aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/scaddins
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/scaddins')
-rw-r--r--source/ne/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/ne/scaddins/source/datefunc.po46
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/source/ne/scaddins/source/analysis.po
index f4276d6c37b..0da6de6a5fb 100644
--- a/source/ne/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ne/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr ""
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr ""
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr ""
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOS"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSIN"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOS"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr ""
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr ""
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "कार्यदिनहरूको एउटा निर्दिष्ट नम्बर पछि वा अगाडि डेटाको क्रमनम्बर फर्काउँदछ"
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "दिनहरू"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "सुरु मिति अघि वा पछि कार्यदिनहरूको नम्बर"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "बिदाको दिन"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "बन्द दिनहरू (विश्राम अवधि, बिदाका दिन, इत्यादी)को मिति मानहरूको सूची"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "एउटा भिन्न वर्ष जस्तै 'सुरुआत मिति' र 'अन्तिम मिति' बिचका सम्पूर्ण दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ"
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "चाहेको दिनहरूको निर्धारणका लागि आधार"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "डेटाको क्रमनम्बर फर्काउँदछ जुन सुरु मितिको अगाडि वा पछाडि महिनाको निर्दिष्ट नम्बर हो ।"
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "महिनाहरू"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "सुरु मितिको अघि वा पछिको महिनाहरूको नम्बर"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "पात्रो हप्ताको नम्बर फर्काउँदछ जसमा निर्दिष्ट मिति हुन्छ ।"
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "मिति"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "टाइप फर्काउनुहोस्"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "१ देखी ३ सम्मको नम्बर जसले हप्ता सुरु हुने सँगको दिन निर्दिष्ट गर्दछ ।"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "अन्तिम दिनको क्रमनम्बर फर्काउँदछ जुन सुरु मितिको अगाडि वा पछाडि महिनाको निश्चित नम्बरमा आउदछ ।"
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "महिनाहरू"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "सुरु मितिको अगाडि वा पछाडिको महिनाहरूको नम्बर"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "दुई मितिहरूको बिचको कार्यदिनहरूको नम्बरलाइ फर्काउँछ"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "बिदाको दिनहरू"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "मितिको मानहहरू र बन्द दिनहरूको प्रस्तुत सूची बनाउनुहोस् (बिदा, बिदाका दिनहरू, आदि)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "यदि नम्बर जोडा छ भने 'सत्य' मान फर्काउँछ"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "नम्बर"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "यदि नम्बर बिजोडा छ भने 'सत्य' मान फर्काउँछ"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "नम्बर"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "नम्बर(हरू)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोफिसियन्ट चाहनुहुन्छ"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "एउटा पावर श्रृङ्खलाको जोड फर्काउँछ"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1508,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "पावर श्रृङ्खलाको स्वतन्त्र चल"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1518,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1528,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "सुरुको पावर जसमा x बढाउनुपर्छ"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1548,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "बढोत्तरी जसद्धारा श्रृङ्खलाहरूमा प्रत्येक शर्तका लागि n बढाउन"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "कोफिसियन्टहरू"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "कोफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1578,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "भागको ईन्टिजर अंश फर्काउँछ"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1588,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "गणक"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1598,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "भाज्य"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1608,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "हर"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1618,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "भाजक"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1628,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "निर्दिष्ट गुणनलाई राउन्ड गरिएको नम्बर फर्काउँछ"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1638,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1648,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "राउन्ड अफमा नम्बर"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1658,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "गुणन"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "गुणन जसमा तपाईँले नम्बर राउन्ड गर्न चाहनुहुन्छ ।"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1678,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "piद्वारा गुणन गरिएको नम्बरको वर्गमूल फर्काउँदछ ।"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1688,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1698,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "नम्बर जसद्वारा pi गुणन गरिएको छ"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1708,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "तपाईंले निर्दिष्ट गर्ने नम्बरहहरू बिचका एउटा अनियमित ईन्टिजरलाई फर्काउँछ"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1718,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1728,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "सवभन्दा सानो ईन्टिजर फर्काइयो"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1738,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "माथि"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1748,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "सवभन्दा ठूलो ईन्टिजर फर्काइयो"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1758,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "सवभन्दा ठूलो साझा भाजक फर्काउँछ"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1768,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "नम्बर(हरू)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1778,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "नम्बर वा नम्बरहरूको सूची"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1788,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "सानो साझा बहुबिधलाई फर्काउँछ"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1798,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "नम्बर(हरू)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1808,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "नम्बर वा नम्बहरूको सूची"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1818,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "परिमार्जित बेसेल प्रकार्य (x) मा फर्काउँछ"
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1828,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1838,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1848,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1858,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1868,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "बसेल प्रकार्य Jn(x) मा फर्काउँछ"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1878,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1888,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1898,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1908,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1918,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "बेसेल कार्य Kn(x) फर्काउँछ"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1928,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1938,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1948,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "बेसल कार्य Yn(x) फर्काउँछ"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्छ"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "दशमलव नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "दशमलब इन्टिजर रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "दशमलव नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "दशमलब इन्टिजर रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "दशमलव नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "दशमलब नम्बर"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2408,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2418,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2428,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2438,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2448,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "हेक्साडेशिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2458,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2468,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिने स्थानहरूको नम्बर"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2478,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2488,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2498,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "हेक्साडेशिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2508,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2518,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2528,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "हेक्साडेसिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।"
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2538,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2548,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2558,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "यदि दुई मानहहरू बराबर भए परीक्षण गर्दछ"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2568,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "नम्बर १"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2578,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "पहिलो नम्बर"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2588,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "नम्बर २"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2598,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "दोस्रो नम्बर"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2608,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "त्रुटि प्रकार्यबाट फर्काउँछ"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2618,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "तल्लो सीमा"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2628,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि तल्लो सीमा"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2638,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "माथिल्लो सीमा"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2648,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि माथिल्लो सीमा"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2658,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "पूरक त्रुटिको कार्यबाट फर्काउँछ"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2668,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "तल्लो सीमा"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2678,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि तल्लो सीमा"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2688,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "यदि एउटा नम्बर थ्रेसोल्ड मान भन्दा ठूलो छ भने परीक्षण गर्छ"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2698,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2708,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "चरण विरुद्ध परीक्षण गर्न मान"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2718,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "चरण"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2728,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "थ्रेसोल्ड मान"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2738,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "नम्बरका दुई फ्याक्टोरियल फर्काउँछ"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2748,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2758,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "नम्बर"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2768,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको पूर्णमान (मोड्युलस) फर्काउँछ"
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2778,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2788,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2798,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोफिसियन्ट फर्काउँछ"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2808,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2818,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2828,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "एउटा ईन्टिजरको क्षमता बढाइ जटिल नम्बर फर्काउँछ"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2838,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2848,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2858,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "क्षमता जसमा जटिल नम्बर बढाएको छ"
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "रेडिएनहरूमा ब्यक्त गरिएको एटा कोण, तर्क थिटा फर्काउँछ"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "दुईवटा जटिल नम्बरहरूको भागफल फर्काउँछ"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "गणक"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2958,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "भाज्य"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2968,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "हर"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2978,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "भाजक"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2988,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको वीजगणितिय फर्मको एक्सपोनेन्सियल नम्बर फर्काउँछ"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2998,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3008,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3018,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको जटिल कन्जुगेट फर्काउँछ"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3028,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3038,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3048,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको प्राकृतिक लोगारिदम फर्काउँछ"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3058,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3068,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3078,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको आधार-१० लोगारिदम फर्काउँछ"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3088,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3098,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3108,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको आधार-२ लोगारिदम फर्काउँछ"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3118,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3128,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3138,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "पृथक जटिल नम्बरहरूको उत्पादन फर्काउँछ"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3148,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3158,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "पहिलो जटिल नम्बर"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "अर्को जटिल नम्बर"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोफिसियन्ट फर्काउँछ"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "फरक दुई जटिल नम्बरहहरू फर्काउँछ"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "जटिल नम्बर १"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "जटिल नम्बर १"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "जटिल नम्बर २"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "जटिल नम्बर २"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको वर्गमुल फर्काउँछ"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "जटिल नम्बरहरूको योगफल फर्काउँछ"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. zUf7
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. eE.D
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3400,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3410,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. oBK~
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3431,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3441,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. )Mwa
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3462,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3472,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. f/1P
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3493,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3503,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. $PB4
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3524,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3534,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. w@F8
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3586,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "जटिल नम्बर"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3596,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "एउटा जटिल नम्बर"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3606,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "वास्तविक र कल्पित कोफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3616,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "वास्तविक नम्बर"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3626,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "वास्तविक कोफिसियन्ट"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3636,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "I num"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3646,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "कल्पित कोफिसियन्ट"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3656,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3666,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "प्रत्यय"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3676,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "एउटा नाप जाँच प्रणाली बाट अर्को नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "नम्बर"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "नम्बर"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "एकाइ बाट"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "नम्बरका लागि जाँचको एकाइ"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "एकाइसँग"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "परिणामका लागि नाप जाँचको एकाइ"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "प्रत्येक लेखा अवधिका लागि सम्पत्तीको आनुपातिक रेखात्मक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।"
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मुल्य"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "सम्पत्तीको मुल्य"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3776,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "खरिद मिति"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3786,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "सम्पत्तीको खरिद मिति"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3796,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "पहिलो अवधि"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3806,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "पहिलो अवधिको अन्त्य मिति"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3816,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3826,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "यसको अन्तिम अवधिमा सम्पत्तीको Salvage मान"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3836,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3846,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "अवधि"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3856,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3866,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "ह्रासकट्टीको दर"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3876,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3886,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "प्रयोग गर्नका लागि वर्ष आधार"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3896,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "प्रत्येक लेखा अवधिका लागि सम्पत्तीको आनुपातिक रेखात्मक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।"
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3906,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "मुल्य"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3916,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "सम्पत्तीको मुल्य"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3926,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "खरिद मिति"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3936,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "सम्पत्तीको खरिद मिति"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3946,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "पहिलो अवधि"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3956,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "पहिलो मितिको अन्त्य अवधि"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3966,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3976,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "यसको अन्तिम अवधि मा सम्पत्तीको Salvage मान"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3986,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "अवधि"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3996,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "अवधि"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4006,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4016,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "ह्रासकट्टी दर"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4026,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4036,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "वर्ष आधार प्रयो गरिन्छ"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4046,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "प्रतिभूतिका लागि बास्तविक ब्याज फर्काउँछ जसलाई आवधिक ब्याजमा भूक्तान गरिन्छ"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4056,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4066,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "प्रतिभूतिको निकासा मिति"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4076,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "पहिलो ब्याज"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4086,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "प्रतिभूतिको पहिलो ब्याज मिति"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4096,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4106,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4116,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4126,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4136,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "प्रति"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4146,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "प्रति मान"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4156,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4166,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4176,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4186,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4196,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "प्रतिभूतिका लागि वास्तविक ब्याज फर्काउँछ जुन म्याद पूरा भएपछि ब्याज भूक्तान गर्दछ ।"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4206,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4216,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "निष्कासनको मिति"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4226,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4236,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4246,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4256,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4266,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "प्रति"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4276,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "प्रति मान"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4286,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4296,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4306,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "पूर्ण रूपमा लगानी गरिएको प्रतिभूतिका लागि म्याद पूरा भएपछि तिरिएको रकम फिर्ता गर्दछ"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4316,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4326,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4336,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4346,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4356,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "लगानी"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4366,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "लगानी"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4376,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "छुट"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4386,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "छुट"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4396,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4406,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4416,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "प्रतिभूतिका लागि छुट दर फर्काउँछ"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4426,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4436,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4446,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4456,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4466,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4476,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4486,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4496,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4506,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4516,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4526,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "आवधिक ब्याज भुक्तानीहरूसँग प्रतिभूतिको बार्षिक म्याकुलरी अन्तराल फिर्ता गर्दछ"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4536,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4546,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4556,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4566,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4576,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "कूपन"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4586,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "कूपन दर"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4596,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4606,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4616,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4626,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4636,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4646,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4656,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "प्रभावकारि बार्षिक ब्याज दर फर्काउँछ"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4666,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "नाममात्रको दर"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4676,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "नाममात्रको दर"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4686,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4696,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "अवधिहरू"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4706,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "क्युमुलेटिभ साँवा फर्काउँदछ जसलाई दुइ अवधिहरूको बिचमा भूक्तान गरिनु पर्छ"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4716,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4726,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4736,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4746,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "भुक्तानी अवधिहरूको नम्बर"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4756,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4766,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "वर्तमान मान"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4776,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "सुरु अवधि"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4786,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "सुरु अवधि"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4796,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "अन्त्य अवधि"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4806,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "अन्त्य अवधि"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4816,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4826,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "पूरा हुने मितिको प्रकार"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4836,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "दुई अवधिहरूको बिचमा तिर्नुपर्ने क्युमुलेटिभ ब्याज लाई फर्काउँछ"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4846,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4856,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4866,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4876,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "भुक्तानी अवधिहरूको नम्बर"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4886,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4896,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "वर्तमान मान"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4906,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "सुरु अवधि"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4916,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "सुरु अवधि"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4926,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "अन्त्य अवधि"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4936,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "अन्त्य अवधि"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4946,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4956,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "पूरा हुने मितिको प्रकार"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4966,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "प्रति मूल्य १०० मुद्राका एकाइलाई प्रतिभूतिको अंकित मुल्यमा फर्काउँछ जसलाई आवधिक ब्याजका आधारमा भूक्तान गरिन्छ"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4976,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4986,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4996,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5006,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5016,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5026,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5036,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5046,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5056,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5066,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5076,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5086,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5096,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5106,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5116,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "छुट दिएको प्रतिभूतिको अंकित मुल्यको १०० मुद्रा प्रति एकाइ मूल्य फर्काउँछ"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5126,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5136,7 +4625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5146,7 +4634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5156,7 +4643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5166,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "छुट"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5176,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "छुट"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5186,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5196,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5206,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5216,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5226,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "ब्याज पुर्णरूपमा भूक्तान गरिने प्रतिभूतिका १०० मुद्रा प्रति एकाइ मूल्यको अंकित मुल्य फर्काउँछ"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5236,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5246,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5256,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5266,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5276,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5286,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "निकासा मिति"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5296,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5306,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5316,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5326,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5336,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5346,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5356,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "प्रतिभूतिका लागि म्याकुलरि परिमार्जित अन्तराल, १०० मुद्रा एकाइको मानिएको अंकित मुल्य सँग फर्काउँछ"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5366,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5376,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5386,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5396,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5406,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "कूपन"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5416,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "कूपन दर"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5426,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5436,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5446,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5456,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5466,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5476,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5486,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "बार्षिक नाममात्रको ब्याजदर फर्काउँछ"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5496,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "प्रभावकारी दर"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5506,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "प्रभावकारी ब्याज दर"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5516,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5526,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "अवधिहरू"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5536,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "दशमलवको रूपमा व्यक्त गरिएको मुल्यलाई भिन्नको रूपमा व्यक्त गरिएको मुल्यमा रूपान्तरण गर्छ"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5546,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "दशमलव डलर"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5556,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "दशमलव नम्बर"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5566,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "भिन्न"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5576,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "भाजक"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5586,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "व्यक्त गरिएको मूल्यको भिन्नलाई दशमलव मूल्यमा रूपान्तरण गर्दछ"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5596,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "आंशिक डलर"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5606,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "भिन्नको रूपमा नम्बर"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5616,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "भिन्न"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5626,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "भाजक"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5636,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "आवधिक ब्याजमा भूक्तान गरिने सुलभ वस्तु प्रतिभूति लाई फर्काउँछ"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5646,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5656,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5666,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5676,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5686,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5696,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5706,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5716,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5726,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5736,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5746,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5756,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5766,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5776,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5786,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "छुट दिएको प्रतिभूतिका लागि बार्षिक लाभ फर्काउँछ"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5796,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5806,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5816,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5826,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5836,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5846,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5856,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5866,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5876,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5886,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5896,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "प्रतिभूतिको बार्षिक लाभ फर्काउँछ जसलाई पूर्ण ब्याजमा भूक्तान गरिन्छ"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5906,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5916,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5926,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5936,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5946,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5956,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "निकासा मिति"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5966,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5976,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5986,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5996,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6006,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6016,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6026,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "ट्रेजरी बिलका लागि वोन्ड इक्यूभ्यालेन्ट लाभ फर्काउँछ"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6036,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6056,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6066,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6076,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "छुट"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6086,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "छुट दर"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6096,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "ट्रेजरी बिलको १०० मुद्राको अंकित मुल्यको मूल्य एकाइ फर्काउँछ"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6106,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6116,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6126,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6136,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6146,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "छुट"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6156,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "छुट दर"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "ट्रेजरी बिलका लागि लाभ फर्काउँछ"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6186,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6196,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6206,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6216,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6226,7 +5606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6236,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "प्रतिभूतिको $100 प्रति मूल्य अङ्कित मुल्य पहिलो बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6246,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6256,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6266,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6276,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6286,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6296,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "निकासा मिति"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6306,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "पहिलो कूपन"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6316,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "पहिलो कूपन मिति"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6326,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6336,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6346,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6356,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6366,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6376,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6386,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6396,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6406,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6416,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6426,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "प्रतिभूतिको लाभ पहिलो बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6436,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6446,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6456,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6466,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6476,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6486,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "निकासा मिति"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6496,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "पहिलो कूपन"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6506,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "पहिलो कूपन मिति"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6516,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6526,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6536,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6546,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6556,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6566,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6576,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6586,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6596,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6606,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6616,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "प्रतिभूतिको $100 प्रति मूल्य अङ्कित मुल्य अन्तिम बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6626,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6636,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6646,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6656,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6666,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "अन्तिम ब्याज"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6676,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "अन्तिम ब्याज मिति"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6686,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6696,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6706,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "लाभ"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6716,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "लाभ"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6726,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6736,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6746,7 +6074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6756,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6766,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6776,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6786,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "प्रतिभूतिको लाभ अन्तिम बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6796,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6806,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6816,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6826,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6836,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "अन्तिम ब्याज"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6846,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "अन्तिम ब्याज मिति"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6856,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6866,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6876,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "मुल्य"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6886,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "मुल्य"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6896,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6906,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6916,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6926,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6936,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6946,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6956,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "भूक्तानिहरूको अवधि बिनाको कार्यतालिका लागि आन्तरिक प्रतिफल दर फर्काउँछ"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6966,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मानहरू"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6976,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "मानहरू"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6986,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "मितिहरू"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6996,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "मितिहरू"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7006,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "अनुमान गर्नुहोस्"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7016,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "अनुमान गर्नुहोस्"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7026,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "भूक्तानहरूको अवधि विहिन कार्यतालिकाका लागि खूद वर्तमान मान फर्काउँछ"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7036,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "दर"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7046,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "दर"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7056,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "मानहरू"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7066,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "मानहरू"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7076,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "मितिहरू"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7086,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "मितिहरू"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7096,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "पूर्ण लगानि गरिएको प्रतिभूतिका लागि ब्याज दर फर्काउँछ"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7106,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7116,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7126,7 +6416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7136,7 +6425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7146,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "लगानी"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7156,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "लगानी"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7166,7 +6452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "रिडेम्सन"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7176,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "रिडेम्सन मान"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7186,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7196,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7206,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "फर्छ्योट मिति पछि पहिलो कूपन मिति फर्काउँछ"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7216,7 +6497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7226,7 +6506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7236,7 +6515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7246,7 +6524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7256,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7266,7 +6542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7276,7 +6551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7286,7 +6560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7296,7 +6569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "कूपन अवधिमा समाहित फर्छ्योट मितिको दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7306,7 +6578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7316,7 +6587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7326,7 +6596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7336,7 +6605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7346,7 +6614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7356,7 +6623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7366,7 +6632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7376,7 +6641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "फर्छ्योट मिति देखि अर्को कूपन मिति सम्मका दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7406,7 +6668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7416,7 +6677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7426,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7436,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7446,7 +6704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7456,7 +6713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7466,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7476,7 +6731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "कूपन अवधिको सुरुआत देखि फर्छ्योट मिति सम्मका दिनहरूका नम्बर फर्काउँछ"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7486,7 +6740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7496,7 +6749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7506,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7516,7 +6767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7526,7 +6776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7536,7 +6785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7546,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7556,7 +6803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7566,7 +6812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "फर्छ्योट मिति अघि अन्तिम कूपन मितिमा फर्कनुहोस्"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7576,7 +6821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7586,7 +6830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7596,7 +6839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "अवधि"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7606,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "अवधि"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7616,7 +6857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7626,7 +6866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7636,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7646,7 +6884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7656,7 +6893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "फर्छ्योट र पूरा हुने मितिहरूको विच कूपनहरूका भुक्तानीको नम्बर फर्काउँदछ ।"
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7666,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7676,7 +6911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "फर्छ्योट"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7686,7 +6920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7696,7 +6929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "पूरा हुने मिति"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7706,7 +6938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7716,7 +6947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "आवृत्ति"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7726,7 +6956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "आधार"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7736,7 +6965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "आधार"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7746,7 +6974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "चक्रिय ब्याज दरहरूको श्रेणीहरू लागू गरिए पछि प्रारम्भिक साँवाको भविष्य मान फर्काउँछ"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7756,7 +6983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "साँवा"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7766,7 +6992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "साँवा"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7776,7 +7001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "कार्यतालिका"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/ne/scaddins/source/datefunc.po b/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
index 805f388c066..e3fa11cdc05 100644
--- a/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा हप्ताहरूका सङ्ख्या गणना गर्दछ"
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "अवधिको पहिलो दिन"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "अवधिको अन्तिम दिन"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=० को अर्थ समयको अन्तर, प्रकार=१ को अर्थ पात्रोका हप्ताहरू"
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा महिनाहरूका सङ्ख्या निर्धारण गर्दछ"
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "अवधिको पहिलो दिन"
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "अवधिको अन्तिम दिन"
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=०को अर्थ समयको अन्तर, प्रकार =१ को अर्थ पात्रोको महिनाहरू"
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा वर्षहरूको सङ्ख्या गणना गर्दछ ।"
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "सुरु मिति"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "अवधिको पहिलो दिन"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "अन्त्य मिति"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "अवधिको अन्तिम दिन"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=० को अर्थ समय अन्तराल, प्रकार=१ को अर्थ क्यालेन्डर बर्ष ।"
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "यदि मिति लिप वर्षको दिन हो भने १(TRUE) फर्काउँदछ, अन्यथा ० (FALSE) ।"
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै पनि दिन"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "महिनाको दिनहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ जसमा मिति प्रविष्ट गरिएको हुन्छ"
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "चाहेको महिनामा कुनै दिन"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "वर्षका दिनहरूको सङ्ख्या फर्काउनुहोस् जसमा मिति प्रविष्ट गरिएका हुन्छन्"
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै दिन"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "वर्षका हप्ताहरूको सङ्ख्या फर्काउनुहोस् जसमा मिति प्रविष्ट गरिएका हुन्छन्"
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै दिन"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "ROT१३ एल्गोरिदमको प्रयोग गर्दै पाठको गुप्तिकरण वा गुप्तिलेखन उल्टाउनुहोस्"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "गुप्तिकरण गरिने पाठ वा पहिले नै गुप्तिकरण गरिएको पाठ"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"