diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/scaddins | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/scaddins')
-rw-r--r-- | source/ne/scaddins/source/analysis.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/scaddins/source/datefunc.po | 46 |
2 files changed, 2 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/source/ne/scaddins/source/analysis.po index f4276d6c37b..0da6de6a5fb 100644 --- a/source/ne/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ne/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOS" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSIN" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOS" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "कार्यदिनहरूको एउटा निर्दिष्ट नम्बर पछि वा अगाडि डेटाको क्रमनम्बर फर्काउँदछ" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "सुरु मिति" -#. 5nF\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "दिनहरू" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "सुरु मिति अघि वा पछि कार्यदिनहरूको नम्बर" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "बिदाको दिन" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "बन्द दिनहरू (विश्राम अवधि, बिदाका दिन, इत्यादी)को मिति मानहरूको सूची" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "एउटा भिन्न वर्ष जस्तै 'सुरुआत मिति' र 'अन्तिम मिति' बिचका सम्पूर्ण दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "सुरु मिति" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "चाहेको दिनहरूको निर्धारणका लागि आधार" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "डेटाको क्रमनम्बर फर्काउँदछ जुन सुरु मितिको अगाडि वा पछाडि महिनाको निर्दिष्ट नम्बर हो ।" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "सुरु मिति" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "महिनाहरू" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "सुरु मितिको अघि वा पछिको महिनाहरूको नम्बर" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "पात्रो हप्ताको नम्बर फर्काउँदछ जसमा निर्दिष्ट मिति हुन्छ ।" -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "मिति" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "टाइप फर्काउनुहोस्" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "१ देखी ३ सम्मको नम्बर जसले हप्ता सुरु हुने सँगको दिन निर्दिष्ट गर्दछ ।" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "अन्तिम दिनको क्रमनम्बर फर्काउँदछ जुन सुरु मितिको अगाडि वा पछाडि महिनाको निश्चित नम्बरमा आउदछ ।" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "सुरु मिति" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "महिनाहरू" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "सुरु मितिको अगाडि वा पछाडिको महिनाहरूको नम्बर" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "दुई मितिहरूको बिचको कार्यदिनहरूको नम्बरलाइ फर्काउँछ" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "सुरु मिति" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "बिदाको दिनहरू" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "मितिको मानहहरू र बन्द दिनहरूको प्रस्तुत सूची बनाउनुहोस् (बिदा, बिदाका दिनहरू, आदि)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "यदि नम्बर जोडा छ भने 'सत्य' मान फर्काउँछ" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "नम्बर" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "यदि नम्बर बिजोडा छ भने 'सत्य' मान फर्काउँछ" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "नम्बर" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "नम्बर(हरू)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोफिसियन्ट चाहनुहुन्छ" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "एउटा पावर श्रृङ्खलाको जोड फर्काउँछ" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1508,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "पावर श्रृङ्खलाको स्वतन्त्र चल" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1518,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1528,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "सुरुको पावर जसमा x बढाउनुपर्छ" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1548,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "बढोत्तरी जसद्धारा श्रृङ्खलाहरूमा प्रत्येक शर्तका लागि n बढाउन" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "कोफिसियन्टहरू" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "कोफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1578,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "भागको ईन्टिजर अंश फर्काउँछ" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1588,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "गणक" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1598,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "भाज्य" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1608,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "हर" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1618,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "भाजक" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1628,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "निर्दिष्ट गुणनलाई राउन्ड गरिएको नम्बर फर्काउँछ" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1638,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1648,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "राउन्ड अफमा नम्बर" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1658,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "गुणन" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1668,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "गुणन जसमा तपाईँले नम्बर राउन्ड गर्न चाहनुहुन्छ ।" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1678,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "piद्वारा गुणन गरिएको नम्बरको वर्गमूल फर्काउँदछ ।" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1688,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1698,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "नम्बर जसद्वारा pi गुणन गरिएको छ" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1708,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "तपाईंले निर्दिष्ट गर्ने नम्बरहहरू बिचका एउटा अनियमित ईन्टिजरलाई फर्काउँछ" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1718,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "तल" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1728,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "सवभन्दा सानो ईन्टिजर फर्काइयो" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1738,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "माथि" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1748,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "सवभन्दा ठूलो ईन्टिजर फर्काइयो" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1758,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "सवभन्दा ठूलो साझा भाजक फर्काउँछ" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1768,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "नम्बर(हरू)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1778,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "नम्बर वा नम्बरहरूको सूची" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1788,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "सानो साझा बहुबिधलाई फर्काउँछ" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1798,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "नम्बर(हरू)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1808,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "नम्बर वा नम्बहरूको सूची" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1818,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "परिमार्जित बेसेल प्रकार्य (x) मा फर्काउँछ" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1828,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1838,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1848,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1858,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1868,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "बसेल प्रकार्य Jn(x) मा फर्काउँछ" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1878,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1888,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1898,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1908,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1918,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "बेसेल कार्य Kn(x) फर्काउँछ" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1928,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1938,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1948,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "बेसल कार्य Yn(x) फर्काउँछ" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मान जसमा प्रकार्य मूल्याङ्कन गरिने छ ।" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेल प्रकार्यको क्रम" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "बाइनरी नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "अक्टल नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ ।" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "अक्टल नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्छ" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "अक्टल नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "अक्टल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "दशमलव नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "दशमलब इन्टिजर रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "दशमलव नम्बरलाई हेग्जाडेसिमल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. c`?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "दशमलब इन्टिजर रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "दशमलव नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "दशमलब नम्बर" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2408,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2418,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2428,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई बाइनरी नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2438,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2448,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "हेक्साडेशिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2458,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2468,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिने स्थानहरूको नम्बर" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2478,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई दशमलव नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2488,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2498,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "हेक्साडेशिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2508,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "हेग्जाडेसिमल नम्बरलाई अक्टल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2518,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2528,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "हेक्साडेसिमल नम्बरलाई (पाठको रूपमा) रूपान्तरण गरिने छ ।" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2538,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2548,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयोग गरिएको स्थानहरूको नम्बर" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2558,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "यदि दुई मानहहरू बराबर भए परीक्षण गर्दछ" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2568,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "नम्बर १" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2578,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "पहिलो नम्बर" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2588,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "नम्बर २" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2598,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "दोस्रो नम्बर" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2608,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "त्रुटि प्रकार्यबाट फर्काउँछ" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2618,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "तल्लो सीमा" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2628,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि तल्लो सीमा" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2638,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "माथिल्लो सीमा" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2648,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि माथिल्लो सीमा" -#. McB\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2658,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "पूरक त्रुटिको कार्यबाट फर्काउँछ" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2668,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "तल्लो सीमा" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2678,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "इन्टिग्रेसनका लागि तल्लो सीमा" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2688,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "यदि एउटा नम्बर थ्रेसोल्ड मान भन्दा ठूलो छ भने परीक्षण गर्छ" -#. U~/\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2698,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2708,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "चरण विरुद्ध परीक्षण गर्न मान" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2718,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "चरण" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2728,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "थ्रेसोल्ड मान" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2738,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "नम्बरका दुई फ्याक्टोरियल फर्काउँछ" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2748,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2758,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "नम्बर" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2768,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको पूर्णमान (मोड्युलस) फर्काउँछ" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2778,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2788,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2798,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोफिसियन्ट फर्काउँछ" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2808,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2818,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2828,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "एउटा ईन्टिजरको क्षमता बढाइ जटिल नम्बर फर्काउँछ" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2838,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2848,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2858,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "क्षमता जसमा जटिल नम्बर बढाएको छ" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "रेडिएनहरूमा ब्यक्त गरिएको एटा कोण, तर्क थिटा फर्काउँछ" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "दुईवटा जटिल नम्बरहरूको भागफल फर्काउँछ" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "गणक" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2958,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "भाज्य" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2968,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "हर" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2978,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "भाजक" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2988,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको वीजगणितिय फर्मको एक्सपोनेन्सियल नम्बर फर्काउँछ" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2998,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3008,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3018,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको जटिल कन्जुगेट फर्काउँछ" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3028,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3038,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3048,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको प्राकृतिक लोगारिदम फर्काउँछ" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3058,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3068,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3078,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको आधार-१० लोगारिदम फर्काउँछ" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3088,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3098,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3108,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको आधार-२ लोगारिदम फर्काउँछ" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3118,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3128,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3138,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "पृथक जटिल नम्बरहरूको उत्पादन फर्काउँछ" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3148,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3158,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "पहिलो जटिल नम्बर" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3168,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3178,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "अर्को जटिल नम्बर" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3188,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोफिसियन्ट फर्काउँछ" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3198,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3208,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3218,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3228,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3238,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3248,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "फरक दुई जटिल नम्बरहहरू फर्काउँछ" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3258,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "जटिल नम्बर १" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3268,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "जटिल नम्बर १" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3278,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "जटिल नम्बर २" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3288,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "जटिल नम्बर २" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3298,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको वर्गमुल फर्काउँछ" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3308,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "जटिल नम्बरहरूको योगफल फर्काउँछ" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. zUf7 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. eE.D #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3390,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको सङ्केत फर्काउँछ" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3400,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3410,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. oBK~ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3421,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3431,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3441,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. )Mwa #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3452,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3462,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3472,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. f/1P #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3483,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3493,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3503,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. $PB4 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3514,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3524,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3534,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. w@F8 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3545,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3555,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3565,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. ,sQ` #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3576,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "जटिल नम्बरको कोसाइन फर्काउँछ" -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3586,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "जटिल नम्बर" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3596,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "एउटा जटिल नम्बर" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3606,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "वास्तविक र कल्पित कोफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3616,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "वास्तविक नम्बर" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3626,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "वास्तविक कोफिसियन्ट" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3636,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "I num" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3646,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "कल्पित कोफिसियन्ट" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3656,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "प्रत्यय" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3666,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "प्रत्यय" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3676,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "एउटा नाप जाँच प्रणाली बाट अर्को नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3686,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "नम्बर" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3696,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "नम्बर" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3706,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "एकाइ बाट" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3716,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "नम्बरका लागि जाँचको एकाइ" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3726,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "एकाइसँग" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3736,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "परिणामका लागि नाप जाँचको एकाइ" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3746,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "प्रत्येक लेखा अवधिका लागि सम्पत्तीको आनुपातिक रेखात्मक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3756,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मुल्य" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3766,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "सम्पत्तीको मुल्य" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3776,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "खरिद मिति" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3786,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "सम्पत्तीको खरिद मिति" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3796,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "पहिलो अवधि" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3806,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "पहिलो अवधिको अन्त्य मिति" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3816,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3826,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "यसको अन्तिम अवधिमा सम्पत्तीको Salvage मान" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3836,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3846,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "अवधि" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3856,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3866,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "ह्रासकट्टीको दर" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3876,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3886,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "प्रयोग गर्नका लागि वर्ष आधार" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3896,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "प्रत्येक लेखा अवधिका लागि सम्पत्तीको आनुपातिक रेखात्मक ह्रासकट्टी फर्काउँदछ ।" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3906,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "मुल्य" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3916,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "सम्पत्तीको मुल्य" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3926,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "खरिद मिति" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3936,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "सम्पत्तीको खरिद मिति" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3946,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "पहिलो अवधि" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3956,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "पहिलो मितिको अन्त्य अवधि" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3966,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Salvage" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3976,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "यसको अन्तिम अवधि मा सम्पत्तीको Salvage मान" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3986,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "अवधि" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3996,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "अवधि" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4006,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4016,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "ह्रासकट्टी दर" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4026,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4036,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "वर्ष आधार प्रयो गरिन्छ" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4046,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "प्रतिभूतिका लागि बास्तविक ब्याज फर्काउँछ जसलाई आवधिक ब्याजमा भूक्तान गरिन्छ" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4056,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4066,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "प्रतिभूतिको निकासा मिति" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4076,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "पहिलो ब्याज" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4086,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "प्रतिभूतिको पहिलो ब्याज मिति" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4096,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4106,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4116,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4126,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4136,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "प्रति" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4146,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "प्रति मान" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4156,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4166,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4176,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4186,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4196,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "प्रतिभूतिका लागि वास्तविक ब्याज फर्काउँछ जुन म्याद पूरा भएपछि ब्याज भूक्तान गर्दछ ।" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4206,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4216,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "निष्कासनको मिति" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4226,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4236,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4246,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4256,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4266,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "प्रति" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4276,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "प्रति मान" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4286,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4296,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4306,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "पूर्ण रूपमा लगानी गरिएको प्रतिभूतिका लागि म्याद पूरा भएपछि तिरिएको रकम फिर्ता गर्दछ" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4316,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4326,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4336,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4346,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4356,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "लगानी" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4366,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "लगानी" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4376,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "छुट" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4386,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "छुट" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4396,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4406,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4416,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "प्रतिभूतिका लागि छुट दर फर्काउँछ" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4426,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4436,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4446,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4456,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4466,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4476,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4486,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4496,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4506,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4516,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4526,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "आवधिक ब्याज भुक्तानीहरूसँग प्रतिभूतिको बार्षिक म्याकुलरी अन्तराल फिर्ता गर्दछ" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4536,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4546,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4556,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. ^e6\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4566,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4576,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "कूपन" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4586,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "कूपन दर" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4596,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4606,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4616,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4626,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4636,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4646,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4656,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "प्रभावकारि बार्षिक ब्याज दर फर्काउँछ" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4666,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "नाममात्रको दर" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4676,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "नाममात्रको दर" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4686,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4696,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "अवधिहरू" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4706,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "क्युमुलेटिभ साँवा फर्काउँदछ जसलाई दुइ अवधिहरूको बिचमा भूक्तान गरिनु पर्छ" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4716,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4726,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4736,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4746,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "भुक्तानी अवधिहरूको नम्बर" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4756,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4766,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "वर्तमान मान" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4776,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "सुरु अवधि" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4786,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "सुरु अवधि" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4796,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "अन्त्य अवधि" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4806,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "अन्त्य अवधि" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4816,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4826,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "पूरा हुने मितिको प्रकार" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4836,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "दुई अवधिहरूको बिचमा तिर्नुपर्ने क्युमुलेटिभ ब्याज लाई फर्काउँछ" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4846,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4856,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4866,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4876,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "भुक्तानी अवधिहरूको नम्बर" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4886,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4896,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "वर्तमान मान" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4906,7 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "सुरु अवधि" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4916,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "सुरु अवधि" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4926,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "अन्त्य अवधि" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4936,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "अन्त्य अवधि" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4946,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4956,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "पूरा हुने मितिको प्रकार" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4966,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "प्रति मूल्य १०० मुद्राका एकाइलाई प्रतिभूतिको अंकित मुल्यमा फर्काउँछ जसलाई आवधिक ब्याजका आधारमा भूक्तान गरिन्छ" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4976,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4986,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4996,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5006,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5016,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5026,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5036,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5046,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5056,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5066,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5076,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5086,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5096,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5106,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5116,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "छुट दिएको प्रतिभूतिको अंकित मुल्यको १०० मुद्रा प्रति एकाइ मूल्य फर्काउँछ" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5126,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5136,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5146,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5156,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5166,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "छुट" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5176,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "छुट" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5186,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5196,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5206,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5216,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5226,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "ब्याज पुर्णरूपमा भूक्तान गरिने प्रतिभूतिका १०० मुद्रा प्रति एकाइ मूल्यको अंकित मुल्य फर्काउँछ" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5236,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5246,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5256,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5266,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5276,7 +4751,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5286,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "निकासा मिति" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5296,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5306,7 +4778,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5316,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5326,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5336,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5346,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5356,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "प्रतिभूतिका लागि म्याकुलरि परिमार्जित अन्तराल, १०० मुद्रा एकाइको मानिएको अंकित मुल्य सँग फर्काउँछ" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5366,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5376,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5386,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5396,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5406,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "कूपन" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5416,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "कूपन दर" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5426,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5436,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5446,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5456,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5466,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5476,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5486,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "बार्षिक नाममात्रको ब्याजदर फर्काउँछ" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5496,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "प्रभावकारी दर" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5506,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रभावकारी ब्याज दर" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5516,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5526,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "अवधिहरू" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5536,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "दशमलवको रूपमा व्यक्त गरिएको मुल्यलाई भिन्नको रूपमा व्यक्त गरिएको मुल्यमा रूपान्तरण गर्छ" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5546,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "दशमलव डलर" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5556,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "दशमलव नम्बर" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5566,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "भिन्न" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5576,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "भाजक" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5586,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "व्यक्त गरिएको मूल्यको भिन्नलाई दशमलव मूल्यमा रूपान्तरण गर्दछ" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5596,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "आंशिक डलर" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5606,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "भिन्नको रूपमा नम्बर" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5616,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "भिन्न" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5626,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "भाजक" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5636,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "आवधिक ब्याजमा भूक्तान गरिने सुलभ वस्तु प्रतिभूति लाई फर्काउँछ" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5646,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5656,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5666,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5676,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5686,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5696,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5706,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5716,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5726,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5736,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5746,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5756,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5766,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5776,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5786,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "छुट दिएको प्रतिभूतिका लागि बार्षिक लाभ फर्काउँछ" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5796,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5806,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5816,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5826,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5836,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5846,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5856,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5866,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5876,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5886,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5896,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "प्रतिभूतिको बार्षिक लाभ फर्काउँछ जसलाई पूर्ण ब्याजमा भूक्तान गरिन्छ" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5906,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5916,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5926,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5936,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5946,7 +5354,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5956,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "निकासा मिति" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5966,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5976,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5986,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5996,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6006,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6016,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6026,7 +5426,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "ट्रेजरी बिलका लागि वोन्ड इक्यूभ्यालेन्ट लाभ फर्काउँछ" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6036,7 +5435,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6046,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6056,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6066,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6076,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "छुट" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6086,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "छुट दर" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6096,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "ट्रेजरी बिलको १०० मुद्राको अंकित मुल्यको मूल्य एकाइ फर्काउँछ" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6106,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6116,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6126,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6136,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6146,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "छुट" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6156,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "छुट दर" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "ट्रेजरी बिलका लागि लाभ फर्काउँछ" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6186,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6196,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6206,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6216,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6226,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6236,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "प्रतिभूतिको $100 प्रति मूल्य अङ्कित मुल्य पहिलो बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6246,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6256,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6266,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6276,7 +5651,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6286,7 +5660,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6296,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "निकासा मिति" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6306,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "पहिलो कूपन" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6316,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "पहिलो कूपन मिति" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6326,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6336,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6346,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6356,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6366,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6376,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6386,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6396,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6406,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6416,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6426,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "प्रतिभूतिको लाभ पहिलो बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6436,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6446,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6456,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6466,7 +5822,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6476,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "निकासा" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6486,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "निकासा मिति" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6496,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "पहिलो कूपन" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6506,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "पहिलो कूपन मिति" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6516,7 +5867,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6526,7 +5876,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6536,7 +5885,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6546,7 +5894,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6556,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6566,7 +5912,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6576,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6586,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6596,7 +5939,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6606,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6616,7 +5957,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "प्रतिभूतिको $100 प्रति मूल्य अङ्कित मुल्य अन्तिम बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6626,7 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6636,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6646,7 +5984,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6656,7 +5993,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6666,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "अन्तिम ब्याज" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6676,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "अन्तिम ब्याज मिति" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6686,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6696,7 +6029,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6706,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "लाभ" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6716,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "लाभ" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6726,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6736,7 +6065,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6746,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6756,7 +6083,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6766,7 +6092,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6776,7 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6786,7 +6110,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "प्रतिभूतिको लाभ अन्तिम बिजोडा अवधिसँग फर्काउँछ" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6796,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6806,7 +6128,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6816,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6826,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6836,7 +6155,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "अन्तिम ब्याज" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6846,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "अन्तिम ब्याज मिति" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6856,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6866,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6876,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "मुल्य" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6886,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "मुल्य" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6896,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6906,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6916,7 +6227,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6926,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6936,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6946,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6956,7 +6263,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "भूक्तानिहरूको अवधि बिनाको कार्यतालिका लागि आन्तरिक प्रतिफल दर फर्काउँछ" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6966,7 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मानहरू" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6976,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "मानहरू" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6986,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "मितिहरू" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6996,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "मितिहरू" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7006,7 +6308,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "अनुमान गर्नुहोस्" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7016,7 +6317,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "अनुमान गर्नुहोस्" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7026,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "भूक्तानहरूको अवधि विहिन कार्यतालिकाका लागि खूद वर्तमान मान फर्काउँछ" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7036,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "दर" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7046,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "दर" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7056,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "मानहरू" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7066,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "मानहरू" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7076,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "मितिहरू" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7086,7 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "मितिहरू" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7096,7 +6389,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "पूर्ण लगानि गरिएको प्रतिभूतिका लागि ब्याज दर फर्काउँछ" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7106,7 +6398,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7116,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7126,7 +6416,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7136,7 +6425,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7146,7 +6434,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "लगानी" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7156,7 +6443,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "लगानी" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7166,7 +6452,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "रिडेम्सन" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7176,7 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "रिडेम्सन मान" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7186,7 +6470,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7196,7 +6479,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7206,7 +6488,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "फर्छ्योट मिति पछि पहिलो कूपन मिति फर्काउँछ" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7216,7 +6497,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7226,7 +6506,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7236,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7246,7 +6524,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7256,7 +6533,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7266,7 +6542,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7276,7 +6551,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7286,7 +6560,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7296,7 +6569,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "कूपन अवधिमा समाहित फर्छ्योट मितिको दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7306,7 +6578,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7316,7 +6587,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7326,7 +6596,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7336,7 +6605,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7346,7 +6614,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7356,7 +6623,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7366,7 +6632,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7376,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "फर्छ्योट मिति देखि अर्को कूपन मिति सम्मका दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7406,7 +6668,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7416,7 +6677,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7426,7 +6686,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7436,7 +6695,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7446,7 +6704,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7456,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7466,7 +6722,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7476,7 +6731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "कूपन अवधिको सुरुआत देखि फर्छ्योट मिति सम्मका दिनहरूका नम्बर फर्काउँछ" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7486,7 +6740,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. w0?\ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7496,7 +6749,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7506,7 +6758,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7516,7 +6767,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7526,7 +6776,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7536,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7546,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7556,7 +6803,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7566,7 +6812,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "फर्छ्योट मिति अघि अन्तिम कूपन मितिमा फर्कनुहोस्" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7576,7 +6821,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7586,7 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7596,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "अवधि" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7606,7 +6848,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "अवधि" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7616,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7626,7 +6866,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7636,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7646,7 +6884,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7656,7 +6893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "फर्छ्योट र पूरा हुने मितिहरूको विच कूपनहरूका भुक्तानीको नम्बर फर्काउँदछ ।" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7666,7 +6902,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7676,7 +6911,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "फर्छ्योट" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7686,7 +6920,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7696,7 +6929,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "पूरा हुने मिति" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7706,7 +6938,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7716,7 +6947,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्ति" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7726,7 +6956,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "आधार" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7736,7 +6965,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "आधार" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7746,7 +6974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "चक्रिय ब्याज दरहरूको श्रेणीहरू लागू गरिए पछि प्रारम्भिक साँवाको भविष्य मान फर्काउँछ" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7756,7 +6983,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "साँवा" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7766,7 +6992,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "साँवा" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7776,7 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "कार्यतालिका" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/ne/scaddins/source/datefunc.po b/source/ne/scaddins/source/datefunc.po index 805f388c066..e3fa11cdc05 100644 --- a/source/ne/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/ne/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा हप्ताहरूका सङ्ख्या गणना गर्दछ" -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "अवधिको पहिलो दिन" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "अवधिको अन्तिम दिन" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=० को अर्थ समयको अन्तर, प्रकार=१ को अर्थ पात्रोका हप्ताहरू" -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा महिनाहरूका सङ्ख्या निर्धारण गर्दछ" -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "अवधिको पहिलो दिन" -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "अवधिको अन्तिम दिन" -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=०को अर्थ समयको अन्तर, प्रकार =१ को अर्थ पात्रोको महिनाहरू" -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "निर्दिष्ट अवधिमा वर्षहरूको सङ्ख्या गणना गर्दछ ।" -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "सुरु मिति" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "अवधिको पहिलो दिन" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "अन्त्य मिति" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "अवधिको अन्तिम दिन" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "गणनाको प्रकार: प्रकार=० को अर्थ समय अन्तराल, प्रकार=१ को अर्थ क्यालेन्डर बर्ष ।" -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "यदि मिति लिप वर्षको दिन हो भने १(TRUE) फर्काउँदछ, अन्यथा ० (FALSE) ।" -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै पनि दिन" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "महिनाको दिनहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ जसमा मिति प्रविष्ट गरिएको हुन्छ" -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "चाहेको महिनामा कुनै दिन" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "वर्षका दिनहरूको सङ्ख्या फर्काउनुहोस् जसमा मिति प्रविष्ट गरिएका हुन्छन्" -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै दिन" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "वर्षका हप्ताहरूको सङ्ख्या फर्काउनुहोस् जसमा मिति प्रविष्ट गरिएका हुन्छन्" -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै दिन" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "ROT१३ एल्गोरिदमको प्रयोग गर्दै पाठको गुप्तिकरण वा गुप्तिलेखन उल्टाउनुहोस्" -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "गुप्तिकरण गरिने पाठ वा पहिले नै गुप्तिकरण गरिएको पाठ" -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" |