diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/wizards | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/wizards')
-rw-r--r-- | source/ne/wizards/source/euro.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/wizards/source/formwizard.po | 727 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/wizards/source/importwizard.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/wizards/source/template.po | 78 |
4 files changed, 4 insertions, 965 deletions
diff --git a/source/ne/wizards/source/euro.po b/source/ne/wizards/source/euro.po index ba994649455..d1c7d70b02a 100644 --- a/source/ne/wizards/source/euro.po +++ b/source/ne/wizards/source/euro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:51+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मद्दत" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<<~Back" msgstr "<<पछाडि" -#. |S?\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "रूपान्तरण गर्नुहोस्" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "द्रष्टव्य: आन्तरिक लिङ्कहरूबाट मुद्रा रकमहरू र सूत्रहरूमा मुद्रा रूपान्तरण खण्डहरू रूपान्तरण गर्न सकिँदैन ।" -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "पहिलो, सबै पानाहरू असुरक्षित गर्नुहोस् ।" -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "मुद्राहरू:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "निरन्तर>>" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "बन्द गर्नुहोस् " -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "सम्पूर्ण कागजात" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "हालको पानामा मुद्रा कक्षहरू" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "सम्पूर्ण कागजातमा मुद्रा कक्षहरू" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "चयन गरिएको दायरा" -#. LTa\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "कक्ष शैलीहरू चयन गर्नुहोस्" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "मुद्रा कक्षहरू चयन गर्नुहोस्" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "मुद्रा दायराहरू:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "टेम्प्लेटहरू:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "विस्तार" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "एकल %PRODUCTNAME क्यालकुलेटर कागजात" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "पूर्ण डाइरेक्टरी" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "स्रोत कागजात:" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "स्रोत कागजात:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "सहायक-फोल्डरहरू समावेश गर्दै" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "लक्ष्य डाइरेक्टरी:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "क्वेरी बिना पाना अस्थायी रूपले असुरक्षित गर्नुहोस्" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "पाठ कागजातहरूमा तालिकाहरू र फाँटहरू पनि रूपान्तरण गर्नुहोस" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "रूपान्तरण वस्तु स्थिति: " -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "कक्षका टेम्प्लेटहरूको रूपान्तरण वस्तुस्थिति:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "उचित दायराहरूको दर्ता : %2TotPageCount%2 को %1Number%1 पाना" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "दायराहरूको रूपान्तरण गर्नुपर्ने प्रविष्टि..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "प्रत्येक पानाका लागि पाना सुरक्षा पूर्व अवस्थामा ल्याइने छ..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "कक्ष टेम्प्लेटहरू मा मुद्रा एकाइको रूपान्तरण..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "समाप्त" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "लक्ष्य डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "अस्तित्वहिन" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "यूरो रूपान्तरणकर्ता" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "के सुरक्षित स्प्रेडसिटहरू अस्थायी रूपले असुरक्षित छन् ?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "असुरक्षित तालिका %1TableName%1 सँग पासवर्ड प्रविष्टि गराउनुहोस्" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "गलत पासवर्ड!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "सुरक्षित पाना" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "चेतावनी!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "पानाहरूका लागि सुरक्षा हटाइने छैन ।" -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "पाना असुरक्षित पार्न सकिँदैन" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "सुरक्षित स्प्रेडसिटहरू समविष्ट गरेर कागजातहरूमा कक्ष ढाँचाहरू परिमार्जन नभए जस्तै विजार्डले यो कागजात सम्पादन गर्न सक्दैन ।" -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "कृपया द्रष्टव्य यो छ कि यूरो रूपान्तरण हुने भए, अन्यथा,यो कागजात सम्पादन गर्न योग्य हुँदैन!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "कृपया पहिले रूपान्तरण गरिने मुद्रा रोज्नुहोस!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक छ" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "कृपया सम्पादनका लागि एउटा %PRODUCTNAME क्यालकुलेटरात चयन गर्नुहोस्!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' डाइरेक्टरी होइन!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "कागजात पढ्न-मात्र हो!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "<1> फाइल पहिल्यै अवस्थित छ । <CR>तपाईँं यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "तपाईँं साँच्चै यो बिन्दुमा रूपान्तरण समाप्त गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "विजार्ड रद्द गर्नुहोस्" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "पोर्तुगाली इस्कुडो" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "डच ग्विलडर" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "फ्रेन्च फ्रेन्क" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "स्पेनिस पेसेटा" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "ईटालीयन लिरा" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "जर्मन मार्क" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "बेल्जियन फ्रेन्क" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "आइरिस पन्ट" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "लक्जेम्बर्ग फ्रेन्क" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "अष्ट्रेलियन साइलिङ्" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "फिनीस मार्क" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "ग्रीक ड्राक्मा" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "स्लोवेनियन तोलार" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "कैप्रियोट पाउंड" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "माल्टीज लीरा" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "स्लोवाक कोरूना" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "एस्टोनियन क्रुन" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "काजजातको लागि मिलेको मुद्रा युरोपियन मुद्रा होइन!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "तपाईँको ऑपरेटिंग सिस्टममा मिलेको भाषा यूरोपीयन मुद्रा संघको भाषा होइन।" -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगति" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "उचित कागजातहरू प्राप्त गरिँदैछ..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गरिँदैछ..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "सेटिङहरू:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/ne/wizards/source/formwizard.po b/source/ne/wizards/source/formwizard.po index d0e87a23d44..6d71ee6404e 100644 --- a/source/ne/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ne/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:27+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "डाइरेक्टरी '%1' को सिर्जना हुन सकेन।<BR>सायद त्यहाँ तपाईँको हार्ड डिस्कमा पर्याप्त खाली स्थान नहुन सक्छ।" -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "पाठ कागजात सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Writer' स्थापित छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस।" -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "स्प्रेडसिट सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Calc' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "प्रस्तुतीकरण सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Impress' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "रेखाचित्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Draw' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "सूत्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Math' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "चाहेका फाइलहरू पाउन सकिएन।<BR>कृपया %PRODUCTNAME सेटअप सुरु गर्नुहोस् र 'मर्मत' रोज्नुहोस् ।" -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "फाइल '<PATH>' पहिल्यै अवस्थित छ।<BR><BR>के तपाईँ अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "हो" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "सबैलाई हो" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "होइन" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "समाप्त" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< पछाडि" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "अगाडि >" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मद्दत" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "चरणहरू" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक छ" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "फाइल पहिल्यै अबस्थित छ। तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "टेम्प्लेट सिर्जना <wizard_name> को मार्फत <current_date> मा गरियो ।" -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgstr "" "'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' अन्तर्गत मौलिक पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा बाटोहरू फेरि मिलाउनका लागि 'पूर्वनिर्धारित' बटन क्लिक गर्नुहोस्।\n" "त्यसपछि फेरि विजार्ड सञ्चालन गर्नुहोस्।" -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< पछाडि" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "अगाडि >>" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "डाटाबेस" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "तालिका नाम" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "विजार्ड सञ्चालन गर्दा एउटा त्रुटि आयो । विजार्ड समाप्त हुनेछ ।" -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "डाटाबेसमा कुनै जडान स्थापीत हुन सकेन ।" -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मद्दत" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "रोक्नुहोस्" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "कागजात बचत हुन सकेन ।" -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "विजार्डबाट निस्कदैं" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "डेटा स्रोतमा जडान गरिँदैं..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -345,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "डेटा स्रोतमा जडान स्थापित हुन सकेन ।" -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -354,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "प्रविष्टि गरिएको फाइल बाटो वैध छैन ।" -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -363,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "कृपया डेटा स्रोत चयन गर्नुहोस् " -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -372,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "कृपया तालिका वा क्वेरी चयन गर्नुहोस् " -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -381,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "फाँट थप्नुहोस्" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -390,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "फाँट हटाउनुहोस्" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -399,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "सबै फाँटहरू थप्नुहोस्" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -408,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "सबै फाँटहरू हटाउनुहोस्" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -417,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "फाँट माथि सार्नुहोस्" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -426,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "फाँट तल सार्नुहोस्" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -435,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' बाट फाँट नामहरू पुन: प्राप्ति गर्न सकिएन ।" -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -444,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "फाराम विजार्ड" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "फाराममा फाँटहरू" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -466,7 +417,6 @@ msgstr "" "बाइनरी फाँटहरू सधै बायाँ सूचीबाट सूचीबद्ध र चयनयोग्य हुन्छन् ।\n" "यदि सम्भव भए, तिनीहरू छविहरूको रूपमा व्याख्या गरिएका हुन्छन् ।" -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -479,7 +429,6 @@ msgstr "" "उप-फाराम एउटा त्यो फाराम हो जुन अर्को फाराम मा घुसाइएको छ ।\n" "तालिकाहरूबाट डेटा देखाउनका लागि उप-फारामहरू वा क्वेरीहरूको एउटा वा अन्य सम्बन्ध देखाउन प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "उप-फाराम थप्नुहोस्" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "उप-फाराम आधारित निस्कने सम्बन्ध" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "तालिकाहरू वा क्वेरीहरू" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "फाँटहरूको म्यानुअल चयनमा आधारित उप-फाराम" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "तपाईँ कुन चाहिं सम्बन्ध थप्न चाहनुहुन्छ ?" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "उप-फाराममा फाँटहरू" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "उपलब्ध फाँटहरू" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "फाराममा फाँटहरू" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -564,7 +505,6 @@ msgstr "" "जडान '<FIELDNAME1>' र'<FIELDNAME2>' दुई पटक चयन गरियो।\n" "तर जडानहरू मात्र एकपटक प्रयोग गरिएको हुन सक्छ ।" -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "पहिले जडान भएको उप-फाराम फाँट" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "दोस्रो जडान भएको उप-फाराम फाँट" -#. \.?\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "तेस्रो जडान भएको उप-फाराम फाँट" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "चौथो जडान भएको उप-फाराम फाँट" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "पहिले जडान भएको मुख्य फाराम फाँट" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "दोस्रो जडान भएको मुख्य फाराम फाँट" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "तेस्रो जडान भएको मुख्य फाराम फाँट" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "चौथो जडान भएको मुख्य फाराम फाँट" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -645,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "फाँट किनारा" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -654,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "किनारा छैन" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -663,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "त्रि-आयामिक दृष्टि" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -672,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "चौडा" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -681,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "लेबुल स्थापना" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -690,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "बायाँ पङतिबद्ध गर्नुहोस्" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -699,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "दायाँ पङतिबद्ध गर्नुहोस्" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -708,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB फाँटहरूको समायोजन" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -717,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "स्तम्भकार - लेबुलहरू बायाँ" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -726,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "स्तम्भकार - लेबुलहरू माथि" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -735,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "खण्डहरूमा - बायाँ लेबुलहरू" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -744,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "खण्डहरूमा - माथि लेबुलहरू" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -753,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "डेटा पाना जस्तो" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -762,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "मुख्य फाराम को समायोजन" -#. 7e)\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -771,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "उप-फारामको समायोजन" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -780,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "नयाँ डेटा मात्र प्रविष्टि गराउनका लागि फाराम प्रयोग गर्नु पर्छ ।" -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -789,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "अवस्थित डेटा प्रदर्शन हुने छैन ।" -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -798,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "सबै डेटा प्रदर्शन गर्न फाराम" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -807,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "अबस्थित डेटा को परिमार्जन स्वीकार नगर्नुहोस्" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -816,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "अवस्थित डेटा मेट्न स्वीकार नगर्नुहोस्" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -825,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "नयाँ डेटा को जोडाई स्वीकार नगर्नुहोस्" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -834,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "फारामको नाम" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -843,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "फाराम सिर्जना पछि तपाईँ कसरी अघि बढ्न चाहनुहुन्छ ?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -852,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "फारामसँग काम गर्नुहोस" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -861,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "फाराम परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -870,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "पृष्ठ शैलीहरू" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -879,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "फाँट चयन" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -888,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "एउटा उप-फाराम सेट गर्नुहोस्" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -897,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "उप-फाराम फाँटहरू थप्नुहोस्" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -906,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "जडान भएका फाँटहरू प्राप्त गर्नुहोस्" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -915,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "नियन्त्रणहरू मिलाउनुहोस्" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -924,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "डेटा प्रविष्टि सेट गर्नुहोस्" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "शैलीहरू लागू गर्नुहोस्" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -942,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "नाम सेट गर्नुहोस्" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -951,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(मिति)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -960,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(समय)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -969,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "तपाईँको फारामको फाँटहरू चयन गर्नुहोस्" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -978,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "यदि तपाईँ उप-फाराम सेट गर्न चाहनुहुन्छ भने निर्णय गर्नुहोस्" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -987,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "तपाईँको उप-फाराम को फाँटहरू चयन गर्नुहोस्" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -996,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "तपाईँको फारामहरू बीचका जडानहरू चयन गर्नुहोस्" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1005,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "तपाईँको फाराम मा नियन्त्रणहरू मिलाउनुहोस्" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1014,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "डेटा प्रविष्टि मोड चयन गर्नुहोस्" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1023,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "तपाईँको फारामको शैली लागू गर्नुहोस्" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1032,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "फारामको नाम सेट गर्नुहोस्" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1045,7 +933,6 @@ msgstr "" "'% फारामनाम' सँगै फाराम पहिल्यै अवस्थित छ ।\n" "अर्को नाम रोज्नुहोस् ।" -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1054,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "क्वेरी विजार्ड" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1063,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "क्वेरी" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1072,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "क्वेरी विजार्ड" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1081,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "तालिकाहरू" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1090,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध फाँटहरू" -#. e(S\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1099,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "क्वेरीको नाम" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1108,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "क्वेरी प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1117,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "क्वेरी परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1126,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "क्वेरी सिर्जना पछि तपाईँ कसरी अघि बढ्न चाहनुहुन्छ ?" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1135,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "दिइएको सबै मिलाउनुहोस्" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1144,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "दिइएको कुनै मिलाउनुहोस्" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1153,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "विस्तृत क्वेरी ( क्वेरी को सबै रेकर्डहरू देखाउनुहोस् ।)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "सारांश क्वेरी(समग्र प्रकार्यहरूको परिणामहरू मात्र देखाउनुहोस् ।)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1171,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "समग्र प्रकार्यहरू" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1180,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "फाँटहरू" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1189,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr " ...द्वारा समूह" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1198,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "फाँट" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1207,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "उपनाम" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1216,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "तालिका: " -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1225,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "क्वेरी: " -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1234,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "शर्त" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1243,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मान" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1252,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "सँग बराबर छ" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1261,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "सँग बराबर छैन" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1270,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "भन्दा सानो छ" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1279,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "भन्दा ठूलो छ" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1288,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "सँग बराबर वा भन्दा कम" -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1297,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "सँग बराबर वा भन्दा ठूलो" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1306,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "जस्तो" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1315,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "र" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1324,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "वा" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1333,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "पूरा छैन" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "सत्य" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "झूटो" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1360,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "र" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1369,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "वा" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1378,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "को जोड प्राप्त गर्नुहोस्" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1387,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "को औषत प्राप्त गर्नुहोस्" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1396,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "को न्यूनतम प्राप्त गर्नुहोस्" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1405,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "को अधिकतम प्राप्त गर्नुहोस्" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1414,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> को जोड प्राप्त गर्नुहोस्" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1423,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "<FIELD> को औषत प्राप्त गर्नुहोस्" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1432,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> को न्यूनतम प्राप्त गर्नुहोस्" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1441,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> को अधिकतम प्राप्त गर्नुहोस्" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(कुनै पनि होइन)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1459,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "क्वेरी मा फाँटहरू: " -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1468,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "क्रम क्रमबद्ध गरिँदैं: " -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1477,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "क्रमबद्ध गरिएको फाँटहरू मानाङ्कन गरिएको छैन ।" -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1486,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "खोजी शर्त: " -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1495,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "शर्तहरू मानाङ्कन गरिएन ।" -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1504,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "समग्र प्रकार्यहरू: " -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1513,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "कुनै पनि समग्र प्रकार्यहरू मानाङ्कन गरिएन ।" -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1522,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "द्वारा समूहबद्ध: " -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1531,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "कुनै समूहहरू मानाङ्कन गरिएन ।" -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1540,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "शर्तहरू समूहिकरण गर्दै: " -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1549,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "कुनै सामूहिकरण गरिएका शर्तहरू मानाङ्कन गरिएन ।" -#. V4r\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1558,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "तपाईँको क्वेरी का लागि फाँटहरू (स्तम्भहरू) चयन गर्नुहोस्" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1567,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "क्रमबद्ध क्रम चयन गर्नुहोस्" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1576,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "खोज्ने शर्तहरू चयन गर्नुहोस्" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1585,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "क्वेरीको प्रकार चयन गर्नुहोस्" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1594,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "समूहहरू चयन गर्नुहोस्" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1603,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "सामूहिक शर्तहरू चयन गर्नुहोस्" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1612,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "चाहेको खण्डमा उपनामहरू मानाङ्कन गर्नुहोस्" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1621,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "सिंहावलोकन जाँच गर्नुहोस् र कसरी अगाढि जाने भन्ने निर्णय गर्नुहोस्" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1630,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "फाँट चयन" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1639,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "क्रमबद्धता क्रम" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1648,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "खोजी शर्त" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1657,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "विस्तृत वा सारांश" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1666,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "सामूहिकरण" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1675,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "सामूहिकरण शर्तहरू" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1684,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "उपनामहरू" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1693,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "सिंहावलोकन" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1702,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "एउटा समग्र प्रकार्यमा मानाङ्कन नगरेको फाँट समूहमा प्रयोग हुनेछ ।" -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1711,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "शर्त '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दुई पटक छनोट गरियो । प्रत्येक शर्त एक पटक मात्र छनोट गर्न सकिन्छ" -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1720,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr " फाँटनाम <FUNCTION> समग्र प्रकार्य दुईपटक मानाङ्कन गरिएको छ यसमा '<NUMERICFIELD>'।" -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1729,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr ", " -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1738,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1747,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1756,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1765,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1774,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1783,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "प्रतिवेदन विजार्ड" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1792,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "तालिका" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1801,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "स्तम्भहरू" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1810,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "प्रतिवेदन" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1819,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- अपरिभाषित -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1828,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "प्रतिवेदनमा फाँटहरू" -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1837,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "सामूहिकरण" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1846,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "विकल्प क्रमबद्ध गर्नुहोस" -#. WIh\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1855,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "सजावट छनोट गर्नुहोस्" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1864,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "प्रतिवेदन सिर्जना गर्नुहोस्" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1873,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "डेटा को सजावट" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1882,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "शीर्षलेखहरू र तळलेखहरूको सजावट" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1891,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "फाँटहरू" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1900,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "द्वारा क्रमबद्ध" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1909,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "द्वारा त्यसपछि" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1918,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "अभिमुखीकरण" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1927,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1936,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "ल्यान्डस्केप" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1945,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "तपाईँको प्रतिवेदनमा कुन चाहिं फाँटहरू राख्न चाहनुहुन्छ ?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1954,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "तपाईँ सामूहिक स्तरहरू थप्न चाहनुहुन्छ ?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1963,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "तपाईँ कुन फाँटहरूको अनुसार डेटा क्रमबद्ध गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1972,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "तपाईँ कसरी तपाईँको प्रतिवेदन हेर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1981,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "कसरी अगाडि बढ्न चाहनुहुन्छ निर्णय लिनुहोस्" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1990,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "प्रतिवेदन को शीर्षक " -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1999,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "प्रतिवेदन प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2008,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "प्रतिवेदन सिर्जना गर्नुहोस्" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2017,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2026,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "घट्दो क्रम" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2035,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "गतिशिल प्रतिवेदन" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2044,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "अहिले प्रतिवेदन सिर्जना गर्नुहोस्" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2053,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "प्रतिवेदन सजावट परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2062,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "स्थिर प्रतिवेदन" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2071,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "...रूपमा बचत गर्नुहोस्" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2080,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "समूहहरू" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2089,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "त्यसपछि द्वारा" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2098,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "त्यसपछि द्वारा" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2107,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2116,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2125,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "बढ्दो क्रम" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2134,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "घट्ढो क्रम" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2143,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "घट्दो क्रम" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2152,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "घट्ढो क्रम" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2161,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "प्रतिवेदन मा बाइनरी फाँटहरू प्रदर्शित हुन सकेन ।" -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2170,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "तालिका '<TABLENAME>' अवस्थित छैन ।" -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2179,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "प्रतिवेदन सिर्जना गरिंदै..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2188,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "घुसाइएको रेकर्डहरूको सङ्ख्या: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2197,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "फाराम '<REPORTFORM>' अवस्थित हुँदैन ।" -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2206,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "क्वेरी कथन<BR>'<STATEMENT>' <BR>सँग चलाउन सकिएन । <BR> तपाईँको डेटा स्रोत जाँच गर्नुहोस् ।" -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2215,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "फाराममा दिएको निम्न लुकाइएको नियन्त्रण '<REPORTFORM>' पढ्न सकिएन '<CONTROLNAME>' ।" -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2224,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "डेटा आयात गर्दै..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2233,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "फाँटहरू लेबुलिङ गर्दे" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2242,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "तपाईँ फाँटहरूमा लेबुल कसरी गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2251,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "लेबुल" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2260,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "फाँट" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2269,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "विजार्डमा त्रुटि देखा पर्यो।<BR>टेम्प्लेट '%PATH' त्रुटि युक्त हुनु पर्दछ।<BR>कि त चाहेको विभागहरू कि त अवस्थित नहुने तालिकाहरू वा गलत नाम मुनि अवस्थित हुनुपर्दछ ।<BR>अझ बढी विस्तृत सूचनाका लागि मद्दत हेर्नुहोस् ।<BR>कृपया अर्को टेम्प्लेट चयन गर्नुहोस् ।" -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2278,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "त्यहाँ तालिकामा अवैध प्रयोगकर्ता फाँट छ ।" -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2287,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड '<FIELDNAME>'दुई पटक छनोट गरियो । प्रत्येक मापदण्ड एक पटक मात्र छनोट गर्न सकिन्छ ।" -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2296,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "द्रष्टब्य: जब प्रतिवेदन सिर्जना गरिन्छ ,डमी पाठ डाटाबेस बाट डेटामा प्रतिस्थापीत गरिने छ ।" -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2305,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "प्रतिवेदन '%REPORTNAME डाटाबेस मा पहिल्यै अवस्थित छ । कृपया अर्को नाम मानाङ्कन गर्नुहोस् ।" -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2314,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "तपाईँ प्रतिवेदन सिर्जना गरे पछि कसरी अगाडि बढ्नुहुन्छ ?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2323,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "तपाईँ कुन प्रकारको प्रतिवेदन सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2332,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "तालिकाबद्ध्" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2341,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "स्तम्भाकार, एकल-स्तम्भ" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2350,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "स्तम्भाकार, दुइ-स्तम्भहरू" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2359,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "स्तम्भाकार, तीन-स्तम्भहरू" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2368,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "खण्डहरूमा - बायाँ लेबुलहरू" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2377,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "खण्डहरूमा - माथि लेबुलहरू" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2386,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2395,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "लेखक:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2405,7 +2142,6 @@ msgid "Date:" msgstr "मिति:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2414,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "#count# को #page# पृष्ठ" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2423,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "पृष्ठ संख्या:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2432,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "पृष्ठ संख्या:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2441,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "कुनै पनि वैध रिपोर्टको टेम्प्लेट पाएन ।" -#. o.6* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2451,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "पृष्ठ" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2460,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2469,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2478,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2487,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2496,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2505,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" -#. t/$} #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2515,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2524,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2533,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2542,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2551,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2560,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2569,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2578,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2587,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2596,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2605,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2614,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2623,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" -#. 4o7$ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2633,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "बबल" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2642,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2651,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" -#. `pox #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2661,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. rPEZ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2671,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "रेखाचित्र" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2680,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "वित्तहरू" -#. Ym-E #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2690,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "फ्लोचार्ट" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2699,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2708,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" -#. MYD\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2717,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2726,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "तालिका विजार्ड" -#. ;GI\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2735,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "फाँटहरू चयन गर्नुहोस्" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2744,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "प्रकारहरू र ढाँचाहरू सेट गर्नुहोस्" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2753,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी सेट गर्नुहोस्" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2762,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2771,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "तपाईँको तालिकाका लागि फाँटहरू चयन गर्नुहोस्" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2780,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "फाँट प्रकारहरू र ढाँचाहरू सेट गर्नुहोस्" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2789,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी सेट गर्नुहोस्" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2798,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2807,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "तपाईँको डाटाबेसका लागि तालिका सिर्जना गर्न यो विजार्डले तपाईँलाई मद्दत गर्दछ । तालिका वर्ग र नमूना तालिका चयन गरेपछि, तपाईँले तालिकामा समावेस गर्न चाहेको फाँटहरू छनोट गर्नुहोस् । तपाईँ नमूना तालिकाबाट एउटा भन्दा बढी फाँटहरू समावेस गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2816,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "कोटि" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2825,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "व्यावसाय" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2834,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "व्यक्तिगत" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2843,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "नमूना तालिकाहरू" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2852,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध फाँटहरू" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2861,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "फाँट सूचना" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2870,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2879,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2888,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "फाँट नाम" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2897,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "फाँट प्रकार" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2906,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "चयन गरिएका फाँटहरू" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2915,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "डाटाबेस तालिकामा प्राथमिक कुञ्जीले प्रत्येक रेकर्डमा छुट्टै किसिमले पहिचान बनाउँछ । प्राथमिक कुञ्जी छुट्टै तालिकाहरूमा सूचनाको लिङ्क गर्न सहज छ र यो प्रत्येक तालिकामा तपाईँको प्राथमिक कुञ्जीसँग सिफारिस गरिएको छ । प्राथमिक कुञ्जी बिना, यो तालिकामा डेटा प्रबिष्टि गर्न सम्भव हुने छैन ।" -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2924,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी सिर्जना गर्नुहोस्" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2933,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी स्वचालित रूपमा थप्नुहोस्" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2942,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी जस्तो अवस्थित फाँट प्रयोग गर्नुहोस्" -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2951,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "सर्भरको फाँटहरूको संयोजन जस्तो गरि प्राथमिक कुञ्जी परिभाषित गर्नुहोस्" -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2960,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "फाँटनाम" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2969,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी फाँटहरू" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2978,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "स्वचालित मान" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2987,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "तपाईँ तपाईँको तालिका के नामकरण गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2996,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "बधाई छ । तपाईँले तालिका सिर्जना गर्नका लागि आवश्यक सबै सूचना प्रविष्टि गर्नु भएको छ ।" -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3005,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "तपाईँ पछिल्लो के गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3014,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "तालिका डिजाइन परिमार्जन गर्नुहोस्" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3023,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "तुरुन्त डेटा घुसाउनुहोस्" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3032,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "यो तालिकामा आधारित फाराम सिर्जना गर्नुहोस्" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3041,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "तपाईँले सिर्जना गर्नुभएको तालिका खुल्न सकेन ।" -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3050,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "तालिका नाम '%TABLENAME' समावेस क्यारेक्टर ('%SPECIALCHAR') डाटाबेसद्वारा समर्थित हुन सकेन ।" -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3059,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "फाँट नाम '%FIELDNAME' समावेस विशेष क्यारेक्टर ('%SPECIALCHAR') डाटाबेसद्वारा समर्थित हुन सकेन ।" -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3068,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "फाँट" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3077,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "मेरो तालिका" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3086,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "फाँट थप्नुहोस्" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3095,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "चयन गरिएको फाँट हटाउनुहोस्" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3104,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "डाटाबेस तालिकामा %COUNT सम्भव फाँटहरूको अधिकतम सङ्ख्या भन्दा यो बढी भएको हुनाले फाँट घुसाउन सकिँदैन ।" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3117,7 +2776,6 @@ msgstr "" "नाम '%TABLENAME' पहिल्यै अवस्थित छ ।\n" "कृपया अर्को नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3126,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "तालिकाको कोटि" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3135,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "तालिका को योजना" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3144,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "फाँट '% फाँटनाम' पहिल्यै अवस्थित छ ।" -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3153,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "चिठ्ठी विजार्ड" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3162,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "लेबुल९" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3171,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "व्यवसायिक चिठ्ठी" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3180,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "औपचारिक व्यक्तिगत चिठ्ठी" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3189,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "व्यक्तिगत चिठ्ठी" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3198,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "पूर्व-मुद्रित तत्वहरूसँग चिठ्ठीशीर्षक कागज प्रयोग गर्नुहोस्" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3207,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "लोगो" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3216,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "ठेगाना फर्काउनुहोस्" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3225,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "फुटर समावेश गर्नुहोस्" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3234,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "खाम सञ्झ्यालमा ठेगाना फर्काउनुहोस्" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3243,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "लोगो" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3252,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "खाम सञ्झ्यालमा ठेगाना फर्काउनुहोस्" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3261,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "चिठ्ठी सङ्केतहरू" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3270,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "विषय लाइन" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3279,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "अभिवादन" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3288,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "चिनोहरू फोल्ड गर्नुहोस्" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3297,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "संपूरक बन्द गर्नुहोस्" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3306,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "फुटर" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3315,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "फिर्ता ठेगानाका लागि प्रयोगकर्ता ठेगाना प्रयोग गर्नुहोस्" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3324,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "नयाँ प्रेषक ठेगाना:" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3333,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "प्रापकको ठेगानाका लागि प्लेसहोल्डरहरू प्रयोग गर्नुहोस्" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3342,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "चिठ्ठी गाभ्नका लागि ठेगाना डाटाबेस प्रयोग गर्नुहोस् " -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3351,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "एउटा मात्र र निम्न पृष्ठहरू समावेश गर्नुहोस्" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3360,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या समावेश गर्नुहोस्" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3369,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "चिठ्ठी टेम्प्लेट" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3378,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "यो टेम्प्लेट बाट चिठ्ठी सिर्जना गर्नुहोस्" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3387,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "यो चिठ्ठी टेम्प्लेटसँग म्यानुअल परिवर्तनहरू बनाउनुहोस्" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3396,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3405,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3414,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3423,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "यो विजार्डले तपाईँलाई चिठ्ठी टेम्प्लेट सिर्जना गर्नका लागि मद्दत गर्दछ । त्यसपछि तपाईँ कहिले काहि चाहेको लिखित चिठ्ठीहरूका लागि आधार जस्तो टेम्प्लेट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3432,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "उचाइ:" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3441,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "चौडाइ:" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3450,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "बायाँ सीमान्तमा खाली स्थान छोड्दै" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3459,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "उच्च सीमान्तमा खाली स्थान छोड्दै" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3468,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "उचाइ:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3477,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "चौडाइँ:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3486,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "बायाँ सीमान्त खाली स्थान छोड्दै" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3495,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "उच्च सीमान्तमा खाली स्थान छोड्दै" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3504,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "उचाइ" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3513,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "यो देशका लागि आदर्श वर्ण ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3522,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "प्रेषकको ठेगाना" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3531,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3540,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "गल्ली:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3549,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "हुलाकी सङ्केत/राज्य/शहर:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3558,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "प्रापकको ठेगाना" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3567,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3576,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "यो विजार्डले चिठ्ठी टेम्प्लेट सिर्जना गर्दछ जसले तपाईँलाई उस्तै सजावट र सेटिङहरू सँग धेरै चिठ्ठीहरू सिर्जना गर्न योग्य बनाउन सक्षम गर्दछ ।" -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3585,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "टेम्प्लेट स्थान मा उचित नेभिगेट को बाहिर अर्को चिठ्ठी सिर्जना गर्नका लागि यसलाई डबल क्लिक गर्नुहोस् ।" -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3594,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "टेम्प्लेट नाम:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3603,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान र फाइलको नाम:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3612,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "तपाईँ कसरी अघि बढाउनु हुन्छ ?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3621,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "कृपया चिठ्ठीको प्रकार र पृष्ठ डिजाइन छनोट गर्नुहोस्" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3630,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "मुद्रण गर्नुपर्ने वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3639,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "तपाईँको चिठ्ठीशीर्षक कागज मा वस्तुहरू पहिल्यै निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3648,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "प्रेषक र प्रापक सूचना निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3657,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "तपाईँले फुटरमा चाहेको जस्तो सूचना भर्नुहोस्" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3666,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "कृपया अन्तिम सेटिङहरू निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3675,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "विषय:" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3684,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3693,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern" msgstr "" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3702,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3711,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3720,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" -#. B9}f #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3730,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "समुद्री" -#. eg85 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3740,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Red Line" msgstr "नयाँ रेखा" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3749,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "यो जोसँग सम्बन्धित छ" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3758,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "प्रिय महाशय वा म्याडम" -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3767,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "हेलो" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3776,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "तपाईँको आज्ञाकारी" -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3785,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "सबैभन्दा राम्रो आदर" -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3794,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "खुसीहरू" -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3803,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3812,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "चिठ्ठीशीर्षक सजावट" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3821,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "मुद्रण गरिएका वस्तुहरू" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3830,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "प्रापक र प्रेषक" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3839,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3848,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाम र स्थान" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3857,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "फ्याक्स विजार्ड" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3866,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "लेबुल९" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3875,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "व्यवसायिक फ्याक्स" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3884,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "व्यक्तिगत फ्याक्स" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3893,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "लोगो" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3902,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "विषय लाइन" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3911,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "अभिवादन" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3920,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "संपूरक बन्द गर्नुहोस्" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3929,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "फुटर" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3938,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "फिर्ती ठेगानाका लागि प्रयोगकर्ता डेटा प्रयोग गर्नुहोस्" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3947,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "नयाँ फिर्ती ठेगाना" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3956,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "मेरो फ्याक्स टेम्प्लेट" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3965,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "यो टेम्प्लेट बाट फ्याक्स सिर्जना गर्नुहोस्" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3974,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "यो फ्याक्स टेम्प्लेटसँग म्यानुअल परिवर्तनहरू बनाउनुहोस्" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3983,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3992,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4001,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "यो विजार्डले फ्याक्स टेम्प्लेट सिर्जना गर्नका लागि तपाईँलाई मद्दत गर्दछ । फ्याक्स सिर्जना गर्न जव आवश्यक हुन्छ त्यसपछि टेम्प्लेट सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4010,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "फिर्ती ठेगाना" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4019,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4028,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "गल्ली:" -#. A*0\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4037,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "हुलाकी सङ्केत/राज्य/शहर:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4046,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4055,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "यो विजार्डले फ्याक्स टेम्प्लेट सिर्जना गर्दछ जसले उस्तै सजावटसँग र सेटिङहरू सिर्जना गर्न धेरै फ्याक्सहरू योग्य बनाउन सक्षम गर्दछ ।" -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4064,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "टेम्प्लेटको बाहिर अर्को नयाँ फ्याक्स सिर्जना गर्नका लागि, तपाईँले बचत गरेको टेम्प्लेट को स्थानमा जानुहोस् र फाइल डबल-क्लिक गर्नुहोस् ।" -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4073,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "टेम्प्लेट नाम:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4082,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान र फाइल नाम:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4091,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "तपाईँ पछिल्लो के गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4100,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "फ्याक्स को प्रकार र पृष्ठ डिजाइन छनोट गर्नुहोस्" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4109,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "फ्याक्स टेम्प्लेट मा समावेश गर्नका लागि वस्तु चयन गर्नुहोस्" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4118,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "प्रेषक र प्रापक जानकारी निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4127,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "फुटर का लागि पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4136,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "नाम रोज्नुहोस् र टेम्प्लेट बचत गर्नुहोस्" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4145,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "एउटा मात्र सेकेन्ड र निम्न पृष्ठहरू समावेश गर्नुहोस्" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4154,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या समावेश गर्नुहोस्" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4163,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "मिति" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4172,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "सन्देश को प्रकार" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4181,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "फ्याक्स सङ्ख्या:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4190,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "प्रापकको ठेगानाका लागि प्लेसहोल्डरहरू प्रयोग गर्नुहोस्" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4199,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "चिठ्ठी गाँभ्नका लागि ठेगाना डाटाबेस प्रयोग गर्नुहोस्" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4208,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "नयाँ फिर्ती ठेगाना" -#. n5Yh #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4218,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "माथि:" -#. wE4R #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4228,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "बाट:" -#. -9:| #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4238,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax:" msgstr "फ्याक्स" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4247,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel:" msgstr "" -#. =3_e #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4257,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "इमेल:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4266,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "This template consists of" msgstr "" -#. f)ve #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4276,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "page" msgstr "पृष्ठ" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4285,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4294,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4303,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "लाइनहरू" -#. AebO #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4313,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "समुद्री" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4322,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax" msgstr "" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4331,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4340,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax" msgstr "" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4349,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4358,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "महत्वपूर्ण सूचना!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4367,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "तपाईँको सूचनाका लागि" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4376,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "समाचार!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4385,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "यो जोसँग सम्बन्धित छ," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4394,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "प्रिय महाशय वा म्याडम," -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4403,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "हेलो," -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4412,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "हाय," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4421,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "तपाईँको आज्ञाकारी" -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4430,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "तपाईँको ईमान्दारिपूर्वक" -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4439,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "आदरहरू" -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4448,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "माया" -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4457,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4466,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "समावेस गर्नुपर्ने वस्तुहरू" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4475,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "प्रेषक र प्रापक" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4484,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4493,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाम र स्थान" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4502,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "वेब विजार्ड" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4521,7 +4026,6 @@ msgstr "" "\n" "तपाईँको वेब अतिरिक्त मितिमा प्रकाशन गर्नुभएको कागजातहरूसँग राख्नका लागि योग्य हुनेछ र तपाईँ कुनै समयमा कागजातहरू हटाउनुहोस् वा थप्नुहोस् ।" -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4530,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4539,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "परिचय" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4548,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "तपाईँले प्रकाशन गर्न चाहनुभएको कागजातहरू चयन गर्नुहोस्" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4557,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "कागजात सूचना" -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4566,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4575,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "सारांश: " -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4584,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "लेखक:" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4593,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "फाइल ढाँचामा निर्यात गर्नुहोस:" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4602,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter general information for your web site" msgstr "तपाईँको वेब साइट का लागि साधारण सूचना प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4611,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4620,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "वर्णन:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4629,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "सिर्जित:" -#. SM#8 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4639,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "इमेल:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4648,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "प्रतिलिपि अधिकार सूचना:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4657,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "परिमार्जित:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4666,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "पूर्ववलोकन" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4675,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "तपाईँको वेब साइट लाई तपाईँ कहाँ प्रकाशन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4684,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "नयाँ वेब साइट प्रकाशन गर्नुहोस्:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4693,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "एउटा स्थानिय फोल्डरमा" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4702,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4711,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "FTP मार्फत वेब सर्भरमा" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4720,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्..." -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4729,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "ZIP सङ्ग्रहमा" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4738,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4747,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "सेटिङहरू बचत गर्नुहोस् (सिफारिस गरिएको)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4756,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "...रूपमा बचत गर्नुहोस्:" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4765,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "वेब विजार्डका लागि सेटिङहरू छनोट गर्नुहोस्" -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4774,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "वेब साइट सामाग्री" -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4783,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "थप्नुहोस्..." -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4792,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "हटाउनुहोस्" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4801,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "तपाईँको वेब साइटको सामाग्रीहरूको तालिका का लागि सजावट छनोट गर्नुहोस्" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4810,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "सामाग्रीहरूको तालिका पृष्ठका लागि शैली चयन गर्नुहोस्" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4819,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "शैली:" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4828,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "सजावटहरू: " -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4837,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "वर्णन" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4846,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "लेखक" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4855,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "सिर्जना मिति" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4864,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "अन्तिम परिवर्तन मिति" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4873,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "फाइल नाम" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4882,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "फाइल ढाँचा" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4891,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "फाइल ढाँचा प्रतिमा" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4900,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4909,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "KB मा साइज" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4918,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "तपाईँको ब्राउजरमा पूर्ववलोकन हेर्नका लागि 'पूर्वावलोकन' क्लिक गर्नुहोस्:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4927,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "चयन गरिएको सजावट अनुकूलन गर्नुहोस्" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4936,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "सामाग्रीहरूको तालिकामा प्रत्येक कागजातका लागि निम्न सूचना समावेश गर्नुहोस्:" -#. l-e\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4945,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "पर्दा विश्लेषणका लागि सजावट योग्य बनाउनुहोस्:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4954,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "६४०x४८०" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4963,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "८००x६००" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4972,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "१०२४x७६८" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4981,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "तपाईँको वेब साइट सिर्जना गर्दै" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4990,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL " -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4999,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "मेरो वेबसाइट" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5008,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "FTP लक्ष्य '%FILENAME' एउटा फाइल हो ।" -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5017,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "स्थानिय लक्ष्य '%FILENAME' एउटा फाइल हो ।" -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5026,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "ZIP लक्ष्य '%FILENAME' पहिल्यै अवस्थित छ । तपाईँ अवस्थित लक्ष्य लाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5035,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "FTP लक्ष्य डाइरेक्टरी '%FILENAME' खाली छैन । केही फाइलहरू अधिलेखन गरियो । के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ ?" -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5044,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "स्थानिय लक्ष्य डाइरेक्टरी '%FILENAME' खाली छैन । केही फाइलहरू अधिलेखन गरियो । के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ ?" -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5053,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "दिइएको नाममा सेटिङहरू पहिल्यै अवस्थित छ । तपाईँ अवस्थित सेटिङहरूलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5062,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "कागजातहरू निर्यात गर्दै..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5071,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "निर्यात तयारी गर्दै..." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5080,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "सजावट फाइलहरू प्रतिलिपि गर्दैछ..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5089,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "सामाग्री सिर्जनाको तालिका तयार गर्दै..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5098,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "सामाग्रीहरूको तालिका उत्पन्न गर्दै..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5107,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing..." msgstr "थालनी गर्दै..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5116,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "प्रकाशन गर्नका लागि तयार गर्दै..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5125,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "स्थानिय डाइरेक्टरी मा प्रकाशन गर्दै..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5134,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "FTP गन्तव्य मा प्रकाशन गर्दै..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5143,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "ZIP सङ्ग्रह मा प्रकाशन गर्दे..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5152,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "समापन गर्दे..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5161,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "ग्राफिक फाइलहरू" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5170,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "सबै फाइलहरू" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5179,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "ZIP सङ्ग्रह फाइलहरू" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5188,7 +4619,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "पृष्ठभूमि छविहरू" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5197,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "एउटा पृष्ठभूमि छवि छनोट गर्नुहोस्: " -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5206,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "प्रतिमा सेटहरू" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5215,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "एउटा प्रतिमा सेट छनोट गर्नुहोस् :" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5224,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "अन्य..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5233,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5242,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "तपाईँको वेब साइट: %FILENAME भित्र सफलतापूर्वक सिर्जना भयो" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5251,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "वेब साइट सिर्जना गर्दा एउटा वा बढी त्रुटिहरू देखा पर्यो ।" -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5260,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "पृष्ठ(हरू) सामाग्रीहरूको तालिका सिर्जना गर्दा , त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5269,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "सजावट फाइलहरू प्रतिलिपि गरींदै गर्दा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5278,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "'%FILENAME' का लागि कागजात सूचना मिलाउँदै गर्दा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5287,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' कागजात निर्यात गर्दा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5296,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' निर्यात गर्नका लागि डाइरेक्टरी सिर्जना गर्दा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5305,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' कागजात मा निर्यात गर्दा सुरक्षा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5314,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' कागजातमा निर्यात गर्दा आगत/निर्गत त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5323,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "अस्थाई डाइरेक्टरीमा मिडिया फाइलहरू प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि देखा पर्यो ।" -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5332,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "वेब साइट निम्न गन्तव्य: %URL मा प्रतिलिपि हुन सकेन ।" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5341,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "अनपेक्षित त्रुटि रहन गयो: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5350,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "'%FILENAME' फाइल वैध गर्दा अनपेक्षित त्रुटि देखा पर्यो: " -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5359,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr "%FILENAME' एउटा फोल्डर हो ।" -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5368,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "वेब विजार्ड सेटिङहरू लोड गरिँदैं..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5377,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "अनपेक्षित त्रुटि देखापर्यो ।" -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5386,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "कागजातहरू वैध गरिंदै..." -#. /p7\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5395,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "मेरो सङ्ग्रह" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5404,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "परिचय" -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5413,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "कागजातहरू" -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5422,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "मुख्य सजावट" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5431,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "सजावट विवरण" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5440,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5449,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "वेब साइट सूचना" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5458,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्ववलोकन" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5473,7 +4873,6 @@ msgstr "" "\n" "के तपाईँ साँच्चै ति सेटिङहरू मेट्न चाहनुहुन्छ ? " -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5482,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "%NUMBER पृष्ठहरू" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5491,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "%NUMBER स्लाईडहरू" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5500,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "सिर्जित: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5509,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "अन्तिम परिमार्जित: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5518,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "वेब विजार्ड सेटिङहरू" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5527,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "पृष्ठभूमि छविचित्र:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5536,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "प्रतिमा सेट:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5545,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "HTML ढाँचा मा प्रस्तुतिहरूका लागि प्रतिमा प्रयोग गरिन्छ ।" -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5554,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "HTML मेटाडेटा" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5563,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "रोज्नुहोस्..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5572,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "रोज्नुहोस्..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5581,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<default>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5590,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "FTP प्रोक्सी मार्फत प्रकाशन समर्थन छैन ।" -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5599,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<no background image>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5608,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "<no icon set>" msgstr "<no icon set>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5617,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "FTP डाइरेक्टरी '%FILENAME' सिर्जना हुन सकेन ।" -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5630,7 +5013,6 @@ msgstr "" "FTP डाइरेक्टरी '%FILENAME' अवस्थित छैन । \n" "अब डाइरेक्टरी सिर्जना गर्नुहुन्छ ?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5639,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "जिप फाइल '%FILENAME'सिर्जना हुन सकेन: उस्तै नामको डाइरेक्टरी पहिल्यै अवस्थित छ ।" -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5652,7 +5033,6 @@ msgstr "" "स्थानिय डाइरेक्टरी '%FILENAME' सिर्जना हुन सकेन । \n" " कृपया तपाईँको लेखाइ-पहुँच जाँच गर्नुहोस् ।" -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5665,7 +5045,6 @@ msgstr "" "स्थानिय डाइरेक्टरी '%FILENAME'अवस्थित छैन । \n" "अहिले डाइरेक्टरी सिर्जना गर्नुहुन्छ ?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5674,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "साइज: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5683,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "फाइल फेला परेन । तपाईँ एउटा नयाँ फाइल स्थान निर्दिष्ट गर्नुहुन्छ ?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5692,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "FTP जडान" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5701,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5710,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5719,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "जडान गर्नुहोस्" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5728,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Enter FTP connection information." msgstr "१.FTP जडान सूचना प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5737,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "सर्भर नाम वा आइ.पी.ठेगाना:" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5746,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "२. सर्भरसँग जडान गर्नुहोस् ।" -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5755,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "३. रिमोर्ट डाइरेक्टरी रोज्नुहोस् (वैकल्पिक) ।" -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5764,7 +5133,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5773,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "जडान वस्तुस्थिति अज्ञात छ ।" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5782,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "जडान सफलतापूर्वक स्थापित भयो" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5791,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत छ" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5800,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "सर्भर नाम पुन: समाधान गर्न सकिएन" -#. C;[\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5809,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "तपाईँसँग पर्याप्त प्रयोगकर्ता अधिकारहरू छैन" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5818,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5827,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "अनपेक्षित त्रुटि" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5836,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "FTP प्रकाशन डाइरेक्टरी" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5845,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "यो FTP फोल्डर होइन" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5854,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "जडान गर्दै..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5863,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "एजेन्डा विजार्ड" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5872,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "यो एजेन्डा टेम्प्लेट मा म्यानुअल परिवर्तनहरू गर्नुहोस" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5881,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "टेम्प्लेट नाम:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5890,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान र फाइल नाम:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5899,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "तपाईँ पछिल्लो के गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5908,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "कृपया एजेन्डाका लागि पृष्ठ डिजाइन रोज्नुहोस्" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5917,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "कृपया तपाईँको एजेन्डा टेम्प्लेटमा सम्मिलित गर्न तपाईँले चाहेका शीर्षकहरू चयन गर्नुहोस्" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5926,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "कृपया घटना का लागि सामान्य सूचना प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5935,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "कृपया एजेन्डा का लागि वस्तुहरू निर्दिष्ट गर्नुहोस्" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5944,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "कृपया तपाईँको एजेन्डा टेम्प्लेटमा तपाईँले सम्मिलित गर्न चाहेको नामहरू चयन गर्नुहोस्" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5953,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "नाम चयन गर्नुहोस् र टेम्प्लेट बचत गर्नुहोस्" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5962,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "रेकर्ड गरिएका मिनेटहरूका लागि फाराम चयन गर्नुहोस्" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5971,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "यो विजार्डले तपाईँलाई एउटा एजेन्डा टेम्प्लेट सिर्जना गर्न मद्दत गर्दछ । जुन समयमा एजेन्डा सिर्जना गर्नका लागि आवश्यक पर्छ त्यससमय टेम्प्लेट प्रयोग गर्न सकिन्छ ।" -#. z,qG #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5981,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "समय:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5990,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाम:स" -#. 5|8B #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6000,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6009,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "प्लेसहोल्डरहरू खाली फाँटहरूमा प्रयोग हुने छन् । तपाईँ पछिल्लो पाठसँग प्लेसहोल्डरहरूलाई बदल्न सक्नुहुन्छ ।" -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6018,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6027,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "यो टेम्प्लेटबाट एउटा एजेन्डा सिर्जना गर्नुहोस्" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6036,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "टेम्प्लेटको बाहिर एउटा नयाँ एजेन्डा सिर्जना गर्न, त्यो स्थानमा जानुहोस् जहाँ तपाईँले टेम्प्लेट बचत गर्नु भएको हुन्छ र फाइल डवल-क्लिक गर्नुहोस् ।" -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6045,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "एजेन्डा वस्तु" -#. xTJP #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6055,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "जिम्मेवारी" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6064,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "अवधि" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6073,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "द्वारा बोलाईएको सभा" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6082,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "सभापति" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6091,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "मिनेट कीपर" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6100,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "आसनाधिपति" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6109,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "उपस्थिति" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6118,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "अन्वेषकहरू" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6127,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "कर्मचारी सूविधा" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6136,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "एजेन्डा टेम्प्लेटले चयन भएका मानिसहरूको नामहरूका लागि प्लेसहोल्डरहरू समावेश गर्दछ । जब टेम्प्लेट बाट एजेन्डा सिर्जना गरिन्छ, तपाईँ उचित नामहरूसँग ति प्लेसहोल्डर लाई बदल्न सक्नुहुन्छ ।" -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6145,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "सभाको प्रकार" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6154,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "कृपया पढ्नुहोस्" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6163,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "कृपया ल्याउनुहोस्" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6172,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "द्रष्टब्यहरू" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6181,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "एजेन्डा टेम्प्लेटले चयन भएका वस्तुहरूका लागि प्लेसहोल्डरहरू समावेश गर्नेछ ।" -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6190,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "मिति:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6199,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "यो विजार्डले एजेन्डा टेम्प्लेट सिर्जना गर्दछ जसले उस्तै सजावट र सेटिङहरूसँग धेरै एजेन्डाहरू सिर्जना गर्नका लागि तपाईँलाई योग्य बनाउँछ ।" -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6208,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "पृष्ठ डिजाइन:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6217,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6226,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "मेरो एजेन्डा टेम्प्लेट" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6235,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "एजेन्डा टेम्प्लेट बचत गर्दा अनपेक्षित त्रुटि देखापर्यो ।" -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6244,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाम" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6253,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "मिति" -#. )Qru #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6263,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "समय" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6272,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "स्थान" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6281,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "यो पाठ बदल्न का लागि क्लिक गर्नुहोस्" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6290,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पृष्ठ डिजाइन" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6299,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "साधारण सूचना" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6308,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "समावेश गर्नुपर्ने शीर्षकहरू" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6317,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "नामहरू" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6326,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "एजेन्डा वस्तुहरू" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6335,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाम र स्थान" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6344,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "एजेन्डा टेम्प्लेट खोल्दा एउटा अनपेक्षित त्रुटि देखापर्यो ।" -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6353,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "सभाको प्रकार" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6362,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "कृपया ल्याउनुहोस्" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6371,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "कृपया पढ्नुहोस्" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6380,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "द्रष्टब्यहरू" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6389,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "द्वारा बोलाईएको सभा" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6398,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "सभापति" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6407,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "उपस्थिति" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6416,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "मिनेट कीपर" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6425,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "आसनाधिपति" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6434,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "अन्वेषक" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6443,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "कर्मचारी सूविधा" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6452,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6461,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6470,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "माथि सार्नुहोस्" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6479,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "तल सार्नुहोस् " -#. ver* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6489,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "मिति:" -#. N-3* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6499,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "समय:" -#. |t`v #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6509,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6518,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6527,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Num." msgstr "" -#. L;VO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6536,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Topic" msgstr "" -#. :zJL #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6546,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "जिम्मेवारी" -#. !5nQ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6556,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "समय" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6565,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "थप जानकारी" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6574,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes for" msgstr "" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6583,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "Discussion:" msgstr "" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6592,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "Conclusion:" msgstr "" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6601,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "To do:" msgstr "" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6610,7 +5886,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible party:" msgstr "" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/ne/wizards/source/importwizard.po b/source/ne/wizards/source/importwizard.po index 3d06517480e..b8def978874 100644 --- a/source/ne/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/ne/wizards/source/importwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:54+0200\n" "Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मद्दत" -#. IX,\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< पछाडि" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "अगाडि >>" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "रूपान्तरण गर्नुहोस्" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Office Applications को लागि यो विर्जाडले पुरनो ढाँचा भएको कागजातहरूलाई Open Document Format मा रूपान्तरण गर्दछ।" -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "रूपान्तरणका लागि कागजातको प्रकार चयन गर्नुहोस्:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Word टेम्प्लेटहरू" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Excel टेम्प्लेटहरू" -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "PowerPoint टेम्प्लेटहरू" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "शब्द कागजातहरू" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "एक्सेल कागजातहरू" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "पावरप्वाइन्ट कागजातहरू" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "सव-डाइरेक्टरीहरूसम्मिलित गर्दै" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "सारांश:" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "यसबाट आयात:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "यसमा बचत गर्नुहोस्:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "आयातित टेम्प्लेटहरू" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "प्रगति:" -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "कागजात" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "कागजातहरू" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "टेम्प्लेटहरू" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "'%1' डाइरेक्टरी सिर्जना हुन सकेन: " -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1'डाइरेक्टरी अवस्थित छैन ।" -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "के तपाईँ यसलाई अहिले सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr " '<1>' फाइल पहिल्यै अवस्थित छ ।<CR>तपाईं यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "डाइरेक्टीहरू अवस्थित छैनन्" -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "नसोधिकन तपाईँ कागजातहरूलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "कागजात म्याक्रो संशोधन गरिएको छ ।" -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "कागजात '<1>' बचत हुन सकेन ।" -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "कागजात '<1>' खोल्न सकिएन ।" -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "तपाईँ साँच्चै यो बिन्दुमा रुपान्तरण समाप्त गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "विजार्ड रद्द गर्नुहोस्" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "विजार्डमा अनपेक्षित त्रुटि देखापरेको छ ।" -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "कागजात रूपान्तरणकर्ता" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगति" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "सान्दर्भिक कागजातहरू पुन: प्राप्त गरिँदैं:" -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गर्दै" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "फेलापर्यो:" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 फेलापर्यो" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "समाप्त गरियो" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "पाठ टेम्प्लेट्हरू" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "स्प्रेडसिट टेम्प्लेटहरू" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "रेखाचित्र/प्रस्तुतिकरण टेम्प्लेटहरू" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "मुख्य कागाजातहरू" -#. U;9\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "पाठ कागजातहरू" -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडसिटहरू" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "रेखाचित्र/प्रस्तुति कागजातहरू" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "मुख्य कागजातहरू/सूत्रहरू" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "मुख्य कागजातहरू" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रहरू" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "स्रोत कागजातहरू" -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "लक्ष्य कागजातहरू" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "लग फाइल सिर्जना गर्नुहोस्" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> कागजातहरू रूपान्तरित भयो" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "तपाईँको कार्य डाइरेक्टरीमा एउटा लग फाइल सिर्जना हुनेछ ।" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "लग फाइल देखाउनुहोस्" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "सबै उप-डाइरेक्टरीहरू खातामा लिइने छन् ।" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "यी निम्न डाइरेक्टरीमा निर्यात गरिनेछ:" -#. $A2S #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice कागजातहरू आयात हुनेछन्:" -#. g`.Z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice स्प्रेडसिटहरू आयात हुनेछन्:" -#. ;bf\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण कागजातहरू आयात हुनेछन्:" -#. (7VL #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice सूत्र कागजातहरू आयात हुनेछन्:" -#. t,Ip #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice पाठ टेम्प्लेटहरू आयात हुनेछन्:" -#. cbZ^ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice तालिका टेम्प्लेटहरू आयात हुनेछन्:" -#. c2H[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण टेम्प्लेटहरू आयात हुनेछन्:" -#. nK)B #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice मुख्य कागजातहरू आयात हुनेछन्:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "सबै शब्द कागजातहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "सबै एक्सेल कागजातहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्: " -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "सबै पावरप्वाइन्ट कागजातहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्: " -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "सबै Word टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "सबै Excel टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/ne/wizards/source/template.po b/source/ne/wizards/source/template.po index 966f3f88e5c..f0e8f0ef6c7 100644 --- a/source/ne/wizards/source/template.po +++ b/source/ne/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "यो टेम्प्लेटमा आधारित कागजात सिर्जना गर्नुहोस्, तथापि यो नमूना प्रयोग गर्न प्रकार्य युक्त हुन्छ ।" -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "कैफियत" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "विषयवस्तु चयन" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "क्लिपबोर्ड मा कागजात बचत गर्दा त्रुटि! निम्न कार्य नगर्न सकिँदैन ।" -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "ठीक छ" -#. kCnk #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "मानक" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" -#. ~ryL #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "श्यामश्वेत" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "समुद्री" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" -#. nk/. #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "दायाँ" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -207,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" -#. rnW8 #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "मिनेटको टेम्प्लेट" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "विकल्प यकीन गरिएको हुनैपर्छ ।" -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "मिनेटको प्रकार" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "मिनेट नतिजाहरू" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "मिनेट मूल्याङ्कन" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "पुस्तकचिनो 'प्रापक' हराइरहेको छ ।" -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "चिठ्ठी फाँटहरू बाट सम्मिलित गर्न सकिँदैन ।" -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "एउटा त्रुटि देखापरेको छ ।" -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "ठेगानाहरू" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "एउटा प्रापक" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "विभिन्न प्रापकहर (ठेगाना डाटाबेस)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "यो टेम्प्लेटको प्रयोग" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "प्लेसहोल्डर क्लिक गर्नुहोस् र अधिलेखन गर्नुहोस्" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "कम्पनी" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "विभाग" -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "पहिलो नाम" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "अन्तिम नाम" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "गल्ली" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "देश" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/हुलाकी सङ्केत" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "शहर" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "ठेगाना को फाराम" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -460,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "प्रथमाक्षर" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -469,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "अभिवादन" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -478,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "घरको फोन" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "कामको फोन" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -496,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "फ्याक्स" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "इमेल" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -523,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "द्रष्टव्यहरू" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -532,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Alt. फाँट १" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -541,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Alt. फाँट २" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -550,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Alt. फाँट ३" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -559,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Alt. फाँट ४" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -568,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -577,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "राज्य" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -586,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "कार्यालयको फोन" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -595,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "पेजर" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -604,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "मोबाइल फोन" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -613,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "अन्य फोन" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -622,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "पात्रो URL" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -631,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "निमन्त्रणा गर्नुहोस्" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -640,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "कार्यकर्ता डेटा फाँट परिभाषित छैन!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -649,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "सामान्य सजावट" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -658,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "पूर्वनिर्धारित सजावट" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -667,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "स्मारक प्रकाशन सजावट" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -676,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "पुस्तिका सजावट" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -685,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ढाँचा" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -694,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "एक-पक्षिय" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" |