरू जम्मा गरिएको छ ।"
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23204,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23214,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "मान अन्तरालको अन्त्य जहाँ संभावनाहरू जम्मा गरिएका छन् ।"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23224,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "बाइनोमियल वितरण प्रयोग गरेर परीक्षण नतिजाको सम्भाव्यता फर्काउदछ ।"
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23235,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "परीक्षणहरू"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23245,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्या"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23255,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23265,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "एउटा परीक्षण परिणामको आन्तरिक संभावना"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23275,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23285,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका लागि तल्लो सीमा"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23295,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23305,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका लागि माथिल्लो सीमा"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23315,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू।"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23325,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23335,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ।"
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23345,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ।"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23355,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23365,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि सामान्य वितरण मानकको पूर्ण मान गणना गरिने छ ।"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23375,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "फिसर रूपान्तरण फर्काउँछ ।"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23385,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23395,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने मान (-1 < VALUE < 1)"
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23405,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "फिसर रूपान्तरणको उल्टा फर्काउँछ ।"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23415,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23425,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "मान जसको पछाडि रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23435,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "बायनोमियल वितरणको मानहरू"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23445,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23455,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको एउटा श्रूङ्खलामा सफलताहरूको नम्बर"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23465,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "परीक्षण"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23475,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23485,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23495,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना"
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23505,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23515,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "C=1 क्युमुलेट गरिएको संभावना"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23525,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "नकारात्मक बायनोमियल वितरणको मानहरू"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23535,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23545,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "परिक्षण दायरामा असफलताहरूको सङ्ख्या"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23555,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23565,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "परिक्षण अनुक्रममा सफलताहरूको सङ्ख्या"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23575,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23585,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना"
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23595,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "बायनोमियल वितरणको किनारा तर्क"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23605,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "परीक्षणहरू"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23615,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23625,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23635,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना"
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23645,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23655,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "किनारा संभावना जसको प्राप्त गरिएको वा अत्यधिक गरिएको"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23665,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "पोइसन वितरण फर्काउँछ"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23675,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23685,7 +21258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि पोइसन वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23695,7 +21267,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23705,7 +21276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "मीन, पोइसन वितरणको मीण मान ।"
-#. oT{~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23716,7 +21286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23726,7 +21295,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23736,7 +21304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "सामान्य वितरणको मानहरू"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23746,7 +21313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23756,7 +21322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23766,7 +21331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "मीन"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23776,7 +21340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणको मीन मान"
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23786,7 +21349,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23796,7 +21358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23806,7 +21367,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23816,7 +21376,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23826,7 +21385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "उल्टा सामान्य वितरणको मानहरू"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23836,7 +21394,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23846,7 +21403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23856,7 +21412,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23866,7 +21421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "मीन मान, सामान्य वितरणका लागि मीन मान"
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23876,7 +21430,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23886,7 +21439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23896,7 +21448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको मानहरू"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23906,7 +21457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23916,7 +21466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23926,7 +21475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "उल्टा सामान्य वितरण मानकको मानहरू"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23936,7 +21484,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23946,7 +21493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य वितरण मानक गणना गरिने छ ।"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23956,7 +21502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "सामान्य लग वितरणको मानहरू"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23966,7 +21511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23976,7 +21520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23986,7 +21529,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23996,7 +21538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "मीण मान, सामान्य वितरणको मीन मान"
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24006,7 +21547,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24016,7 +21556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "लग सामान्य वितरणको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा यसको मान 1 हुन्छ।"
-#. lDve
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24027,7 +21566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24038,7 +21576,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "सामान्य लग वितरणको उल्टाको मानहरू"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24058,7 +21594,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24068,7 +21603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा सामान्य लग वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24078,7 +21612,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24088,7 +21621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "मीन मान, लग सामान्य वितरणको मीन मान"
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24098,7 +21630,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24108,7 +21639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "मानक विचलन। लग सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24118,7 +21648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको मानहरू"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24128,7 +21657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24138,7 +21666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्शल वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24148,7 +21675,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "लाम्ब्डा"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24158,7 +21684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको परामितिहरू।"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24168,7 +21693,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24178,7 +21702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24188,7 +21711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणको मानहरू"
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24198,7 +21720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24208,7 +21729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि गामा वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24218,7 +21738,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24228,7 +21747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितणको अल्फा परामिति"
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24238,7 +21756,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24248,7 +21765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति"
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24258,7 +21774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24268,7 +21783,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24278,7 +21792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "उल्टा गामा वितरणको मानहरू"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24288,7 +21801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24298,7 +21810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा गामा वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24308,7 +21819,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24318,7 +21828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणको अल्फा परामिति"
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24328,7 +21837,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24338,7 +21846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "गामा वितरणको बिटा परामिति"
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24348,7 +21855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "गामा प्रकार्यको स्वभाविक लोगारिदम फर्काउँछ ।"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24358,7 +21864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24368,7 +21873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि गामा प्रकार्यको स्वभाविक लोगारिदम गणना गरिने छ ।"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24378,7 +21882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr ""
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24388,7 +21891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24399,7 +21901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि गामा वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "बिटा वितरणको मानहरू"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21919,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि बिटा वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21937,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति"
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21955,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति"
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान"
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21991,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +22000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24520,7 +22010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24531,7 +22020,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24541,7 +22029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू"
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24551,7 +22038,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24561,7 +22047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा बिटा वितरण गणना गरिएको छ ।"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24571,7 +22056,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24581,7 +22065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति"
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24591,7 +22074,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24601,7 +22083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति"
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24611,7 +22092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24621,7 +22101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान"
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24631,7 +22110,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24641,7 +22119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24651,7 +22128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "वयवुल वितरणको मानहरू फर्काउँछ ।"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24661,7 +22137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24671,7 +22146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि वयवुल वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24681,7 +22155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24691,7 +22164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "वयवुल वितरणको अल्फा परामिति"
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24701,7 +22173,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "बिटा"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24711,7 +22182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "वयवुल वितरणको बिटा परामिति"
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24721,7 +22191,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24731,7 +22200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24741,7 +22209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "हाइपर ज्यामितिय वितरणको मानहरू"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24751,7 +22218,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24761,7 +22227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "नमूनामा सफलताहरूको सङ्ख्या"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24771,7 +22236,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n नमूना"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24781,7 +22245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "नमूनाको साइज"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24791,7 +22254,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "सफलताहरू"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24801,7 +22263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "जनसङ्ख्यामा सफलताहरूको सङ्ख्या"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24811,7 +22272,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n जनसङ्ख्या"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24821,7 +22281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "जनसङ्ख्या साइज"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24831,7 +22290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "t-वितरण फर्काउँछ"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24841,7 +22299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24851,7 +22308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि T वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24861,7 +22317,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24871,7 +22326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24881,7 +22335,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24891,7 +22344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "मोड=१ ले एक-परिणाम परीक्षण गर्दछ,२= दुई परिणाम वितरण "
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24901,7 +22353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "उल्टा t-वितरणको मानहरू"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24911,7 +22362,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24921,7 +22371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा T- वितरण गणना गरिनेछ ।"
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24931,7 +22380,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24941,7 +22389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24951,7 +22398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F संभावना वितरणको मानहरू"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24961,7 +22407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24971,7 +22416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि F वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24981,7 +22425,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री १"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24991,7 +22434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F वितरणको गणकमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25001,7 +22443,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्री २"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25011,7 +22452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25021,7 +22461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "उल्टा F वितरणको मानहरू"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25031,7 +22470,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25041,7 +22479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा F वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25051,7 +22488,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू १"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25061,7 +22497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा F वितरण गणना गरिने छ ।"
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25071,7 +22506,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू २"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25081,7 +22515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरणको हरमा स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25091,7 +22524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "चि वर्ग वितरणको मानहरू"
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25101,7 +22533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25111,7 +22542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "मान जसका लागि चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।"
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25121,7 +22551,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25132,7 +22561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25142,7 +22570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25152,7 +22579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25162,7 +22588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr ""
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25172,7 +22597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
-#. GjT[
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25183,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. )n(7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25194,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25205,7 +22627,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण"
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25215,7 +22636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू"
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25225,7 +22645,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25235,7 +22654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25245,7 +22663,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25255,7 +22672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको नम्बर"
-#. q6u7
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25266,7 +22682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू"
-#. [%QM
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25277,7 +22692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "सम्भावना"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25288,7 +22702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।"
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25298,7 +22711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
-#. +,O`
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25309,7 +22721,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू"
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "एउटा सामान्य गरिएको मानलाई अनियमित चल रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "स्ट्यान्डर्ड गरिनु पर्ने मान"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22757,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "मीन"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "सार्नका लागि प्रयोग गरिएको मीन मान"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22775,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको मानक मानक विचलन।"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "नदोहोरिएको तत्वको एउटा दिइएको नम्बरका लागि विनिमयको नम्बर रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "गणना १"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर"
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "गणना २"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "तत्वहरूबाट लिइएको चयन नम्बर"
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "वस्तुहरूको (दोहोर्याउन अनुमति) दिइएको नम्बरका लागि विनिमयहरूको नम्बर रूपान्तरण फर्काउँछ ।"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "गणना १"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "तत्वहरूको जम्मा नम्बर"
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "गणना २"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "अल्फाहरूबाट लिइएको चयन नम्बर"
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "एउटा सामान्य वितरणका लागि एउटा (१ अल्फा) गोप्य अन्तराल फर्काउँछ ।"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22892,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "विश्वास अन्तरालको स्तर"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22910,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।"
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22928,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "साइज"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "जनसङ्ख्याको साइज"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "z परीक्षण को दुई-परीक्षण P मान फर्काउँछ"
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22955,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "डेटा"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "डेटा एरे"
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22973,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "नम्बर"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "परीक्षण गरिने मान"
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22991,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "सीग्मा"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +23000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा दिइएको नमूनाको मानक विचलन प्रयोग गरिने छ।"
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +23009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "chi वर्ग स्वतन्त्र परीक्षण फर्काउँछ ।"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +23018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "डेटा B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +23027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "अवलोकन गरिएको डेटा एरे"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +23036,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "डेटा E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23045,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "अपेक्षित डेटा एरे"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +23054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F परीक्षण गणना गर्दछ ।"
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +23063,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "डेटा १"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे"
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23081,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "डेटा २"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T परीक्षण गणना गर्दछ ।"
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23108,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "डेटा १"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे"
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23126,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "डेटा २"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23144,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "फर्काउन परिणाम वितरणको नम्बर मोडले निर्दिष्ट गर्दछ । १= एक परिणाम, २= दुई परिणाम वितरण"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T परीक्षणको प्रकार"
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोफिसियन्ट वर्ग फर्काउँछ ।"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23189,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23207,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "रेखात्मक रिग्रेशन रेखा र Y कक्षको प्रतिच्छेद फर्काउँछ ।"
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23234,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23252,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "रेखात्मक रिग्रेशन रेखा झुकाव फर्काउँछ ।"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23279,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23297,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "रेखात्मक रिग्रेशनको मानक गरिएको त्रुटि फर्काउँछ"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23324,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23342,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँदछ ।"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "डेटा १"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे"
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "डेटा २"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26059,7 +23396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26069,7 +23405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँछँ |"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26079,7 +23414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "डेटा १"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26089,7 +23423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे"
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26099,7 +23432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "डेटा २"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26109,7 +23441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26119,7 +23450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "कोभ्यारियन्स गणना गर्दछ"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26129,7 +23459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "डेटा १"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26139,7 +23468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे"
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26149,7 +23477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "डेटा २"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26159,7 +23486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26169,7 +23495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "रेखात्मक रिग्रेशनसँग मान फर्काउँछ"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26179,7 +23504,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26189,7 +23513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X मान जसका लागि रेखात्मक रिग्रेशनमा Y मान गणना गरिएको हुन्छ ।"
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26199,7 +23522,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "डेटा Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26209,7 +23531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y डेटा एरे"
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26219,7 +23540,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "डेटा X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26229,7 +23549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X डेटा एरे"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26239,7 +23558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "पाठको रूपमा कक्षलाई सन्दर्भ फर्काउँछ ।"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26249,7 +23567,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "पङ्क्ति"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26259,7 +23576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "कक्षको पङ्क्ति नम्बर"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26269,7 +23585,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "स्तम्भ"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26279,7 +23594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "कक्षको स्तम्भ नम्बर"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26289,7 +23603,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26299,7 +23612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "पूर्ण वा सम्बन्ध सान्दर्भिक प्रयोग गरिनु पर्ने भनि निर्दिष्ट गर्दछ ।"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26309,7 +23621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "पाना"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26320,7 +23631,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "कक्ष सन्दर्भको स्प्रेडसिट नाम"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26332,7 +23642,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "पाना"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26342,7 +23651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr ""
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26352,7 +23660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "एकल दायराको नम्बर जुन (बहुविध) दायराले सम्बन्ध राख्छ ।"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26362,7 +23669,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26372,7 +23678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(बहुविध) दायराका लागि सन्दर्भ"
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26382,7 +23687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "३० देखि माथि मान तर्कहरूको सूचीबाट मान चयन गर्नुहोस् ।"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26392,7 +23696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणिका"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26402,7 +23705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "चयन गरिएको (१..३०) मान को अनुक्रमणिका"
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26412,7 +23714,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "मान "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26422,7 +23723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "मान १, मान २,... रोजिएको एउटा मान बाट तर्कहरूको सूची"
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26432,7 +23732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "सन्दर्भको आन्तरिक स्तम्भ नम्बर फर्काउँछ ।"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26442,7 +23741,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ"
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "सन्दर्भको आन्तरिक पङ्क्ति नम्बर परिभाषित गर्दछ ।"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26472,7 +23768,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26482,7 +23777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ"
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26492,7 +23786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "स्ट्रिङ वा सन्दर्भको आन्तरिक पाना सङ्ख्या फर्काउँछ ।"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26502,7 +23795,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26512,7 +23804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "एउटा पाना नामको क्यारेक्टर वा कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भहरू"
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26522,7 +23813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "सन्दर्भ वा एउटा एरेमा स्तम्भको नम्बर फर्काउँछ ।"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26532,7 +23822,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26542,7 +23831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "एरे (सन्दर्भ) जसका लागि स्तम्भहरूको सङ्ख्या निर्धारित हुन्छ ।"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26552,7 +23840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "एरे वा सन्दर्भमा पङ्क्तिहरूको नम्बर फर्काउँछ ।"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26562,7 +23849,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26572,7 +23858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "एरे (सन्दर्भ) जसका लागि पङ्क्तिहरूको नम्बर निर्धारित हुन्छ ।"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26582,7 +23867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "दिइएको सन्दर्भको पानाहरूको नम्बर फर्काउँछ । यदि परिमिति प्रविष्ट गरिएको छैन भने, कागजातमा पानाहरूको जम्मा नम्बर फर्काइन्छ ।"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26592,7 +23876,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26602,7 +23885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ"
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26612,7 +23894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "तेर्सो खोजी र सन्दर्भहरू स्थापना गरिएको तल्लो कक्षमा"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26622,7 +23903,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "खोजी दायरा"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26632,7 +23912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "पहिलो पङ्क्तिमा मान फेला पार्नु पर्दछ ।"
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26642,7 +23921,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26652,7 +23930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "सन्दर्भका लागि एरे वा दायरा"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26662,7 +23939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणिका"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26672,7 +23948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "एरेमा पङ्क्ति अनुक्रमणिका"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26682,7 +23957,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "क्रमबद्व गरिएको"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26692,7 +23966,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "यदि मान सत्य छ वा दिइएको छैन भने, एरेको पङ्क्ति खोज बढ्दो क्रममा क्रमबद्व हुनु पर्दछ ।"
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26702,7 +23975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "ठाडो खोज र सन्दर्भ कक्षहरूलाई सन्दर्भ गर्न सूचीत गरिन्छ ।"
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26712,7 +23984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "खोजी मापदण्ड"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26722,7 +23993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "पहिलो स्तम्भमा फेला पार्नु पर्ने मान"
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26732,7 +24002,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "एरे"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26742,7 +24011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "सन्दर्भका लागि एरे वा दायरा"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26752,7 +24020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणिका"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26762,7 +24029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "एरेमा स्तम्भ अनुक्रमणिका नम्बर"
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26772,7 +24038,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "क्रमबद्व क्रम"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26782,7 +24047,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "यदि मान सत्य छ वा दिइएको छैन भने, एरेको स्तम्भ खोज बढ्दो क्रममा क्रमबद्व हुनु पर्दछ ।"
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26792,7 +24056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "परिभाषित दायराबाट कक्षलाई सन्दर्भ फर्काउँछ ।"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26802,7 +24065,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26812,7 +24074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(बहुविध) दायरामा सन्दर्भ"
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26822,7 +24083,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "पङ्क्ति"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26832,7 +24092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "दायरामा पङ्क्ति"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26842,7 +24101,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "स्तम्भ"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26852,7 +24110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "दायरामा स्तम्भ"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26862,7 +24119,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26872,7 +24128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "यदि बहुविध दायरा सन्दर्भ गरिएको भए उप-दायराको अनुक्रमणिका"
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26882,7 +24137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "कक्षको सामाग्रीहरू फर्काउँदछ जुन पाठ फारममा सान्दर्भिक छ ।"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26892,7 +24146,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26902,7 +24155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "कक्ष जसको सामग्रीहरू मूल्याङ्कन गरिनु पर्ने पाठ फारम (e.g. \"A1\") मा निर्देशित हुनु पर्दछ ।"
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26912,7 +24164,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "पाना"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26923,7 +24174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "कक्ष सन्दर्भको स्प्रेडसिट नाम"
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26933,7 +24183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "अन्य भेक्टरमा मानहरू तुलना अनुसार एउटा भेक्टरमा मान निर्धारण गर्दछ ।"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26943,7 +24192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "खोजी मापदण्ड"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26953,7 +24201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलना गर्न प्रयोग गरिने मान"
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26963,7 +24210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "खोजी भेक्टर"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26973,7 +24219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "खोजी गर्न भेक्टर (पङ्क्ति वा स्तम्भ)"
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26983,7 +24228,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "परिणाम भेक्टर"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26993,7 +24237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "भेक्टर (पङ्क्ति वा दायरा) जुन बाट मान निर्धारित हुन्छ ।"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27003,7 +24246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "मानहरू तुलना गरे पछि एरेमा एउटा स्थिति परिभाषित गर्दछ ।"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27013,7 +24255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "खोजी मापदण्ड"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27023,7 +24264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलनाका लागि प्रयोग हुने मान"
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27033,7 +24273,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "खोजी एरे"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27043,7 +24282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "एरे (दायरा) जसमा खोजी गरिन्छ ।"
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27053,7 +24291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27063,7 +24300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "प्रकारले मान १ लिन सक्दछ, ० वा -१ ले तुलनात्मक उद्देश्यहरूका लागि प्रयोग गरिनु पर्ने मापदण्ड निर्धारण गर्दछ ।"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27073,7 +24309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "सन्दर्भ जसको सारिएको सम्बन्धमा सुरु बिन्दुलाई फर्काउँछ ।"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27083,7 +24318,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27093,7 +24327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "सन्दर्भ (कक्ष) बाट जुन गतिमा आधार छ ।"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27103,7 +24336,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27113,7 +24345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "या माथि वा तल सारिनु पर्ने पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27123,7 +24354,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "स्तम्भहरू"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27133,7 +24363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "स्तम्भहरूको सङ्ख्या जुन दायाँ तिर वा बायाँ तिर सारिनु पर्दछ ।"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27143,7 +24372,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "उचाइ"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27153,7 +24381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "सारिएको सन्दर्भको पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27163,7 +24390,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "चौडाइ"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27173,7 +24399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "सारिएको सन्दर्भमा स्तम्भहरूको सङ्ख्या"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27183,7 +24408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "त्रुटि प्रकारमा एउटा अनुकूल नम्बर फर्काउँछ"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27193,7 +24417,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "सन्दर्भ"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27203,7 +24426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "सन्दर्भ (कक्ष) जसमा त्रुटि हुन्छ ।"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27213,7 +24435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "सूत्र कक्षमा शैली लागू गर्दछ ।"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27224,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27234,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "शैलीको नाम लागू गरिनुपर्ने हुन्छ ।"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27244,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27254,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "समय (सेकेण्डहरूमा) जसबेला सम्म शैली वैध रहन्छ ।"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27264,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "शैली २"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27274,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "समय म्याद सकिए पछि शैली लागू गरिनु पर्दछ ।"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27284,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE लिङ्कको परिणाम"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27294,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "सर्भर"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27304,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "सर्भर अनुप्रयोगको नाम"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27314,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27324,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "फाइलको नाम"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27334,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27344,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "दायरा जसबाट डेटा लिइन्छ ।"
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27354,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27364,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "कसरी सङ्ख्याहरूमा डेटा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ परिभाषित गर्दछ ।"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27374,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "हाइपरलिङ्क ।"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27384,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27394,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27404,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "कक्ष पाठ "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27414,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "कक्ष पाठ"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27425,7 +24626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "डाटापाइलट तालिकाबाट मानहरू निकाल्दछ"
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27435,7 +24635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "डेटा फिल्ड"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27446,7 +24645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "निकालिने डेटा पाइलट फिल्डको नाम ।"
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27457,7 +24655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "तालिका होइन"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27468,7 +24665,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "डेटा पाइलट तालिकामा कक्ष वा दायरालाई सन्दर्भ ।"
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27478,7 +24674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "फिल्ड नाम / सामाग्री"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27488,7 +24683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "लक्षित डेटा फिल्टर गरिने फिल्ड नाम/मान जोडा ।"
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27498,7 +24692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "नम्बरलाई पाठ (Baht) मा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27508,7 +24701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27518,7 +24710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "रूपन्तरणका लागि नम्बर"
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27528,7 +24719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "आधा चौडाइको आस्की (ASCII) र काताकाना क्यारेक्टरलाई पुरा चौडाइको क्यारेक्टरमा रुपान्तरण गर्दछ ।"
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27538,7 +24728,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27548,7 +24737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "रुपान्तरण गरिने पाठ ।"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27558,7 +24746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "पुरा चौडाइको आस्की (ASCII) र काताकाना क्यारेक्टरलाई आधा चौडाइको क्यारेक्टरमा रुपान्तरण गर्दछ ।"
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27568,7 +24755,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27578,7 +24764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "रुपान्तरण गरिने पाठ ।"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27588,7 +24773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङमा पहिलो क्यारेक्टरका लागि सङ्ख्यात्मक सङ्केत फर्काउँछ ।"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27598,7 +24782,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27608,7 +24791,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "त्यो पाठ हो जसका लागि सङ्केतको पहिलो क्यारेक्टर फेला पारिनु पर्ने हुन्छ ।"
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27618,7 +24800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "मुद्रा ढाँचामा पाठलाई नम्बरमा रूपान्तर गर्दछ ।"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27628,7 +24809,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27638,7 +24818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "मान एउटा नम्बर हो,कक्ष समावेश गर्ने नम्बरको एउटा सन्दर्भ वा एउटा सूत्र जसको परिणाम नम्बरमा हुन्छ ।"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27648,7 +24827,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "दशमलवहरू"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27658,7 +24836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "दशमलव स्थानहरू, दशमलव बिन्दुको दायाँ अङ्कहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ ।"
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27668,7 +24845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27678,7 +24854,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27688,7 +24863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "क्यारेक्टरका लागि सङ्केत मान"
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27698,7 +24872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "पाठबाट सबै मुद्रण नगरिने क्यारेक्टरहरू हटाउँछ ।"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27708,7 +24881,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27718,7 +24890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "पाठ जसबाट मुद्रण गर्न अयोग्य क्यारेक्टरहरू हटाइएका छन् ।"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27728,7 +24899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "विभिन्न पाठ वस्तुहरूलाई एकमा संयोजन गर्दछ ।"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27738,7 +24908,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "पाठ "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27748,7 +24917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "कनक्याटेसनका लागि पाठ"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27758,7 +24926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "दुई पाठहरू उस्तै छन् कि छैनन् भनेर निर्दिष्ट गर्दछ ।"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27768,7 +24935,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "पाठ १"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27778,7 +24944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "पाठहरू तुलना गर्नका लागि पहिलो पाठ प्रयोग हुनु पर्छ ।"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27788,7 +24953,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "पाठ २"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27798,7 +24962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "पाठहरू तुलना गर्नका लागि दोस्रो पाठ ।"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27808,7 +24971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "अन्य भित्रमा पाठको एउटा स्ट्रिङका लागि हेर्दछ (सम्वेदनशील केस)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27818,7 +24980,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "पाठ फेला पार्नुहोस्"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27828,7 +24989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "फेला पार्नु पर्ने पाठ"
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27838,7 +24998,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27848,7 +25007,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "पाठ जसमा खोजी सुरु गरिन्छ ।"
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27858,7 +25016,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिति"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27868,7 +25025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "पाठमा स्थिति जस बाट खोजी सुरु हुन्छ ।"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27878,7 +25034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "अर्को भित्र एउटा पाठ मानका लागि हेर्दछ (केस-सम्वेदनसिल छैन) ।"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27888,7 +25043,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "पाठ फेला पार्नुहोस्"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27898,7 +25052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "फेला पार्नु पर्ने पाठ"
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27908,7 +25061,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27918,7 +25070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "पाठ जसमा खोजी बनाउनु पर्दछ ।"
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27928,7 +25079,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिति"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27938,7 +25088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "पाठमा स्थिति जहाँ खोज सुरु गरिएको छ ।"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27948,7 +25097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "पाठबाट अतिरिक्त खाली स्थान हटाउँछ ।"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27958,7 +25106,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27968,7 +25115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "पाठ जसमा अतिरिक्त खाली स्थानहरू बीच शब्दहरू मेटिएको हुन्छ ।"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27978,7 +25124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "सबै शब्दहरूमा पहिलो अक्षर ठुलो लेख्नुहोस ।"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27988,7 +25133,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27998,7 +25142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "जुन पाठमा शब्दहरूको सुरुको ठुलो अक्षरहरूद्वारा बदलिएको छ ।"
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28008,7 +25151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "पाठलाई ठुलो अक्षरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28018,7 +25160,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28028,7 +25169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "पाठ जसमा सानो वर्णहरू ठूलो वर्णमा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ ।"
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28038,7 +25178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "पाठलाई सानो वर्णमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28048,7 +25187,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28058,7 +25196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "पाठ जसमा ठुलो अक्षरहरूलाई सानो अक्षरहरूमा रूपान्तरण गरिएको हुन्छ ।"
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28068,7 +25205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "पाठलाई नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28078,7 +25214,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28088,7 +25223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "नम्बरमा रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ"
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28098,7 +25232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "पाठलाई दिइएको ढाँचा अनुसार रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28108,7 +25241,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28118,7 +25250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने सङ्ख्यात्मक मान"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28128,7 +25259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "ढाँचा"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28138,7 +25268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "पाठ जसले ढाँचा वर्णन गर्दछ ।"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28148,7 +25277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "पाठमा मान रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28158,7 +25286,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28168,7 +25295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "रूपान्तरण गरिनु पर्ने मान"
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28178,7 +25304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङ सहित बिना पाठ स्ट्रिङ क्यारेक्टरहरू बदल्छ ।"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28188,7 +25313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28198,7 +25322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "पाठ जसमा केही क्यारेक्टरहरू बदल्नु पर्नेछ ।"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28208,7 +25331,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "स्थिति"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28218,7 +25340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "क्यारेक्टर स्थिति जस बाट पाठ बदल्नु पर्दछ ।"
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28228,7 +25349,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "लम्बाइ"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28238,7 +25358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "बदल्नका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर"
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28248,7 +25367,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "नयाँ पाठ"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28258,7 +25376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "पाठ घुसाउनु पर्दछ ।"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28268,7 +25385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "दशमलव बिन्दु अघि र हजार विभाजक अघि एउटा नम्बर सहित स्थिर नम्बरको स्थानहरू ढाँचाबद्ध गर्दछ ।"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28278,7 +25394,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28288,7 +25403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "ढाँचाबद्ध गरिनु पर्ने नम्बर"
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28298,7 +25412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "दशमलवहरू"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28308,7 +25421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "दशमलव स्थानहरू, स्थिर दशमलवको स्थान जुन दशमलव स्थानहरू प्रदर्शित हुन्छन् ।"
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28318,7 +25430,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "हजार विभाजकहरू होइन"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28328,7 +25439,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "हजार विभाजकहरू होइन, सत्य मान, यदि अवस्थित गर्दा र सत्य (० लाई असमान), हजार विभाजनहरू सेट छैनन् ।"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28338,7 +25448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङको लम्बाइ गणना गर्दछ ।"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28348,7 +25457,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28358,7 +25466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "पाठ जसमा लम्बाइ निर्धारण गरिएको हुन्छ ।"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28368,7 +25475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "पाठका पहिला क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरहरूलाई फर्काउदछ ।"
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28378,7 +25484,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28388,7 +25493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "पाठ जहाँ सुरुको आंशिक शब्दहरू निर्धारित हुन्छन् ।"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28398,7 +25502,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28408,7 +25511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "सुरु पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28418,7 +25520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "पाठका अन्तिम क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरलाई फर्काउदछ ।"
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28428,7 +25529,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28438,7 +25538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "पाठ जसमा अन्त्य आंशिक शब्द निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28448,7 +25547,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28458,7 +25556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "अन्तिम पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर"
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28468,7 +25565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "पाठको आंशिक पाठ स्ट्रिङ फर्काउँछ ।"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28478,7 +25574,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28488,7 +25583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "पाठ जसमा आंशिक शब्दहरूमा निर्धारण गरिएका हुन्छन् ।"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28498,7 +25592,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28508,7 +25601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "स्थिति जस बाट भाग शब्द निर्धारण हुन्छ.."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28518,7 +25610,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28528,7 +25619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको नम्बर"
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28538,7 +25628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "समयहरूको दिइएको सङ्ख्या पाठ दोहोर्याउँछ ।"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28548,7 +25637,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28558,7 +25646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "पाठ दोहोर्याउनु पर्दछ ।"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28568,7 +25655,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28578,7 +25664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "समयको नम्बर पाठ दोहोर्याउनु पर्दछ ।"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28588,7 +25673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "स्ट्रिङमा पुरानो पाठका लागि नयाँ पाठ बदल्नुहोस् ।"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28598,7 +25682,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28608,7 +25691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "त्यो पाठ जसमा आंशिक शब्दहरू बदल्नु पर्दछ ।"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28618,7 +25700,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "पाठ खोजी गर्नुहोस्"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28628,7 +25709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "आंशिक स्ट्रिङ (बारम्बार) बदल्नु पर्दछ ।"
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28638,7 +25718,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "नयाँ पाठ"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28648,7 +25727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "पाठ जसमा पाठ स्ट्रिङ बदल्नु पर्दछ ।"
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28658,7 +25736,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "घटना"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28668,7 +25745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "प्रर्दशित गर्नुपर्ने पुरानो पाठको घटना"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28678,7 +25754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "परिभाषित आधार नम्बर प्रणालीबाट सकरात्मक इन्टिजरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28688,7 +25763,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28698,7 +25772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "रूपान्तरण गरिनु पर्ने नम्बर"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28708,7 +25781,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28718,7 +25790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपान्तरणका लागि आधार नम्बर २-३६को दायरामा हुनु पर्दछ ।"
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28728,7 +25799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "न्यूनतम लम्बाइ"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28738,7 +25808,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "यदि पाठ छोटो छ भने लम्बाइ वर्णन गरिएको, स्ट्रिङको दायाँ शून्यहरू थपिएका छन् ।"
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28748,7 +25817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "दिइएको आधारमा एउटा सकरात्मक इन्टिजरलाई विशिष्ट सङ्ख्या प्रणालीको एउटा पाठ रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28758,7 +25826,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28768,7 +25835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28778,7 +25844,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28788,7 +25853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपान्तरणका लागि आधार नम्बर २-३६को दायरामा हुनु पर्दछ ।"
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28798,7 +25862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "कन्फिगरेसन (calc.xcu)मा रुपान्तरण तालिका अनुरुपको मान रुपान्तरण गर्दछ ।"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28808,7 +25871,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28818,7 +25880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "मान रूपान्तरण गरिनु पर्दछ ।"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28828,7 +25889,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28838,7 +25898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "एकाइ जसमा केही रूपान्तरण गरिन्छ, केस-सम्वेदनशिल ।"
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28848,7 +25907,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28858,7 +25916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "एकाइ जसमा केही रूपान्तरण गरिन्छ, केस-सम्वेदनशिल ।"
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28868,7 +25925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "नम्बरलाई रोमन अङ्कमा बदल्दछ ।"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28878,7 +25934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28888,7 +25943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "नम्बर रोमन अङ्कमा रूपान्तरण हुनुपर्छ जुन ० - ३९९९ दायरामा हुनु पर्दछ ।"
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28898,7 +25952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28908,7 +25961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "यो मान धेरै बढ्दछ, धेरै रोमन अङ्क स्पष्ट गरिएको छ । मान ० - ४ दायरामा हुनु पर्दछ ।"
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28918,7 +25970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "रोमन अङ्कको मान गणना गर्दछ ।"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28928,7 +25979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28938,7 +25988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "पाठ जसले एउटा रोमन अङ्क प्रतिनीधित्व गदर्छ ।"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28948,7 +25997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "परिवेश बारेको सुचना फर्काउदछ ।"
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28958,7 +26006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28968,7 +26015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr " \"अस्भर्सन\", \"प्रणाली\", \"निष्कासन\", \"नमफाइल\", र \"रिक्याल्क\" ।"
-#. A}47
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28979,7 +26025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "एउटा पाठ स्ट्रिङमा पहिलो क्यारेक्टरका लागि सङ्ख्यात्मक सङ्केत फर्काउँछ ।"
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28989,7 +26034,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29000,7 +26044,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "त्यो पाठ हो जसका लागि सङ्केतको पहिलो क्यारेक्टर फेला पारिनु पर्ने हुन्छ ।"
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29011,7 +26054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "क्यारेक्टर वा चिठ्ठीलाई सङ्केत नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29021,7 +26063,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "नम्बर"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29031,7 +26072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "क्यारेक्टरका लागि सङ्केत मान"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29041,7 +26081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29051,7 +26090,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "मान"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29061,7 +26099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "मान रूपान्तरण गरिनु पर्दछ ।"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29071,7 +26108,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr ""
-#. D*;D
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29082,7 +26118,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 केस-सम्वेदनशिल"
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26127,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr ""
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29103,7 +26137,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 केस-सम्वेदनशिल"
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29113,7 +26146,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr ""
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29123,7 +26155,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr ""
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29134,7 +26165,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr ""
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29144,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr ""
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29154,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29164,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "पाठ"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29174,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "नम्बरमा रूपान्तरण गर्नुपर्ने पाठ"
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29184,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr ""
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29194,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr ""
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29204,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29215,7 +26238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29225,7 +26247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29236,7 +26257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29246,7 +26266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29256,7 +26275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29267,7 +26285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29277,7 +26294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29288,7 +26304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29298,7 +26313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29308,7 +26322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29319,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29329,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29340,7 +26351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29350,7 +26360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29360,7 +26369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29371,7 +26379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29381,7 +26388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29392,7 +26398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29402,7 +26407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29412,7 +26416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29423,7 +26426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29433,7 +26435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29444,7 +26445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29454,7 +26454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29464,7 +26463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "सङ्ख्या"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29474,7 +26472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29484,7 +26481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फन्ट प्रभाव"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29494,7 +26490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29504,7 +26499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "एशियाली मुद्रणकला"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29514,7 +26508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "किनारहरू"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29524,7 +26517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29534,7 +26526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "कक्ष सुरक्षा"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29543,7 +26534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29553,7 +26543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "सुरक्षित"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29563,7 +26552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "सूत्र लुकाउनुहोस्"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29573,7 +26561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "सबै लुकाउनुहोस्"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29589,7 +26576,6 @@ msgstr ""
"\n"
"'उपकरण' मेनुबाट 'कागजात सुरक्षित गर्नुहोस्' चयन गर्नुहोस्, र 'पाना' निश्चित गर्नुहोस् ।"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29599,7 +26585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "सुरक्षा"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29609,7 +26594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "मुद्रण गरिएको बेलामा लुकाउनुहोस्"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29619,7 +26603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "मुद्रण गरिएको बेला चयन कक्षहरू छोडिन्छ ।"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29629,7 +26612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29639,7 +26621,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "सूत्रहरू"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29649,7 +26630,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29659,7 +26639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29669,7 +26648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "पङ्क्ति आगत कक्ष"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29679,7 +26657,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29689,7 +26666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29699,7 +26675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "स्तम्भ आगत कक्ष"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29709,7 +26684,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29719,7 +26693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29729,7 +26702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङहरू"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29739,7 +26711,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "सूत्र निर्दिष्ट गरिएको छैन ।"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29749,7 +26720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "न पङ्क्ति न स्तम्भ वर्णन गरिएको छ ।"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29759,7 +26729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "अपरिभाषित नाम वा दायरा"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29769,7 +26738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "अपरिभाषित नाम वा गलत कक्ष सन्दर्भ"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29779,7 +26747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "सूत्रहरूले स्तम्भ बनाउँदैन ।"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29789,7 +26756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "सूत्रहरूले एउटा पङ्क्ति बनाउदैन ।"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29798,7 +26764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29809,7 +26774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29819,7 +26783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29830,7 +26793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "पृष्ठ विकल्प"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29841,7 +26803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29852,7 +26813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29863,7 +26823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29873,7 +26832,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29883,7 +26841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29893,7 +26850,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "मुद्रण दायरा"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29903,7 +26859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29913,7 +26868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29923,7 +26877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29933,7 +26886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29942,7 +26894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29952,7 +26903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्र"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29962,7 +26912,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29972,7 +26921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29982,7 +26930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29992,7 +26939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फन्ट प्रभावहरू"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30002,7 +26948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "फन्ट अवस्था"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30012,7 +26957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30021,7 +26965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "क्यारेक्टर"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30031,7 +26974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "इन्डेन्टहरू र खाली स्थान"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30041,7 +26983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "पङ्क्तबद्धता"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30051,7 +26992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "एशियाली मुद्रणकला"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30061,7 +27001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ट्याब"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30071,7 +27010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -30079,3 +27017,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "अनुच्छेद"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po
index 52a513d408e..ea641cf1b78 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "कक्ष शैलीहरू"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "कक्ष शैलीहरू"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "लागू गरिएका शैलीहरू"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "अनुकूल शैली"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "पृष्ठ शैलीहरू"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "कक्ष शैलीहरू"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "अनुकूल शैली"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "नम्बरहरू"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "फन्ट प्रभावहरू"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "एशियाली मुद्रणकला"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "किनाराहरू"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "कक्ष सुरक्षा"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "कक्ष शैली"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "किनाराहरू"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "पाना"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f27fd6646ba..1991c9ad96f 100644
--- a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठहरू"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""