aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ne/xmlsecurity
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ne/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po80
2 files changed, 2 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/ne/xmlsecurity/source/component.po b/source/ne/xmlsecurity/source/component.po
index 862859980a3..9a4ed67a52a 100644
--- a/source/ne/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ne/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `Ns`
#: warnbox.src
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
diff --git a/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7aa47a28893..09f7a75f889 100644
--- a/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. aR\!
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "यो कागजातले यसद्वारा हस्ताक्षरगरिएको कागजात म्याक्रो समावेस गर्दछ:"
-#. Z:}]
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "कागजातले कागजात म्याक्रो समावेस गर्दछ ।"
-#. aB(:
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "दृश्य हस्ताक्षरहरू..."
-#. QM51
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "म्याक्रोले भाइरस समाबेस गर्न सक्छ । सँधैं बचत हुने कागजातको लागि म्याक्रो अक्षम पार्दै छ । यदि तपाइँ म्याक्रोलाई अक्षम पार्नुहुन्छ भने तपाइँले कागजात म्याक्रोद्वारा प्रदान गरिएको प्रकार्य घुमाउन सक्नुहुन्छ ।"
-#. [n.s
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "यो स्रोतबाट म्याक्रो सँधैं विश्वस्त छ"
-#. wU*N
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "म्याक्रो सक्षम बनाउनुहोस्"
-#. A1of
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "म्याक्रो अक्षम बनाउनुहोस्"
-#. %L\L
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
-#. jB%.
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
msgstr "तपाईँले हस्ताक्षर का लागि प्रयोग गर्न चाहेको प्रमाणपत्र चयन गर्नुहोस्"
-#. jL(]
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-#. 8}*t
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्..."
-#. J`Cn
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र चयन गर्नुहोस्"
-#. ||,g
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "सुरक्षा स्तर "
-#. T:BE
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "विश्वासिला स्रोतहरू"
-#. 6XJD
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस् "
-#. 5fHA
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "म्याक्रो सुरक्षा "
-#. M!t)
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgstr ""
"धेरै उच्च ।\n"
"विश्वासिलो फाइल स्थानहरूबाट म्याक्रोहरू मात्र चलाउन अनुमति छ । अरू सबै म्यक्रोहरू, हस्ताक्षर भएपनि, नभएपनि अक्षम छन् ।"
-#. J6p1
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgstr ""
"अग्लो\n"
"विश्वासिलो स्रोतहरूबाट हस्ताक्षर गरिएको म्याक्रोहरू मात्र चलाउन का लागि अनुमति छ । हस्ताक्षर नगरिएको म्याक्रोहरू असक्षम छ ।"
-#. Pb[G
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgstr ""
"मध्यम ।\n"
"अविश्वासिला स्रोतहरूबाट म्याक्रोहरू कार्यान्वयन गर्न अघि यकीनको आवश्यक छ ।"
-#. .w*J
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgstr ""
"कम (सिफारिस छैन) ।\n"
"सबै म्याक्रोहरू यकीन बिना कार्यन्वयन हुनेछन् । यदि तपाईँ खोलिने सबै कागजातहरू सुरक्षित छन् भन्ने निश्चित हुनुहुन्छ भने मात्र यो सेटिङ प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#. yb%k
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "विश्वासिला प्रमाणपत्रहरू"
-#. 1@Ag
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-#. P)!z
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
-#. A\u=
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "View..."
msgstr "दृश्य..."
-#. Lgdc
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#. N(O-
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "विश्वासिलो फाइल स्थानहरू"
-#. gP@K
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "यदि कागजात म्याक्रोहरू निम्न स्थानहरू मध्ये एउटाबाट खोलिन्छ भने तिनीहरू सधै कार्यान्वयन हुन्छन् ।"
-#. 4=$\
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
-#. KP0l
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#. Gee$
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "यो सेटिङ प्रशासकद्वारा सुरक्षित छ ।"
-#. \l-:
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content:"
msgstr "तपसीलले कागजात सामग्री हस्ताक्षर गरेका छन्:"
-#. .ynC
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "तपसीलले कागजात म्यक्रोमा हस्ताक्षर गरेका छन्:"
-#. Y]hB
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "तपसीलले यो प्याकेजमा हस्ताक्षर गरेका छन्:"
-#. %Hre
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
msgstr "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-#. F;QU
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid signature"
msgstr "वैध हस्ताक्षर"
-#. !n?\
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "प्रमाणपत्र सुदृढ गर्न सकिँदैन"
-#. a:3#
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "यो कागजातमा भएको हस्ताक्षरहरू अवैध छन्"
-#. xg4$
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "यो कागजातमा हस्ताक्षरहरू वैध छन् "
-#. H=%7
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "कागजातका सबै भागहरूमा हस्ताक्षरित भएको छैन"
-#. ;?ez
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "यो कागजातमा हस्ताक्षरहरू अवैध छन्"
-#. xL)s
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्..."
-#. :Bh)
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -447,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
-#. d?mA
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#. Pa74
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-#. [a,t
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू"
-#. (SHf
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -488,7 +442,6 @@ msgid ""
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr "यो कागजातमा ODF १.१ (OpenOffice.org २.x) ढाँचाको हस्ताक्षरहरू सम्मिलित छ। कागजातलाई %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा हस्ताक्षर गर्नु लागि ODF १.२ ढाँचाको आवश्यकता छ।"
-#. 74W+
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -501,7 +454,6 @@ msgstr ""
"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n"
"के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
-#. JGp(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#. #Ta$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
-#. GK@-
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification Path"
msgstr "प्रमाणीकरण बाटो"
-#. PS?`
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्"
-#. ?oX$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid " Certificate Information"
msgstr "प्रमाणपत्र सूचना"
-#. ^ou[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -560,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "यो प्रमाणपत्र निम्न उद्देश्य(हरू) का लागि अभिप्रेरित छ:"
-#. Z6.m
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -570,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to:"
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
-#. GN),
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -580,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by:"
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
-#. /VWZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -590,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "%SDATE% बाट %EDATE% सम्म वैध"
-#. E?uB
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -600,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो यो प्रमाण पत्रसँग अनुरूप छ ।"
-#. E|3d
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -610,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।"
-#. i@[;
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -620,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field\tValue"
msgstr "Field\tValue"
-#. =c2(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -630,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#. olDU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -640,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Serial Number"
msgstr "क्रम सङ्ख्या"
-#. WPn.
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -650,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "हस्ताक्षर अल्गोरिदम"
-#. em%r
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -660,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer"
msgstr "जारीकर्ता"
-#. iWkn
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -670,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "जारीकर्ता अनुपम ID"
-#. O(_j
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -680,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid From"
msgstr "यसबाट वैध"
-#. FDDg
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -690,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid to"
msgstr "यसमा वैध "
-#. ,J4[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -700,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
-#. ^pNU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -710,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "विषय अनुपम ID"
-#. jNMN
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -720,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "विषय अल्गोरिदम "
-#. `TXZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Key"
msgstr "सार्वजनिक कुञ्जी"
-#. +A8I
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -740,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "हस्ताक्षर अल्गोरिदम"
-#. TASG
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "थम्बप्रिन्ट SHA1"
-#. qM}W
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -760,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "थम्बप्रिन्ट MD5"
-#. 8f7q
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification path"
msgstr "प्रमाणीकरण बाटो"
-#. eU+U
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -780,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस्..."
-#. 7Qg~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification status"
msgstr "प्रमाणीकरण वस्तुस्थिति"
-#. c7h~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -800,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate is OK."
msgstr "प्रमाणपत्र ठीक छ ।"
-#. }JTT
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"