diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-03-29 16:42:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-03-29 16:47:44 +0100 |
commit | ea36cedef350a7b3b175866b89553f04148c11af (patch) | |
tree | 7e9293a2f348e01e1b09b0e3b6fef3d119f9981c /source/ne | |
parent | be42e4e43972dc6465aa549bf06a44dac5e5376e (diff) |
update translations for 6.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I76da2876015e25484eb696c3278818f0b4f032d1
Diffstat (limited to 'source/ne')
-rw-r--r-- | source/ne/chart2/messages.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/connectivity/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/cui/messages.po | 769 | ||||
-rw-r--r-- | source/ne/svx/messages.po | 19 |
6 files changed, 436 insertions, 646 deletions
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index 1e48b416471..65443a35f9f 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 07:48+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550249661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553672925.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr "गौण Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "डेटा श्रृंखला '%1'" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" @@ -1826,22 +1826,22 @@ msgstr "रिजोल्युसन:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "पोलीनोमियल को डिग्री" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो रेखासँग सुरु गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "क्षैतिज अर्थमा स्टेप" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो रेखासँग अन्त्य गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" @@ -1899,18 +1899,16 @@ msgid "Sche_me" msgstr "योजना" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" -msgstr "Shading" +msgstr "छायाँकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "वस्तु किनाराहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "गोलाकार कुनाहरू" @@ -1918,12 +1916,12 @@ msgstr "गोलाकार कुनाहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "दायाँ कोण भएका अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "X रोटेशन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" @@ -2001,20 +1999,19 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश" +msgstr "परिवेशी प्रकाश" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "अर्को अक्षलाई यहाँ मिलन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2022,7 +2019,6 @@ msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -2040,43 +2036,42 @@ msgstr "वर्ग" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "अक्ष रेखा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरू राख्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "बाहिरि सुरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "बाहिरि अन्त" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "Distance" +msgstr "दूरी" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" @@ -2149,7 +2144,6 @@ msgid "_Show minor grid" msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "धेरै..." @@ -2270,7 +2264,6 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." @@ -2406,25 +2399,21 @@ msgid "Rotate Text" msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला" +msgstr "डेटा श्रृङ्खला:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" @@ -2445,10 +2434,9 @@ msgid "Down" msgstr "तल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायराहरु:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" @@ -2456,21 +2444,19 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "कोटिहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" -msgstr "डेटा लेबल" +msgstr "डेटा लेबलहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत डेटा श्रृङ्खलाका लागि डेटा दायरा अनुकूलन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" @@ -2480,96 +2466,89 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "अचल मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "मानक विचलन" +msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "चल" +msgstr "भिन्नता" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्तता" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "सेल दायरा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको वर्ग" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थिति" +msgstr "सकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि सूचक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक (+)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक (-)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "दुवैमा एउटै मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -2577,12 +2556,12 @@ msgstr "परामितिहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" @@ -2595,19 +2574,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -2618,13 +2594,11 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" @@ -2632,13 +2606,12 @@ msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "घड़ी को दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" -msgstr "प्रस्तुति" +msgstr "अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" @@ -2648,60 +2621,57 @@ msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "सुरुवातको कोण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्पहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "डेटा दायरा रोज्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायरा:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" @@ -2726,15 +2696,14 @@ msgstr "डेटा दायरा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "उल्टो दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "लोगारिदमिक मापन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "प्रकार" @@ -2755,19 +2724,16 @@ msgid "Date" msgstr "मिति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "अधिकतम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2778,14 +2744,12 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "रिजोल्युसन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "दिनहरू" @@ -2803,7 +2767,6 @@ msgid "Years" msgstr "वर्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2811,10 +2774,9 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "मुख्य अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2822,15 +2784,14 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "साधारण अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "साधारण अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2838,10 +2799,9 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "सन्दर्भ मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2854,10 +2814,9 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "गौण Y अक्ष" @@ -2865,10 +2824,9 @@ msgstr "गौण Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "यसमा डेटा शृङ्खला पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "खाली स्थान" @@ -2876,18 +2834,17 @@ msgstr "खाली स्थान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "पट्टीको प्रत्येक छेउ देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "जडान असफल भयो" +msgstr "जडान रेखाहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" @@ -2897,52 +2854,49 @@ msgstr "सेटिङ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "प्लॉटको मान हराइरहेको छ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "अन्तर छोड़नु होस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "शून्य मान्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "रेखा सुचारु गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्प" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रेखात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "लघुगणक" +msgstr "लोगारिदमिक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "" +msgstr "घातीय" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घात" @@ -2950,18 +2904,17 @@ msgstr "घात" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "पोलिनोमियल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "औसत सार्दैछ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्री" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" @@ -2971,7 +2924,7 @@ msgstr "अवधि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "रिग्रेसन प्रकार" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" @@ -2991,12 +2944,12 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" -msgstr "" +msgstr "समीकरण देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "निर्धारणको (R²) कोफिसियन्ट देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" @@ -3024,7 +2977,6 @@ msgid "Sho_w labels" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "शीर्षक" @@ -3032,12 +2984,12 @@ msgstr "शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "बिजोर बनाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "जोर स्ट्यागर" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" @@ -3052,7 +3004,7 @@ msgstr "क्रम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" @@ -3065,47 +3017,41 @@ msgid "Text Flow" msgstr "पाठ प्रवाह" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -3116,19 +3062,16 @@ msgid "_Title" msgstr "शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "उप-शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" @@ -3136,7 +3079,7 @@ msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 msgctxt "wizelementspage|left" @@ -3144,19 +3087,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -3164,28 +3104,24 @@ msgstr "तल" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक, लेजेन्ड, र ग्रिड सेटिङ रोज्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po index 31e2033dc86..89da002d44c 100644 --- a/source/ne/connectivity/messages.po +++ b/source/ne/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 18:14+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532230303.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553537653.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न स #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न। फाइल '$filename$' अर्को अनुक्रमणिका द्वारा प्रयोग भएको छ।" #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..668611cc3f8 100644 --- a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 12:42+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553258567.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Native)" diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f17d9b9c1cb..30ec9982583 100644 --- a/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 12:42+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553258570.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL जडानकर्ता" diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 61d95d28d17..691a821cd6b 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:30+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553693452.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -240,10 +240,9 @@ msgid "Yes to All" msgstr "सबैलाई हो" #: cui/inc/strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?" +msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application @@ -251,24 +250,22 @@ msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदे #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% को लागि मेनु कन्फिगरेसन र्निर्धरित सेटिङमा रिसेट हुनेछ । के तपाईँ जारी राख्नु चाहनु हुन्छ ?" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% को लागि उपकरण-पट्टी कन्फिगरेसन स्वत सेटिङमा रिसेट हुनेछ। के तपाईँ जारी राख्नु चाहनु हुन्छ?" #: cui/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?" +msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ। के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ?" #: cui/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?" +msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ। के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ?" #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "पत्र" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "यहाँ तपाईँले इमेल ठेगानाका लागि हाइपरलिङ्क बनाउनुहोस्।" #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -450,7 +447,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" @@ -481,12 +478,12 @@ msgstr "लिङ्क" #: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्डको विन्यास लोड गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्डको विन्यास बचत गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" @@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।" #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[यहाँ पाठ प्रविष्टि गर्नुहोस्]" #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" @@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा" #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "फाँटको अन्त्य" #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" @@ -899,10 +896,9 @@ msgid "entire field" msgstr "पूरा फाँट" #: cui/inc/strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" -msgstr "माथिबाट" +msgstr "माथि बाट" #: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" @@ -932,17 +928,17 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" -msgstr "" +msgstr "रेकर्ड्सहरु गन्दै" #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" -msgstr "" +msgstr "<No Files>" #: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" -msgstr "" +msgstr "Object;Objects" #: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" @@ -952,7 +948,7 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)" #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" -msgstr "" +msgstr "<All Files>" #: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" @@ -967,12 +963,12 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।" #: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" -msgstr "" +msgstr "अभिलेखहरु चयन गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "अभिलेखहरु" #: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" @@ -982,12 +978,12 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।" #: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "तस्बिर थप्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "पुष्टि गरेको पासवर्ड र पासवर्ड मिलेन्न । पासवर्ड सेट गर्न लागि फेरि दुवै बक्सामा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" @@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "म्यानुअल" #: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध छैन" #: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" @@ -1043,22 +1039,22 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "डेटा श्रृंखला $(ROW)" #: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "ड्राईभरको नाम" #: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "पूल" #: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "समय सकियो" #: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" @@ -1186,10 +1182,9 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "%LANGUAGENAME लिपि %SCRIPTNAME चलिरहदा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।" #: cui/inc/strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" -msgstr "प्रकार" +msgstr "प्रकार:" #: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" @@ -1199,25 +1194,24 @@ msgstr "सन्देश" #: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "दर्ता गरिएको नाम" #: cui/inc/strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "डाटाबेस फाँट" +msgstr "डाटाबेस फाइल" #. abbreviation for "[Load]" #: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" #: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" @@ -1271,10 +1265,9 @@ msgid "~Grammar By" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" @@ -1294,12 +1287,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" -msgstr "" +msgstr "योजना बचत गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "रङ योजनाको नाम" #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" @@ -1324,22 +1317,22 @@ msgstr "व्याकरण" #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "ठुला बर्णका शव्दहरू जाँच गर्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "शव्दहरू सङ्ख्या सँग जाँच गर्नुहोस।" #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच गर्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले टाइप गर्नासाथ हिज्जे जाँच गर्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" @@ -1349,27 +1342,27 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "योजक चिन्ह राख्ने कामका लागि क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या:" #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "हरफ विच्छेदन अगाडि क्यारेक्टरहरू:" #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "हरफ विच्छेदन पछाडी क्यारेक्टरहरू:" #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "सोधपुछ बिना योजक चिन्ह राख्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच गर्नुहोस" #: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" @@ -1393,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "परिमिति सम्पादन गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" @@ -1422,10 +1415,9 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "कृपया ढाँचाको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" @@ -1445,7 +1437,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" @@ -1473,54 +1464,47 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "No %1" #: cui/inc/strings.hrc:338 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "तामिल" +msgstr "परिवार:" #: cui/inc/strings.hrc:339 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "फन्ट" #: cui/inc/strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "शैली" #: cui/inc/strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "टाइप मोहडा" +msgstr "टाइपफेस:" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "रंग हाइलाइट गर्ने" #: cui/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " +msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:344 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "वाक्यहरूको पहिलो अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्" +msgstr "प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो लेख्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1530,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "डबल खाली स्थानहरू वेवास्ता गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy @@ -1539,7 +1523,6 @@ msgid "URL Recognition" msgstr "URL मान्यता" #: cui/inc/strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्" @@ -1560,16 +1543,14 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:353 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "खाली अनुच्छेदहरू हटाउनुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:354 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस्" +msgstr "कस्टम शैलीहरू बदल्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1590,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "किनारा लागू गर्नुहोस्" #: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" @@ -1625,12 +1606,12 @@ msgstr "आयाम रेखा" #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण" #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण" #: cui/inc/strings.hrc:369 #, fuzzy @@ -1641,7 +1622,7 @@ msgstr "चयन गरिएको पानाहरू" #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "खोज्दै, कृपया पर्खनुहोस् ..." #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" @@ -1804,27 +1785,27 @@ msgstr "सुरक्षा" #: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "निजीकरण" #: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग रंगहरु" #: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "पहुँचता" #: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "उन्नत" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "साधारण IDE" #: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1834,12 +1815,12 @@ msgstr "अनलाइन अद्यावधिक" #: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:49 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "भाषा सेटिङ" #: cui/inc/treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1850,12 +1831,12 @@ msgstr "भाषा" #: cui/inc/treeopt.hrc:51 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "लेखाइ सहयोगहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "जापानीमा खोजी गरिदै" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1865,7 +1846,7 @@ msgstr "एसियाली सजावट" #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ लेआउट" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1875,7 +1856,7 @@ msgstr "इन्टरनेट" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "प्रोक्सि" #: cui/inc/treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1902,7 +1883,7 @@ msgstr "दृश्य" #: cui/inc/treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1943,7 +1924,7 @@ msgstr "परिवर्तित" #: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "तुलना" #: cui/inc/treeopt.hrc:78 #, fuzzy @@ -1978,7 +1959,7 @@ msgstr "दृश्य" #: cui/inc/treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:88 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -2048,7 +2029,7 @@ msgstr "सूत्र" #: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "सूचीहरू क्रमबद्ध गर्नुहोस" #: cui/inc/treeopt.hrc:109 #, fuzzy @@ -2134,7 +2115,7 @@ msgstr "चित्रपटहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:136 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित रङहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2149,7 +2130,7 @@ msgstr "सामान्य" #: cui/inc/treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA गुणहरू" #: cui/inc/treeopt.hrc:144 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2296,7 +2277,7 @@ msgstr "मान" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "संस्करण: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" @@ -2347,12 +2328,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "कपीराईट © २०००-२०१९ LibreOffice योगदानकर्ता।" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice OpenOffice.org मा आधारित थियो।" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255 msgctxt "aboutdialog|derived" @@ -2362,12 +2343,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "यो रिलीज %OOOVENDOR द्वारा आपूर्ति गरिएको थियो।" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54 #, fuzzy @@ -2383,7 +2364,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129 msgctxt "accelconfigpage|change" @@ -2393,7 +2374,7 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "लोड गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172 #, fuzzy @@ -2421,7 +2402,7 @@ msgstr "प्रकार्य" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जीहरू" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365 #, fuzzy @@ -2432,7 +2413,7 @@ msgstr "प्रकार्यहरू" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" @@ -2457,7 +2438,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" @@ -2510,7 +2491,7 @@ msgstr "पाको हुँदै" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "पाकोपनाको मात्रा:" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 #, fuzzy @@ -2536,22 +2517,22 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:118 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:78 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:93 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:211 #, fuzzy @@ -2562,7 +2543,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:228 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:251 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" @@ -2582,12 +2563,12 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेट गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:301 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" @@ -2613,7 +2594,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:406 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:429 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" @@ -2633,12 +2614,12 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:466 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "डबल बाँण बायाँ" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:479 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:502 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" @@ -2683,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" @@ -2730,7 +2711,7 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "झुण्डिरहेको विराम चिन्हलाई अनुमति दिनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" @@ -2740,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "रेखा परिवर्तन" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 #, fuzzy @@ -2762,7 +2743,7 @@ msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "भाषाका लागि बदल्नुहोस् गर्छ र अपवाद गर्छ:" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" @@ -2772,7 +2753,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "अपवादहरू" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" @@ -2787,12 +2768,12 @@ msgstr "विकल्प" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "अनुवादित उद्धरणहरू" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "शब्द समाप्ति" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" @@ -2817,7 +2798,7 @@ msgstr "छवि" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "लागी:" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" @@ -2911,12 +2892,12 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "विच्छेदन् लिङ्क" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फाइल" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141 #, fuzzy @@ -2943,7 +2924,7 @@ msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फाइल" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242 #, fuzzy @@ -3093,12 +3074,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-अफसेट:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-अफसेट:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -3154,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "यन्त्र:" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -3247,7 +3228,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:189 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "रेखा मिलान" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:222 #, fuzzy @@ -3297,7 +3278,7 @@ msgstr "तल:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "समक्रमण गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 msgctxt "borderpage|label10" @@ -3325,7 +3306,7 @@ msgstr "रङ" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "छाँया शैली" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650 #, fuzzy @@ -3336,7 +3317,7 @@ msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्न #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "आसन्न रेखा शैलीहरू गाभ्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686 msgctxt "borderpage|label12" @@ -3351,12 +3332,12 @@ msgstr "योजक चिन्ह" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "हरफ विच्छेदन अगाडि क्यारेक्टरहरू" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "हरफ विच्छेदन पछि क्यारेक्टरहरू" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" @@ -3502,17 +3483,17 @@ msgstr "डिग्रीहरू (_D)" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "सन्दर्भ किनारा:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "एसियन सजावट मोड" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 #, fuzzy @@ -3529,12 +3510,12 @@ msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "कक्ष साइज ठीक पार्न खुम्च्याउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय हाइफनेसन" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 #, fuzzy @@ -3652,12 +3633,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण बाटो" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78 #, fuzzy @@ -3695,7 +3676,7 @@ msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौ #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण बाटो" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:351 #, fuzzy @@ -3729,7 +3710,7 @@ msgstr "भाषा" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:626 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "विशेषताहरु" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652 msgctxt "charnamepage|label4" @@ -3997,12 +3978,12 @@ msgstr "ग्रिड" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "आधारभूत सिन्ट्याक्स हाइलाइटिंग" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "पहिचानकर्ता" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" @@ -4027,7 +4008,7 @@ msgstr "सञ्चालक" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षित अभिव्यक्ति" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101 msgctxt "colorconfigwin|error" @@ -4037,12 +4018,12 @@ msgstr "त्रुटि" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "SQL सिन्ट्याक्स हाइलाइटिंग" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "पहिचानकर्ता" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" @@ -4060,16 +4041,14 @@ msgid "Operator" msgstr "सञ्चालक" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "शब्दकुञ्जीहरू" +msgstr "शब्दकुञ्जी" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" -msgstr "परामितिहरू" +msgstr "परामिति" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" @@ -4077,31 +4056,29 @@ msgid "Comment" msgstr "द्रष्टब्य" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" -msgstr "छाँया" +msgstr "छाँयाहरु" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "प्यालेटहरू" +msgstr "प्यालेट:" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "हालका रंगहरू" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" @@ -4111,23 +4088,22 @@ msgstr "मेट्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलन रङदानी" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "रङ" +msgstr "रङहरु" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "पुरानो रङ्ग" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" @@ -4137,35 +4113,34 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "C" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "K" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "M" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" @@ -4173,10 +4148,9 @@ msgstr "सक्रिय" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "नया रङ्ग" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "नीलो" @@ -4271,55 +4245,52 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Hue:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "संतृप्ति:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "चम्किलोपन" +msgstr "उज्यालोपन:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "क्यान:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "म्याजेन्टा" +msgstr "मजेन्टा" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "पहेलो" +msgstr "पहेंलो" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जी" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" @@ -4357,56 +4328,54 @@ msgid "Contents" msgstr "सामग्रीहरू" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "प्रकार" +msgstr "प्रकार:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "रेखा १:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "रेखा २:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "रेखा ३:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति स्क्यू" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो सुरु गर्नुहोस्:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो अन्त्य गर्नुहोस्:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "ठाडो सुरु गर्नुहोस्:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "ठाडो अन्त्य गर्नुहोस्:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "रेखा खाली स्थान" +msgstr "रेखा खालीठाउँ" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" @@ -4421,7 +4390,7 @@ msgstr "उदाहरण" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "जडान पुलिङ सक्षम पारियो" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" @@ -4431,60 +4400,54 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "हालको ड्राईभर" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "यो ड्राईभरका लागि पुलिङ सक्षम पार्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "समय समाप्ति (सेकेन्डहरू)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "सम्पर्क हरायो" +msgstr "जडान पुल" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "स्केल राख्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "छविचित्र साइज राख्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "बायाँ:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "दायाँ:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "माथि:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "तल:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "काटछाँट गर्नुहोस्" @@ -4500,10 +4463,9 @@ msgid "_Height:" msgstr "उचाइ:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "स्केल" +msgstr "मापन" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" @@ -4518,10 +4480,9 @@ msgstr "उचाइ:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "छविचित्र साइज" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "मौलिक साइज" @@ -4534,16 +4495,14 @@ msgstr "गुणहरू" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "फ्रेम:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "नाम" @@ -4551,28 +4510,24 @@ msgstr "नाम" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पाठ:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "वर्णन" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "अनुकूलन गरिएको" +msgstr "अनुकूलन" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" -msgstr "मेनु" +msgstr "मेनुहरू" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "उपकरणपट्टीहरू" @@ -4580,7 +4535,7 @@ msgstr "उपकरणपट्टीहरू" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "प्रसङ्ग मेनुहरू" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:175 msgctxt "customizedialog|keyboard" @@ -4605,12 +4560,12 @@ msgstr "ब्राउज..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस फाइल" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "दर्ता गरिएको नाम" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" @@ -4635,35 +4590,34 @@ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "दर्ता गरिएका डाटाबेसहरू" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति दूरी" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "मार्गदर्शक ओभरह्याङ" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "मार्गदर्शक दूरी" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "बायाँ मार्गदर्शक:" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "दायाँ मार्गदर्शक" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "दशमलब स्थानहरू" @@ -4681,22 +4635,22 @@ msgstr "लाइन" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "पाठ अवस्था" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "स्वत:ठाडो" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "स्वत:तेर्सो" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "रेखा सँग समानान्तर" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" @@ -4714,13 +4668,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "वितरण..." +msgstr "वितरण" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -4736,13 +4688,11 @@ msgid "_Center" msgstr "केन्द्र" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "खाली स्थान" @@ -4753,31 +4703,26 @@ msgid "Horizontal" msgstr "तेर्सो" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "कुनै पनि होइन" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "केन्द्र" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "खाली स्थान" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -4788,7 +4733,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "ठाडो" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस्" @@ -4796,19 +4740,17 @@ msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर् #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "किताब" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "भाषा" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" -msgstr "शब्दहरू" +msgstr "शब्द" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" @@ -4828,7 +4770,7 @@ msgstr "मेट्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "मोड्युल सम्पादन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" @@ -4836,10 +4778,9 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा:" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153 msgctxt "editmodulesdialog|up" @@ -4852,7 +4793,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "तल सार्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "पछाडि" @@ -4863,19 +4803,16 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "फन्ट रङ" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "प्रभावहरू" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "राहत" @@ -4886,10 +4823,9 @@ msgid "Overlining:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" -msgstr "स्ट्राइकथ्रु" +msgstr "स्ट्रयाइकथ्रु" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 msgctxt "effectspage|label48" @@ -4909,7 +4845,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:152 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(बिना)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:153 msgctxt "effectspage|liststore1" @@ -4934,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:213 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(बिना)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:214 msgctxt "effectspage|liststore6" @@ -5459,7 +5395,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "सबै थप्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" @@ -5509,7 +5445,7 @@ msgstr "निर्देशक" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "" +msgstr "“%1” को गुणहरू" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5604,7 +5540,7 @@ msgstr "वर्ग" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:248 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "वृद्धि:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:288 msgctxt "gradientpage|autoincrement" @@ -5638,16 +5574,14 @@ msgid "_From Color:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "मध्य" +msgstr "मध्य X" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "मध्य" +msgstr "मध्य Y" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5677,13 +5611,12 @@ msgstr "पूर्वावलोकन" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "नयाँ शब्दकोश" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "नाम" +msgstr "नाम:" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" @@ -5706,7 +5639,6 @@ msgid "Word" msgstr "शब्दहरू" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "फेला पार्नुहोस्" @@ -5714,7 +5646,7 @@ msgstr "फेला पार्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "सुझावहरू" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" @@ -5724,55 +5656,54 @@ msgstr "ढाँचा" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल/हान्जा" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "हान्जा (हाङ्गुल)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गल (हान्जा)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "हान्जा" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "हान्जा" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "रूपान्तरण" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल मात्र" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "हान्जा मात्र" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" @@ -5780,7 +5711,7 @@ msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "सधै वेवास्ता गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5790,12 +5721,12 @@ msgstr "बदल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "सधै बदल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "y क्यारेक्टर द्वारा बदल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5803,7 +5734,6 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस्" @@ -5821,15 +5751,14 @@ msgstr "मौलिक" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "सुझावहरू" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "हाङ्गुल/हान्जा विकल्पहरु" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "नयाँ..." @@ -5840,7 +5769,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित शब्दकोशहरू" @@ -5848,7 +5776,7 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित शब्द #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "पोष्ट-पोजिसनल शब्द वेवास्ता गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" @@ -5858,7 +5786,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित तवरले सबै अद्वितिय प्रविष्टिहरू बदल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" @@ -5871,10 +5799,9 @@ msgid "_Modify" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "हेर्नुहोस्" +msgstr "ह्याच" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 #, fuzzy @@ -5890,7 +5817,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "रेखा प्रकार" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" @@ -5908,10 +5835,9 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "रेखा रङ" +msgstr "रेखा रङ:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:306 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" @@ -5949,19 +5875,16 @@ msgid "Reset" msgstr "रिसेट गर्नुहोस् " #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "मार्ग:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "फाईल खोल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "फाईल खोल्नुहोस्" @@ -5972,58 +5895,49 @@ msgid "Document" msgstr "कागजात" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "लक्ष्य" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "कागजातमा लक्ष्य" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "कागजातमा लक्ष्य" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "परीक्षण पाठ" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "कागजातमा लक्ष्य" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "फ्रेम:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "पाठ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "नाम" +msgstr "नाम:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" @@ -6036,19 +5950,16 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "अरु सेटिङहरू" +msgstr "अगाडिको सेटिङहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "वेब" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "FTP" @@ -6056,49 +5967,42 @@ msgstr "FTP" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "लॉगिन नाम" +msgstr "लॉगिन नाम:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "पासवर्ड" +msgstr "पासवर्ड:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "बेनामी प्रयोगकर्ता" +msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "हाइपरलिङ्क प्रकार" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "फ्रेम:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "पाठ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" -msgstr "नाम" +msgstr "नाम:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" @@ -6111,31 +6015,26 @@ msgid "Events" msgstr "घटनाहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "अरु सेटिङहरू" +msgstr "अगाडिको सेटिङहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "प्रापक" +msgstr "प्रापक:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "डेटा स्रोत" +msgstr "डेटा स्रोतहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "डेटा स्रोत..." +msgstr "डेटा स्रोतहरू" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "विषय:" @@ -6143,10 +6042,9 @@ msgstr "विषय:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "मेल" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "फ्रेम:" @@ -6436,7 +6334,7 @@ msgstr "वस्तु घुसाउँनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "नयाँ सिर्जना गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" @@ -6505,22 +6403,22 @@ msgstr "स्थान" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "वर्ग बाटो" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "मानाङ्कन गरिएका फोल्डरहरू र सङ्ग्रहहरू" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "सङ्ग्रह थप्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डर थप्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" @@ -6530,12 +6428,12 @@ msgstr "हटाउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "जाभा सुरु परामितिहरू" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "जाभा सुरु परामिति" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" @@ -6801,7 +6699,7 @@ msgstr "बाँण शैली" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "किनारा शैली" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" @@ -6898,12 +6796,12 @@ msgstr "घटनाहरू" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "मानाङ्कन गरिएको कार्य" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6976,7 +6874,7 @@ msgstr "वर्णन" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "थप्नुहोस्..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" @@ -6986,7 +6884,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "नाम फेर्नुहोस्..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37 msgctxt "menuassignpage|gear_move" @@ -7006,7 +6904,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "पाठ मात्र" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119 #, fuzzy @@ -7022,7 +6920,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "वर्णन" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191 #, fuzzy @@ -7092,22 +6990,22 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "माथि सार्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "तल सार्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "कार्यक्षेत्र" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" @@ -7150,7 +7048,7 @@ msgstr "प्रतिमा पुन: स्थापित गर्नु #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित आदेश पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -7165,7 +7063,7 @@ msgstr "चौडाइ:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "२" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" @@ -7186,17 +7084,17 @@ msgstr "परामितिहरू" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "नयाँ मेनु" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "मेनु नाम" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "मेनु स्थान" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" @@ -7238,12 +7136,12 @@ msgstr "नाम" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "लाइब्रेरी सिर्जना गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "लाइब्रेरीको नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" @@ -7253,12 +7151,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तुको नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "म्याक्रो सिर्जना गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137 #, fuzzy @@ -8528,13 +8426,11 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस" @@ -8542,13 +8438,12 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "लोकेल सेटिङ:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "दशमलब विभाजक" +msgstr "दशमलब विभाजक कुंजी:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -11318,10 +11213,9 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "गुणहरू" +msgstr "गुणहरू..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:145 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" @@ -11339,7 +11233,6 @@ msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -11352,16 +11245,14 @@ msgstr "सोलराइजेसन" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "थ्रेसहोल्ड मान:" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" +msgstr "उल्ट्याउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -11377,22 +11268,19 @@ msgid "_Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" -msgstr "उपसेट" +msgstr "उपसेट:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "फन्ट" +msgstr "फन्ट:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "खोज गर्नुहोस्" +msgstr "खोज गर्नुहोस्:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11400,10 +11288,9 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "दशमलब" +msgstr "दशमलब:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11431,20 +11318,19 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "विकल्प..." +msgstr "विकल्पहरु..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "एक पटक वेवास्ता गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "सहि" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152 msgctxt "spellingdialog|changeall" @@ -11464,7 +11350,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "सबै वेवास्ता गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" @@ -11474,7 +11360,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "पाठ भाषा:" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252 msgctxt "spellingdialog|explainlink" @@ -11499,17 +11385,17 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोशमा थप्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोशमा थप्नुहोस" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "सुझावहरू" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366 msgctxt "spellingdialog|notindictft" @@ -11522,7 +11408,6 @@ msgid "Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "विशेष क्यारेक्टरहरू" @@ -11579,13 +11464,11 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "मेरो वेबसाइट" +msgstr "वेबसाइट" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" @@ -11596,7 +11479,6 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्..." @@ -11607,13 +11489,11 @@ msgid "_Width:" msgstr "चौडाइ:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "उचाइ" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "अनुपात राख्नुहोस्" @@ -11624,31 +11504,26 @@ msgid "Size" msgstr "साइज" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "पृष्ठमा" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "अनुच्छेद" +msgstr "अनुच्छेदमा" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "क्यारेक्टरमा" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "क्यारेक्टर जस्तो" +msgstr "क्यारेक्टरको रूपमा" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "फ्रेममा" @@ -11659,7 +11534,6 @@ msgid "Anchor" msgstr "एङ्कर" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "तेर्सो" @@ -11675,16 +11549,14 @@ msgid "_by:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "लाई" +msgstr "लाई:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "ठाडो" +msgstr "ठाडो:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" @@ -11707,31 +11579,26 @@ msgid "Position" msgstr "स्थान" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "स्थान" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "सुरक्षा" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" -msgstr "प्रभावहरू" +msgstr "प्रभाव:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "प्रभाव पर्दैन" @@ -11757,10 +11624,9 @@ msgid "Scroll In" msgstr "भित्र स्क्रोल गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "दिशा" +msgstr "दिशा:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" @@ -11805,7 +11671,7 @@ msgstr "तल" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "भित्र सुरु गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" @@ -11818,7 +11684,6 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "निरन्तर" @@ -11826,21 +11691,19 @@ msgstr "निरन्तर" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "वृद्धि:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "पिक्सेलहरू" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "ढिलाई" +msgstr "विलम्ब:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -11869,7 +11732,7 @@ msgstr "फ्रेममा ठीक" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "रूपरेखामा समायोजन गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -11894,25 +11757,21 @@ msgid "Custom Shape Text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "बायाँ:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "दायाँ:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "माथि:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "तल:" @@ -11923,10 +11782,9 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "पूरा-चौडाइ" +msgstr "पूरा_चौडाइ" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11979,28 +11837,24 @@ msgid "_Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "पृष्ठ शैलीसँग" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "प्रकार" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" +msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr "स्थान" +msgstr "स्थान:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" @@ -12030,10 +11884,9 @@ msgstr "पछि" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:371 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "बिच्छेदहरू" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "अनुच्छेद विभाजन नगर्नुहोस्" @@ -12046,7 +11899,7 @@ msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्न #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "अर्फ्यान नियन्त्रण" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 msgctxt "textflowpage|checkWidow" @@ -12054,16 +11907,14 @@ msgid "_Widow control" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "लाइनहरू" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "लाइनहरू" +msgstr "रेखाहरू" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|labelOptions" @@ -12081,10 +11932,9 @@ msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "हालको शब्द" +msgstr "हालको शब्द:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104 #, fuzzy @@ -12093,7 +11943,6 @@ msgid "Alternatives:" msgstr "वैकल्पिक" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po index 5b5158b0eec..c92b8d54cec 100644 --- a/source/ne/svx/messages.po +++ b/source/ne/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:02+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542024353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553094154.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोहि पनि होइन" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" @@ -8991,16 +8991,15 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ग्राफिक्स लोड गर्दा ।" #: svx/inc/svxerr.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"$(ARG1) हिज्जेजाँच प्रकार्यद्वारा समर्थित छैन वा हाल सक्रिय छैन ।\n" -"कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् र यदि आवश्यक छ भने चाहेको भाषा मोड्युल स्थापना गर्नुहोस्\n" -" वा यसलाई 'उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङ - लिखित विज्ञापन' अन्तर्गत सक्रिय पार्नुहोस् ।" +"$(ARG1) लाई हिज्जे जाँच प्रकार्यद्वारा समर्थित छैन वा वर्तमानमा सक्रिय छैन\n" +"कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् र यदि आवश्यक छ भने चाहेको भाषा मोड्युल स्थापना गर्नुहोस्वा\n" +" यसलाई 'उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङ - लिखित विज्ञापन' अन्तर्गत सक्रिय पार्नुहोस् ।" #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -9030,7 +9029,7 @@ msgstr "चयन गरिएको टर्मका लागि एउट #: svx/inc/svxerr.hrc:63 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "आधारभूत सङ्केतका सबै परिवर्तनहरू हराएका छन्। मौलिक VBA म्याक्रो सङ्केत बचत गरिएको छ।" #: svx/inc/svxerr.hrc:65 msgctxt "RID_SVXERRCODE" |